3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2024-03-12 11:01+0000\n"
5 "Last-Translator: Yuan Law <traverslombard@outlook.com>\n"
6 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
7 "openwrt/luci/zh_Hant/>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
15 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
16 msgid "!known (not known)"
17 msgstr "!known (not known)"
19 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
20 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
21 msgid "\"%h\" table \"%h\""
22 msgstr "\"%h\" 標籤 \"%h\""
24 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
28 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
32 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
33 msgid "%d invalid field(s)"
36 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
48 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
50 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
51 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
55 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
56 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
57 msgstr "%s 在多個 VLAN 中未選!"
59 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
60 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
61 msgstr "%s 表示 “執行 dnsmasq 的系統位址”。"
63 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
64 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
65 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
66 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
67 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
68 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
69 msgstr "(%d 分鐘視窗, %d 秒間隔)"
71 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
72 msgid "(Max 1h == 3600)"
73 msgstr "(最大值 1h == 3600)"
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
85 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
87 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
88 msgid "(no interfaces attached)"
91 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
92 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
97 msgid "-- Additional Field --"
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
107 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
108 msgid "-- Please choose --"
111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
120 msgid "-- match by label --"
123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
125 msgid "-- match by uuid --"
126 msgstr "-- 依 uuid 匹配 --"
128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
131 msgid "-- please select --"
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
135 msgctxt "sstp log level value"
139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
140 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
141 msgstr "0 = 不使用無線漫遊(RSSI threshold),1 = 不變更裝置預設"
143 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
144 msgctxt "sstp log level value"
148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
149 msgid "1 Minute Load:"
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
153 msgctxt "nft amount of flags"
155 msgid_plural "%d flags"
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
160 msgid "12h (12 hours - default)"
161 msgstr "12h(12 小时 - 默認)"
163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
164 msgid "15 Minute Load:"
167 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
168 msgctxt "sstp log level value"
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
173 msgctxt "sstp log level value"
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
182 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
183 msgctxt "sstp log level value"
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
188 msgid "4-character hexadecimal ID"
191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
193 msgid "464XLAT (CLAT)"
194 msgstr "464XLAT (CLAT)"
196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
197 msgid "5 Minute Load:"
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
202 msgid "5m (5 minutes)"
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
206 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
207 msgstr "6個八位元組識別碼作為十六進位字串 - 無冒號"
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
219 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
220 msgstr "802.11k:通過無線電測量啟用信標報告。"
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
223 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
224 msgstr "802.11k:通過無線電測量啟用鄰居報告。"
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
227 msgid "802.11r Fast Transition"
228 msgstr "802.11r 快速切換"
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
231 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
232 msgstr "802.11v:BSS 最大空閒。單位:秒。"
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
235 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
236 msgstr "802.11v:基本服務集 (BSS) 轉換管理。"
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
239 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
240 msgstr "802.11v:管理幀中的本地時區通告。"
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
244 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
245 msgstr "802.11v:代理ARP使非AP STA能夠更長時間地保持節能狀態。"
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
248 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
249 msgstr "802.11v:管理幀中的時間播發。"
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
255 msgstr "802.11v:無線網路管理 (WNM) 睡眠模式(工作站的擴展睡眠模式)。"
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
259 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
260 "reinstallation attacks."
261 msgstr "802.11v:無線網路管理 (WNM) 睡眠模式修復:防止重新安裝攻擊。"
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
264 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
265 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢最大逾時"
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
268 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
269 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢重試逾時"
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
272 msgid "802.11w Management Frame Protection"
273 msgstr "802.11w 管理訊框保護"
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
276 msgid "802.11w maximum timeout"
277 msgstr "802.11w 最大逾時時間"
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
280 msgid "802.11w retry timeout"
281 msgstr "802.11w 重試逾時時間"
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
284 msgid "; invalid MAC:"
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
288 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
290 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">基本服務組識別碼 (BSSID)</abbr>"
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
293 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
295 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">擴充服務集定識別碼(ESSID)</"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
299 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
300 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-網路遮罩"
302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
303 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
304 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 組態"
306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
307 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
308 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名稱"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
311 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
312 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理"
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
315 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
316 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 最小長度"
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
319 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
320 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 標記"
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
323 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
324 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 跳數限制"
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
327 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
328 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 生命週期"
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
331 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
332 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
335 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
336 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 服務"
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
339 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var>大於<strong>%s</strong>"
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
344 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
345 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> 大於或等於 <strong>%s</strong>"
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
349 msgctxt "nft set match expression"
350 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> 在集合 <strong>%s</strong>"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
354 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> 是 <strong>%s</strong>"
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
359 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> 是 <strong>%s</strong> 之一"
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
364 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
365 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> 低於 <strong>%s</strong>"
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
369 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> 小於或等於 <strong>%s</strong>"
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
374 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
375 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> 不是 <strong>%s</strong>"
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
379 msgctxt "nft not in set match expression"
380 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
381 msgstr "<var>%s</var> 不在集合 <strong>%s</strong>"
383 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
385 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
386 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
387 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
388 "entirely (which is the default setting)."
390 "batman-adv節點可以在伺服器模式(與網格共用其互聯網連接)或用戶端模式(在網格"
391 "中搜索最合適的互聯網連接)或完全關閉閘道支援(這是預設設置)下運行。"
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
394 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
395 msgstr "設備“%s”的配置已存在"
397 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
399 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
401 msgstr "Yggdrasil 設定了默認 MTU 值 65535。推薦使用該默認值。"
403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
404 msgid "A directory with the same name already exists."
407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
408 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
409 msgstr "因為身分驗證會話已逾期,需要重新登入。"
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
412 msgid "A43C + J43 + A43"
413 msgstr "A43C + J43 + A43"
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
416 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
417 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
424 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
425 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
428 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
429 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
432 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
433 msgstr "ADSL (所有變體) Annex A/L/M"
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
436 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
437 msgstr "ADSL (所有變體) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
440 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
441 msgstr "ADSL (所有變體) Annex B"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
444 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
445 msgstr "ADSL (所有變體) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
448 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
449 msgstr "ADSL (所有變體) Annex B/J"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (所有變體) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
456 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
457 msgstr "ADSL (所有變體) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
460 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
461 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
464 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
465 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
468 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
469 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
476 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
477 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
480 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
481 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
484 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
485 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
491 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
492 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
493 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
494 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
495 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
499 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
500 msgid "APN profile index"
503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
508 msgid "ARP IP Targets"
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
516 msgid "ARP Validation"
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
520 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
521 msgstr "ARP 模式將一個實體界面視為已啟動"
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
524 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
525 msgstr "ARP 監視尚不支援已選擇的政策!"
527 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
528 msgid "ARP retry threshold"
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
532 msgid "ARP traffic table \"%h\""
533 msgstr "ARP 流量標籤\"%h\""
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
537 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
538 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
539 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
541 "具有組播目標 MAC 的 ARP、IPv4 和 IPv6(甚至 802.1Q)將單播到 STA MAC 位址。注"
542 "意:這不是 802.11v 中的定向組播服務 (DMS)。注意:可能會破壞接收方 STA 組播"
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
546 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
547 msgstr "ATM (非同步傳輸模式)"
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
555 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
556 msgstr "ATM虛擬通道識別(VCI)"
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
560 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
561 msgstr "ATM虛擬路徑識別(VPI)"
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
565 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
566 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
567 "to dial into the provider network."
569 "ATM橋接是以AAL5協定封裝乙太網路如同虛擬Linux網路界面卡,用於連接DHCP或PPP來撥"
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
574 msgid "ATM device number"
577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
580 msgid "Absent Interface"
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
584 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
585 msgstr "僅在網卡所屬的子網路中提供 DNS 服務。"
587 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
588 msgid "Accept from public keys"
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
596 msgctxt "nft accept action"
597 msgid "Accept packet"
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
601 msgid "Accept packets with local source addresses"
602 msgstr "接受具有本地來源位址的封包"
604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
605 msgid "Access Concentrator"
608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
614 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
615 msgid "Access Point Isolation"
618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
619 msgid "Access Technologies"
622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
627 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
632 msgid "Active Connections"
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
637 msgid "Active DHCP Leases"
638 msgstr "已分配的 DHCP 租用"
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
642 msgid "Active DHCPv6 Leases"
643 msgstr "已分配的 DHCPv6 租用"
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
646 msgid "Active IPv4 Routes"
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
650 msgid "Active IPv4 Rules"
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
654 msgid "Active IPv6 Routes"
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
658 msgid "Active IPv6 Rules"
661 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
666 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
667 msgstr "啟動-備份規則 (active-backup, 1)"
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
671 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
673 msgstr "無線漫遊(Ad-Hoc)"
675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
676 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
677 msgstr "自適應負載平衡 (balance-alb, 6)"
679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
680 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
681 msgstr "自適應發送負載平衡 (balance-tlb, 5)"
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
699 msgid "Add ATM Bridge"
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
703 msgid "Add IPv4 address…"
706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
707 msgid "Add IPv6 address…"
710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
711 msgid "Add LED action"
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
719 msgid "Add device configuration"
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
723 msgid "Add device configuration…"
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
736 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
738 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
739 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
740 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
741 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
742 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
744 "新增監聽以接受來自非本地節點的傳入對等互連。無論此處設定的監聽如何,組播對等"
745 "點發現都會起作用。URI Format: <code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://"
746 "[::]:0</code> to listen on all interfaces. Choose an acceptable URI "
747 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> or "
748 "<code>quic://</code>"
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
751 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
752 msgstr "將本地網域尾碼加入到主機檔案提供的名稱。"
754 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
755 msgid "Add multicast rule"
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
760 msgid "Add new interface..."
763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
767 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
768 msgid "Add peer address"
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
772 msgctxt "Dnsmasq instance"
773 msgid "Add server instance"
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
777 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
778 msgstr "為此主機添加靜態轉發和反向 DNS 條目。"
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
781 msgid "Add to Blacklist"
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
785 msgid "Add to Whitelist"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
789 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
790 msgstr "將 IPv6 新增至 IPv4 集(反之亦然)會失敗。"
792 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
793 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
797 msgid "Additional hosts files"
798 msgstr "額外的 hosts 檔案"
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
801 msgid "Additional options to send to the below match tags."
802 msgstr "傳送到下方符合標籤的其他選項。"
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
805 msgid "Additional servers file"
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
822 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
823 msgstr "「中繼來源」和「中繼目標」的位址族必須符合。"
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
826 msgctxt "nft meta nfproto"
827 msgid "Address family"
830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
831 msgid "Address setting is invalid"
834 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
835 msgid "Address to access local relay bridge"
836 msgstr "將存取的本地中繼橋接位址"
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
843 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
844 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
845 msgid "Administration"
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1690
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
856 msgid "Advanced Settings"
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
860 msgid "Advanced device options"
863 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
865 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
866 "manually restarted."
867 msgstr "使用外部協定更改網路後,必須手動重新啟動網路。"
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
873 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
874 msgid "Aggregate Originator Messages"
877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
878 msgid "Aggregation Selection Logic"
881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
882 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
883 msgstr "彙總器: 所有實體界面都關閉或沒有實體界面 (穩定, 0)"
885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
887 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
888 "state changes (count, 2)"
890 "彙總器: 選擇按 \"最大連接埠數 + 實體界面新增/刪除 或 狀態變更\" (計數,2)"
892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
893 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
894 msgstr "彙總器: 實體界面已新增/已移除 或 狀態更改(頻寬,1)"
896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
903 msgid "Alias Interface"
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
907 msgid "Alias of \"%s\""
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
916 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
918 msgstr "按照順序分配 IP 位址,從最低的可用位址開始。"
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
921 msgid "Allocate IPs sequentially"
924 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
925 msgid "Allocate listen addresses"
928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
929 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
930 msgstr "允許 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密碼驗證"
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
933 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
934 msgstr "允許 AP 模式針對低 ACK 情形中斷 STA"
936 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
938 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
939 "listen address and random port."
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
943 msgid "Allow all except listed"
944 msgstr "允許全部 除 已列表清單"
946 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
947 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
948 msgstr "允許UCI完整的存取老舊應用程式"
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
951 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
952 msgstr "允許舊型 802.11b 頻率"
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
955 msgid "Allow listed only"
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
959 msgid "Allow localhost"
962 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
963 msgid "Allow rebooting the device"
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
967 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
968 msgstr "允許遠端主機連接到本機SSH轉送埠"
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
971 msgid "Allow root logins with password"
972 msgstr "允許 root 以密碼登入"
974 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
975 msgid "Allow system feature probing"
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
979 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
980 msgstr "允許 <em>root</em> 用戶以密碼登入"
982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
988 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
989 msgid "Allowed network technology"
992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
993 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
994 msgstr "AllowedIPs 設定無效"
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1001 msgid "Always off (kernel: none)"
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1005 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1006 msgstr "永遠開啟 (內核:預設開啟)"
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1010 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1011 msgstr "始終發送所選的 DHCP 選項。有時需要,例如PXELinux。"
1013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1015 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1016 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1018 "永遠使用 40MHz 頻道,即使次要頻道有重疊。使用這個選項並不符合 IEEE "
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1022 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1023 msgstr "要傳送的重複位址偵測探查數量"
1025 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1026 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1027 msgstr "等待數據機準備就緒的秒數"
1029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1030 msgid "An error occurred while saving the form:"
1033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1034 msgid "An optional, short description for this device"
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1043 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1046 "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息中宣布 NAT64 前綴字首。"
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1049 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1050 msgstr "宣告該裝置為 IPv6 DNS 伺服器。"
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1054 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1056 msgstr "如果存在本地 IPv6 預設路由,則宣告此裝置為預設路由器。"
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1060 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1061 "regardless of local default route availability."
1063 "如果公共 IPv6 前綴可用,則宣告此裝置為預設路由器,而不考慮本地預設路由的可用"
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1068 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1069 "default route is present."
1070 msgstr "宣告該裝置為預設路由器,不管是否有前綴或預設路由。"
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1073 msgid "Announced DNS domains"
1074 msgstr "已發布的 DNS 網域群"
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1077 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1078 msgstr "宣告的 IPv6 DNS 伺服器"
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1081 msgid "Anonymous Identity"
1084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1085 msgid "Anonymous Mount"
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1089 msgid "Anonymous Swap"
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1093 msgctxt "nft match any traffic"
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1105 msgid "Apply and keep settings"
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1109 msgid "Apply backup?"
1112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1113 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1114 msgstr "套用要求失敗,狀態 <code>%h</code>"
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1119 msgid "Apply unchecked"
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1123 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1127 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1128 msgstr "組態變更套用中… %ds"
1130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1131 msgid "Architecture"
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1140 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1141 msgstr "分配一部分給定長度的公共IPv6地址前綴於此介面"
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1144 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1145 msgstr "分配給此記錄新的、未使用的標籤。"
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1148 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1150 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1151 msgstr "分配使用此十六進制子前綴ID的前綴部分於此介面."
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1155 msgid "Associated Stations"
1158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1159 msgid "Associations"
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1165 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1168 "每個 <strong>%h</strong> 至少 <strong>%h</strong>,<strong>%h</strong> 爆發"
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1173 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1176 "每 <strong>%h</strong> 最多 <strong>%h</strong> 個,<strong>%h</strong> 爆發"
1178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1179 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1180 msgstr "嘗試對連接的裝置啟用可設定的掛載"
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1184 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1185 msgstr "在每個請求中新增/替換的屬性。"
1187 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1188 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1193 msgid "Authentication"
1196 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1198 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1199 msgid "Authentication Type"
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1203 msgid "Authoritative"
1206 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1207 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1208 msgid "Authorization Required"
1211 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1212 msgid "Autofill listen addresses"
1215 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1216 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1218 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1219 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1220 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1230 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1231 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1232 msgstr "智慧家庭自動控制網路 (HNCP)"
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1235 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1236 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統中是否含有錯誤"
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1240 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1242 msgstr "使用基於源的策略路由自動處理多個上行鏈路接口。"
1244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1245 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1246 msgstr "熱插拔後自動掛載檔案系統"
1248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1249 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1250 msgstr "熱插拔後自動掛載swap分區"
1252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1253 msgid "Automount Filesystem"
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1257 msgid "Automount Swap"
1260 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1261 msgid "Avahi IPv4LL"
1262 msgstr "Avahi IPv4LL"
1264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1282 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1283 msgid "Avoid Bridge Loops"
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
1291 msgid "B43 + B43C + V43"
1292 msgstr "B43 + B43C + V43"
1294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1295 msgid "BR / DMR / AFTR"
1296 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1299 msgid "BSS Transition"
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1315 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1316 msgid "Back to Overview"
1319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1320 msgid "Back to peer configuration"
1323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1327 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1328 msgid "Backup / Flash Firmware"
1331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1332 msgid "Backup file list"
1335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1345 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1346 msgstr "此介面用於分享的 Base64 編碼的公鑰。"
1348 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1349 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1350 msgid "Batman Device"
1353 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1354 msgid "Batman Interface"
1357 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1359 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1360 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1361 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1362 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1363 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1364 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1365 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1367 "Batman-adv 具有內建的第 2 層分段,用於流經網格的單播資料,這將允許在不允許將 "
1368 "MTU 增加到超過 1500 位元組的標準以太網資料封包大小的介面/連接上執行 batman-"
1369 "adv。 啟用分段後,batman-adv 將自動對超大資料封包進行分段並在另一端對它們進行"
1370 "碎片整理。 預設情況下,如果資料封包適合,則啟用和停用分段,但可以完全停用分"
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1374 msgid "Beacon Interval"
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1378 msgid "Beacon Report"
1381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1383 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1384 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1385 "defined backup patterns."
1387 "下面是待備份的檔案清單。包含了更改的設定檔案、必要的基本檔案和使用者自訂的備"
1390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1391 msgid "Bind NTP server"
1394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1398 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1399 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1400 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1401 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1402 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1403 msgid "Bind interface"
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1408 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1409 msgstr "僅繫結到設定的介面而不是萬用字元位址。"
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1413 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1414 msgstr "綁定服務記錄到功能變數名稱:指定服務的位置。"
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1418 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1419 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1421 "將服務記錄綁定到域名:指定服務的位置。請參閱<a href=\"%S\"> rfc2782 </a>。"
1423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1427 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1428 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1429 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1431 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1432 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1433 msgstr "綁定通道到此介面 (可選的)。"
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1441 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1442 msgid "Bonding Mode"
1445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1446 msgid "Bonding Policy"
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1450 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1451 msgstr "必須指定「中繼來源」和「中繼目標位址」。"
1453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1454 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1459 msgctxt "MACVLAN mode"
1460 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1461 msgstr "橋接 (支援 MAC VLAN 間的直連)"
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1465 msgid "Bridge VLAN filtering"
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1470 msgid "Bridge device"
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1475 msgid "Bridge port specific options"
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1479 msgid "Bridge ports"
1482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1483 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
1487 msgid "Bridge unit number"
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1491 msgid "Bring up empty bridge"
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1495 msgid "Bring up on boot"
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1499 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1500 msgstr "即使沒有介面附加到橋接,也啟動它"
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1507 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1519 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1521 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1522 "gateway certificate."
1523 msgstr "CA 證書 (PEM 編碼;而不是使用系統範圍的儲存來驗證閘道證書。"
1525 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1526 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1527 msgstr "CA 憑證;如果留空會在第一次連線後儲存。"
1529 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1534 msgid "CLAT configuration failed"
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1542 msgid "CNAME or fqdn"
1545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1546 msgid "CPU usage (%)"
1547 msgstr "CPU 使用率 (%)"
1549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1555 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1560 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1561 msgstr "可以透過在名稱中加上 4 或 6 來提示。"
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1565 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1566 msgstr "如果ISP具有IPv6名稱服務器,但不提供IPv6路由,則很有用。"
1568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1584 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1588 msgctxt "Chain hook: forward"
1589 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1590 msgstr "捕獲發往其他主機的傳入數據包"
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1593 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1594 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1595 msgstr "在任何路由決策之前捕獲傳入的數據包"
1597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1598 msgctxt "Chain hook: input"
1599 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1600 msgstr "捕獲路由到本地系統的傳入數據包"
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1603 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1604 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1605 msgstr "在任何路由決策後捕獲傳出數據包"
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1608 msgctxt "Chain hook: output"
1609 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1610 msgstr "捕獲來自本地系統的傳出數據包"
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1613 msgctxt "Chain hook: ingress"
1614 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1617 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1625 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1626 msgid "Cell Location"
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1630 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1634 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1638 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1642 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1643 msgstr "憑證約束 (萬用字元)"
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1648 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1649 "`logread -f` during handshake for actual values"
1651 "憑證約束子字串 — 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />當握手時請`logread -f`來看"
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1657 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1658 "Subject CN (exact match)"
1659 msgstr "憑證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(完全符合)"
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1664 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1665 "Subject CN (suffix match)"
1666 msgstr "憑證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(前綴符合)"
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1671 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1672 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1674 "通過主題備用名稱值<br />的憑證約束(已支持的屬性:EMAIL,DNS,URI)-例如 "
1675 "DNS:wifi.mycompany.com"
1677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1684 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1685 msgid "Chain hook \"%h\""
1688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1693 msgid "Changes have been reverted."
1696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1697 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1698 msgstr "修改可存取這裝置的管理員密碼"
1700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1711 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1712 msgid "Channel Analysis"
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1716 msgid "Channel Width"
1719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1720 msgid "Check filesystems before mount"
1721 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統"
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1724 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1725 msgstr "核取這個選項從此無線網路中刪除現有網路。"
1727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1728 msgid "Checking archive…"
1731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1733 msgid "Checking image…"
1736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1737 msgid "Choose mtdblock"
1738 msgstr "選擇 mtdblock"
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1743 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1744 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1745 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1748 "選擇您要指定給這介面的防火牆區. 撿選<em>unspecified</em>以便從指定區域除這個"
1749 "介面或者填寫<em>create</em>欄以便定義附加這個介面到一個新的區域上."
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1753 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1754 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1756 "選擇您要附加到無線網路介面的多個網路或者填寫<em>create</em> 以便定義一個新的"
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1763 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1764 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1765 msgstr "Cisco UDP 對裝"
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1769 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1770 "configuration files."
1771 msgstr "按下「製作壓縮檔」就能下載目前設定檔的 tar 格式的壓縮。"
1773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1775 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1776 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1778 "按一下「儲存 mtdblock」以下載指定的 mtdblock 檔案。(注意:此功能適用於專業人"
1781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1784 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1790 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1791 msgstr "當要求DHCP時要傳送的用戶識別碼ID"
1793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1799 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1804 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1806 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1807 "persist connection"
1808 msgstr "幾秒後關閉閒置的連線, 打0代表永遠連線"
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1816 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1817 msgid "Collecting data..."
