luci-app-banip: sync with banIP 0.8.4-4
[project/luci.git] / applications / luci-app-banip / po / nl / banip.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-05-03 15:20+0000\n"
4 "Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsbanip/nl/>\n"
7 "Language: nl\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
14 msgid "-- Set Selection --"
15 msgstr "-- Selectie instellen --"
16
17 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
18 msgid "-100"
19 msgstr "-100"
20
21 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413
22 msgid "-200 (default)"
23 msgstr "-200 (standaard)"
24
25 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:414
26 msgid "-300"
27 msgstr "-300"
28
29 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:415
30 msgid "-400"
31 msgstr "-400"
32
33 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:411
34 msgid "0"
35 msgstr "0"
36
37 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
38 msgid "0 (disable)"
39 msgstr "0 (uitschakelen)"
40
41 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
42 msgid "100 (default)"
43 msgstr "100 (standaard)"
44
45 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498
46 msgid "1000"
47 msgstr "1000"
48
49 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:354
50 msgid "1024 (default)"
51 msgstr "1024 (standaard)"
52
53 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
54 msgid "2048"
55 msgstr "2048"
56
57 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:496
58 msgid "250"
59 msgstr "250"
60
61 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:356
62 msgid "4096"
63 msgstr "4096"
64
65 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494
66 msgid "50"
67 msgstr "50"
68
69 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:497
70 msgid "500"
71 msgstr "500"
72
73 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353
74 msgid "512"
75 msgstr "512"
76
77 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:573
78 msgid "ASNs"
79 msgstr "ASN's"
80
81 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:171
82 msgid "Active Devices"
83 msgstr "Actieve apparaten"
84
85 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:167
86 msgid "Active Feeds"
87 msgstr "Actieve feeds"
88
89 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:175
90 msgid "Active Uplink"
91 msgstr ""
92
93 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
94 msgid ""
95 "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually starts."
96 msgstr ""
97 "Extra triggervertraging in seconden voordat banIP-verwerking daadwerkelijk "
98 "begint."
99
100 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237
101 msgid "Advanced Settings"
102 msgstr "Geavanceerde instellingen"
103
104 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:594
105 msgid "Allowlist Only"
106 msgstr "Alleen toelatingslijst"
107
108 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:19
109 msgid ""
110 "Allowlist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
111 "banIP that changes take effect."
112 msgstr ""
113 "Wijzigingen op de toelatingslijst zijn opgeslagen, start de Domain Lookup of "
114 "herstart banIP om de wijzigingen door te voeren."
115
116 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:582
117 msgid "Auto Allow Uplink"
118 msgstr ""
119
120 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578
121 msgid "Auto Allowlist"
122 msgstr "Automatische toelatingslijst"
123
124 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:590
125 msgid "Auto Blocklist"
126 msgstr "Automatische blokkeerlijst"
127
128 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
129 msgid "Auto Detection"
130 msgstr "Autodetectie"
131
132 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:590
133 msgid ""
134 "Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
135 "blocklist."
136 msgstr ""
137
138 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578
139 msgid ""
140 "Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
141 "allowlist."
142 msgstr ""
143
144 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382
145 msgid "Backup Directory"
146 msgstr "Backup Directory"
147
148 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:378
149 msgid "Base Directory"
150 msgstr "Basismap"
151
152 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:378
153 msgid "Base working directory while banIP processing."
154 msgstr "Basiswerkmap tijdens banIP-verwerking."
155
156 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:464
157 msgid "Blocklist Expiry"
158 msgstr "Blokkeerlijst verloopt"
159
160 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
161 msgid "Blocklist Feeds"
162 msgstr "Blokkeerlijst-feeds"
163
164 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:19
165 msgid ""
166 "Blocklist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
167 "banIP that changes take effect."
168 msgstr ""
169 "Bloklijstwijzigingen zijn opgeslagen, start de Domain Lookup of herstart "
170 "banIP om de wijzigingen door te voeren."
171
172 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:419
173 msgid ""
174 "By default each feed is active in all supported chains. Limit the default "
175 "block policy to a certain chain."
176 msgstr ""
177 "Standaard is elke feed actief in alle ondersteunde reeks. Beperk het "
178 "standaard blokkeerbeleid tot een bepaalde reeks."
179
180 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
181 msgid "CPU Cores"
182 msgstr "CPU-kernen"
183
184 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
185 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:106
186 msgid "Cancel"
187 msgstr "Annuleren"
188
189 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
190 msgid "Chain/Set Settings"
191 msgstr "Reeks-/set-instellingen"
192
193 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:341
194 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
195 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:478
196 msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
197 msgstr ""
198 "Wijzigingen op dit tabblad hebben een herstart van de banIP-service nodig om "
199 "van kracht te worden."
200
201 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:288
202 msgid "Clear Custom Feeds"
203 msgstr "Aangepaste feeds wissen"
204
205 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:30
206 msgid ""
207 "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip addresses/"
208 "subnets via Sets in nftables. For further information <a href=\"https://"
209 "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
210 "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
211 "documentation</a>"
212 msgstr ""
213
214 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:563
215 msgid "Countries"
216 msgstr "Landen"
217
218 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
219 msgid "Custom Feed Editor"
220 msgstr "Aangepaste feededitor"
221
222 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
223 msgid ""
224 "Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local "
225 "blocklist."
226 msgstr ""
227
228 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
229 msgid "Deduplicate IPs"
230 msgstr "IP's ontdubbelen"
231
232 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:419
233 msgid "Default Block Policy"
234 msgstr "Standaard blokkeringsbeleid"
235
236 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229
237 msgid "Description"
238 msgstr "Omschrijving"
239
240 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
241 msgid ""
242 "Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
243 "utilities automatically."
244 msgstr ""
245 "Detecteer automatisch relevante netwerkapparaten, interfaces, subnetten, "
246 "protocollen en hulpprogramma's."
247
248 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:583
249 msgid "Disable"
250 msgstr ""
251
252 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:204
253 msgid "Domain Lookup"
254 msgstr "Domein opzoeken"
255
256 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:394
257 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
258 msgstr "Tijdens download niet de SSL server certificaten controleren."
259
260 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:261
261 msgid "Download Custom Feeds"
262 msgstr "Aangepaste feeds downloaden"
263
264 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:394
265 msgid "Download Insecure"
266 msgstr "Onbeveiligd downloaden"
267
268 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:298
269 msgid "Download Parameters"
270 msgstr "Parameters downloaden"
271
272 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
273 msgid "Download Utility"
274 msgstr "Download hulpprogramma"
275
276 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
277 msgid "E-Mail Notification"
278 msgstr "E-Mail notificatie"
279
280 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:533
281 msgid "E-Mail Profile"
282 msgstr "E-mail profiel"
283
284 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:521
285 msgid "E-Mail Receiver Address"
286 msgstr "E-Mail adres van ontvanger"
287
288 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:525
289 msgid "E-Mail Sender Address"
290 msgstr "E-Mail adres van verzender"
291
292 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:240
293 msgid "E-Mail Settings"
294 msgstr "Email instellingen"
295
296 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
297 msgid "E-Mail Topic"
298 msgstr "E-Mail onderwerp"
299
300 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:36
301 msgid "Edit Allowlist"
302 msgstr "Toelatingslijst bewerken"
303
304 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:44
305 msgid "Edit Blocklist"
306 msgstr "Blokkeerlijst bewerken"
307
308 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:52
309 msgid "Edit Custom Feeds"
310 msgstr "Aangepaste feeds bewerken"
311
312 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163
313 msgid "Element Count"
314 msgstr "Aantal elementen"
315
316 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:155
317 msgid "Elements"
318 msgstr "Elementen"
319
320 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:195
321 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233
322 msgid "Empty field not allowed"
323 msgstr "Leeg veld niet toegestaan"
324
325 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
326 msgid "Enable the banIP service."
327 msgstr "Activeer de banIP service."
328
329 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
330 msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
331 msgstr ""
332 "Schakel uitgebreide logboekregistratie voor foutopsporing, in geval van "
333 "verwerkingsfouten."
334
335 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
336 msgid "Enabled"
337 msgstr "Ingeschakeld"
338
339 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255
340 msgid "Enables IPv4 support."
341 msgstr "Schakelt IPv4-ondersteuning in."
342
343 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
344 msgid "Enables IPv6 support."
345 msgstr "Schakelt IPv6-ondersteuning in."
346
347 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:464
348 msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
349 msgstr "Vervaltijd voor automatisch toegevoegde leden van de blokkeerlijstset."