1820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1821 msgid "Collisions seen"
1824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1833 msgid "Command failed"
1836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1841 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1842 msgstr "在其中找到此路由的 %s 的通用名稱或數字 ID"
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1846 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1847 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1848 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1849 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1851 "透過停用用於安裝金鑰的 EAPOL-Key 框架的重新傳輸,來增加用戶端金鑰重新安裝攻擊"
1852 "的複雜度。此解決方法可能會導致互操作性問題,並降低金鑰協商的可靠性,特別是在"
1855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1859 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1860 msgstr "計算傳出的校驗和(自選)."
1862 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1868 msgid "Configuration"
1871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1872 msgid "Configuration Export"
1875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1876 msgid "Configuration changes applied."
1879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1880 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1884 msgid "Configuration failed"
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1889 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1890 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1891 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1892 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1893 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1896 "根據無線電波涵蓋密度來設置連線速率. 如果不採用舊版802.11b速率, 則正常將基本速"
1897 "率配置為6、12、24 Mbps, 否則將設置為5.5、11 Mbps. 如果不使用舊版802.11b速率,"
1898 "則高速將基本速率設置為12、24 Mbps,否則將其設置為11 Mbps。 超高速將24 Mbps設"
1899 "置為起跳速率. 凡低於最低基本速率將不提供支援."
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1903 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1904 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1906 "設定 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 訊息中的預設路由器宣告。"
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1910 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1911 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1912 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1913 "than or equal to the requested prefix."
1915 "配置分配給請求下遊路由器的最小委托前綴長度,可能會覆蓋請求的前綴長度。如未指"
1916 "定,該設備將分配大於或等於所請求前綴的最小可用前綴。"
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
1920 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1921 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1923 "設定此介面上 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 服務的操作模式。"
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1926 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1927 msgstr "設定此介面上 DHCPv6 服務的操作模式。"
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
1931 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1932 msgstr "設定此介面上 NDP 代理服務的操作模式。"
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1939 msgid "Confirm disconnect"
1942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1943 msgid "Confirmation"
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1956 msgid "Connection attempt failed"
1959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1960 msgid "Connection attempt failed."
1963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1964 msgid "Connection endpoint"
1967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1968 msgid "Connection lost"
1971 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
1976 msgid "Connectivity change"
1979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1980 msgctxt "nft ct state"
1981 msgid "Conntrack state"
1984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1985 msgctxt "nft ct status"
1986 msgid "Conntrack status"
1989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
1990 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1991 msgstr "當所有ARP IP 可到達目標時, 請考慮實體界面啟動(全部,1)"
1993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
1994 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1995 msgstr "當任何ARP IP目標可到達時, 啟用實體界面(任一,0)"
1997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2000 msgid "Contents have been saved."
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2012 msgctxt "nft jump action"
2013 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2014 msgstr "繼續<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2017 msgid "Continue in calling chain"
2020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2021 msgctxt "Chain policy: accept"
2022 msgid "Continue processing unmatched packets"
2023 msgstr "繼續處理不匹配的數據包"
2025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2027 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2028 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2029 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2031 "套用設定變更後無法重新存取該裝置。如果您編輯了網路相關設定值,像是 IP 位址或"
2032 "是無線網路安全憑證,您可能需要重新連線。"
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2039 msgid "Country Code"
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2043 msgid "Coverage cell density"
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2048 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2049 msgstr "建立/指定防火牆作用區"
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2052 msgid "Create interface"
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2060 msgid "Cron Log Level"
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2064 msgid "Current power"
2067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2068 msgctxt "nft meta hour"
2069 msgid "Current time"
2072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2073 msgctxt "nft meta day"
2074 msgid "Current weekday"
2077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2080 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2081 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2083 msgid "Custom Interface"
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2088 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2089 "this, perform a factory-reset first."
2091 "自訂檔案 (如憑證和腳本) 可能會殘留在系統中。如要避免,優先重置回出廠值。"
2093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2094 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2095 msgstr "自訂快閃記憶體間隔 (內核:計時器)"
2097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2099 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2100 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2102 "如果可以的話,自訂這個裝置的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2106 msgid "DAD transmits"
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2122 msgid "DHCP Options"
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2130 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2131 msgid "DHCP and DNS"
2134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2141 msgid "DHCP-Options"
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2146 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2148 msgstr "DHCPv4 <code>租約</code> 被用作 IPv6 前綴的限制和首選租期。"
2150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2152 msgid "DHCPv6 client"
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2156 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2157 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2161 msgid "DHCPv6-Service"
2164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2173 msgid "DNS Forwards"
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2185 msgid "DNS query port"
2186 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查詢埠號"
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2189 msgid "DNS search domains"
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2193 msgid "DNS server port"
2194 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器埠號"
2196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2198 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2199 "Some wireguard clients require this to be set."
2201 "使用此隧道連接到 openwrt 設備的遠端用戶端的 DNS 伺服器。一些 Wireguard 用戶端"
2204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2205 msgid "DNS setting is invalid"
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2212 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2213 msgid "DNS-Label / FQDN"
2214 msgstr "DNS-標籤 / FQDN"
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2222 msgid "DNSSEC check unsigned"
2223 msgstr "DNSSEC 檢查未簽章"
2225 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2226 msgid "DPD Idle Timeout"
2229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2230 msgid "DS-Lite AFTR address"
2231 msgstr "DS-Lite AFTR 位址"
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
2234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2236 msgstr "數位用戶線路(DSL)"
2238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
2243 msgid "DSL line mode"
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2247 msgid "DTIM Interval"
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2254 msgstr "DHCP獨立式別碼DUID"
2256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2261 msgid "Data Received"
2264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2265 msgid "Data Transmitted"
2268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2270 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2271 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2276 msgid "Default gateway"
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2280 msgctxt "Dnsmasq instance"
2281 msgid "Default instance"
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2285 msgid "Default router"
2288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2289 msgid "Default state"
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2293 msgid "Defaults to IPv4+6."
2294 msgstr "預設為 IPv4+6。"
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2297 msgid "Defaults to fw4."
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2302 "Define additional DHCP options, for example "
2303 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2304 "servers to clients."
2306 "定義額外的 DHCP 選項,例如「<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>」將會通告"
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2311 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2312 "but for outgoing frames"
2313 msgstr "定義 Linux 內部封包優先順序到 VLAN 標頭優先順序的對應但用於傳出框架"
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2317 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2318 "priority on incoming frames"
2319 msgstr "在傳入框架上定義 VLAN 標頭優先順序到 Linux 內部封包優先順序的對應"
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2322 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2323 msgstr "為此路由定義一個特定的 MTU"
2325 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2330 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2350 msgid "Delete request failed: %s"
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2354 msgid "Delete this network"
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2358 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2377 msgid "Designated master"
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2387 msgctxt "nft ip daddr"
2388 msgid "Destination IP"
2391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2392 msgctxt "nft ip6 daddr"
2393 msgid "Destination IPv6"
2396 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2397 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2398 msgid "Destination port"
2401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2402 msgctxt "nft ip dport"
2403 msgid "Destination port"
2406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2408 msgid "Destination zone"
2411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2427 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2432 msgid "Device Configuration"
2435 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2436 msgid "Device Identifier"
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2440 msgid "Device is not active"
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2445 msgid "Device is restarting…"
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2452 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2453 msgid "Device not managed by ModemManager."
2454 msgstr "裝置未被\"數據機管理員(ModemManager)\"所管理."
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2457 msgid "Device not present"
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2465 msgid "Device unreachable!"
2468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2469 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2470 msgstr "裝置不可達!仍在等待裝置中…"
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2473 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2478 msgid "Devices & Ports"
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2482 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2486 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2490 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2507 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2510 "對這介面關閉 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2515 msgid "Disable DNS lookups"
2516 msgstr "停用 DNS Lookups"
2518 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2519 msgid "Disable Encryption"
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2523 msgid "Disable Inactivity Polling"
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2527 msgid "Disable this interface"
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2531 msgid "Disable this network"
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2540 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2541 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2542 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2543 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2553 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2558 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2559 msgstr "低確認(Low Acknowledgement)時取消連線"
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2563 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2564 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2566 "也丟棄上遊服務器回應的 {rfc_4193_link} 位址、鏈路本地位址以及私有 IPv4 映射"
2567 "的 {rfc_4291_link} IPv6位址。"
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2570 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2571 msgstr "丟棄包含 {rfc_1918_link} 地址的上游響應。"
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2581 msgid "Disconnection attempt failed"
2584 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2585 msgid "Disconnection attempt failed."
2588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2605 msgid "Distance Optimization"
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2610 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2611 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2613 "到最遠網路成員的距離(以公尺為單位)。僅針對一公里以上的距離設定;否則負作"
2616 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2617 msgid "Distributed ARP Table"
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2622 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2623 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2625 "此 DHCP 主機所綁定的 Dnsmasq 實例。如未指定,對所有 dnsmasq 實例均有效。"
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2629 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2630 "section is valid for all dnsmasq instances."
2632 "此引導部分繫結到的 Dnsmasq 實例。 如果未指定,該部分對所有 dnsmasq 實例都有"
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2637 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2638 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2641 "Dnsmasq 是一個輕量級的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2642 "Protocol\">DHCP</abbr> 伺服器和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2646 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2647 msgstr "不快取拒絕的回應,例如:不存在的網域。"
2649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2653 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2654 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2655 msgstr "不要建立主機(host)到節點(peer)的路由(任選)."
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2658 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2662 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2663 msgstr "不在此介面上提供 DHCPv6 服務。"
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2667 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2670 "不代理任何 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 資料封包。"
2672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2673 msgid "Do not send a Release when restarting"
2674 msgstr "重啟時不發送 Release"
2676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2677 msgid "Do not send a hostname"
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2682 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2683 "abbr> messages on this interface."
2685 "不在此介面上傳送任何 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2686 "134\">RA</abbr> 訊息。"
2688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2689 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2690 msgstr "您確定要刪除「%s」?"
2692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2693 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2694 msgstr "您確定要刪除下列 SSH 金鑰?"
2696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2697 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2698 msgstr "您確定要清除所有設定?"
2700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2701 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2702 msgstr "您真的要遞迴刪除目錄 \"%s\" 嗎?"
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2711 msgid "Domain required"
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2715 msgid "Domain whitelist"
2718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2720 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2721 msgid "Don't Fragment"
2724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2733 msgid "Download backup"
2736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2737 msgid "Download mtdblock"
2738 msgstr "下載 mtdblock"
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
2741 msgid "Downstream SNR offset"
2742 msgstr "下載串流 SNR 位移"
2744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2746 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2747 "WireGuard interface."
2748 msgstr "拖動或粘貼下面的有效 <em>*.conf</em> 檔以配置本地WireGuard介面。"
2750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2751 msgid "Drag to reorder"
2754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2755 msgid "Drop Duplicate Frames"
2756 msgstr "丟棄相同多餘的訊框(Frames)"
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2760 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2761 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2762 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2764 "拒絕所有非必要ARP幀,例如在網路上已知有好的ARP代理並且不需要使用這些幀,或在"
2765 "802.11的情況下,必須禁止使用以防止攻擊。"
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2769 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2770 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2771 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2773 "丟棄所有未經要求的鄰居通告,例如在網路上已知有好的NA代理並且不需要使用這些"
2774 "幀,或在802.11的情況下,必須禁止使用以防止攻擊。"
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2777 msgid "Drop gratuitous ARP"
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2781 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2782 msgstr "丟棄包含 IPv4 單播封包的第二層廣播幀。"
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2785 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2786 msgstr "丟棄包含 IPv6 單播封包的第二層廣播幀。"
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2789 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2790 msgstr "丟棄嵌套的 IPv4 單播封包"
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2793 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2794 msgstr "丟棄嵌套的 IPv6 單播封包"
2796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2797 msgctxt "nft drop action"
2801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2802 msgctxt "Chain policy: drop"
2803 msgid "Drop unmatched packets"
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2807 msgid "Drop unsolicited NA"
2808 msgstr "丟棄未經要求的鄰居通告"
2810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2811 msgid "Dropbear Instance"
2814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2816 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2817 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2819 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 網路shell命令存取和一個"
2820 "整合的 <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 伺服器"
2822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2824 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2825 msgstr "隧道IPv4v6雙堆疊協定DS Lite (RFC6333)"
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2828 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2829 msgstr "轉儲 SIGUSR1 快取,包括請求 IP。"
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2832 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2833 msgstr "動態 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2836 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2840 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2844 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2848 msgid "Dynamic tunnel"
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2853 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2854 "having static leases will be served."
2855 msgstr "用戶端動態發配 DHCP 位址。若停用,僅有靜態位置的用戶端能使用。"
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2858 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2859 msgstr "例如 <code>br-vlan</code> 或 <code>brvlan</code>。"
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2862 msgid "E.g. eth0, eth1"
2863 msgstr "例如 eth0、eth1"
2865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2866 msgid "EA-bits length"
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2871 msgstr "可擴展身份驗證協定(EAP)-方式"
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2874 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2875 msgstr "每個 STA 都分配有其自己的AP_VLAN介面。"
2877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
2892 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2893 msgstr "編輯 PXE/TFTP/BOOTP 主機"
2895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
2900 msgid "Edit static lease"
2903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2905 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2907 msgstr "編輯上面的原始配置數據以修復任何錯誤,然後點擊\"儲存\"以重新載入頁面."
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2910 msgid "Edit this network"
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2914 msgid "Edit wireless network"
2917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2918 msgctxt "nft rt mtu"
2919 msgid "Effective route MTU"
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2923 msgid "Egress QoS mapping"
2926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2927 msgctxt "nft meta oif"
2928 msgid "Egress device id"
2931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2932 msgctxt "nft meta oifname"
2933 msgid "Egress device name"
2936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2946 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2947 msgstr "啟用/禁用對等體。 重新啟動wireguard界面以應用更改。"
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2951 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2954 "啟用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> snooping"
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2957 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2958 msgstr "啟用 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">生成樹協定(STP)</abbr>"
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
2961 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2962 msgstr "啟用<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2967 msgid "Enable DNS lookups"
2970 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2971 msgid "Enable Debugmode"
2974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
2975 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2976 msgstr "啟用動態拖曳(Dynamic Shuffling)流程"
2978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2979 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2980 msgstr "啟用HE.net服務代管動態更新"
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2986 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2987 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2988 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2996 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2997 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2998 msgstr "啟用PPP連結上的IPv6交涉"
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3001 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3002 msgstr "啟用 IPv6 段路由"
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3005 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3009 msgid "Enable MAC address learning"
3010 msgstr "啟用 MAC 位址學習"
3012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3013 msgid "Enable NTP client"
3016 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3017 msgid "Enable Single DES"
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3021 msgid "Enable TFTP server"
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3025 msgid "Enable VLAN filtering"
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3029 msgid "Enable VLAN functionality"
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3033 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3034 msgstr "啟用 WPS 按鈕, 這需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3036 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3037 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3042 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3043 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3044 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3046 "啟用 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 請求到 <abbr "
3047 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 的自動重新導向連接"
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3052 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3053 msgstr "啟用此接口上可用的 IPv6 前綴的下游委託"
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3056 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3057 msgstr "啟用密鑰重新安裝 (KRACK) 對策"
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3060 msgid "Enable learning and aging"
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3064 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3068 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3072 msgid "Enable multicast fast leave"
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3076 msgid "Enable multicast querier"
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3080 msgid "Enable multicast support"
3083 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3085 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3086 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3087 "Yggdrasil version are included."
3089 "啟用節點資訊隱私,僅發回「節點資訊」中指定的項目。否則,預設值包括平台、架構"
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3094 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3095 msgstr "啟用所有 CPU 的封包控制。 可能會增加或減少網路速度。"
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3098 msgid "Enable promiscuous mode"
3101 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3102 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3103 msgid "Enable rx checksum"
3106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3110 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3111 msgstr "啟用多點播放流量(選項)."
3113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3115 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3116 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3117 msgstr "啟用封裝封包的 DF(不分段)標誌."
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3120 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3121 msgstr "啟用內建的單一執行個體 TFTP 伺服器。"
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3124 msgid "Enable this network"
3127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3128 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3129 msgstr "啟用以最大程度地減少重啟後前綴更改的可能性"
3131 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3132 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3133 msgid "Enable tx checksum"
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3137 msgid "Enable unicast flooding"
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3144 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3145 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3150 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3151 msgstr "在此橋接上啟用 IGMP snooping"
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3155 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3157 msgstr "啟用屬於同一行動網域存取點之間的快速漫遊"
3159 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3161 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3163 msgstr "在 batman-adv 中啟用更高效、組感知的多播轉發基礎架構。"
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3166 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3167 msgstr "在橋接器上啟用802.1d Spanning Tree協定"
3169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3171 msgid "Encapsulation limit"
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
3176 msgid "Encapsulation mode"
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3185 msgstr "加密(Encryption)"
3187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3193 msgid "Endpoint Host"
3196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3197 msgid "Endpoint Port"
3200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3201 msgid "Endpoint setting is invalid"
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3205 msgid "Enforce IGMPv1"
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3209 msgid "Enforce IGMPv2"
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3213 msgid "Enforce IGMPv3"
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3217 msgid "Enforce MLD version 1"
3218 msgstr "強制 MLD 版本 1"
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3221 msgid "Enforce MLD version 2"
3222 msgstr "強制 MLD 版本 2"
3224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3225 msgid "Enter custom value"
3228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3229 msgid "Enter custom values"
3232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3242 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3243 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3248 msgid "Error getting PublicKey"
3251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3253 msgid "Ethernet Adapter"
3256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3258 msgid "Ethernet Switch"
3261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3262 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3263 msgstr "每 30 秒(慢速,0)"
3265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3266 msgid "Every second (fast, 1)"
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3270 msgid "Exclude interfaces"
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3275 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3276 "resolution to other systems."
3277 msgstr "執行各種網路命令以檢查與其他系統的連接和名稱解析。"
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3281 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3282 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3284 "免除 {loopback_slash_8_v4} 和 {localhost_v6} 重新綁定檢查,例如 用於 RBL 服"
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3288 msgid "Existing device"
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3292 msgid "Expand hosts"
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3296 msgid "Expected port number."
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3300 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3304 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3305 msgstr "請輸入有效的 IPv4 位址"
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3308 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3309 msgstr "請輸入有效的 IPv6 位址"
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3312 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3313 msgstr "需要有效的 MAC 位址,可以包含萬用字元"
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3316 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3317 msgstr "請輸入用冒號分隔的兩個優先順序"
3319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3329 msgid "Expecting: %s"
3332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3333 msgid "Expecting: non-empty value"
3336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3342 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3343 msgstr "釋放位置前閒置時間,最少兩分鐘 (<code>2m</code>)。"
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3347 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3349 msgstr "將短 TTL 值設定到快取時給定的秒值。謹慎使用。"
3351 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3356 msgid "External R0 Key Holder List"
3357 msgstr "外部 R0 金鑰持有者清單"
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3360 msgid "External R1 Key Holder List"
3361 msgstr "外部 R1 金鑰持有者清單"
3363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3364 msgid "External system log server"
3367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3368 msgid "External system log server port"
3369 msgstr "外部系統日誌伺服器埠號"
3371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3372 msgid "External system log server protocol"
3373 msgstr "外部系統日誌伺服器通訊協定"
3375 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3376 msgid "Externally managed interface"
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3380 msgid "Extra DHCP logging"
3381 msgstr "額外的 DHCP 日誌"
3383 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3384 msgid "Extra SSH command options"
3385 msgstr "額外的 SSH 命令選項"
3387 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3388 msgid "Extra config"
3391 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3392 msgid "Extra pppd options"
3393 msgstr "額外的 pppd 選項"
3395 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3396 msgid "Extra sstpc options"
3397 msgstr "額外的 sstpc 選項"
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3408 msgid "FT over the Air"
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3415 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3416 msgid "Failed Reason"
3419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3420 msgid "Failed to change the system password."
3423 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3424 msgid "Failed to configure modem"
3427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3428 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3429 msgstr "無法在 %ds 秒內確認變更,等待回滾…"
3431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3432 msgid "Failed to connect"
3435 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3436 msgid "Failed to disconnect"
3439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3440 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3441 msgstr "執行失敗 \"/etc/init.d/%s %s\" 動作: %s"
3443 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3444 msgid "Failed to get modem information"
3447 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3448 msgid "Failed to initialize modem"
3451 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3452 msgid "Failed to set operating mode"
3455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3461 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3462 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3464 "列出上游解析器的文件,可選擇特定於域的,例如 {servers_file_entry01},"
3465 "{servers_file_entry02}。"
3467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3468 msgid "File not accessible"
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3472 msgid "File to store DHCP lease information."
3473 msgstr "用於儲存 DHCP 租用資訊的檔案。"
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3476 msgid "File with upstream resolvers."
3477 msgstr "與上游解析器一起歸檔。"
3479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3485 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3486 msgstr "開機影像檔通知給用戶端。"
3488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3498 msgid "Filter IPv4 A records"
3499 msgstr "篩選 IPv4 A 記錄"
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3502 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3503 msgstr "篩選 IPv6 AAAA 記錄"
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3506 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3507 msgstr "篩選器 SRV/SOA 服務發現"
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3510 msgid "Filter private"
3513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3514 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3515 msgstr "篩選所有實體界面 , 無驗證"
3517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3518 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3519 msgstr "篩選所有實體界面 , 僅驗證有活動的實體界面"
3521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3522 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3523 msgstr "篩選所有實體界面 , 僅驗證有備份的實體界面"
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3527 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3528 msgstr "過濾 SRV/SOA 服務發現,以避免觸發按需撥號鏈路。"
3530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3531 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3532 msgid "Finalizing failed"
3535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3537 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3538 "with defaults based on what was detected"
3539 msgstr "尋找所有目前已連接裝置中的檔案系統及swap分區,並覆蓋目前的設定"
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3542 msgid "Find and join network"
3545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3549 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3550 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3556 msgid "Firewall Mark"
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3560 msgid "Firewall Settings"
3563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3564 msgid "Firewall Status"
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3568 msgid "Firewall mark"
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
3572 msgid "Firmware File"
3575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3576 msgid "Firmware Version"
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3580 msgid "First answer wins."
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3584 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3585 msgstr "外發DNS請求的固定來源埠號。"
3587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3589 msgid "Flash image..."
3592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3593 msgid "Flash image?"