350
351 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:190
352 msgid "Feed Name"
353 msgstr "Feednaam"
354
355 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
356 msgid "Feed Selection"
357 msgstr "Feed selectie"
358
359 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:279
360 msgid "Fill Custom Feeds"
361 msgstr "Vul aangepaste feeds in"
362
363 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:68
364 msgid "Firewall Log"
365 msgstr "Firewall-logboek"
366
367 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238
368 msgid "Flag"
369 msgstr "Vlag"
370
371 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:245
372 msgid "Flag not supported"
373 msgstr "Vlag niet ondersteund"
374
375 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:236
376 msgid "General Settings"
377 msgstr "Algemene instellingen"
378
379 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
380 msgid "Grant access to LuCI app banIP"
381 msgstr "Geef toegang tot LuCI app banIP"
382
383 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345
384 msgid "High Priority"
385 msgstr "Hoge prioriteit"
386
387 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
388 msgid "Highest Priority"
389 msgstr "Hoogste prioriteit"
390
391 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:585
392 msgid "IP"
393 msgstr ""
394
395 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
396 msgid "IP Search"
397 msgstr "IP zoeken"
398
399 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215
400 msgid "IP Search..."
401 msgstr "IP Zoeken..."
402
403 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255
404 msgid "IPv4 Support"
405 msgstr "IPv4 ondersteuning"
406
407 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
408 msgid "IPv6 Support"
409 msgstr "IPv6 ondersteuning"
410
411 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
412 msgid ""
413 "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
414 "temporary split files while loading the Sets."
415 msgstr ""
416
417 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:153
418 msgid "Information"
419 msgstr "Informatie"
420
421 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198
422 msgid "Invalid characters"
423 msgstr "Ongeldige tekens"
424
425 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119
426 msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
427 msgstr "Ongeldige invoerwaarden, kan wijzigingen niet opslaan."
428
429 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:158
430 msgid "LAN-Forward (packets)"
431 msgstr "LAN-Forward (pakketten)"
432
433 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:422
434 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:453
435 msgid "LAN-Forward Chain"
436 msgstr "LAN-Forward Reeks"
437
438 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:191
439 msgid "Last Run"
440 msgstr "Laatst gedraaid"
441
442 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348
443 msgid "Least Priority"
444 msgstr "Laagste prioriteit"
445
446 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
447 msgid "Less Priority"
448 msgstr "Lage prioriteit"
449
450 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:453
451 msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
452 msgstr "Beperk bepaalde feeds tot de LAN-Forward-reeks."
453
454 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
455 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
456 msgstr "Beperk bepaalde feeds tot de WAN-Forward-reeks."
457
458 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:433
459 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
460 msgstr "Beperk bepaalde feeds tot de WAN-invoer reeks."
461
462 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
463 msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
464 msgstr "Beperk de cpu-cores die banIP gebruikt om RAM te besparen."
465
466 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:582
467 msgid "Limit the uplink autoallow function."
468 msgstr ""
469
470 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:390
471 msgid ""
472 "List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
473 "load."
474 msgstr ""
475 "Lijst Stel elementen in de status en rapport in, schakel dit uit om de CPU-"
476 "belasting te verminderen."
477
478 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
479 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
480 msgstr "Lijst van beschikbare netwerkinterfaces die banIP starten."
481
482 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:543
483 msgid "List of supported and fully pre-configured banIP feeds."
484 msgstr "Lijst met ondersteunde en volledig vooraf geconfigureerde banIP-feeds."
485
486 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:82
487 msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
488 msgstr ""
489 "Maak een lijst van de elementen van een specifieke banIP-gerelateerde Set."
490
491 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
492 msgid "Log Count"
493 msgstr "Aantal logboeken"
494
495 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:333
496 msgid "Log LAN-Forward"
497 msgstr "Logboek LAN-Forward"
498
499 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:480
500 msgid "Log Level"
501 msgstr "Logboek niveau"
502
503 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
504 msgid "Log Limit"
505 msgstr "Log limiet"
506
507 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:239
508 msgid "Log Settings"
509 msgstr "Logboek instellingen"
510
511 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
512 msgid "Log Terms"
513 msgstr "Logboek termen (sleutelwoorden)"
514
515 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:329
516 msgid "Log WAN-Forward"
517 msgstr "Logboek WAN-Forward"
518
519 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:325
520 msgid "Log WAN-Input"
521 msgstr "Logboek WAN-invoer"
522
523 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:333
524 msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
525 msgstr "Logboek van verdachte doorgestuurde LAN-pakketten (geweigerd)."