3596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3597 msgid "Flash new firmware image"
3600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3601 msgid "Flash operations"
3604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3610 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3619 msgid "Force 40MHz mode"
3620 msgstr "強制使用 40MHz 模式"
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3623 msgid "Force CCMP (AES)"
3624 msgstr "強制使用CCMP (AES)加密"
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3627 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3628 msgstr "即使偵測到另一台伺服器,也要強制使用此網路上的 DHCP。"
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3631 msgid "Force IGMP version"
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3635 msgid "Force MLD version"
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3643 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3644 msgstr "強制使用TKIP+CCMP (AES)加密"
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3647 msgid "Force broadcast DHCP response."
3648 msgstr "強制廣播 DHCP 響應。"
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3655 msgid "Force upgrade"
3658 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3659 msgid "Force use of NAT-T"
3662 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3663 msgid "Form token mismatch"
3664 msgstr "表單權杖(token )不匹配"
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3672 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3673 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3674 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3675 "designated master interface and downstream interfaces."
3677 "在指定的主介面和下游介面之間轉發<abbr title=\"Neighbour Discovery "
3678 "Protocol\">NDP</abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</"
3679 "abbr> 和 <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 訊息。"
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3683 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3684 "messages received on the designated master interface to downstream "
3687 "轉發指定主介面上收到的 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
3688 "134\">RA</abbr> 訊息到下游介面。"
3690 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3691 msgid "Forward DHCP traffic"
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3696 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3697 "downstream interfaces."
3698 msgstr "在指定的主介面和下游介面之間轉發 DHCPv6 訊息。"
3700 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3701 msgid "Forward broadcast traffic"
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3705 msgid "Forward delay"
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3709 msgid "Forward mesh peer traffic"
3710 msgstr "轉發 mesh 節點流量"
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3713 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3714 msgstr "在此裝置上將多播資料封包轉發為單播資料封包。"
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3717 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3718 msgstr "轉發指定網域的查詢到指定的上遊伺服器。"
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3721 msgid "Forward/reverse DNS"
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1702
3725 msgid "Forwarding mode"
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3732 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3733 msgid "Fragmentation"
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3737 msgid "Fragmentation Threshold"
3740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3741 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3742 msgid "Full port randomization"
3745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3747 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3748 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3750 "關於在<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>中WireGuard界面和節點的"
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3759 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3760 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3765 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3766 msgstr "IPv4上的GRE隧道"
3768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3769 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3770 msgstr "IPv6上的GRE隧道"
3772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3773 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3774 msgstr "IPv4上的GRETAP隧道"
3776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3777 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3778 msgstr "IPv6上的GRETAP隧道"
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3786 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3787 msgid "Gateway Mode"
3790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3791 msgid "Gateway Ports"
3794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3795 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3796 msgid "Gateway address is invalid"
3799 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3800 msgid "Gateway metric"
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3812 msgid "General Settings"
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3819 msgid "General Setup"
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3823 msgid "General device options"
3826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3827 msgid "Generate Config"
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3831 msgid "Generate PMK locally"
3834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3835 msgid "Generate archive"
3838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3839 msgid "Generate configuration"
3842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3843 msgid "Generate configuration…"
3846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3847 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3848 msgid "Generate new key pair"
3851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3852 msgid "Generate preshared key"
3855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3856 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3857 msgstr "產生適合在 WireGuard 對端上匯入的設定"
3859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3860 msgid "Generating QR code…"
3861 msgstr "正在產生 QR code…"
3863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3864 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3865 msgstr "輸入的密碼確認不匹配,密碼未更改!"
3867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3868 msgid "Global Settings"
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
3872 msgid "Global network options"
3875 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3876 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3877 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3878 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3879 msgid "Go to firmware upgrade..."
3882 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3883 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3884 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3885 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3886 msgid "Go to password configuration..."
3889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3893 msgid "Go to relevant configuration page"
3896 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3897 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3898 msgstr "授予存取 DHCP 組態的權限"
3900 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3901 msgid "Grant access to DHCP status display"
3902 msgstr "授予存取 DHCP 狀態顯示的權限"
3904 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3905 msgid "Grant access to DSL status display"
3906 msgstr "授予存取 DSL 狀態顯示的權限"
3908 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3909 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3910 msgstr "授予存取 LuCI OpenConnect 程序的權限"
3912 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3913 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3914 msgstr "授予存取 LuCI Wireguard 程序的權限"
3916 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3917 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3918 msgstr "授予存取 LuCI Yggdrasil 的權限"
3920 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3921 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3922 msgstr "授予對 LuCI openfortivpn 手續的存取權限"
3924 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3925 msgid "Grant access to SSH configuration"
3926 msgstr "授予存取 SSH 組態的權限"
3928 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3929 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3930 msgstr "授予儲存和裝載狀態顯示的權限"
3932 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3933 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3934 msgstr "授予存取基本 LuCI 程序的權限"
3936 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3937 msgid "Grant access to crontab configuration"
3938 msgstr "授予存取 Crontab 組態的權限"
3940 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3941 msgid "Grant access to firewall status"
3942 msgstr "授予存取防火牆狀態的權限"
3944 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3945 msgid "Grant access to flash operations"
3946 msgstr "授予存取 Flash 操作的權限"
3948 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3949 msgid "Grant access to main status display"
3950 msgstr "授予存取主要狀態顯示的權限"
3952 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3953 msgid "Grant access to mmcli"
3954 msgstr "授予存取 mmcli 的權限"
3956 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
3957 msgid "Grant access to mount configuration"
3958 msgstr "授予存取掛載組態的權限"
3960 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3961 msgid "Grant access to network configuration"
3962 msgstr "授予存取網路組態的權限"
3964 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3965 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3966 msgstr "授予存取網路診斷工具的權限"
3968 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3969 msgid "Grant access to network status information"
3970 msgstr "授予存取網路狀態資訊的權限"
3972 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3973 msgid "Grant access to port status display"
3974 msgstr "授予連接埠狀態顯示的權限"
3976 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3977 msgid "Grant access to process status"
3978 msgstr "授予存取處理狀態的權限"
3980 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3981 msgid "Grant access to realtime statistics"
3982 msgstr "授予存取即時統計資料的權限"
3984 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3985 msgid "Grant access to routing status"
3988 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
3989 msgid "Grant access to startup configuration"
3990 msgstr "授予存取啟動組態的權限"
3992 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3993 msgid "Grant access to system configuration"
3994 msgstr "授予存取系統組態的權限"
3996 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3997 msgid "Grant access to system logs"
3998 msgstr "授予存取系統日誌的權限"
4000 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4001 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4002 msgstr "授予對 uHTTPd 設定的存取權限"
4004 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4005 msgid "Grant access to wireless channel status"
4008 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4009 msgid "Grant access to wireless status display"
4010 msgstr "授予存取無線狀態顯示的權限"
4012 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4013 msgid "Group Password"
4016 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4021 msgid "HE.net password"
4024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4025 msgid "HE.net username"
4026 msgstr "HE.net使用者名稱"
4028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4029 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4030 msgid "HTTP(S) Access"
4033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4038 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4039 msgstr "心跳間隔(kernel: heartbeat)"
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4042 msgid "Hello interval"
4045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4047 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4049 msgstr "在這裡設定基本設定值,如主機名稱、時區...等。"
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4052 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4053 msgstr "隱藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4057 msgid "Hide empty chains"
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4065 msgid "Honor gratuitous ARP"
4068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4069 msgctxt "Chain hook description"
4070 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4071 msgstr "掛鉤:<strong>%h</strong> (%h),優先級:<strong>%d</strong>"
4073 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4084 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4085 msgid "Host expiry timeout"
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4089 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4090 msgstr "主機從引導伺服器請求此文件名。"
4092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4093 msgid "Host-Uniq tag content"
4094 msgstr "Host-Uniq 標籤內容"
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4098 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4101 "指定主機的租約時間,如 <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</code>。"
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4113 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4114 msgstr "當請求DHCP服務時傳送的主機名稱"
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4122 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4123 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4124 "useful to rebind an FQDN."
4126 "主機名稱用於將網域名稱與 IP 位址繫結。對於已經設定了靜態租約的主機名稱,此設"
4127 "定多餘,但它對重新繫結 FQDN 可能有用。"
4129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4130 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4131 msgstr "LED應熄滅多長時間(毫秒)"
4133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4134 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4135 msgstr "LED應亮多長時間(毫秒)"
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4138 msgid "Human-readable counters"
4141 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4146 msgctxt "nft icmp code"
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4151 msgctxt "nft icmp type"
4155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4156 msgctxt "nft icmpv6 code"
4160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4161 msgctxt "nft icmpv6 type"
4165 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4166 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4167 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4168 msgstr "用於辨識 VXLAN 的唯一 ID"
4170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4171 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4172 msgstr "IEEE 802.3ad 動態鏈路聚合 (802.3ad, 4)"
4174 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4175 msgid "IKE DH Group"
4178 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4182 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4187 msgid "IP Addresses"
4190 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4198 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4210 msgid "IP address is invalid"
4213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4215 msgid "IP address is missing"
4218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4220 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4222 msgstr "peer 在隧道內使用的 IP 位址。有些客戶端需要此設定。"
4224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4226 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4227 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4228 "packets with matching destination IP."
4230 "隧道內允許的IP位址。對等方將接受源IP位址與此清單匹配的隧道數據包,並使用匹配"
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4234 msgctxt "nft ip protocol"
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4239 msgctxt "nft meta l4proto"
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4248 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4249 msgstr "{nxdomain} 網域覆蓋"
4251 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4253 msgstr "IPsec XFRM協定"
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4263 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4264 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4269 msgid "IPv4 Firewall"
4272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4273 msgid "IPv4 Neighbours"
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4277 msgid "IPv4 Routing"
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4285 msgid "IPv4 Upstream"
4288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4293 msgid "IPv4 address"
4296 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4297 msgid "IPv4 assignment length"
4300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4301 msgid "IPv4 broadcast"
4304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4305 msgid "IPv4 gateway"
4308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4310 msgid "IPv4 netmask"
4313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4314 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4315 msgstr "IPv4網路以位址/子網路遮罩表示"
4317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4323 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4332 msgid "IPv4 prefix length"
4335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4336 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4337 msgstr "IPv4 流量表 \"%h\""
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4343 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4348 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4349 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4350 msgstr "IPv4-包裹-IPv4 (RFC2003)"
4352 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4356 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4357 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4358 msgstr "IPv4/IPv6 (雙啟 - 預設到IPv4)"
4360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4361 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4362 msgstr "IPv4/IPv6 流量表 \"%h\""
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4377 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4378 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4382 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4386 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4387 msgid "IPv6 APN profile index"
4388 msgstr "IPv6 APN 設定檔索引"
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4391 msgid "IPv6 Firewall"
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4399 msgid "IPv6 Neighbours"
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4403 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4407 msgid "IPv6 RA Settings"
4410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4411 msgid "IPv6 Routing"
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4419 msgid "IPv6 Settings"
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4423 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4427 msgid "IPv6 Upstream"
4430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4433 msgid "IPv6 address"
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4437 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4438 msgid "IPv6 assignment hint"
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4442 msgid "IPv6 assignment length"
4445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4446 msgid "IPv6 gateway"
4449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4450 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4451 msgstr "IPv6網路以位址/子網路遮罩表示"
4453 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4458 msgid "IPv6 preference"
4461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4467 msgid "IPv6 prefix filter"
4470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4472 msgid "IPv6 prefix length"
4475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4477 msgid "IPv6 routed prefix"
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4481 msgid "IPv6 source routing"
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4488 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4489 msgid "IPv6 support"
4492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4493 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4494 msgstr "IPv6 流量表 \"%h\""
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4501 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4502 msgstr "IPv6 後綴(16 進制)"
4504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4506 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4507 msgstr "IPv6包覆在IPv4內(RFC4213)"
4509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4511 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4512 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(第6版)"
4514 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4516 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4517 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(6轉4)"
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4525 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4526 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4528 "如果主機匹配一個因為指定了不同子網上的同一個位址而無法使用的條目,那麽會設置"
4531 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4532 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4533 msgstr "如果勾選,則啟用1DES"
4535 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4536 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4537 msgstr "一旦勾選, 新增\"+ipv6\"到 pppd 選項"
4539 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4540 msgid "If checked, encryption is disabled"
4543 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4545 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4546 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4548 "如果為空,則將允許所有傳入連線(預設)。這不會影響傳出的 peerings,也不會影響"
4549 "透過多播發現的本地鏈路 peers。"
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4553 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4555 msgstr "如果設定,則僅從給定的 IPv6 前綴類別中分配下游子網路。"
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4558 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4559 msgstr "如果設置,則匹配選項的含義反轉"
4561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4564 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4565 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的'獨立設備識別碼(UUID)'取代固定的設備節點"
4567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4570 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4572 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的分割標籤取代固定的設備節點"
4574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4576 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4577 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4578 "otherwise modifications will be reverted."
4580 "如果此 IP 位址用於存取 LuCI 變更,需在 %d 秒內<strong>手動重新連線到新 IP </"
4581 "strong>確認設定,否則修改將被還原。"
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4585 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4586 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4587 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4588 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4589 msgstr "如果沒勾選, 將不會設置預設路由"
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4592 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4593 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4594 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4595 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4596 msgstr "如果沒勾選, 公告的DNS伺服器位址將被忽視"
4598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4600 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4601 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4602 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4603 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4604 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4606 "如果您的實體記憶體不足,可以將未使用的數據臨時調換到交換-設備,從而導致較高量"
4607 "而未使用的<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>。請意識到,當無法使"
4608 "用高資料傳輸速率的<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>來存取交換設"
4609 "備,交換資料將是一個非常緩慢的過程。"
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4616 msgid "Ignore interface"
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4620 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4621 msgstr "使用 %s忽視來自未知機器的請求。"
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4624 msgid "Ignore resolv file"
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4628 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4629 msgstr "忽視 {etc_hosts}"
4631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4636 msgid "Image check failed:"
4639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4640 msgid "Import as peer"
4643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4645 msgid "Import configuration"
4648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4649 msgid "Import configuration as peer…"
4652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4653 msgid "Import settings"
4656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4658 msgid "Imported peer configuration"
4661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4662 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4663 msgstr "從現有的 WireGuard 設定檔案匯入設定"
4665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4671 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4672 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4673 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4674 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4676 "DHCPv4 中可以包括一個以上的 mac 位址。這允許同一 IP 地址與多個 mac 位址相關"
4677 "聯,當另一個 mac 位址請求租約時,dnsmasq 可放棄和其中一個 mac 位址的 DHCP 租"
4678 "約。只有其中一個 mac 位址隨時處於活躍狀態,這個功能才會穩定工作。"
4680 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4682 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4683 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4685 "在橋接 LAN 設置中,建議啟用橋接環路避免功能,以避免可能導致整個 LAN 停止的廣"
4688 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4690 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4691 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4693 "為防止未經授權的存取系統,您的請求已被擋下。按下面的「繼續 »」回到上一頁。"
4695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4699 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4704 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4705 msgid "Inactivity timeout"
4708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4714 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4715 "installed_packages.txt"
4716 msgstr "將目前安裝的套件列表備份在 /etc/backup/installed_packages.txt"
4718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4722 msgid "Incoming checksum"
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4726 msgid "Incoming interface"
4729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4733 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4734 msgid "Incoming key"
4737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4741 msgid "Incoming serialization"
4744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4745 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4746 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4755 msgid "Ingress QoS mapping"
4758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4759 msgctxt "nft meta iif"
4760 msgid "Ingress device id"
4763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4764 msgctxt "nft meta iifname"
4765 msgid "Ingress device name"
4768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4769 msgid "Initialization failure"
4772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4781 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4782 msgstr "內部憑證制約 (域名)"
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4785 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4786 msgstr "內部憑證制約 (SAN)"
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4789 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4790 msgstr "內部憑證制約 (Subject)"
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4793 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4794 msgstr "內部憑證制約 (萬用字元)"
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4797 msgid "Install protocol extensions..."
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
4805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4806 msgctxt "WireGuard instance heading"
4807 msgid "Instance \"%h\""
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4811 msgctxt "Dnsmasq instance"
4812 msgid "Instance \"%q\""
4815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4816 msgid "Instance Details"
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4821 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4822 "BSSID <code>%h</code>."
4823 msgstr "不結合同樣 SSID 的網路,只連接到 BSSID <code>%h</code>。"
4825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4826 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4827 msgstr "權限不足以讀取 UCI 組態。"
4829 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4830 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
4841 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4842 msgstr "介面「%h」已被標記為指定的主介面。"
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4845 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4846 msgstr "從 %q 到 %q 自動遷移到介面%q 設備 ."
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4849 msgid "Interface Configuration"
4852 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4853 msgid "Interface ID"
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4858 msgid "Interface has %d pending changes"
4859 msgstr "介面有 %d 個待處理的變更"
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4862 msgid "Interface is disabled"
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4866 msgid "Interface is marked for deletion"
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4870 msgid "Interface is reconnecting..."
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4876 msgid "Interface is shutting down..."
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4880 msgid "Interface is starting..."
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4884 msgid "Interface is stopping..."
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4888 msgid "Interface name"
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4893 msgid "Interface not present or not connected yet."
4894 msgstr "介面不存在或尚未連接。"
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
4898 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4902 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4906 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4907 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4910 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4911 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
4915 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4916 msgstr "傳送學習中封包的時間間隔"
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4920 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4921 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4922 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4924 "組播一般查詢之間的時間間隔 (以毫秒為單位)。透過變更該值,管理員可以調整子網路"
4925 "中 IGMP 訊息的數量。 數值越大,IGMP 查詢的傳送頻率越低"
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4928 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4929 msgstr "STP hello 資料封包的時間間隔 (以秒為單位)"
4931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4936 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4937 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4938 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4939 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4940 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4941 msgid "Invalid APN provided"
4944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4946 msgid "Invalid Base64 key string"
4947 msgstr "無效的 Base64 鑰匙"
4949 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
4950 msgid "Invalid IPv6 address"
4951 msgstr "無效的 IPv6 位址"
4953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4955 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4956 msgstr "無效的TOS值, 預期為00..FF或繼承"
4958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4960 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4961 msgstr "無效的流量級數值, 預期為00..FF或繼承"
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4964 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4965 msgstr "輸入的 VLAN ID 無效!僅有介於 %d 和 %d 的被允許。"
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4968 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4969 msgstr "輸入的是不正確的VLAN ID!僅允許獨一無二的IDs"
4971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4972 msgid "Invalid argument"
4975 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4977 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4978 "supports one and only one bearer."
4979 msgstr "無效的承載列表. 可能創建了太多承載. 該協定僅支持一個承載."
4981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4982 msgid "Invalid command"
4985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4986 msgid "Invalid hexadecimal value"
4989 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
4990 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4991 msgstr "無效的主機名或 IPv4 位址"
4993 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
4994 msgid "Invalid port"
4997 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4998 msgid "Invalid private key string %s"
5001 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5002 msgid "Invalid public key string %s"
5005 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5006 msgid "Invalid server URL"
5009 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5010 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5011 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5012 msgstr "不正確的使用者名稱和/或者密碼!請再試一次。"
5014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5015 msgid "Invert blinking"
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5019 msgid "Invert match"
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5023 msgctxt "VLAN port state"
5024 msgid "Is Primary VLAN"
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5028 msgid "Isolate Clients"
5031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5033 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5034 "flash memory, please verify the image file!"
5035 msgstr "您正使用不適用於此 Flash 的映像檔,請檢查映像檔!"
5037 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5039 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5040 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5041 "without requiring firewall or port configuration."
5044 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5045 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5046 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5047 msgid "JavaScript required!"
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5051 msgid "Join Network"
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5055 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5059 msgid "Joining Network: %q"
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5063 msgid "Jump to rule"
5066 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5071 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5079 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5084 msgid "Kernel Version"
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5103 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5104 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5105 msgstr "付予連入封包的金鑰(選項)."
5107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5111 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5112 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5113 msgstr "付予連外封包的金鑰(選項)."
5115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5116 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5120 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5121 msgid "Key used to sign network config"
5122 msgstr "用來簽署網路設定的金鑰"
5124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5143 msgid "LACPDU Packets"
5144 msgstr "鏈路聚合控制協定 (LACPDU) 封包"
5146 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5151 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5152 msgid "LCP echo failure threshold"
5153 msgstr "LCP協定呼叫失敗次數門檻"
5155 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5160 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5161 msgid "LCP echo interval"
5164 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5165 msgid "LED Configuration"
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
5172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5182 msgid "Language and Style"
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5187 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5188 "probability of being selected."
5189 msgstr "同一優先級的權重越大,被選擇的概率就越高。"
5191 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5196 msgid "Last member interval"
5199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5201 msgid "Latest Handshake"
5204 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5213 msgid "Learn routes"
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5229 msgid "Lease time remaining"
5232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5235 msgid "Leave empty to autodetect"
5238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5243 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5244 msgstr "保持空白以便採用現今的寬頻位址"
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5248 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5249 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5250 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5252 "舊版或性能欠佳的設備可能需要舊版802.11b速率才能互操作. 使用這些功能時, 通話時"
5253 "間效率可能會大大降低. 建議盡可能不允許802.11b速率."
5255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5256 msgid "Legacy rules detected"
5259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5269 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5270 "subnet of the querying interface."
5271 msgstr "將回應(來自 {etc_hosts})限制為屬於查詢介面子網路內的記錄。"
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5290 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5294 msgid "Link Monitoring"
5297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5302 msgctxt "nft @ll,off,len"
5303 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5304 msgstr "鏈路層標頭位 %d-%d"
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5309 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5310 "also specified here."
5311 msgstr "使用指定網域 IP 填充的 IP 集列表。"
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5315 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5316 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5317 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5318 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5321 "同一移動域中的 R0KH 列表。 <br />格式:MAC 位址、NAS 識別碼、256 位元金鑰(十"
5322 "六進位字串)。 <br />當 STA 在初始移動域關聯期間從 STA 使用的 R0KH 請求 PMK-"
5323 "R1 金鑰時,此清單用於將 R0KH-ID(NAS 識別碼)對應到目標 MAC 位址。"
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5327 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5328 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5329 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5330 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5333 "同一行動網域中的R1KH列表. <br />格式: MAC位址, R1KH-ID為帶冒號的6個八位字組, "
5334 "256位元金鑰為十六進制字串. <br />從R0KH發送PMK-R1金鑰時, 此列表用於將R1KH-ID"
5335 "映射到目標MAC位址. 這也是MD中可以請求PMK-R1金鑰的授權R1KH的列表."
5337 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5338 msgid "List of SSH key files for auth"
5339 msgstr "列出SSH金鑰以便驗證"
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5342 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5343 msgstr "列出允許{rfc_1918_link}文件虛擬IP回應的網域."
5345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5346 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5354 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5355 msgid "Listen addresses"
5358 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5359 msgid "Listen for peers"
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5363 msgid "Listen interfaces"
5366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5367 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5368 msgstr "僅監聽給定的介面,如果未指定則監聽所有介面"
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5372 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5374 msgstr "僅監聽這些介面和回送 (loopback)。"
5376 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5377 msgid "Listen to multicast beacons"
5380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5381 msgid "ListenPort setting is invalid"
5382 msgstr "ListenPort 設定無效"
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5385 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5386 msgstr "進入的DNS請求聆聽埠."
5388 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5389 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5394 msgid "Load Average"
5397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5398 msgid "Load configuration…"
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5404 msgid "Loading data…"
5407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5408 msgid "Loading directory contents…"
5411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5412 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5413 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5414 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5415 msgid "Loading view…"
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5423 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5424 msgid "Local IP address"
5427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5429 msgid "Local IP address is invalid"
5432 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5433 msgid "Local IP address to assign"
5436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5438 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5439 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5443 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5444 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5445 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5446 msgid "Local IPv4 address"
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5450 msgid "Local IPv6 DNS server"
5451 msgstr "本地 IPV6 DNS 伺服器"
5453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5458 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5459 msgid "Local IPv6 address"
5462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5463 msgid "Local Startup"
5466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5476 msgid "Local domain"
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5480 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5481 msgstr "附加到 DHCP 名稱和 hosts 檔案項目的本地域字尾."
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5484 msgid "Local service only"
5487 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5488 msgid "Local wireguard key"
5489 msgstr "本機 wireguard 金鑰"
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5492 msgid "Localise queries"
5495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5496 msgid "Location Area Code"
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5500 msgid "Lock to BSSID"
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5509 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5510 msgstr "記錄傳送到 DHCP 用戶端的所有選項以及用於確定它們的標籤。"
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5513 msgctxt "nft log action"
5514 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5515 msgstr "記錄事件 \"<strong>%h</strong>…\""
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5518 msgid "Log facility"
5521 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5522 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5530 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5534 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5539 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5540 msgid "Log output level"
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5551 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5558 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5559 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5561 "如果本地IPv6地址為空白並且沒有可用的廣域IPv6, 則從中選擇本地端點的邏輯網絡(選"
5564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5566 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5567 msgstr "(已橋接)隧道的邏輯網路將會被新增(可選的)."
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5570 msgid "Loose filtering"
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5574 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5577 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5578 msgid "Lua compatibility mode active"
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5591 msgid "MAC Address Filter"
5594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5595 msgid "MAC Address For The Actor"
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5616 msgid "MAC address(es)"
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5629 msgid "MAP / LW4over6"
5630 msgstr "MAP / LW4over6 (IPv6群播技術)"
5632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5634 msgid "MAP rule is invalid"
5637 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5638 msgid "MBIM Cellular"
5641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5655 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5656 msgstr "MII 寄存器/ ETHTOOL輸入/輸出操作系統呼叫"
5658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5659 msgid "MII Interval"
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5665 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5667 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5668 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5678 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5680 msgstr "確保使用以下命令複製根檔案系統:"
5682 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5683 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5692 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5693 msgid "Manufacturer"
5696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5697 msgid "Master (VLAN)"
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5705 msgid "Match this Tag"
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5709 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5710 msgstr "最長 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 間隔"
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5713 msgid "Max cache TTL"
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5717 msgid "Max valid value %s."
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5721 msgid "Max. DHCP leases"
5723 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5724 "Protocol\">DHCP</abbr> 租約"
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5727 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5729 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5730 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 封包大小"
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5733 msgid "Max. concurrent queries"
5734 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>同時查詢數量"
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5741 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5745 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5746 msgstr "允許啟用DHCP釋放的最大數量。"
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5749 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5750 msgstr "允許同時齊發的DNS請求的最大數量。"
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5753 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5754 msgstr "允許EDNS.0 協定的UDP封包最大數量。"
5756 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5757 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5758 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5759 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5760 msgstr "等待數據機待命的最大秒數"
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5763 msgid "Maximum number of leased addresses."
5764 msgstr "租約位址群的最大數量。"
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5767 msgid "Maximum snooping table size"
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
5771 msgid "Maximum source port #"
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5776 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5777 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5779 "傳送主動 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 允許"
5780 "的最長時間間隔。預設為 600 秒。"
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5783 msgid "Maximum transmit power"
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5787 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5788 msgstr "可能造成 VoIP 或其他服務無法運作。"
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5813 msgid "Memory usage (%)"
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5828 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5829 msgid "Mesh Routing"
5832 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5833 msgid "Mesh and routing related options"
5836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5837 msgid "Method not found"
5840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
5841 msgid "Method of link monitoring"
5844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
5845 msgid "Method to determine link status"
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
5854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
5860 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5861 msgstr "最短 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 間隔"
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
5864 msgid "Min cache TTL"
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5868 msgid "Min valid value %s."
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5872 msgid "Minimum ARP validity time"
5873 msgstr "最小 ARP 有效時間"
5875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
5876 msgid "Minimum Number of Links"
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5881 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5882 "Prevents ARP cache thrashing."
5883 msgstr "取代 ARP 項目所需的最短時間 (以秒為單位)。防止 ARP 快取崩潰。"
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
5886 msgid "Minimum source port #"
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
5891 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5892 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5894 "傳送主動 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 允許"
5895 "的最短時間間隔。預設為 200 秒。"
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5898 msgid "Mirror monitor port"
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5902 msgid "Mirror source port"
5905 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5906 msgid "Mobile Country Code"
5909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5913 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5914 msgid "Mobile Network Code"
5917 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5918 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5919 msgid "Mobile Service"
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
5923 msgid "Mobility Domain"
5926 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
5933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5947 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5949 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5951 msgstr "數據機連線進行中,請稍等。逾時時間為兩分鐘。"
5953 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5954 msgid "Modem default"
5957 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5958 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5960 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5962 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5963 msgid "Modem device"
5966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5967 msgid "Modem information query failed"
5970 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5971 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5972 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5973 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5974 msgid "Modem init timeout"
5977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5978 msgid "ModemManager"
5981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5987 msgid "More Characters"
5990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
5994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6000 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6001 msgid "Mount Points"
6004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6005 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6006 msgstr "掛載各點 - 掛載項目"
6008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6009 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6010 msgstr "掛載各點 - 交換項目"
6012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6014 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6016 msgstr "掛載各點定義所指定到記憶體設備將會被附載到檔案系統上"
6018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6019 msgid "Mount attached devices"
6022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6023 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6024 msgstr "自動掛載沒有預先設定的檔案系統"
6026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6027 msgid "Mount options"
6030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6035 msgid "Mount swap not specifically configured"
6036 msgstr "掛載未專門配置的swap分區"
6038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6039 msgid "Mounted file systems"
6042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6051 msgid "Multi To Unicast"
6054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6061 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6062 msgid "Multicast Mode"
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6066 msgid "Multicast routing"
6069 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6070 msgid "Multicast rules"
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6074 msgid "Multicast to unicast"
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6078 msgid "Must be in %s format."
6079 msgstr "必須採用 %s 格式。"
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6083 msgstr "網路儲存設備(NAS)ID"
6085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6086 msgid "NAT action chain \"%h\""
6087 msgstr "NAT 動作鏈 \"%h\""
6089 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6094 msgid "NAT64 Prefix"
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6098 msgid "NAT64 prefix"
6101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6102 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6107 msgid "NDP-Proxy slave"
6110 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6119 msgid "NTP server candidates"
6122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6134 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6139 msgid "Name of the new network"
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6143 msgid "Name of the set"
6146 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6147 msgid "Name of the tunnel device"
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6151 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6152 msgstr "不在 {etc_hosts} 的網域返回 {not_found}。"
6154 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6155 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6159 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6160 msgid "Nebula Network"
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6164 msgid "Neighbour Report"
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6168 msgid "Neighbour cache validity"
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6172 msgid "Netfilter table name"
6173 msgstr "Netfilter表名稱"
6175 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6184 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6185 msgid "Network Coding"
6188 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6189 msgid "Network Mode"
6192 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6193 msgid "Network Registration"
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6197 msgid "Network SSID"
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6201 msgid "Network address"
6204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6205 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6206 msgstr "定義目的地大小的網路及其遮罩"
6208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6209 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6210 msgstr "定義哪些源位址使用此路由的網路及其遮罩"
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6213 msgid "Network boot image"
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6217 msgid "Network bridge configuration migration"
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6222 msgid "Network device"
6225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6226 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6227 msgstr "活躍中的網路裝置 (kernel: netdev)"
6229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6230 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6231 msgid "Network device is not present"
6234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6235 msgid "Network device table \"%h\""
6238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6239 msgctxt "nft @nh,off,len"
6240 msgid "Network header bits %d-%d"
6241 msgstr "網絡標頭位 %d-%d"
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6244 msgid "Network ifname configuration migration"
6245 msgstr "網路 ifname 設定遷移"
6247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6249 msgid "Network interface"
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6257 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6262 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6263 msgstr "不轉發缺少點或網域部分的 DNS 查詢。"
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6267 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6269 msgstr "不轉發匹配的網域或子網域,僅從 DHCP 或 host 文件中查詢。"
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6272 msgctxt "Dnsmasq instance"
6273 msgid "New instance name…"
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6277 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6278 msgstr "\"%s\" 的新介面無法建立: %s"
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6281 msgid "New interface name…"
6284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6295 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6296 msgstr "在這個介面尚無DHCP伺服器"
6298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6303 msgid "No Encryption"
6306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6307 msgid "No Host Routes"
6310 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6315 msgid "No RX signal"
6318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6319 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6320 msgstr "未設定 WireGuard 介面。"
6322 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6323 msgid "No allowed mode configuration found."
6324 msgstr "未找到允許的模式設定。"
6326 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6327 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6328 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6329 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6331 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6332 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6334 "不會存儲對設置所做的任何更改,並且在重新啟動後會丟失。此模式應僅用於安裝韌體"
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6338 msgid "No client associated"
6341 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6342 msgid "No control device specified"
6345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6346 msgctxt "empty table placeholder"
6350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6351 msgid "No data received"
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6356 msgid "No enforcement"
6359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6365 msgid "No entries available"
6368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6369 msgid "No entries in this directory"
6372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6374 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6375 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6377 "沒有定義固定的介面監聽連接埠,對端可能無法發起到此 WireGuard 實例的連接!"
6379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6383 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6384 msgid "No host route"
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6391 msgid "No information available"
6394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6396 msgid "No matching prefix delegation"
6397 msgstr "沒有匹配的前綴字首委託"
6399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6401 msgid "No more slaves available"
6402 msgstr "缺乏更多可用的實體界面"
6404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6405 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6406 msgstr "缺乏更多可用的實體界面, 無法儲存界面"
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6409 msgid "No negative cache"
6412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6413 msgid "No nftables ruleset loaded."
6414 msgstr "未加載 nftables 規則集。"
6416 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6417 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6418 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6419 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6420 msgid "No password set!"
6423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6424 msgid "No peers connected"
6427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6428 msgid "No peers defined yet."
6431 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6432 msgid "No preferred mode configuration found."
6435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6437 msgid "No public keys present yet."
6440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6441 msgid "No related logs yet!"
6444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6445 msgctxt "nft chain is empty"
6446 msgid "No rules in this chain"
6449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6450 msgid "No rules in this chain."
6451 msgstr "尚無規則在這個連接上。"
6453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6454 msgid "No validation or filtering"
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6460 msgid "No zone assigned"
6463 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6467 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6468 msgid "Node info privacy"
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6480 msgid "Noise Margin"
6483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6488 msgid "Non-wildcard"
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6493 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6494 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6504 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6509 msgctxt "VLAN port state"
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6514 msgid "Not associated"
6517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6518 msgid "Not connected"
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6530 msgid "Not started on boot"
6533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6534 msgid "Not supported"
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6538 msgid "Note: IPv4 only."
6539 msgstr "提示:僅IPv4支持。"
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6543 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6545 msgstr "注意:某些無線驅動程式並不完全支援 802.11w。例如:mwlwifi 可能有問題"
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6549 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6550 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6552 "注意:當指定非標準轉發端口(<code>addr#port</code>)時,您可能還需要DHCP代理"
6555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6568 msgid "Number of IGMP membership reports"
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6572 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6573 msgstr "快取DNS項目數量(最大值為10000,輸入0代表不快取)。"
6575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6576 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6577 msgstr "故障轉移事件後的對等通知數"
6579 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6580 msgid "Obfuscated Group Password"
6583 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6584 msgid "Obfuscated Password"
6587 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6588 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6594 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6595 msgid "Obtain IPv6 address"
6598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6599 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6601 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6606 msgid "Off-State Delay"
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6611 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6612 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6614 "關: <code>vlanXXX</code>, 如 <code>vlan1</code>. 開: "
6615 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, 如 <code>eth0.1</code>."
6617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6622 msgid "On-State Delay"
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6630 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6631 msgstr "主機名稱或 mac 位址至少要有一個被指定!"
6633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6634 msgid "One of the following: %s"
6637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6639 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6640 msgstr "有一個以上的欄位包含無效數值!"
6642 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6643 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6644 msgstr "在標籤上的一個或多個無效/必需值"
6646 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6647 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6648 msgid "One or more required fields have no value!"
6649 msgstr "有一個以上的欄位缺乏任何數值!"
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6652 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6653 msgstr "只有具有此標記的 DHCP 用戶端才會傳送此 boot 選項。"
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6656 msgid "Only accept replies via"
6657 msgstr "只接受來自下列位址的響應"
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6660 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6661 msgstr "啟用後僅允許與非隔離橋接連接埠通信"
6663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6665 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6666 msgstr "僅當當前活躍的實體界面發生故障, 並且主要實體界面上線時(失敗,2)"
6668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6669 msgid "Open iptables rules overview…"
6670 msgstr "打開 iptables 規則概述…"
6672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6673 msgid "Open list..."
6676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6677 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6678 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6679 msgstr "OpenConnect (思科 AnyConnect)"
6681 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6682 msgid "OpenFortivpn"
6683 msgstr "OpenFortivpn (Fortinet專屬VPN)"
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6687 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6688 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6689 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6691 "如指定的主介面已經設定且處於活躍狀態,則以<em>中繼模式</em>執行,否則停用 "
6692 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理。"
6694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6696 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6697 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6699 "如指定的主介面已設定且處於活躍狀態,則以<em>中繼模式</em>執行,否則退回到<em>"
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6704 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6705 "otherwise disable service."
6706 msgstr "如存在上游 IPv6 前綴則以<em>中繼模式</em>執行,否則停用服務。"
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6709 msgid "Operating frequency"
6712 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6717 msgid "Operator Code"
6720 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6721 msgid "Operator Name"
6724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6726 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6727 msgstr "選項 \"%s\" 含有無效的輸入數值。"
6729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6730 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6731 msgstr "選項 \"%s\" 必須不能為空值。"
6733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6734 msgid "Option changed"
6737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6738 msgid "Option removed"
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
6747 msgid "Optional hostname to assign"
6750 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6752 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6753 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6756 "可選節點資訊。這必須是一個 { \"key\": \"value\", ... } 映射或設定為 null。這"
6757 "完全是可選的,但如果設置,則根據請求對整個網路可見。"
6759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6760 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6761 msgstr "此裝置的可選任意格式註解"
6763 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6764 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6765 msgstr "可選,以秒為單位。如果設定為「0」,則不嘗試重新連線。"
6767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6769 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6770 "starting with <code>0x</code>."
6771 msgstr "可選性. 傳出的加密封包的32位元標記. 以十六進制<code>0x</code>為輸入值."
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
6775 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6776 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6777 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6778 "for the interface."
6780 "可選性. 容許值: \" eui64\",\"隨機”,固定值像 \" :: 1”或“::1:2”. 從委派伺服器"
6781 "收到IPv6前綴(如'a :b :c :d ::')時, 請使用後綴(如':: 1')形成IPv6地址('a :b :"
6784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6786 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6787 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6789 "可選性. Base64編碼的預先共享金鑰. 新增了額外一層對稱金鑰密碼學, 以便針對後量"
6792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6793 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6794 msgstr "可選性. 對已允許的IP對等節點創建路由表."
6796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6797 msgid "Optional. Description of peer."
6798 msgstr "可選性. 對等節點描述."
6800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6801 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6802 msgstr "可選性. 針對對等節點群別建立主機路由表."
6804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6806 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6808 msgstr "可選性. 對等節點主機. 名稱在啟動界面之前已解析."
6810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6812 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6813 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6814 "routes through the tunnel."
6816 "自選。允許此對等方在隧道內使用的IP位址和前綴。通常對等體的隧道IP位址和對等體"
6819 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6820 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6821 msgstr "自選。XFRM 介面的最大傳輸單元。"
6823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6824 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6825 msgstr "可選性. 隧道界面的MTU."
6827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6828 msgid "Optional. Port of peer."
6829 msgstr "可選性. 節點的埠號."
6831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6833 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6834 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6835 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6838 "可選。WireGuard 對端的私鑰。該金鑰不是建立連接所必需的,但允許產生對端設定或 "
6839 "QR code (如果可用)。匯出設定後可以將其刪除。"
6841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6843 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6844 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6846 "可選性. 保持活動消息之間的秒數. 預設值為0(禁用). 如果此設備位於NAT之後, 則建"
6849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6850 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6851 msgstr "可選性. 用於進出封包的UDP埠號."
6853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
6863 msgid "Ordinal: lower comes first."
6866 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6867 msgid "Originator Interval"
6870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6886 msgid "Outgoing checksum"
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6890 msgid "Outgoing interface"
6893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6897 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6898 msgid "Outgoing key"
6901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6905 msgid "Outgoing serialization"
6908 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6909 msgid "Output Interface"
6912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
6922 msgid "Override IPv4 routing table"
6923 msgstr "覆蓋 IPv4 路由表"
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
6926 msgid "Override IPv6 routing table"
6927 msgstr "覆蓋 IPv6 路由表"
6929 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6934 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6935 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6936 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6937 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
6938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6943 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6944 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6945 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6946 msgid "Override MTU"
6949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6951 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6952 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6953 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6954 msgid "Override TOS"
6957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6961 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6962 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6963 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6964 msgid "Override TTL"
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6969 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6970 "limited by the driver"
6971 msgstr "覆蓋預設 MAC 位址 - 可用位址的範圍可能受限於驅動"
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6974 msgid "Override default interface name"
6977 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6978 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6979 msgstr "在DHCP回應中覆蓋閘道"
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
6983 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6984 "subnet that is served."
6985 msgstr "覆蓋傳送到客戶端的子網路遮罩. 正常來說它會計算來自於已存在的子網路."
6987 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6988 msgid "Override the table used for internal routes"
6989 msgstr "覆蓋之前內部使用的路由表"
6991 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
6996 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6997 msgstr "覆蓋現有文件 \"%s\" ?"
6999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7000 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7001 msgstr "用匯入的設定覆蓋目前設定?"
7003 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7019 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7023 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7027 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7028 msgid "PAP/CHAP (both)"
7029 msgstr "PAP/CHAP (並用)"
7031 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7032 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7033 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7034 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7040 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7041 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7042 msgid "PAP/CHAP password"
7043 msgstr "PAP/CHAP驗證密碼"
7045 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7046 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7047 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7048 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7054 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7055 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7056 msgid "PAP/CHAP username"
7057 msgstr "PAP/CHAP驗證用戶名稱"
7059 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7060 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7068 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7069 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7070 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7071 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7072 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7078 msgid "PIN code rejected"
7081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7085 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7091 msgid "PPPoA Encapsulation"
7094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7099 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7102 msgstr "撥號連線 (PPPoE)"
7104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7105 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7107 msgstr "PPPoSSH透過SSH撥號"
7109 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7112 msgstr "PPtP點對點VPN虛擬私人隧道協定"
7114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7119 msgid "PSID-bits length"
7122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7123 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
7128 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7129 msgstr "PTM/EFM (封包傳輸模式)"
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7135 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7136 msgid "Packet Service State"
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7140 msgid "Packet Steering"
7143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7144 msgctxt "nft meta mark"
7148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7149 msgctxt "nft meta time"
7150 msgid "Packet receive time"
7153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7158 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7159 msgstr "在移至下一個實體界面之前要發送的封包"
7161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7162 msgid "Part of network:"
7163 msgid_plural "Part of networks:"
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7169 msgid "Part of zone %q"
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7173 msgctxt "MACVLAN mode"
7174 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7175 msgstr "直通 (Pass-through, 將物理裝置鏡像到單個 MAC VLAN)"
7177 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7180 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7181 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7182 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7183 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7184 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7189 msgid "Password authentication"
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7193 msgid "Password of Private Key"
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7197 msgid "Password of inner Private Key"
7200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7204 msgid "Password strength"
7207 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7212 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7213 msgstr "貼上或拖曳 SSH 金鑰至此…"
7215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7216 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7217 msgstr "粘貼或拖動 WireGuard 對等配置 (wg0.conf) 檔…"
7219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7221 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7222 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7223 "connect to the local WireGuard interface."
7225 "從下面的另一個系統中貼上或拖曳 WireGuard 設定(通常為 <em>wg0.conf</em>),以建"
7226 "立相符的對等項目,允許該系統連接到本地 WireGuard 介面。"
7228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7229 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7230 msgstr "貼上或拖動提供的 WireGuard 設定檔…"
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7233 msgid "Path to CA-Certificate"
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7237 msgid "Path to Client-Certificate"
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7241 msgid "Path to Private Key"
7244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7245 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7249 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7253 msgid "Path to inner Private Key"
7256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7279 msgid "Peer Details"
7282 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7283 msgid "Peer IP address to assign"
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7287 msgid "Peer MAC address"
7290 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7296 msgid "Peer address is missing"
7299 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7300 msgid "Peer addresses"
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7304 msgid "Peer device name"
7307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7308 msgid "Peer disabled"
7311 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7312 msgid "Peer interface"
7315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7316 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7320 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7321 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7328 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7329 msgstr "執行輸出封包序列化(可選性)."
7331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7332 msgid "Perform reboot"
7335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7336 msgid "Perform reset"
7339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7340 msgid "Permission denied"
7343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7344 msgid "Persistent Keep Alive"
7347 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7348 msgid "Persistent reconnect interval"
7351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7352 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7353 msgstr "PersistentKeepAlive 設定無效"
7355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7360 msgid "Physical Settings"
7363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7376 msgstr "Pkts(流量單位)."