526
527 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:329
528 msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
529 msgstr "Logboek verdachte doorgestuurde WAN-pakketten (vervallen)."
530
531 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:325
532 msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
533 msgstr "Logboek verdachte inkomende WAN-pakketten (vervallen)."
534
535 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
536 msgid "Max Open Files"
537 msgstr "Max Open Bestanden"
538
539 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
540 msgid "NFT Chain Priority"
541 msgstr "NFT-ketenprioriteit"
542
543 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:179
544 msgid "NFT Information"
545 msgstr "NFT Informatie"
546
547 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
548 msgid "NFT Set Policy"
549 msgstr "NFT-beleid instellen"
550
551 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:265
552 msgid "Network Devices"
553 msgstr "Netwerk apparaten"
554
555 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:273
556 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:281
557 msgid "Network Interfaces"
558 msgstr "Netwerk interfaces"
559
560 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
561 msgid "Nice Level"
562 msgstr "Mooi niveau"
563
564 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:54
565 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:120
566 msgid "No Search results!"
567 msgstr "Geen zoekresultaten!"
568
569 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21
570 msgid "No banIP related firewall logs yet!"
571 msgstr "Nog geen banIP gerelateerde firewall logboeken!"
572
573 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:21
574 msgid "No banIP related processing logs yet!"
575 msgstr "Nog geen banIP-gerelateerde verwerkingslogboeken!"
576
577 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
578 msgid "Normal Priority (default)"
579 msgstr "Normale prioriteit (standaard)"
580
581 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
582 msgid ""
583 "Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
584 msgstr ""
585 "Aantal mislukte inlogpogingen van hetzelfde IP-adres in het logboek vóór "
586 "blokkering."
587
588 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:298
589 msgid ""
590 "Override the pre-configured download options for the selected download "
591 "utility."
592 msgstr ""
593 "Negeer de vooraf geconfigureerde downloadopties voor het geselecteerde "
594 "downloadhulpprogramma."
595
596 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:28
597 msgid "Overview"
598 msgstr "Overzicht"
599
600 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
601 msgid ""
602 "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
603 "disable the log monitor at all set it to '0'."
604 msgstr ""
605 "Parseer alleen het laatst vermelde aantal logboekvermeldingen voor verdachte "
606 "gebeurtenissen. Om de logmonitor helemaal uit te schakelen, zet u deze op "
607 "'0'."
608
609 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76
610 msgid "Processing Log"
611 msgstr "Logboek verwerken"
612
613 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:533
614 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
615 msgstr ""
616 "Profiel gebruikt voor 'msmtp' voor banIP E-Mail berichten/notificaties."
617
618 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:209
619 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222
620 msgid "Protocol/URL format not supported"
621 msgstr "Protocol/URL-formaat wordt niet ondersteund"
622
623 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
624 msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
625 msgstr "Ontvang e-mailmeldingen bij elke banIP-run."
626
627 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:521
628 msgid ""
629 "Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
630 "required to enable E-Mail functionality."
631 msgstr ""
632 "Ontvangeradres voor banIP-notificatie-e-mails, deze informatie is nodig om e-"
633 "mailfunctionaliteit in te schakelen."
634
635 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:222
636 msgid "Refresh"
637 msgstr "Herladen"
638
639 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:218
640 msgid "Reload"
641 msgstr "Herladen"
642
643 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:386
644 msgid "Report Directory"
645 msgstr "Rapportage directory"
646
647 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:390
648 msgid "Report Elements"
649 msgstr "Rapporteer elementen"
650
651 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:225
652 msgid "Restart"
653 msgstr "Herstart"
654
655 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:594
656 msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
657 msgstr "Beperk de internettoegang van/tot een klein aantal beveiligde IP's."