7378 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7379 msgid "Please enter your username and password."
7380 msgstr "請輸入您的用戶名稱和密碼。"
7382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7383 msgid "Please select the file to upload."
7386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7391 msgctxt "Chain hook policy"
7392 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7393 msgstr "原則: <strong>%h</strong> (%h)"
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7397 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7402 msgctxt "WireGuard listen port"
7406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7407 msgid "Port is not part of any network"
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7411 msgid "Port isolation"
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7419 msgid "Port status:"
7422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7423 msgid "Potential negation of: %s"
7426 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7430 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7434 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7439 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7442 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7443 msgid "Preferred network technology"
7446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7447 msgid "Prefix Delegated"
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7451 msgid "Prefix suppressor"
7454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7455 msgid "Preshared Key"
7458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7459 msgid "Preshared key in use"
7462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7463 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7464 msgstr "PresharedKey 設定無效"
7466 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7467 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7468 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7471 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7473 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7475 msgstr "在給定數量的LCP迴聲失敗後, 假定對等節點已死, 使用0忽略失敗"
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7478 msgid "Prevents client-to-client communication"
7479 msgstr "防止用戶端對用戶端的通訊"
7481 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7483 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7484 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7486 "防止一個無線客戶端與另一個客戶端通話。 此設置僅影響沒有任何 VLAN 標記的數據包"
7489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7490 msgid "Primary Slave"
7493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7495 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7496 "better than current slave (better, 1)"
7498 "如果速度和雙工比當前的實體界面好(更好, 1), 則當邏輯主控站恢復時, 它將變為活動"
7501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7502 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7503 msgstr "邏輯主控在恢復後, 始終變為活動的實體界面 (永遠, 0)"
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7511 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7516 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7521 msgctxt "MACVLAN mode"
7522 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7523 msgstr "專用(防止MAC VLAN之間的通信)"
7525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7530 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7535 msgid "Private key present"
7538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7539 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7540 msgstr "PrivateKey 設定遺失或無效"
7542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7543 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7562 msgid "Provide NTP server"
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7567 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7570 "在這個介面上提供一個 DHCPv6 伺服器並回覆至 DHCPv6 solicitations 和請求。"
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7573 msgid "Provide new network"
7576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7578 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7580 msgstr "將 NTP 服務器提供給選定的接口,或者,如果未指定,則提供給所有接口"
7582 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7583 msgid "Proxy Server"
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7591 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7592 msgstr "偽裝 Ad-Hoc (ahdemo模式)"
7594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7601 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7606 msgid "Public key is missing"
7609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7611 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7612 msgid "Public key: %h"
7615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7617 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7618 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7619 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7620 "code> file into the input field."
7622 "與使用普通密碼相比,公鑰允許免密碼的 SSH 登錄具有更高的安全性。要上傳新金鑰到"
7623 "裝置,請貼上 OpenSSH 相容的公鑰行或將 <code>.pub</code> 檔案拖到文字框中。"
7625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7626 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7627 msgstr "公開前綴字首路由到此設備以分發給客戶端."
7629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7630 msgid "PublicKey setting is invalid"
7633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7634 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7635 msgid "QMI Cellular"
7638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7644 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7645 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7648 "量化到目的地的成本或距離,使路由器能夠就轉送封包的最佳路徑做出明智的決策"
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7651 msgid "Query all available upstream resolvers."
7653 "查詢所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器。"
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7656 msgid "Query interval"
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7660 msgid "Query response interval"
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7664 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7665 msgstr "按照上游解析器在解析檔案中出現的順序查詢它們。"
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7668 msgid "R0 Key Lifetime"
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7672 msgid "R1 Key Holder"
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7676 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7677 msgstr "RADIUS 存取請求屬性"
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7680 msgid "RADIUS Accounting Port"
7681 msgstr "Radius-驗証帳號-埠"
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7684 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7685 msgstr "Radius-合法帳號-密碼"
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7688 msgid "RADIUS Accounting Server"
7689 msgstr "Radius-合法帳號-伺服器"
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7692 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7693 msgstr "RADIUS 計費-請求屬性"
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7696 msgid "RADIUS Authentication Port"
7697 msgstr "Radius-驗証-埠"
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7700 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7701 msgstr "Radius-驗証-密碼"
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7704 msgid "RADIUS Authentication Server"
7705 msgstr "Radius-驗証-伺服器"
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7708 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7709 msgstr "RADIUS動態VLAN分配"
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7712 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7713 msgstr "RADIUS Per STA VLAN"
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7716 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7717 msgstr "RADIUS VLAN橋接命名方案"
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7720 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7721 msgstr "RADIUS VLAN命名"
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7724 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7725 msgstr "RADIUS VLAN標記介面"
7727 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7728 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7729 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7736 msgid "RSSI threshold for joining"
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7740 msgid "RTS/CTS Threshold"
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7745 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7754 msgid "RX Rate / TX Rate"
7755 msgstr "接收速率 / 發送速率"
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7759 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7760 "clients support this."
7761 msgstr "無線電資源測量 - 發送信標以協助漫遊。並非所有客戶端都支援此功能。"
7763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7764 msgctxt "nft nat flag random"
7765 msgid "Randomize source port mapping"
7768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7769 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7770 msgstr "原生十六進制-編碼的位元組. 除非您的ISP要求否則將其留空"
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7773 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7774 msgstr "讀取 {etc_ethers}配置 DHCP 伺服器。"
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
7777 msgid "Really switch protocol?"
7780 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7781 msgid "Realtime Graphs"
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7785 msgid "Reassociation Deadline"
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7789 msgid "Rebind protection"
7792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7793 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7805 msgid "Reboots the operating system of your device"
7806 msgstr "重新啟動您的裝置的作業系統"
7808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7813 msgid "Receive dropped"
7816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7817 msgid "Receive errors"
7820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7821 msgid "Received Data"
7824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7825 msgid "Received bytes"
7828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7829 msgid "Received multicast"
7832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7833 msgid "Received packets"
7836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7837 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7838 msgstr "推薦的. WireGuard界面的IP地址."
7840 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7841 msgid "Reconnect Timeout"
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
7845 msgid "Reconnect this interface"
7848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7849 msgid "Redirect to HTTPS"
7850 msgstr "重定向至“HTTPS”"
7852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7853 msgctxt "nft redirect to port"
7854 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7855 msgstr "重定向至「本地埠<strong>%h」診斷樹</strong>"
7857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7858 msgctxt "nft redirect"
7859 msgid "Redirect to local system"
7860 msgstr "重定向至「本地系統」診斷樹"
7862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7867 msgid "Refresh Channels"
7870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7875 msgid "Registration State"
7878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7879 msgctxt "nft reject with icmp type"
7880 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7881 msgstr "拒絕<strong>ICMP類型為 %h的</strong>IPv4資料包"
7883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7884 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7885 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7886 msgstr "拒絕<strong>ICMP類型為 %h 的</strong>資料包"
7888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7889 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7890 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7891 msgstr "拒絕<strong>ICMPv6類型為 %h 的</strong>數據包"
7893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7894 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7895 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7896 msgstr "使用 <strong>TCP 重置</strong>拒絕數據包"
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
7900 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7903 "非 {etc_hosts} 中的 {rfc_6303_link} IP區段 ({reverse_arpa}) 不轉發反向查詢。"
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7907 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7909 msgstr "拒絕前綴長度小於或等於指定值的路由決策"
7911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
7914 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7918 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7919 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7920 msgid "Relay Bridge"
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
7924 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7925 msgstr "轉發 DHCP 請求到其他地方。可行:v4↔v4,v6↔v6。不可行:v4↔v6,v6↔v4。"
7927 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7928 msgid "Relay between networks"
7931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7932 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7933 msgid "Relay bridge"
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
7941 msgid "Relay to address"
7944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7946 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7947 msgid "Remote IPv4 address"
7950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7952 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7953 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7954 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7955 msgstr "遠端IPv4位址或FQDN"
7957 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7958 msgid "Remote IPv6 address"
7961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
7964 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7965 msgstr "遠端IPv6位址或FQDN"
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
7972 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7973 msgstr "從結果中刪除 IPv4 位址,僅返回 IPv6 位址。"
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
7976 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7977 msgstr "從結果中刪除 IPv6 位址,僅返回 IPv4 位址。"
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
7980 msgctxt "Dnsmasq instance"
7981 msgid "Remove default instance"
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
7985 msgctxt "Dnsmasq instance"
7986 msgid "Remove instance \"%q\""
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
7990 msgctxt "Dnsmasq instance"
7991 msgid "Remove instance #%d"
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
7995 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7996 msgstr "從設定中移除相關的裝置設定"
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
7999 msgid "Replace wireless configuration"
8002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8003 msgid "Request IPv6-address"
8006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8007 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8008 msgstr "要求IPv6為前綴的長度"
8010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8011 msgid "Request timeout"
8014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8018 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8019 msgstr "要求輸入的校驗和 (可選的)."
8021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8025 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8026 msgstr "要求輸入封包序列化 (可選的)."
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8034 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8035 msgstr "對特定的ISP需要,例如.DOCSIS 3 加速有線電視寬頻網路"
8037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8038 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8039 msgstr "必需的. 對此界面的以Base64編碼的私鑰."
8041 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8042 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8043 msgstr "必填。此介面的 .yml 設定檔路徑。"
8045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8046 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8047 msgstr "必需。WireGuard 對端的公開金鑰。"
8049 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8050 msgid "Required. Underlying interface."
8053 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8054 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8055 msgstr "必填。用於 SA 的 XFRM 介面 ID。"
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8059 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8061 msgstr "必填:如果 RADIUS 伺服器未提供適當的 VLAN 屬性,則拒絕驗證。"
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8066 msgid "Requires hostapd"
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8071 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8072 msgstr "要求 hostapd支援EAP Suite-B"
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8076 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8077 msgstr "要求 hostapd支援EAP"
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8080 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8081 msgstr "要求 hostapd支援OWE"
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8085 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8086 msgstr "要求 hostapd支援SAE"
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8090 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8091 msgstr "要求 hostapd支援WEP"
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8099 msgid "Requires wpa-supplicant"
8100 msgstr "要求wpa-supplicant"
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8104 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8105 msgstr "要求wpa-supplicant支援EAP Suite-B"
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8109 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8110 msgstr "要求wpa-supplicant支援EAP"
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8113 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8114 msgstr "要求wpa-supplicant支援OWE"
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8119 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8120 msgstr "要求wpa-supplicant支援SAE"
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8124 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8125 msgstr "要求wpa-supplicant支援WEP"
8127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8128 msgid "Reselection policy for primary slave"
8131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8132 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8140 msgid "Reset Counters"
8143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8144 msgid "Reset to defaults"
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8148 msgid "Resolv & Hosts Files"
8149 msgstr "Resolv 與 Hosts 檔案"
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8156 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8157 msgstr "列出網域以便強制到某個IP位址."
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8160 msgid "Resolve these locally"
8163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8164 msgid "Resource not found"
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8174 msgid "Restart Firewall"
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8178 msgid "Restart radio interface"
8181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8186 msgid "Restore backup"
8189 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8191 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8196 msgid "Reveal/hide password"
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8200 msgid "Reverse path filter"
8203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8208 msgid "Revert changes"
8211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8212 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8213 msgstr "還原請求失敗狀態碼<code>%h</code>"
8215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8216 msgid "Reverting configuration…"
8219 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8224 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8225 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8226 msgstr "將目標重寫為 <strong>%h</strong>"
8228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8229 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8230 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8231 msgstr "將目標重寫為 <strong>%h</strong>"
8233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8234 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8235 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8236 msgstr "將目標重寫為 <strong>%h</strong>,埠 <strong>%h</strong>"
8238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8239 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8240 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8241 msgstr "將目標重寫為 <strong>%h</strong>,埠 <strong>%h</strong>"
8243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8244 msgctxt "nft snat ip to addr"
8245 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8246 msgstr "將源重寫為 <strong>%h</strong>"
8248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8249 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8250 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8251 msgstr "將源重寫為 <strong>%h</strong>"
8253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8254 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8255 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8256 msgstr "將源重寫為 <strong>%h</strong>,埠 <strong>%h</strong>"
8258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8259 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8260 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8261 msgstr "將源重寫為 <strong>%h</strong>,埠 <strong>%h</strong>"
8263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8264 msgid "Rewrite to egress device address"
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8269 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8270 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8271 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8273 "健全安全網路 (RSN):允許 WPA2-EAP 網路的漫遊預先驗證 (並在 WLAN 指標中發佈"
8274 "它)。只有當指定的網路介面是橋接時才有效。縮短時序要求嚴格的重新關聯過程。"
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8282 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8283 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8284 "<em>TFTP server root</em>."
8286 "通過 TFTP 提供的檔的根目錄。<em>啟用 TFTP 伺服器</em>和 <em>TFTP 伺服器根目錄"
8287 "</em>將打開 TFTP 伺服器並從 <em>TFTP 伺服器根目錄</em>提供檔案。"
8289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8290 msgid "Root preparation"
8293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8294 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8295 msgstr "循環政策 (balance-rr, 0)"
8297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8298 msgid "Route Allowed IPs"
8301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8302 msgid "Route action chain \"%h\""
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8311 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8312 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8314 "路由器生命週期以 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8315 "abbr> 訊息形式發佈。最長為 9000 秒。"
8317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8318 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8319 msgid "Router Password"
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8323 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8325 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8329 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8330 msgid "Routing Algorithm"
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8335 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8337 msgstr "路由器指定介面導出到特定主機或者能夠到達的網路."
8339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8346 msgid "Rule actions"
8349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8350 msgctxt "nft comment"
8351 msgid "Rule comment: %s"
8354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8355 msgid "Rule container chain \"%h\""
8358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8359 msgid "Rule matches"
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8367 msgid "Runtime error"
8370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8374 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8378 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8393 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8397 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8398 msgid "SSH server address"
8401 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8402 msgid "SSH server port"
8405 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8406 msgid "SSH username"
8409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8410 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8422 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8426 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8430 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8451 msgid "Save & Apply"
8454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8459 msgid "Save mtdblock"
8462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8463 msgid "Save mtdblock contents"
8464 msgstr "儲存 mtdblock 內容"
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8471 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8472 msgid "Scheduled Tasks"
8475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8477 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8478 msgid "Scroll to head"
8481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8483 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8484 msgid "Scroll to tail"
8487 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8488 msgid "Search domain"
8491 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8493 msgid "Section %s is empty."
8496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8497 msgid "Section added"
8500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8501 msgid "Section removed"
8504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8505 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8506 msgstr "查看\"mount\"主頁取得細節"
8508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8510 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8511 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8514 "選擇「強制升級」來燒錄映像檔,即使檢查未通過。請僅在您確認映像檔正確無誤時使"
8517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8520 msgid "Select file…"
8523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8524 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8525 msgstr "請選擇「傳輸雜湊政策」,以便在選擇從屬介面時使用"
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8529 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8530 "messages advertising this device as IPv6 router."
8532 "傳送通告此裝置為 IPv6 路由器的 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
8533 "Type 134\">RA</abbr> 訊息。"
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8536 msgid "Send ICMP redirects"
8537 msgstr "傳送 ICMP 重新導向"
8539 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8544 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8546 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8547 "conjunction with failure threshold"
8548 msgstr "傳送LCP呼叫請求在這個給予的秒數間隔內, 僅影響關聯到失敗門檻"
8550 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8551 msgid "Send multicast beacon"
8554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8555 msgid "Send the hostname of this device"
8556 msgstr "傳送這台設備的主機名稱"
8558 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8563 msgid "Server address"
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8571 msgid "Service Name"
8574 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8575 msgid "Service Type"
8578 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8583 msgid "Session expired"
8586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8592 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8593 msgstr "為快取中的條目設定最大秒數 TTL 值。"
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8596 msgid "Set an alias for a hostname."
8599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8600 msgctxt "nft mangle"
8601 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8602 msgstr "將標頭欄位 <var>%s</var> 設定為 <strong>%s</strong>"
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8605 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8606 msgstr "將介面設定為 NDP 代理外部從屬裝置。預設為關閉。"
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8610 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8611 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8613 "無論鏈接載體是什麼, 都設置界面屬性(如果設定, 則載體偵測事件不會調用熱插拔處理"
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8617 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8618 msgstr "設定 syslog 條目的日誌類別/設施。"
8620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8621 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8622 msgstr "對所有實體界面設置相同的MAC硬體地址"
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8626 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8627 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8628 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8630 "在已傳送 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 報文的前綴資訊選項中"
8631 "設定自主位址設定標記。啟用後,客戶端將執行無狀態 IPv6 位址自動設定。"
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8635 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8637 msgstr "將此介面設為 RA 和 DHCPv6 中繼及 NDP 代理的主介面。"
8639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8640 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8641 msgstr "設定為目前使用中的實體介面 (使用中, 1)"
8643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8644 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8645 msgstr "設定為第一個實體界面添加到綁定(跟隨,2)"
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8649 msgid "Set up DHCP Server"
8652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8653 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8654 msgstr "設定已代理 IPv6 鄰居的路由。"
8656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8658 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8659 msgid "Setting PLMN failed"
8662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8663 msgid "Setting operation mode failed"
8666 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8667 msgid "Setting the allowed network technology."
8670 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8671 msgid "Setting the preferred network technology."
8674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8680 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8681 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8682 msgstr "協助無線客戶端在多個 AP 之間漫遊的設置:802.11r、802.11k 和 802.11v"
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8690 msgid "Short Preamble"
8693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8694 msgid "Show current backup file list"
8697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8698 msgid "Show empty chains"
8701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8703 msgid "Show raw counters"
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
8707 msgid "Shutdown this interface"
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8724 msgid "Signal / Noise"
8727 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8728 msgid "Signal Quality"
8731 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8732 msgid "Signal Refresh Rate"
8735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
8745 msgid "Size of DNS query cache"
8748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8749 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8750 msgstr "ZRam設備的大小(以mb為單位)"
8752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8758 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8759 msgstr "不備份與 /rom 目錄下檔案相同的檔案"
8761 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8762 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8763 msgid "Skip to content"
8766 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8767 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8768 msgid "Skip to navigation"
8771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
8772 msgid "Slave Interfaces"
8775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8777 msgid "Software VLAN"
8780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8781 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8782 msgstr "有些欄位失效, 無法儲存數值!"
8784 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8785 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8786 msgstr "抱歉, 您請求的這物件尚無發現."
8788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8790 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8791 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8794 "抱歉,沒有 sysupgrade 支援出現; 新版韌體映像檔必須手動更新,請至 Wiki 尋找特"
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8806 msgctxt "nft ip saddr"
8810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8811 msgctxt "nft ip6 saddr"
8815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8817 msgid "Source interface"
8820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8821 msgctxt "nft ip sport"
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
8827 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8828 "options for Dnsmasq."
8830 "Dnsmasq 的特殊 <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> 啟動"
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
8835 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8836 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8838 "指定一個透過 DHCPv6 宣告的 DNS 搜尋域名的固定列表。如未指定,本地裝置 DNS 搜"
8841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
8843 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8844 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8845 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8847 "指定一個透過 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 伺服器位址的固定列表。如未指定,裝置會宣"
8848 "布自己是 IPv6 DNS 伺服器,除非<em>本地 IPv6 DNS 伺服器</em>選項被停用。"
8850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8852 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8853 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8854 "corresponding range"
8856 "指定要匹配的單個 UID 或 UID 範圍,例如 1000 以匹配相應的 UID 或 1000-1005 以"
8859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
8861 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8862 "dropped or delivered"
8863 msgstr "指定應丟棄或傳送的重複訊號框架(在非活動端口上接收到)"
8865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
8866 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8867 msgstr "指定ARP連接監視頻率(以毫秒為單位)"
8869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
8870 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8871 msgstr "指定用於ARP監視的IP地址"
8873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
8874 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8875 msgstr "指定MII連接監視頻率(以毫秒為單位)"
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8878 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8879 msgstr "指定要在IP標頭中匹配的TOS值"
8881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
8882 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8883 msgstr "指定要使用的聚合選擇邏輯"
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8886 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8887 msgstr "指定要匹配的目標子網(CIDR 表示法)"
8889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8890 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8891 msgstr "指定這個設備將被附掛到的目錄"
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
8895 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8896 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8899 "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>訊息中傳送的標記,比如指示客戶端透過"
8900 "有狀態 DHCPv6 請求進一步的資訊。"
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8904 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8905 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8907 "指定要匹配的 fwmark 和可選的掩碼,例如 0xFF 匹配標記 255 或 0x0/0x1 匹配任何"
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8911 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8912 msgstr "指定傳入的邏輯介面名稱"
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8916 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8917 "this route belongs to"
8918 msgstr "指定此路由所屬的父(或主)介面的邏輯介面名稱"
8920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
8922 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8923 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8925 "指定協定封包交換(LACPDU)中參與者的mac位址. 如果為空, 則主機的mac位址預設為系"
8928 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8930 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8932 msgstr "指定失敗ARP可請求的最大數量直到駭客主機死亡為止"
8934 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8936 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8938 msgstr "指定可請求的最大秒數直到駭客主機死亡為止"
8940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8942 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8943 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8944 "be reduced by the driver."
8945 msgstr "設定最大傳輸功率。根據法規和使用狀況,真正的功率可能會被降低。"
8947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
8949 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8951 msgstr "指定宣告載波之前必須處於活動狀態的最小連接數"
8953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
8954 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8955 msgstr "指定用於此綁定界面的模式"
8957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8959 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8960 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8961 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8963 "指定網路閘道。 如果省略,則從父介面取得閘道(如果有),否則建立連結範圍路由。 "
8964 "如果設定為 0.0.0.0,則不會為路由指定閘道"
8966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
8968 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8969 "failover event in 200ms intervals"
8970 msgstr "指定故障轉移事件後每200ms間隔發出的IGMP成員資格報告被發布的數量"
8972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
8974 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8976 msgstr "指定在移動到下一個實體界面之前要通過實體界面傳輸的封包數量"
8978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
8980 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8981 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8983 "指定故障轉移事件後要發出的對等通知(免費ARP和主動的IPv6鄰居通告)的數量"
8985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
8987 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8988 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8990 "指定綁定驅動程式, 將學習封包發送到每個實體界面節點交換機的實例之間的秒數"
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8993 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8994 msgstr "指定 IP 規則的順序"
8996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8997 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9002 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9004 msgstr "指定發送到目標覆蓋的目的地時的首選源地址"
9006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9007 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9008 msgstr "指定必須達到的ARP IP目標數量"
9010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9012 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9014 msgstr "指定將要求鏈路夥伴傳輸LACPDU封包的速率"
9016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9018 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9019 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9021 "當活躍的實體界面發生故障 或 主要實體界面復原發生故障時, 為主要實體界面指定重"
9024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9025 msgid "Specifies the route metric to use"
9026 msgstr "指定要使用的路由躍點數"
9028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9029 msgid "Specifies the route type to be created"
9032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9033 msgid "Specifies the rule target routing action"
9036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9037 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9038 msgstr "指定要符合的來源子網(CIDR 表示法)"
9040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9041 msgid "Specifies the system priority"
9044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9046 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9047 "link failure detection"
9048 msgstr "指定在偵測到連結故障之後,停用實體介面之前等待的時間(毫秒)"
9050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9052 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9053 "link recovery detection"
9054 msgstr "指定在檢測到鏈接恢復後啟用實體界面之前等待的時間(毫秒)"
9056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9058 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9059 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9060 "wireless settings."
9062 "指定要附加到該橋接的有線連接埠。為了連接無線網路,請在無線設定中選擇關聯的介"
9065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9067 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9068 "traffic should be filtered for link monitoring"
9069 msgstr "指定是否應驗證ARP探測和答復或者應過濾非ARP流量以進行線路監視"
9071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9073 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9074 "address at enslavement"
9075 msgstr "指定活動-備份模式是否應在奴役時將所有實體界面設置為相同的MAC地址"
9077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9079 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9080 "netif_carrier_ok()"
9081 msgstr "指定miimon是否應使用MII或ETHTOOL ioctl與 netif_carrier_ok()"
9083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9085 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9086 msgstr "指定是否根據負載調整實體界面之間的活動流量"
9088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9090 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9091 msgstr "指定應將哪些實體界面附加到此綁定邏輯界面"
9093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9095 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9096 "slave while it is available"
9097 msgstr "指定哪個實體界面是主要裝置。可用時它將始終是活躍的實體界面"
9099 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9100 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9101 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9102 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9103 msgstr "指定一個TOS (服務類型)."
9105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9109 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9110 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9111 "<code>00..FF</code> (optional)."
9113 "指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭的"
9114 "值) 或十六進制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
9116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9120 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9121 "default (64) (optional)."
9122 msgstr "為封裝封包指定TTL(存活時間), 而不是預設值(64) (可選的)."
9124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9125 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9127 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9129 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9131 msgstr "為封裝封包指定TTL(存活時間), 而不是預設值(64)."
9133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9135 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9136 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9137 "FF</code> (optional)."
9139 "指定流量類別. 可以是<code> inherit </code>(外部標頭繼承內部標頭的值) 或十六進"
9140 "制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
9142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9147 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9148 "bytes) (optional)."
9149 msgstr "指定預設值(1280位元)除外的MTU(最大傳輸單位)(可選的)."
9151 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9153 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9155 msgstr "指定預設值(1280位元)除外的MTU(最大傳輸單位)."
9157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9158 msgid "Specify the secret encryption key here."
9161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9162 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9163 msgstr "速度:%d Mibit/s,雙工:%s"
9165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
9166 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9167 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9170 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9183 msgid "Start priority"
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9187 msgid "Start refresh"
9190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9191 msgid "Starting configuration apply…"
9194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9196 msgid "Starting wireless scan..."
9199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9200 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9204 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9205 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9210 msgid "Static IPv4 Routes"
9213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9214 msgid "Static IPv6 Routes"
9217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9219 msgid "Static Lease"
9222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9223 msgid "Static Leases"
9226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9229 msgid "Static address"
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9234 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9235 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9236 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9238 "靜態租約是用來指定固定的IP位址和表示的主機名稱給予DHCP用戶端. 它們也需要非動"
9239 "態介面設定值以便獲取相應租約的主機服務."
9241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9242 msgid "Station inactivity limit"
9245 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9248 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9263 msgid "Stop refresh"
9266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9271 msgid "Strict filtering"
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9275 msgid "Strict order"
9278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9288 msgid "Suppress logging"
9291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9292 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9293 msgstr "禁止記錄這些協定的例行操作。"
9295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9300 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9310 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9311 msgstr "交換器 %q 具有未知的拓撲 - VLAN設定可能不準確。"
9313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9323 msgid "Switch protocol"
9326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9329 msgid "Switch to CIDR list notation"
9330 msgstr "切換到 CIDR 清單標記法"
9332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9333 msgid "Symbolic link"
9336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9337 msgid "Sync with NTP-Server"
9338 msgstr "與 NTP 伺服器同步"
9340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9341 msgid "Sync with browser"
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9349 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9350 msgstr "語法: {code_syntax}."
9352 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9355 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9360 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9361 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9366 msgid "System Priority"
9369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9370 msgid "System Properties"
9373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9374 msgid "System log buffer size"
9377 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9378 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9379 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9380 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9381 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9382 msgstr "系統在復原 (initramfs) 模式下執行。"
9384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9385 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9390 msgctxt "nft tcp dport"
9391 msgid "TCP destination port"
9394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9395 msgctxt "nft tcp flags"
9399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9400 msgctxt "nft tcp sport"
9401 msgid "TCP source port"
9404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9409 msgid "TFTP server root"
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9414 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9423 msgid "TX queue length"
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9436 msgid "Table IP family"
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9444 msgctxt "VLAN port state"
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9460 msgid "Target Platform"
9463 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9464 msgid "Target network"
9467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9477 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9478 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9479 "Minimum is 1280 bytes."
9481 "將在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>訊息中發"
9482 "佈的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 位元"
9485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9487 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9488 "addresses are available via DHCPv6."
9489 msgstr "<em>受管位址設定</em> (M) 標記表明可以透過 DHCPv6 取得 IPv6 位址。"
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9493 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9494 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9496 "<em> 移動 IPv6 Home 代理</em> (H) 標記表明該裝置在此鏈路上還 充當移動 IPv6 "
9499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9501 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9502 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9504 "<em>其他設定</em> (O) 標記表明其他資訊,如 DNS 伺服器,可以透過 DHCPv6 取得。"
9506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9507 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9508 msgstr "這 <em>區塊掛載</em> 指令失敗因這程式碼 %d"
9510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9512 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9513 "the configuration."
9514 msgstr "<em>qrencode</em>套件對產生設定的 QR code 圖片是必需的。"
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9517 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9518 msgstr "此主機的 DHCPv6-DUID (DHCP 唯一標識符)。"
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9522 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9523 "weight specified here"
9524 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 伺服器項目主要按此處指定的權重排序"
9526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9528 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9529 "username instead of the user ID!"
9530 msgstr "HE.net端點更新組態已更改, 您現在必須使用普通用戶名而不是用戶ID!"
9532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9533 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9534 msgstr "IP 位址 %h 已被另一個靜態租約使用"
9536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9537 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9538 msgstr "IP 位址不在任何 DHCP 集區位址範圍之內"
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9541 msgid "The IP address of the boot server"
9544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9546 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9547 "DHCP request from this host."
9549 "將用於此主機的 IP 位址,或者使用<em>ignore</em>標簽忽略任何來自此主機的 DHCP "
9552 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9553 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9554 msgstr "遠端的IPv4地址或完全符合標準的網域名稱."
9556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9558 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9559 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9561 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9562 msgstr "遠程隧道端的IPv4地址或完全符合標準的網域名稱."
9564 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9565 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9566 msgstr "遠端的IPv6地址或完全符合標準的網域名稱."
9568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9571 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9572 msgstr "遠端隧道端的IPv6位址或完全符合標準的網域名稱."
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9576 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9578 msgstr "十六進制數形式的IPv6接口識別符(位址後綴)(最長 16 個字符)。"
9580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9583 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9584 msgstr "指定到這供應商的IPv6字首, 通常用 <code>::</code>結尾"
9586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9587 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9588 msgstr "LED 以配置的開/關頻率閃爍"
9590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9591 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9592 msgstr "LED 閃爍以類比實際心跳。"
9594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9596 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9597 msgstr "LED 在配置的介面上閃爍,顯示鏈路狀態和活動。"
9599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9600 msgid "The LED is always in default state off."
9601 msgstr "指示燈始終處於預設關閉狀態。"
9603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9604 msgid "The LED is always in default state on."
9605 msgstr "指示燈始終處於預設開啟狀態。"
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9609 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9611 msgstr "MAC 位址 %h 已被同一個 DHCP 集區中的另一個靜態租約使用"
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9614 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9615 msgstr "MTU 不能超過父裝置 MTU 的 %d 位元組"
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9618 msgid "The VLAN ID must be unique"
9619 msgstr "VLAN ID 必須是唯一的"
9621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9622 msgid "The address through which this %s is reachable"
9623 msgstr "該 %s 可達到的位址"
9625 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9626 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9627 msgstr "用於發現網狀路由的算法"
9629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9631 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9632 "code> and <code>_</code>"
9634 "所允許的字元是: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and "
9637 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
9639 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
9640 "package is installed."
9643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9644 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9645 msgstr "因下列問題導致組態檔無法讀取:"
9647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9649 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9651 msgstr "當加入隱形的無線網路時,必須手動指定正確的 SSID"
9653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9655 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9656 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9657 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9658 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9659 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9660 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9663 "在套用等候變更後的 %d 秒內無法存取該裝置,出於安全原因,該設定被還原。如果您"
9664 "仍然認為設定值的變更是正確的,請強制套用。或者您可以關閉此警告並在嘗試再次套"
9665 "用之前編輯變更,或者還原所有未套用的變更以保持目前工作的設定狀態。"
9667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9670 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9671 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9673 "記憶體的設備檔或者分割區 (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/"
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9677 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9678 msgstr "裝置名稱 「%s」 已被使用"
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9683 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9685 msgstr "為了使 LuCI 正常工作,現有的網路設定需要變更。"
9687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9689 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9691 msgstr "現有的無線網路設定需要修改,否則 LuCI 會出問題。"
9693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9695 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9696 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9697 "'Continue' below to start the flash procedure."
9699 "映像檔已上傳。下方是效驗碼和大小,請與原始檔比較確認無誤。<br />按下方「執"
9702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
9703 msgid "The following rules are currently active on this system."
9704 msgstr "以下的規則現正作用在系統中."
9706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9707 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9708 msgstr "頻率與 1 分鐘的平均 CPU 負載成正比。"
9710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9711 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9712 msgstr "網關位址不能是本地 IP"
9714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9716 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9717 "application to set up a connection towards this device."
9718 msgstr "產生的設定可以匯入到 WireGuard 客戶端應用中來設定到該裝置的連接。"
9720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9721 msgid "The given SSH public key has already been added."
9722 msgstr "輸入的 SSH 公鑰早已存在。"
9724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9726 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9727 "ED25519 or ECDSA keys."
9728 msgstr "輸入的 SSH 公鑰無效。請提供正確的 RSA 公鑰或 ECDSA Keys。"
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9731 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9732 msgstr "此記錄/主機的 MAC 位址。"
9734 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9736 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9737 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9738 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9739 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9741 "跳懲罰設置允許修改 batman-adv 對多跳路由與短路由的偏好。 該值應用於每個轉發 "
9742 "OGM 的 TQ,從而傳播額外跳的成本(必須接收和重新傳輸數據包,這會花費通話時間)"
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
9745 msgid "The hostname of the boot server"
9748 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9749 msgid "The interface could not be found"
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
9753 msgid "The interface name is already used"
9756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
9757 msgid "The interface name is too long"
9760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9763 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9765 msgstr "這IPv4開頭以位元計的長度, 剩餘部分將會延用在IPv6位址中."
9767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9769 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9770 msgstr "這IPv6開頭以位元計的長度"
9772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
9773 msgid "The local IPv4 address"
9776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9778 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9779 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9780 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9781 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9782 msgstr "從已建立的隧道產生的本地端IPv4位址(選項)."
9784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
9785 msgid "The local IPv4 netmask"
9786 msgstr "本地端IPv4子網路遮罩"
9788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9790 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9791 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9792 msgstr "從已建立的通道產生的本地端IPv6位址(選項)."
9794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9796 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9797 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9798 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9799 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9800 "detect the loss of the last member of a group"
9802 "插入到為回應離開組消息而發送的特定於組的查詢中的最大回應時間(以毫秒為單"
9803 "位)。它也是特定於組的查詢消息之間的時間量。可以調整此值以修改網路的「離開延"
9804 "遲」。減小值可縮短檢測組中最後一個成員丟失的時間"
9806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9808 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9809 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9810 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9811 "host responses are spread out over a larger interval"
9813 "插入定期一般查詢的最大回應時間(以釐秒為單位)。變更該值,管理員可以調整子網上 "
9814 "IGMP 訊息的突發性; 較大的值可減少流量的突發性,因為主機回應會在較大的時間間"
9817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
9819 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9820 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9822 "將在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>訊息中發佈的最大跳數。最大"
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
9826 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9827 msgstr "netfilter 元件僅在運行fw4時才被考慮。"
9829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
9831 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9832 "of the \"%h\" interface."
9833 msgstr "變更 「%h」介面的設定可能中斷到此裝置的網路存取。"
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
9836 msgid "The network name is already used"
9839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9841 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9842 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9843 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9844 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9845 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9846 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9848 "此裝置的網路埠可以被組合到數個 <abbr title=\"Virtual Local Area "
9849 "Network\">VLAN</abbr>,以便在內的電腦可互通。 <abbr title=\"Virtual Local "
9850 "Area Network\">VLAN</abbr> 常用來分割網路區段。預設會有一個上傳埠來連接到下一"
9851 "個網路,像是 Internet ,而其它埠則供區網使用。"
9853 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
9854 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9855 msgstr "Yggdrasil 節點私鑰"
9857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9859 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9860 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9863 "對端應連接到的此系統的公共主機名稱或 IP 位址。 通常是靜態公共 IP 位址、靜態主"
9866 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
9867 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9868 msgstr "Yggdrasil 節點公鑰"
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9871 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9872 msgstr "查詢回應間隔必須小於查詢間隔值"
9874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9876 msgid "The reboot command failed with code %d"
9877 msgstr "重新啟動命令執行失敗(錯誤碼:%d)"
9879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9880 msgid "The restore command failed with code %d"
9881 msgstr "restore 命令失敗,代碼 %d"
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9885 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9886 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9887 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9889 "健壯性值允許對網路上的預期數據包丟失進行調整。如果預計網路是有損的,則健壯性"
9890 "值可能會增加。IGMP 對(魯棒性-1)數據包丟失具有魯棒性"
9892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
9893 msgid "The routing protocol identifier of this route"
9894 msgstr "該路由的路由協定標識符"
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9898 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9899 msgstr "規則目標是跳轉到由其優先順序值指定的另一個規則"
9901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9904 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9905 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9906 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9908 "規則目標是表查找 ID:範圍從 0 到 65535 的數位表索引或 /etc/iproute2/"
9909 "rt_tables 中聲明的符號別名。特殊別名本地 (255)、主別名 (254) 和預設別名 "
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9913 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9914 msgstr "選擇的模式 %s 與 %s 加密不相容"
9916 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9917 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9918 msgstr "提交的安全權杖無效或已過期!"
9920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
9921 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
9924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9926 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9928 msgstr "系統正在刪除設定分割並且當完成時將自行重開."
9930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9932 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9933 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9934 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9937 "系統升級中。<br /> 請勿關閉裝置!<br /> 請稍待幾分鐘後系統將自動重新連線。根"
9938 "據不同設定,您可能需要更新 IP 網址以連上裝置。"
9940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9942 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9943 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9945 "系統正在重新啟動中. 如果還原的設定變更了目前的 LAN IP 位址, 則可能需要手動重"
9948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9949 msgid "The system password has been successfully changed."
9952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9953 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9954 msgstr "升級指令失敗,錯誤碼 %d"
9956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
9958 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9959 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9960 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9961 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9963 "標籤用於篩選所用的主機記錄;可以提供超過一個標籤,但這種情況下,請求必須匹配"
9964 "所有標籤。有標籤的記錄優先級高於沒有標籤的記錄。請注意,你仍需指定 mac、duid "
9965 "和主機名三者中的一個(可以是萬用字元)。"
9967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9969 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9970 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9971 "\"Cancel\" to abort the operation."
9973 "上傳的備份檔無效且包含下列檔案。按「繼續」來還原備份並重啟,或「取消」以終止"
9976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9977 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9978 msgstr "上傳的復原檔案無法讀取"
9980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9981 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9982 msgstr "上傳的韌體不允許保存現在的組態。"
9984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9986 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9987 "you choose the generic image format for your platform."
9989 "以上傳的映像檔不包含支援格式,請確認您選擇的是針對您的平台採用的通用映像檔。"
9991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
9992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
9993 msgid "The value is overridden by configuration."
9996 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9998 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9999 "the network with its protocol information."
10000 msgstr "該值指定 batman-adv 向網絡發送其協議信息的時間間隔(毫秒)。"
10002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10004 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10005 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10007 "系統上存在舊版 iptables 規則。 不鼓勵混合使用 iptables 和 nftables 規則,這可"
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10014 msgid "There are no active leases"
10017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10018 msgid "There are no changes to apply"
10021 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10022 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10023 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10024 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10026 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10027 "protect the web interface."
10028 msgstr "路由器尚未設密碼. 請設定root密碼以便保護web介面及啟用."
10030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10031 msgid "This IPv4 address of the relay"
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10035 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10036 msgstr "此身份驗證類型不適用於所選的EAP方法."
10038 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10039 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10040 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10041 msgstr "這看起來不像有效的PEM檔案"
10043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10045 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10046 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10047 "configurations are automatically preserved."
10049 "這是shell通用模式清單用來在系統更新時匹配包括的檔案和目錄. 在/etc/config/ 修"
10050 "改檔案和特定其它設定檔將會被自動保留."
10052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10054 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10055 "password if no update key has been configured"
10056 msgstr "這是為通道設定的 \"更新金鑰\",或者是如果未設定更新金鑰的帳號密碼"
10058 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10060 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10061 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10062 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10063 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10064 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10065 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10066 "a network from there."
10068 "這是您要將物理裝置從上面連結到的 batman-adv 裝置。 如果此列表為空,則您需要先"
10069 "建立一個。 如果您想透過有線網路裝置路由網狀流量,請從上面的裝置選擇器中選擇"
10070 "它。 如果您想將 batman-adv 介面分配給 Wi-fi 網格,則不要在裝置選擇器中選擇裝"
10071 "置,而是前往無線設定並從那裡選擇此介面作為網路。"
10073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10075 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10076 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10078 "這是 /etc/rc.local 內容. 在這插入自己的指令 (在 'exit 0' 前面)以便在開機流程"
10081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10083 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10084 "ends with <code>...:2/64</code>"
10085 msgstr "這是由通道代理人指定的本地終端位址,通常用 <code>...:2/64</code> 結尾"
10087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10088 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10090 "在本地網路中 這是唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
10091 "Protocol\">DHCP</abbr>。"
10093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10094 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10095 msgstr "這是登錄帳戶的普通用戶名稱"
10097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10099 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10100 msgstr "這是隧道代理路由給您的前綴路由,以供客戶端使用"
10102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10103 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10104 msgstr "這是系統預設的例行性工作排程."
10106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10108 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10109 msgstr "這是由隧道代理人操作的近端PoP通用位址"
10111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10113 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10115 msgstr "這清單提供目前正在執行的系統的執行緒和狀態的總覽."
10117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10120 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10121 msgstr "此動作因 ca-bundle 未安裝無法使用。"
10123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10124 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10125 msgstr "此前綴在首次安裝時隨機產生。"
10127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10128 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10129 msgstr "防止子網路中無法到達的 IP。"
10131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10134 msgid "This section contains no values yet"
10137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10138 msgid "Time Synchronization"
10141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10142 msgid "Time advertisement"
10145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10146 msgid "Time in milliseconds"
10147 msgstr "時間 (以毫秒為單位)"
10149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10150 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10151 msgstr "在聆聽和學習狀態上花費的時間(秒為單位)"
10153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10154 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10155 msgstr "重新加密 GTK 的時間間隔"
10157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10166 msgid "Timeout in seconds"
10167 msgstr "逾時 (以秒為單位)"
10169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10170 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10171 msgstr "轉發資料庫中學習到的 MAC 位址的逾時時間 (以秒為單位)"
10173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10174 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10175 msgstr "連結遺失拓撲更新前的逾時時間 (以秒為單位)"
10177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10183 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10184 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10185 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10187 "要從現有 (例如提供者提供的) 組態檔案完全設定本地 WireGuard 介面,請使用"
10188 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">組態匯入</a></strong>。"
10190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10192 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10193 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10194 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10196 "要還原設定檔,可以上傳先前製作的備份壓縮檔。要重置為出廠設定,按下「執行重"
10197 "置」(可能只對 squashfs 映像檔有效)。"
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
10203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10204 msgid "Total Available"
10207 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10217 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10218 msgid "Tracking Area Code"
10221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10223 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10229 msgid "Traffic Class"
10232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10233 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10234 msgstr "流量篩選器鏈 “%h”"
10236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10237 msgctxt "nft counter"
10238 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10239 msgstr "規則匹配的流量: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10247 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10248 "{nxdomain} responses."
10249 msgstr "將包含指定位址或子網路的回應轉換為 {nxdomain} 回應。"
10251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10256 msgid "Transmit Hash Policy"
10259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10260 msgid "Transmit dropped"
10263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10264 msgid "Transmit errors"
10267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10268 msgid "Transmitted Data"
10271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10272 msgid "Transmitted bytes"
10275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10276 msgid "Transmitted packets"
10279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10280 msgctxt "nft @th,off,len"
10281 msgid "Transport header bits %d-%d"
10282 msgstr "傳輸頭位 %d-%d"
10284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10285 msgctxt "nft th dport"
10286 msgid "Transport header destination port"
10289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10290 msgctxt "nft th sport"
10291 msgid "Transport header source port"
10294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10299 msgid "Trigger Mode"
10302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10308 msgid "Tunnel Interface"
10311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10315 msgid "Tunnel Link"
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10319 msgid "Tunnel device"
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10334 msgid "Type of service"
10337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10338 msgctxt "nft udp dport"
10339 msgid "UDP destination port"
10342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10343 msgctxt "nft udp sport"
10344 msgid "UDP source port"
10347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10352 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10353 msgstr "用於 IPv6 的 ULA 與 IPv4 專用網路尋址類似。"
10355 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10360 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10361 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10362 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10364 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10368 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10369 msgid "URI scheme %s not supported"
10370 msgstr "URI scheme %s 不被支援"
10372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10375 msgstr "設備通用唯一識別碼UUID"
10377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10381 msgid "Unable to determine device name"
10384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10386 msgid "Unable to determine external IP address"
10387 msgstr "無法辨識外部 IP 位址"
10389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10391 msgid "Unable to determine upstream interface"
10394 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10395 msgid "Unable to dispatch"
10398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10399 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10400 msgstr "無法產生 QR code:%s"
10402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10404 msgid "Unable to load log data:"
10407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10409 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10410 msgid "Unable to obtain client ID"
10413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10414 msgid "Unable to obtain mount information"
10417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10418 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10419 msgstr "無法重設 ip6tables 計數器︰%s"
10421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10422 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10423 msgstr "無法重設 iptables 計數器︰%s"
10425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10427 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10428 msgstr "無法解析AFTR主機名稱"
10430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10432 msgid "Unable to resolve peer host name"
10433 msgstr "無法解析節點主機名稱"
10435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10436 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10437 msgstr "無法重啟防火牆:%s"
10439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10442 msgid "Unable to save contents: %s"
10445 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10446 msgid "Unable to set allowed mode list."