658
659 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
660 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:93
661 msgid "Result"
662 msgstr "Resultaat"
663
664 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:214
665 msgid "Rulev4"
666 msgstr "Rulev4"
667
668 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227
669 msgid "Rulev6"
670 msgstr "Rulev6"
671
672 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:187
673 msgid "Run Flags"
674 msgstr "Vlaggen uitvoeren"
675
676 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:183
677 msgid "Run Information"
678 msgstr "Informatie uitvoeren"
679
680 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:297
681 msgid "Save Custom Feeds"
682 msgstr "Aangepaste feeds opslaan"
683
684 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62
685 msgid "Search"
686 msgstr "Zoeken"
687
688 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
689 msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
690 msgstr "Zoek in de banIP-gerelateerde sets naar een specifiek IP-adres."
691
692 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
693 msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
694 msgstr "Selecteer een van de vooraf geconfigureerde downloadhulpprogramma's."
695
696 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:265
697 msgid "Select the WAN network device(s)."
698 msgstr "Selecteer het/de WAN-netwerkapparaat(en)."
699
700 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:273
701 msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
702 msgstr "Selecteer de logische WAN IPv4-netwerkinterface(s)."
703
704 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:281
705 msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
706 msgstr "Selecteer de logische WAN IPv6-netwerkinterface(s)."
707
708 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:525
709 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
710 msgstr "Afzender e-mailadres voor de banIP email meldingen."
711
712 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
713 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:154
714 msgid "Set"
715 msgstr "Instellen"
716
717 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:60
718 msgid "Set Reporting"
719 msgstr "Rapportage instellen"
720
721 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
722 msgid "Set Split Size"
723 msgstr "Splitsgrootte instellen"
724
725 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:81
726 msgid "Set Survey"
727 msgstr "Enquête instellen"
728
729 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:208
730 msgid "Set Survey..."
731 msgstr "Enquête instellen..."
732
733 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:229
734 msgid "Set details"
735 msgstr "Details instellen"
736
737 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
738 msgid ""
739 "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values "
740 "means higher priority."
741 msgstr ""
742 "Stel de prioriteit van de nft reeks in binnen de banIP-tabel. Let op: lagere "
743 "waarden betekenen hogere prioriteit."
744
745 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
746 msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
747 msgstr "Stel het nft-beleid in voor banIP-gerelateerde sets."
748
749 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:480
750 msgid "Set the syslog level for NFT logging."
751 msgstr "Stel het syslog-niveau in voor NFT-logboekregistratie."
752
753 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:234
754 msgid "Settings"
755 msgstr "Instellingen"
756
757 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
758 msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
759 msgstr "Splits het laden van externe sets na elke n leden om RAM te besparen."
760
761 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
762 msgid "Startup Trigger Interface"
763 msgstr "Startup Trigger-interface"
764
765 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:155
766 msgid "Status"
767 msgstr "Status"
768
769 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:211
770 msgid "Stop"
771 msgstr "Stop"
772
773 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:584
774 msgid "Subnet (default)"
775 msgstr ""
776
777 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:128
778 msgid "Survey"
779 msgstr "Enquête"
780
781 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:195
782 msgid "System Information"
783 msgstr "Systeem informatie"
784
785 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:386
786 msgid "Target directory for banIP-related report files."
787 msgstr "Doelmap voor banIP-gerelateerde rapportbestanden."
788
789 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382
790 msgid "Target directory for compressed feed backups."
791 msgstr "Doelmap voor back-ups van gecomprimeerde feeds."
792
793 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:28
794 msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
795 msgstr ""
796 "De toelatingslijst is te groot, wijzigingen kunnen niet worden opgeslagen."
797
798 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:28
799 msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
800 msgstr "De blokkeerlijst is te groot, kan wijzigingen niet opslaan."
801
802 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
803 msgid ""
804 "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
805 "LuCI, nginx and asterisk traffic."
806 msgstr ""
807 "De standaard logtermen / reguliere expressies filteren verdacht ssh-, LuCI-, "
808 "nginx- en asterisk-verkeer."
809
810 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
811 msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
812 msgstr ""
813 "De geselecteerde prioriteit wordt gebruikt voor banIP-achtergrondverwerking."
814
815 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
816 msgid ""
817 "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
818 msgstr ""
819 "De syslog-uitvoer, vooraf gefilterd voor alleen banIP-gerelateerde firewall-"
820 "logboekvermeldingen."
821
822 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28
823 msgid ""
824 "The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries only."