10447 msgstr "無法設定允許的模式清單。"
10449 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10450 msgid "Unable to set preferred mode."
10453 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10454 msgid "Unable to verify PIN"
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10458 msgid "Unconfigure"
10461 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10466 msgid "Unexpected reply data format"
10467 msgstr "未預期回應的資料格式"
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10471 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10482 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10483 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10484 msgstr "未知或不支援的連線模式."
10486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10488 msgid "Unknown error (%s)"
10489 msgstr "未知的錯誤 (%s)"
10491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10492 msgid "Unknown error code"
10495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
10507 msgctxt "Dnsmasq instance"
10508 msgid "Unnamed instance #%d"
10511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10512 msgid "Unnamed key"
10515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10516 msgid "Unsaved Changes"
10519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10520 msgid "Unspecified error"
10523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10525 msgid "Unsupported MAP type"
10526 msgstr "不支援的 MAP 型態"
10528 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10529 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10530 msgstr "不支援的 URI scheme %s"
10532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10534 msgid "Unsupported modem"
10537 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10538 msgid "Unsupported protocol"
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10542 msgid "Unsupported protocol type."
10545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10546 msgctxt "VLAN port state"
10550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10552 msgid "Untitled peer"
10555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
10563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10569 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10570 msgstr "在這裡上傳一個相容的系統升級映像檔來取代正在執行的韌體。"
10572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10575 msgid "Upload archive..."
10578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10579 msgid "Upload file"
10582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10583 msgid "Upload file…"
10586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10587 msgid "Upload has been cancelled"
10590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10592 msgid "Upload request failed: %s"
10595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10597 msgid "Uploading file…"
10600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10602 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10603 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10604 "restarted to apply the updated configuration."
10606 "按“繼續”後, 將為匿名的“ wifi-iface”部分分配一個名稱, 格式為<em> wifinet#</"
10607 "em>, 並且網路將重新啟動以便套用更新的設定."
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10611 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10612 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10613 msgstr "按下「繼續」後,橋接設定將被更新,網路將重新啟動以應用更新的設定。"
10615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10617 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10618 "will be restarted to apply the updated configuration."
10620 "按下「繼續」,ifname 選項將被重新命名,網路將重新啟動以應用更新後的設定。"
10622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10624 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10628 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10633 msgid "Use DHCP advertised servers"
10634 msgstr "使用 DHCP 通告的伺服器"
10636 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10637 msgid "Use DHCP gateway"
10640 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
10645 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10646 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10647 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10648 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10649 msgstr "使用終端發布的DNS伺服器"
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10652 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10653 msgstr "使用Use ISO/IEC 3166 alpha2 國別碼."
10655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
10661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10662 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10663 msgstr "在通道介面上使用的MTU數值"
10665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10669 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10670 msgstr "在通道介面上使用的TTL存活時間"
10672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
10673 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10674 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址(HASH第二層)"
10676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
10677 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10678 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址和IP位址(HASH第二層+第三層)"
10680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
10682 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10684 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址和IP位址(HASH額外封裝第二層+第三層)"
10686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10687 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10688 msgstr "使用當作外部 overlay (/overlay)"
10690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10691 msgid "Use as root filesystem (/)"
10692 msgstr "當作根 檔案系統(/)"
10694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10695 msgid "Use broadcast flag"
10698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
10699 msgid "Use builtin IPv6-management"
10700 msgstr "使用內建的IPv6管理功能"
10702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
10703 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10704 msgid "Use custom DNS servers"
10705 msgstr "使用自訂的 DNS 伺服器"
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
10708 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10709 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10710 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10711 msgid "Use default gateway"
10714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
10715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
10716 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10717 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10718 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10719 msgid "Use gateway metric"
10722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10723 msgid "Use legacy MAP"
10726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10728 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10729 "instead of RFC7597"
10730 msgstr "使用過期地圖界面識別碼格式 (draft-ietf-softwire-map-00) 替代 RFC7597"
10732 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10733 msgid "Use routing table"
10736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10737 msgctxt "nft nat flag persistent"
10738 msgid "Use same source and destination for each connection"
10739 msgstr "對每個連接使用相同的源和目標"
10741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10742 msgid "Use system certificates"
10745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10746 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10747 msgstr "對 inner-tunnel 使用系統憑證"
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
10751 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10752 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10753 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10754 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10755 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10757 "使用 <em>加入</em> 鈕來新增一個新租約項目。<em>MAC 位址</em> 表示目標裝置,"
10758 "<em>IPv4 位置</em> 指定要使用的固定 IP,<em>主機名稱</em> 為易於辨識的名稱。"
10759 "選擇性的 <em>租約時間長度</em> 可用來指定特殊裝置的租約時間,例如:12h、3d 或"
10762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
10763 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10764 msgstr "使用上層協定資訊(HASH第三層+第四層)"
10766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
10768 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10769 msgstr "使用上層協定資訊, 依靠skb_flow_dissect(HASH額外封裝第三層+第四層)"
10771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
10772 msgid "Use {etc_ethers}"
10773 msgstr "採用 {etc_ethers}"
10775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10781 msgid "Used Key Slot"
10784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
10786 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10787 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10788 msgstr "採用不同目的: RADIUS NAS ID與802.11r R0KH-ID. 不需要正常的WPA(2)-PSK."
10790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
10792 msgid "Useful for systems behind firewalls."
10793 msgstr "對防火牆後面的系統有用。"
10795 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10799 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
10800 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10801 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10802 msgstr "使用者數位簽證(PEM編碼格式)"
10804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10805 msgid "User identifier"
10808 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
10809 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10810 msgid "User key (PEM encoded)"
10811 msgstr "使用者金鑰(PEM編碼格式)"
10813 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10814 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
10815 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10816 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10817 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10822 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10823 msgstr "利用流量表 <strong>%h</strong>"
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
10827 msgstr "虛擬電路多工器VC-Mux"
10829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
10831 msgstr "超高速數位用戶迴路 (VDSL)"
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10834 msgctxt "MACVLAN mode"
10835 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10836 msgstr "VEPA (虛擬乙太網路埠匯集器)"
10838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
10840 msgid "VLAN (802.1ad)"
10841 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
10845 msgid "VLAN (802.1q)"
10846 msgstr "VLAN (802.1q)"
10848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10854 msgid "VLANs on %q"
10857 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10861 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10862 msgid "VPN Local address"
10865 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10866 msgid "VPN Local port"
10869 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10870 msgid "VPN Protocol"
10873 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
10874 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10876 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10880 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10881 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10882 msgstr "VPN 伺服器證書的 SHA256 雜湊"
10884 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
10885 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10886 msgid "VPN Server port"
10889 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
10890 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10891 msgstr "VPN 伺服器的 SHA1 雜湊表式數位簽證"
10893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10894 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10895 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10896 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (和其它) VPN)"
10898 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10902 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10903 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10904 msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展(RFC7348)"
10906 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10907 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10908 msgid "VXLAN network identifier"
10909 msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展識別碼"
10911 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10912 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10913 msgstr "VXLANv6虛擬區網擴展(RFC7348)"
10915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
10917 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10919 msgstr "需要上級支援 DNSSEC,驗證未簽章的回應確實是來自未簽章的網域。"
10921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10924 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10925 "the \"ca-bundle\" package"
10926 msgstr "使用內建系統 CA 綁定來驗證伺服器憑證,,<br />需要 \"ca-bundle\" 軟體包"
10928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
10929 msgid "Validation for all slaves"
10932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
10933 msgid "Validation only for active slave"
10934 msgstr "只驗證活躍中的實體界面"
10936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
10937 msgid "Validation only for backup slaves"
10938 msgstr "只驗證備用實體界面群"
10940 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10945 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10946 msgstr "當請求DHCP封包時要傳送的製造商類別碼"
10948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
10949 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10950 msgstr "驗證未簽名域回應是否確實來自未簽名域。"
10952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10953 msgid "Verifying the uploaded image file."
10956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
10962 msgid "Virtual Ethernet"
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10966 msgid "Virtual dynamic interface"
10969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
10970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10973 msgstr "無線分散系統 WDS"
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10977 msgid "WEP Open System"
10980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10982 msgid "WEP Shared Key"
10985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
10986 msgid "WEP passphrase"
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10990 msgid "WLAN roaming"
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
10998 msgid "WNM Sleep Mode"
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11002 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11003 msgstr "WNM 睡眠模式修复"
11005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11006 msgid "WPA passphrase"
11009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11011 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11012 "and ad-hoc mode) to be installed."
11014 "WPA-加密需要 wpa_supplican(終端模式)或者hostapd熱點(對AP或者是 ad-hoc模式)已"
11017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11022 msgid "Waiting for device..."
11025 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11036 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11037 msgstr "警告:未儲存的變更會在重新啟動時遺失!"
11039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11049 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11052 "當一個主機匹配一個條目時,這個主機會被打上特殊標籤%s。使用%s標籤來匹配所有已"
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11057 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11058 "preference value are considered first when allocating subnets."
11060 "將前綴委派給多個下游時,在分配子網路時,將首先考慮具有較高優先順序值的介面。"
11062 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11064 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11065 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11067 "啟用網絡編碼後,通過將多個幀組合成單個幀來增加 WiFi 吞吐量,從而減少所需的傳"
11070 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11072 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11073 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11076 "啟用後,分佈式 ARP 表形成一個網格範圍的 ARP 緩存,幫助非網格客戶端更可靠地獲"
11077 "得 ARP 響應,並且沒有太多延遲。"
11079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11081 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11083 msgstr "啟用後,即使閘道與任何介面前綴都不相符,閘道也處於鏈路上"
11085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11087 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11088 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11089 "but no new hosts are learned."
11091 "啟用後,新增的ARP表項目將從接收到的非必要ARP請求或回覆中添加,否則僅更新預先"
11092 "存在的表項目,但不會學習新的主機。"
11094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11096 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11097 "off by default and blinking on system activity."
11098 msgstr "反轉時,LED 會持續亮起並閃爍,而不是預設關閉並在系統動作時閃爍。"
11100 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11102 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11103 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11105 "當在每個節點的多個 WiFi 接口上運行網格時,batman-adv 能夠優化流量以獲得最大性"
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11110 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11111 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11114 "使用PSK時, 可以自動產生PMK. 啟用後, 以下R0/R1鍵選項將不適用. 停用此選項可使用"
11117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11119 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11120 "802.11a/802.11g rates."
11122 "一旦Wi-Fi多媒體(WMM)模式QoS被禁用,客戶端可能會限速到 802.11a/802.11g 。"
11124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11126 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11127 "may be significantly reduced."
11128 msgstr "隱藏ESSID的地方,客戶端可能無法漫遊,並且通話時間效率可能會大大降低。"
11130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11131 msgid "Which is used to access this %s"
11134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11139 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11141 msgstr "WireGuard VPN"
11143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11145 msgid "WireGuard Status"
11146 msgstr "WireGuard 狀態"
11148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11150 msgid "WireGuard VPN"
11151 msgstr "WireGuard虛擬私人網路(VPN)"
11153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11154 msgid "WireGuard peer is disabled"
11155 msgstr "WireGuard 對端被停用"
11157 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11159 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11165 msgid "Wireless Adapter"
11168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11172 msgid "Wireless Network"
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11176 msgid "Wireless Overview"
11179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11180 msgid "Wireless Security"
11183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11184 msgid "Wireless configuration migration"
11187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11190 msgid "Wireless is disabled"
11193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11196 msgid "Wireless is not associated"
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11200 msgid "Wireless network is disabled"
11203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11204 msgid "Wireless network is enabled"
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11208 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11209 msgstr "寫入已接收的DNS請求到系統日誌中。"
11211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11212 msgid "Write system log to file"
11215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11216 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11217 msgstr "位元互斥運算子(XOR)策略(balance-xor, 2)"
11219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11226 msgid "Yes (none, 0)"
11227 msgstr "是(none, 0)"
11229 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11230 msgid "Yggdrasil Network"
11231 msgstr "Yggdrasil 網路"
11233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11235 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11236 "Do you really want to shut down the interface?"
11237 msgstr "您似乎正透過 %h 介面連接。您確定要關閉該介面?"
11239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11241 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11242 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11243 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11245 "您可以開啟或關閉初始化指令在這. 修改將會在設備重開後被啟用. <br /><strong>警"
11246 "告: 假如您關閉必要的初始化腳本像\"網路\", 您的設備將可能無法存取!</strong>"
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11249 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11250 msgstr "你可以為同一目標添加多條記錄。"
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11253 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11254 msgstr "你可以為同一個網域添加多條記錄。"
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11257 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11258 msgstr "你可以在同一個偵聽位址上添加多個不同的目標位址。"
11260 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11261 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11262 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11264 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11265 msgstr "在瀏覽器您必須啟用JavaScript否則LuCI無法正常運作."
11267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11269 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11271 msgstr "您必須選擇包含在所選實體界面群中的主要界面!"
11273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11275 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11276 msgstr "假若已選ARP監視, 你起碼至少選擇一個ARP位址!"
11278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11279 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11280 msgstr "ZRam 壓縮演算法"
11282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11283 msgid "ZRam Settings"
11286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11291 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11292 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11296 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11297 "possible, no browsers support SRV records.)"
11299 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (注:雖然 _http 有可"
11300 "能,但沒有瀏覽器支持 SRV 記錄。)"
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11305 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
11310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
11311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11316 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11329 msgid "automatic (disabled)"
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11333 msgid "automatic (enabled)"
11336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
11344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11346 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11347 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11348 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11413 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11419 msgid "driver default"
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11423 msgid "driver default (%s)"
11426 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11427 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11428 msgstr "例如: --代理 10.10.10.10"
11430 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11439 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11451 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11467 msgid "full-duplex"
11470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11472 msgid "half-duplex"
11475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11476 msgid "hexadecimal encoded value"
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
11491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
11492 msgid "hybrid mode"
11495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
11501 msgid "infinite (lease does not expire)"
11502 msgstr "無限(租約不會過期)"
11504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11515 msgid "key between 8 and 63 characters"
11516 msgstr "長度介於 8 到 63 個字"
11518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11519 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11520 msgstr "鑰匙須為 5 或 13 個字"
11522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
11527 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11528 msgstr "已知其他網路(在不同子網路上)"
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
11531 msgid "managed config (M)"
11534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11535 msgid "medium security"
11538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
11548 msgid "mobile home agent (H)"
11549 msgstr "移動 home 代理 (H)"
11551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
11552 msgid "netif_carrier_ok()"
11553 msgstr "netif carrier ok()"
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11566 msgid "no override"
11569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11571 msgid "non-empty value"
11574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
11576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11585 msgid "not present"
11588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11589 msgid "octet string"
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
11599 msgid "on available prefix"
11602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11603 msgid "open network"
11606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
11607 msgid "other config (O)"
11610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11616 msgid "over a day ago"
11619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11625 msgid "positive decimal value"
11628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11629 msgid "positive integer value"
11632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11637 msgid "randomly generated"
11640 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11642 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11643 "single packet rather than many small ones"
11644 msgstr "通過在單個數據包而不是許多小數據包中收集和聚合發起方消息來減少開銷"
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
11648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
11652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
11662 msgid "server mode"
11665 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11666 msgid "sstpc Log-level"
11667 msgstr "SSTP客戶端 日誌-層級"
11669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
11673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11674 msgid "string (UTF-8)"
11675 msgstr "編碼 (UTF-8)"
11677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11678 msgid "strong security"
11681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11686 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11687 msgstr "時間單位 (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11690 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11696 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11697 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11700 "uHTTPd 提供 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 或 <abbr "
11701 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 網路存取。"
11703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
11704 msgid "unique value"
11707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11712 msgid "unknown version"
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
11717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11732 msgid "unspecified"
11735 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11736 msgid "unspecified -or- create:"
11737 msgstr "尚未指定 - 或 -建立:"
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
11744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11746 msgid "valid IP address"
11749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
11750 msgid "valid IP address or prefix"
11751 msgstr "有效的IP位址或固定值"
11753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
11754 msgid "valid IP address range"
11755 msgstr "有效 IP 位址範圍"
11757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
11758 msgid "valid IPv4 CIDR"
11759 msgstr "有效的 IPv4 CIDR"
11761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11763 msgid "valid IPv4 address"
11764 msgstr "有效的 IPv4 位址"
11766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11767 msgid "valid IPv4 address or network"
11768 msgstr "有效的 IPv4 位址或網路"
11770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
11771 msgid "valid IPv4 address range"
11772 msgstr "有效 IPv4 位址範圍"
11774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
11775 msgid "valid IPv4 address:port"
11776 msgstr "有效的 IPv4 位址:阜號"
11778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
11779 msgid "valid IPv4 network"
11780 msgstr "有效的 IPv4 網路"
11782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
11783 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11784 msgstr "有效的 IPv4 或 IPv6 CIDR"
11786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
11787 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11788 msgstr "有效的IPv4 固定值(0-32)"
11790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
11791 msgid "valid IPv6 CIDR"
11792 msgstr "有效的 IPv6 CIDR"
11794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
11795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11796 msgid "valid IPv6 address"
11797 msgstr "有效的 IPv6 位址"
11799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
11800 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11801 msgstr "有效的IPv6位址或固定值"
11803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
11804 msgid "valid IPv6 address range"
11805 msgstr "有效 IPv6 位址範圍"
11807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
11808 msgid "valid IPv6 host id"
11809 msgstr "有效的IPv6主機編號"
11811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11812 msgid "valid IPv6 network"
11813 msgstr "有效的 IPV6 網路"
11815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
11816 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11817 msgstr "有效的IPv6固定值 (0-128)"
11819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
11820 msgid "valid MAC address"
11821 msgstr "有效的 MAC 位址"
11823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
11824 msgid "valid UCI identifier"
11827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
11828 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11829 msgstr "有效的UCI識別碼, 主機名稱或IP位址"
11831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
11832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
11833 msgid "valid address:port"
11836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
11837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
11838 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11839 msgstr "有效日期 (YYYY-MM-DD)"
11841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
11842 msgid "valid decimal value"
11845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
11846 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11847 msgstr "有效的 16 進制 WEP 鑰匙"
11849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
11850 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11851 msgstr "有效的 16 進制 WPA 鑰匙"
11853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
11854 msgid "valid host:port"
11857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
11858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
11859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11862 msgid "valid hostname"
11865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
11866 msgid "valid hostname or IP address"
11867 msgstr "有效的主機名稱或 IP 位址"
11869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
11870 msgid "valid integer value"
11873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
11874 msgid "valid multicast MAC address"
11875 msgstr "有效的多播 MAC 位址"
11877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
11879 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11880 "\"/\", \"%\" or spaces"
11882 "1 到 15 個字符間的有效網路設備名,不包含 \\\":\\\", \\\"/\\\", \\\"%\\\" 或者"
11885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
11886 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11887 msgstr "有效的網路設備名稱,非 \".\" or \"..\""
11889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
11890 msgid "valid network in address/netmask notation"
11891 msgstr "依照「位址/網路遮罩」標記法的有效網路"
11893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
11894 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11895 msgstr "有效的電話號碼(0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
11898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
11899 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11900 msgstr "有效的埠號或者範圍埠(埠1-埠2)"
11902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
11903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11904 msgid "valid port value"
11907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
11908 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11909 msgstr "有效的時間 (HH:MM:SS)"
11911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
11912 msgid "value between %d and %d characters"
11913 msgstr "介於 %d 和 %d 字間的值"
11915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
11916 msgid "value between %f and %f"
11917 msgstr "介於 %d 和 %d 間的值"
11919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
11920 msgid "value greater or equal to %f"
11921 msgstr "大於或等於 %f 的值"
11923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
11924 msgid "value smaller or equal to %f"
11925 msgstr "小於或等於 %f 的值"
11927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
11928 msgid "value with %d characters"
11931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
11932 msgid "value with at least %d characters"
11933 msgstr "至少有 %d 字的值"
11935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
11936 msgid "value with at most %d characters"
11937 msgstr "最多有 %d 字的值"
11939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11940 msgid "weak security"
11943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
11953 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
11954 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
11955 msgstr "{any_domain} 匹配任意網域 (並返回 {nxdomain})。"
11957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
11959 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
11960 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
11962 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
11963 "{example_com} and its subdomains."
11965 "{example_null} 返回 {null_addr} 位址 ({null_ipv4}、 {null_ipv6}) ,對象為 "
11966 "{example_com} 及其子網域。"
11968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
11969 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
11970 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
11971 msgstr "{example_nx} 返回 {nxdomain}."
11973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11977 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
11978 #~ msgstr "掛載這個設備前先跑系統檢查"
11980 #~ msgid "Run filesystem check"
11983 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
11984 #~ msgstr "始終傳送 DHCP 選項。 有時需要,例如 PXELinux。"
11986 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
11987 #~ msgstr "始終傳送 DHCP 選項。 有時需要,例如 PXELinux。"
11989 #~ msgid "Network-ID"
11993 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
11994 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
11995 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
11996 #~ "the system running dnsmasq\"."
11998 #~ "網路ID選項。(注意:還需要網路 ID。例如,NTP 伺服器為“<code>42,"
11999 #~ "192.168.1.4</code>”,預設路由為“<code>3,192.168.4.4</code>”。"
12000 #~ "<code>0.0.0.0</code> 表示「運行 dnsmasq 的系統位址」。。"
12002 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12003 #~ msgstr "PXE/TFTP 設定"
12005 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12006 #~ msgstr "解析和Hosts檔案"
12008 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12010 #~ "將會按照解析文件的順序查詢<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>伺"
12016 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12017 #~ msgstr "動態繫結到介面而不是萬用字元位址 (推薦為 linux 預設值)。"
12019 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12021 #~ "不轉發沒有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名稱的 <abbr "
12022 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 請求。"
12024 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12025 #~ msgstr "對本地網路不轉發反向查詢。"
12027 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12028 #~ msgstr "忽視 <code>/etc/hosts</code>"
12030 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12031 #~ msgstr "列出供應偽裝NX網域成果的主機群."
12033 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12035 #~ "列出 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器以便轉發請求."
12037 #~ msgid "Local server"
12041 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12044 #~ "區網規範。不轉發與此網域符合的名稱,且僅從 DHCP 或 host 文件中解析。"
12047 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12048 #~ "was received if multiple IPs are available."
12049 #~ msgstr "若有多個IP可用, 本地化主機名稱端看請求的子網路而言."
12051 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12052 #~ msgstr "語法:<code>_service._proto.example.com.</code>"
12061 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12064 #~ "<code>/#/</code> 相符任何網域名稱。<code>/example.com/</code> 返回 "
12068 #~ "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12069 #~ "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12071 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12072 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12074 #~ "{example_null} 對 {example_com} 及其子網域名稱返回{null_addr}位址 "
12075 #~ "({null_ipv4} 和 {null_ipv6}) 。"
12077 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12078 #~ msgstr "是否要取代目前的 PSK?"
12080 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12081 #~ msgstr "是否要取代目前金鑰?"
12083 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12084 #~ msgstr "到最遠的網路距離以米表示."
12087 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12088 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12089 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12090 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12093 #~ "同一行動網域中的R0KH列表。 <br />格式:MAC位址,NAS識別,128位元金鑰(十六"
12094 #~ "進制字串). <br />當從STA在初始行動網域關聯期間從R0KH請求PMK-R1金鑰時, 此列"
12095 #~ "表用於將R0KH-ID(NAS標識符)映射到目標MAC位址."
12097 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12098 #~ msgstr "必須指定偵聽addr和繼電器。"
12103 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12104 #~ msgstr "數據機載體拆除進行中."
12106 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12107 #~ msgstr "數據機斷線進行中. 請稍等."
12109 #~ msgid "Modem is disabled."
12110 #~ msgstr "數據機被停用."
12112 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12114 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 尾碼 (十六進位)"
12116 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12117 #~ msgstr "附件 A + L + M (全部)"
12119 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12120 #~ msgstr "附件A G.992.1"
12122 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12123 #~ msgstr "附件A G.992.2"
12125 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12126 #~ msgstr "附件A G.992.3"
12128 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12129 #~ msgstr "附件A G.992.5"
12131 #~ msgid "Annex B (all)"
12132 #~ msgstr "附件B (全部)"
12134 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12135 #~ msgstr "附件B G.992.1"
12137 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12138 #~ msgstr "附件B G.992.3"
12140 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12141 #~ msgstr "附件B G.992.5"
12143 #~ msgid "Annex J (all)"
12144 #~ msgstr "附件J (全部)"
12146 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12147 #~ msgstr "附件L G.992.3 POTS 1"
12149 #~ msgid "Annex M (all)"
12150 #~ msgstr "附件M (全部)"
12152 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12153 #~ msgstr "附件M G.992.3"
12155 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12156 #~ msgstr "附件M G.992.5"
12158 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12159 #~ msgstr "ATU-C 系統廠牌 ID"
12161 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12162 #~ msgstr "總發射功率(ACTATP)"
12164 #~ msgctxt "VLAN port state"
12165 #~ msgid "Do not participate"
12168 #~ msgctxt "VLAN port state"
12169 #~ msgid "Egress tagged"
12172 #~ msgctxt "VLAN port state"
12173 #~ msgid "Egress untagged"
12176 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12177 #~ msgstr "錯誤秒數 (ES)"
12179 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12180 #~ msgstr "前向糾錯秒數 (FECS)"
12182 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12183 #~ msgstr "標頭錯誤原碼錯誤(HEC)"
12188 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12189 #~ msgstr "線路衰減 (LATN)"
12191 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12192 #~ msgstr "信號秒數損失(損失)"
12194 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12195 #~ msgstr "最高可達到的數據速率 (ATTNDR)"
12197 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12198 #~ msgstr "訊號雜訊比 (SNR)"
12200 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12201 #~ msgstr "非搶先CRC錯誤 (CRC_P)"
12203 #~ msgid "Power Management Mode"
12206 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12207 #~ msgstr "搶先式CRC錯誤(CRCP_P)"
12209 #~ msgctxt "VLAN port state"
12210 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12211 #~ msgstr "主要 VLAN ID"
12213 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12214 #~ msgstr "嚴重錯誤秒 (SES)"
12216 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12217 #~ msgstr "信號衰減(SATN)"
12219 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12220 #~ msgstr "無法用秒數 (UAS)"
12224 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12225 #~ "and names with underscores)."
12226 #~ msgstr "避免無用地觸發按需撥號連結 (過濾 SRV/SOA 記錄和帶有底線的名稱)。"
12228 #~ msgid "Filter useless"
12231 #~ msgid "Network Utilities"
12234 #~ msgid "Back to configuration"
12237 #~ msgid "Close list..."
12238 #~ msgstr "關閉清單..."
12240 #~ msgid "Internal Server Error"
12241 #~ msgstr "內部伺服器發生錯誤"
12243 #~ msgid "No files found"
12246 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12247 #~ msgstr "抱歉, 伺服器遭遇非預期的錯誤."
12249 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12250 #~ msgstr "不轉發公用名稱伺服器不能回答的請求。"
12252 #~ msgid "Import peer configuration…"
12253 #~ msgstr "匯入對端設定…"
12255 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12256 #~ msgstr "貼上或拖曳 WireGuard 設定檔案…"
12258 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12259 #~ msgstr "PublicKey 設定遺失或無效"
12261 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12262 #~ msgstr "系統在復原 (初始化) 模式下執行。"
12265 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12266 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12267 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12268 #~ "extracted from the configuration."
12270 #~ "要匯入 WireGuard 客戶端設定,例如由商業 VPN 提供商提供的設定,請將<em>*."
12271 #~ "conf</em>檔案拖曳或貼上到下面的文字欄位。相關設定將從設定中自動提取。"
12274 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12276 #~ msgstr "一枚隨機、執行中產生的 \"PrivateKey\",此金鑰不會被儲存在路由器上"
12278 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12279 #~ msgstr "如需二維碼支持,請安裝 qrencode 包!"
12281 #~ msgid "Generate Key"
12284 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12285 #~ msgstr "生成新的二維碼"
12287 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12288 #~ msgstr "生成新的二維碼"
12290 #~ msgid "Hide QR-Code"
12293 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12294 #~ msgstr "如果可用,客戶端的“PresharedKey”"
12297 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12298 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12299 #~ msgstr "如果此客戶端有任何未保存的更改,請在生成二維碼之前保存配置"
12301 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12302 #~ msgstr "正在加載二維碼..."
12304 #~ msgid "No peers defined yet"
12305 #~ msgstr "尚未定義節點群"
12310 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12311 #~ msgstr "必需的. 對此節點的以Base64編碼的公鑰."
12313 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12314 #~ msgstr "該 wg 介面的“公鑰”"
12317 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12318 #~ "button click and transfers the following information:"
12319 #~ msgstr "QR碼按wg介面工作,每次按下按鈕時都會刷新並傳輸以下資訊:"
12322 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12324 #~ msgstr "此用戶端的“允許IP”或“0.0.0.0/0,::/0”(如果未配置)的清單"
12326 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12327 #~ msgstr "該值被設定覆蓋。 原始:%s"
12329 #~ msgctxt "nft meta oif"
12330 #~ msgid "Engress device id"
12331 #~ msgstr "入口設備 ID"
12333 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12334 #~ msgstr "防火墻 (iptables)"
12336 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12337 #~ msgstr "防火墻 (nftables)"
12339 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12340 #~ msgstr "無 nftables 規則集載入"
12342 #~ msgid "Default %d"
12345 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12346 #~ msgstr "透過TFTP送達文件到根目錄"
12348 #~ msgid "TFTP Settings"
12351 #~ msgid "Auto Refresh"
12358 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12359 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12360 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12362 #~ "必需的. 在隧道內該節點使用的IP地址群和前綴允許使用. 通常, 這些節點群的隧道"
12363 #~ "IP位址和網絡由該節點通過隧道路由取得."
12365 #~ msgid "Value must not be empty"
12369 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12370 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12371 #~ "correct and meant for your device!"
12373 #~ "即使映像檔案檢查失敗,也「強制升級」以燒錄映像。僅在您確定韌體正確且適用於"
12376 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12377 #~ msgstr "授予存取系統路由狀態的權限"
12379 #~ msgid "Host entries"
12383 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12384 #~ "file was empty before editing."
12386 #~ "<br/>注意: 如果此'例行性工作排程'在編輯之前是空的, 您將需要重新啟動cron服"
12390 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12391 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12392 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12394 #~ "指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭"
12395 #~ "的值) 或十六進制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
12397 #~ msgid "Announced DNS servers"
12398 #~ msgstr "發布的 DNS 伺服器"
12400 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12401 #~ msgstr "DHCPv6-模式"
12403 #~ msgid "Override MAC address"
12404 #~ msgstr "覆蓋MAC位址"
12406 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12407 #~ msgstr "將此界面設置為dhcpv6中繼的主入口."
12409 #~ msgid "stateful-only"
12412 #~ msgid "stateless"
12415 #~ msgid "stateless + stateful"
12416 #~ msgstr "有狀態 + 無狀態"
12418 #~ msgid "Bridge interfaces"
12421 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12422 #~ msgstr "在指定的介面(群)上建立橋接"
12424 #~ msgid "Always announce default router"
12425 #~ msgstr "永遠發布預設路由器"
12427 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12428 #~ msgstr "發布為預設路由器,即使沒有公用前綴可運用。"
12430 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12431 #~ msgstr "預設為 stateless + stateful"
12433 #~ msgid "NDP-Proxy"
12434 #~ msgstr "NDP-代理伺服器"
12436 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12437 #~ msgstr "路由器通告-服務"
12439 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12440 #~ msgstr "自定義委派 IPv6-prefix(IPv6-前綴)"
12442 #~ msgid "Default Route"
12445 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12446 #~ msgstr "用於壓縮的並行執行序"
12448 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12449 #~ msgstr "指定VPN當作預設路由"
12451 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12452 #~ msgstr "ZRam 壓縮串流"
12458 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12459 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12461 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,並且 WiFi 驅動支援<br />(截止 2019.01,已知支"
12462 #~ "援此特性的驅動有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
12464 #~ msgid "default-on (kernel)"
12465 #~ msgstr "預設開啟 (內核)"
12467 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12468 #~ msgstr "心跳 (內核)"
12470 #~ msgid "netdev (kernel)"
12471 #~ msgstr "netdev (kernel)"
12473 #~ msgid "none (kernel)"
12476 #~ msgid "timer (kernel)"
12477 #~ msgstr "計時器 (內核)"
12479 #~ msgid "Enable/Disable"
12482 #~ msgid "No signal"
12488 #~ msgid "USB Device"
12491 #~ msgid "Define a name for this network."
12492 #~ msgstr "自訂這個網路名稱"
12494 #~ msgid "Bad address specified!"
12495 #~ msgstr "指定了錯誤的位置!"
12500 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12501 #~ msgstr "等待完整性指令..."
12503 #~ msgid "Assign interfaces..."
12504 #~ msgstr "分配界面..."
12509 #~ msgid "Network without interfaces."
12510 #~ msgstr "尚無任何介面的網路."
12512 #~ msgid "Realtime Connections"
12515 #~ msgid "Realtime Load"
12518 #~ msgid "Realtime Traffic"
12521 #~ msgid "Realtime Wireless"
12524 #~ msgid "There are no active leases."
12525 #~ msgstr "租賃尚未啟動."
12528 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12529 #~ msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽."
12540 #~ msgid "Changes applied."
12543 #~ msgid "Device is rebooting..."
12544 #~ msgstr "設備重新啟動中..."
12546 #~ msgid "Keep settings"
12549 #~ msgid "Rebooting..."
12550 #~ msgstr "重新啟動中..."
12553 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12554 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12555 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12557 #~ "上傳一個sysupgrade-相容的映像檔在這以便替代正執行中的韌體. 勾選\"保持設定"
12558 #~ "\"以保留目前設定值(必須要是OpenWrt相容性韌體映像檔)."
12560 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12561 #~ msgstr "等待修改被啟用..."
12563 #~ msgid "(%s available)"
12564 #~ msgstr "(%s 可用)"
12569 #~ msgid "Checksum"
12572 #~ msgid "Enable this mount"
12575 #~ msgid "Enable this swap"
12576 #~ msgstr "啟用swap功能"
12578 #~ msgid "Flash Firmware"
12581 #~ msgid "Flashing..."
12584 #~ msgid "Mount Entry"
12590 #~ msgid "Really reset all changes?"
12591 #~ msgstr "確定要回復原廠設定?"
12596 #~ msgid "Swap Entry"
12597 #~ msgstr "Swap交換頁項目"
12600 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12601 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12602 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12604 #~ "這檔案系統適用來格式化記憶體(<abbr title=\"for example\">例.如.</abbr> "
12605 #~ "<samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12608 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12609 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12610 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12612 #~ "即將刷入的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳細資訊, 用原始檔比對他"
12613 #~ "們以確保資料完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開始更新程序."
12618 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12619 #~ msgstr "指定這個 <em>Dropbear</em>的監聽埠"
12621 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12622 #~ msgstr "交換器 %q (%s)"
12624 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12625 #~ msgstr "VLAN 在 %q (%s)"
12627 #~ msgid "Antenna 1"
12630 #~ msgid "Antenna 2"
12633 #~ msgid "Antenna Configuration"
12636 #~ msgid "Back to overview"
12639 #~ msgid "Back to scan results"
12640 #~ msgstr "返回至掃描結果"
12642 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12643 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 無線控制器"
12645 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12646 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 無線控制器"
12648 #~ msgid "Common Configuration"
12654 #~ msgid "Connection Limit"
12657 #~ msgid "Cover the following interface"
12660 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12661 #~ msgstr "覆蓋下列這些介面"
12663 #~ msgid "Create Interface"
12666 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12667 #~ msgstr "在多個介面上建立橋接"
12669 #~ msgid "Diversity"
12672 #~ msgid "Edit this interface"
12675 #~ msgid "Frame Bursting"
12678 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12679 #~ msgstr "通用 802.11%s 無線控制器"
12681 #~ msgid "Install package %q"
12682 #~ msgstr "安裝軟體包 %q"
12684 #~ msgid "Interface Overview"
12687 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12688 #~ msgstr "協定 %q 漏失的延伸協定"
12690 #~ msgid "Name of the new interface"
12693 #~ msgid "No network configured on this device"
12694 #~ msgstr "尚無網路設定在這個介面上"
12696 #~ msgid "No network name specified"
12697 #~ msgstr "尚未指定網路名稱"
12700 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12701 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12702 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12703 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12704 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12705 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12707 #~ "在這個頁面您可以設定網路介面. 只要點下這個\"介面群橋接\"而且打入數個以空格"
12708 #~ "分開網路介面的名稱就可以橋接數個介面群. 您也可以使用<abbr title=\"Virtual "
12709 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 符號<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr "
12710 #~ "title=\"for example\">例.如</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
12712 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12713 #~ msgstr "軟體包必需有libiwinfo!"
12715 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12716 #~ msgstr "新介面的協定家族"
12718 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12719 #~ msgstr "支援的協定尚未安裝"
12722 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12723 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12725 #~ "真的要刪除這個無線網路?無法復原的刪除!\n"
12726 #~ "假如您是透過這個網路連線您可能會無法存取這個設備."
12728 #~ msgid "Receiver Antenna"
12731 #~ msgid "Repeat scan"
12734 #~ msgid "Replace entry"
12737 #~ msgid "Separate Clients"
12740 #~ msgid "Slot time"
12745 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12746 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12747 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12748 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12749 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12751 #~ "這個<em>Device Configuration</em>欄位會覆蓋無線射頻硬體的物理設定值,如通"
12752 #~ "道、傳送功率或者天線分享道所有定義的無線網路(假如這個無線射頻硬體是多工-"
12753 #~ "SSID能力的). 每個網路設定像加密或操作模式是被分群在<em>Interface "
12754 #~ "Configuration</em>中."
12757 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12758 #~ "this component for working wireless configuration!"
12760 #~ "這 <em>libiwinfo-lua</em> 軟體包尚未安裝. 您必須安裝這個元件以便無線網路設"
12763 #~ msgid "The given network name is not unique"
12764 #~ msgstr "輸入的網路名稱非唯一"
12768 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12769 #~ "will be replaced if you proceed."
12770 #~ msgstr "如果您繼續的話.這硬體並非多SSID工能並且已存的設定將會被覆蓋."
12772 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12773 #~ msgstr "選到的協定需要指定到設備上"
12776 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12777 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12778 #~ msgstr "尚未指定設備, 請接上一個網路設備在這\"實體設置\"標籤內"
12780 #~ msgid "Transmission Rate"
12783 #~ msgid "Transmit Power"
12786 #~ msgid "Uploaded File"
12789 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12790 #~ msgstr "無線網路重啟中..."
12795 #~ msgid "Advanced"
12802 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12805 #~ msgid "Synchronizing..."
12808 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12809 #~ msgstr "接下來的修改已經被回復"
12814 #~ msgid "There are no changes to apply."
12815 #~ msgstr "無任何設定待套用."
12817 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12818 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待復原!"
12820 #~ msgid "There are no pending changes!"
12821 #~ msgstr "無暫存的修改!"
12823 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12824 #~ msgstr "校時同步尚未設定."
12826 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
12827 #~ msgstr "正在等候設定值套用完畢… %ds"
12833 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12834 #~ "authentication."
12835 #~ msgstr "在這裡貼上公用SSH-Keys (每行一個)以便驗證"
12837 #~ msgid "Password successfully changed!"
12838 #~ msgstr "密碼已變更成功!"
12840 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12841 #~ msgstr "未知錯誤, 密碼尚未改變!"
12843 #~ msgid "Available packages"
12846 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12847 #~ msgstr "僅顯示內含的軟體"
12849 #~ msgid "Download and install package"
12850 #~ msgstr "下載並安裝軟體包"
12852 #~ msgid "Find package"
12855 #~ msgid "Free space"
12861 #~ msgid "Installed packages"
12864 #~ msgid "No package lists available"
12865 #~ msgstr "尚無軟體包列表可使用"
12870 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12871 #~ msgstr "OPKG-設定值"
12873 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12874 #~ msgstr "軟體包列表過期已超過24小時"
12876 #~ msgid "Package name"
12879 #~ msgid "Software"
12882 #~ msgid "Update lists"
12888 #~ msgid "Disable DNS setup"
12889 #~ msgstr "關閉DNS設置"
12891 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12892 #~ msgstr "IPv4和IPv6"
12894 #~ msgid "Lease validity time"
12897 #~ msgid "Multicast address"
12900 #~ msgid "Protocol family"
12903 #~ msgid "No chains in this table"
12904 #~ msgstr "尚未綁在這個表格中"
12906 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12907 #~ msgstr "設定檔將被存檔"
12909 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12910 #~ msgstr "注意:設定檔將被刪除."
12912 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12913 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12915 #~ msgid "Activate this network"
12918 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12919 #~ msgstr "Hermes 802.11b 無線網路控制器"
12921 #~ msgid "Interface reconnected"
12922 #~ msgstr "介面已重新連線"
12924 #~ msgid "Interface shut down"
12927 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12928 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線控制器"
12930 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12931 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 無線控制器"
12934 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12935 #~ "you are connected via this interface."
12937 #~ "真的要關閉這個介面 \"%s\" ?!\n"
12938 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
12940 #~ msgid "Reconnecting interface"
12941 #~ msgstr "重連這個介面中"
12943 #~ msgid "Shutdown this network"
12946 #~ msgid "Wireless restarted"
12947 #~ msgstr "無線網路已重啟"
12949 #~ msgid "Wireless shut down"
12952 #~ msgid "DHCP Leases"
12953 #~ msgstr "DHCP的釋放週期"
12955 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12956 #~ msgstr "DHCPv6版釋放時間週期"
12959 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12960 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12962 #~ "您真的要刪除這個介面?您將無法復原這項刪除!\n"
12963 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
12967 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12968 #~ "connected via this interface."
12971 #~ "假如您是透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
12979 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12980 #~ msgstr "IPv4寬頻連線狀態"
12982 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12983 #~ msgstr "IPv6寬頻連線狀態"
12988 #~ msgid "Applying changes"
12991 #~ msgid "Configuration applied."
12994 #~ msgid "Save & Apply"
12995 #~ msgstr "保存 & 啟用"
12997 #~ msgid "The following changes have been committed"
12998 #~ msgstr "下列的修改已經被提交"
13000 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
13001 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待套用"
13012 #~ msgid "Maximum hold time"
13013 #~ msgstr "可持有最長時間"
13015 #~ msgid "Minimum hold time"
13016 #~ msgstr "可持有的最低時間"
13018 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
13019 #~ msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑"
13021 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
13022 #~ msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作"
13024 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
13025 #~ msgstr "這一頁允許客製化按鍵動作的設定"
13027 #~ msgid "Leasetime"
13030 #~ msgid "AR Support"
13033 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
13034 #~ msgstr "Atheros 802.11%s 無線控制器"
13036 #~ msgid "Background Scan"
13039 #~ msgid "Compression"
13042 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
13043 #~ msgstr "關閉硬體燈號計時器"
13045 #~ msgid "Do not send probe responses"
13046 #~ msgstr "不傳送探測回應"
13048 #~ msgid "Fast Frames"
13051 #~ msgid "Maximum Rate"
13054 #~ msgid "Minimum Rate"
13057 #~ msgid "Multicast Rate"
13060 #~ msgid "Outdoor Channels"
13063 #~ msgid "Regulatory Domain"
13066 #~ msgid "Separate WDS"
13067 #~ msgstr "分隔WDS中繼"
13069 #~ msgid "Static WDS"
13072 #~ msgid "Turbo Mode"
13075 #~ msgid "XR Support"
13076 #~ msgstr "支援XR無線陣列"
13078 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
13079 #~ msgstr "取消選取將會另外建立一個新網路,而不會覆蓋目前的網路設定"
13081 #~ msgid "Join Network: Settings"
13082 #~ msgstr "加入網路的設定"
13087 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
13088 #~ msgstr "埠 %d 尚未標記在多個VLANs中!"
13090 #~ msgid "VLAN Interface"