825 msgstr ""
826 "De syslog-uitvoer, vooraf gefilterd voor alleen banIP-gerelateerde "
827 "verwerkingslogboekvermeldingen."
828
829 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:32
830 msgid ""
831 "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
832 "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
833 "IPv6 address or domain name per line."
834 msgstr ""
835 "Dit is de lokale banIP-toelatingslijst die bepaalde MAC/IP/CIDR-adressen "
836 "toestaat.<br /> <em><b>Let op:</b></em> voeg slechts exact één MAC/IPv4/IPv6-"
837 "adres of domeinnaam per regel toe ."
838
839 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32
840 msgid ""
841 "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
842 "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
843 "IPv6 address or domain name per line."
844 msgstr ""
845 "Dit is de lokale banIP-blokkeerlijst die bepaalde MAC/IP/CIDR-adressen "
846 "verhindert.<br /> <em><b>Let op:</b></em> voeg slechts exact één MAC/IPv4/"
847 "IPv6-adres of domeinnaam per regel toe ."
848
849 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:188
850 msgid ""
851 "This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
852 "get a new one."
853 msgstr ""
854 "Dit tabblad toont het laatst gegenereerde setrapport, druk op de knop "
855 "'Vernieuwen' om een nieuw setrapport te krijgen."
856
857 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191
858 msgid "Timestamp"
859 msgstr "Tijdstempel"
860
861 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:516
862 msgid ""
863 "To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
864 "vaild E-Mail receiver address."
865 msgstr ""
866 "Om e-mailmeldingen in te schakelen, stelt u het 'msmtp'-pakket in en geeft u "
867 "een geldig e-mailontvangeradres op."
868
869 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
870 msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
871 msgstr "Onderwerp voor banIP notificatie e-mails."
872
873 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:314
874 msgid "Trigger Action"
875 msgstr "Trigger actie"
876
877 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
878 msgid "Trigger Delay"
879 msgstr "Trigger vertraging"
880
881 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:314
882 msgid "Trigger action on ifup interface events."
883 msgstr "Activeer actie op ifup-interfacegebeurtenissen."
884
885 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203
886 msgid "URLv4"
887 msgstr "URLv4"
888
889 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216
890 msgid "URLv6"
891 msgstr "URLv6"
892
893 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22
894 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22
895 msgid "Unable to save modifications: %s"
896 msgstr "Kan wijzigingen niet opslaan: %s"
897
898 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:270
899 msgid "Upload Custom Feeds"
900 msgstr "Aangepaste feeds uploaden"
901
902 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
903 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
904 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
905 msgid "Upload of the custom feed file failed."
906 msgstr "Het uploaden van het aangepaste feedbestand is mislukt."
907
908 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
909 msgid "Verbose Debug Logging"
910 msgstr "Uitgebreide logboekregistratie voor foutopsporing"
911
912 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:159
913 msgid "Version"
914 msgstr "Versie"
915
916 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:157
917 msgid "WAN-Forward (packets)"
918 msgstr "WAN-Forward (pakketten)"
919
920 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:421
921 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
922 msgid "WAN-Forward Chain"
923 msgstr "WAN-Forward Reeks"
924
925 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:156
926 msgid "WAN-Input (packets)"
927 msgstr "WAN-invoer (pakketten)"
928
929 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
930 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:433
931 msgid "WAN-Input Chain"
932 msgstr "WAN-invoer reeks"
933
934 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
935 msgid ""
936 "With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
937 "initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file "
938 "is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, "
939 "delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
940 "maintainers version just empty the custom feed file again (do not delete "
941 "it!)."
942 msgstr ""
943 "Met deze editor kunt u uw lokale aangepaste feedbestand uploaden of een "
944 "eerste bestand aanvullen (een 1:1-kopie van de versie die bij het pakket "
945 "wordt geleverd). Het bestand bevindt zich in '/etc/banip/banip.custom."
946 "feeds'. Vervolgens kunt u dit bestand bewerken, vermeldingen verwijderen, "
947 "nieuwe toevoegen of een lokale back-up maken. Om terug te gaan naar de "
948 "versie van de beheerder leegt u het aangepaste feedbestand opnieuw (niet "
949 "verwijderen!)."
950
951 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:482
952 msgid "alert"
953 msgstr "alarm"
954
955 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:195
956 msgid "auto-added to allowlist today"
957 msgstr "vandaag automatisch toegevoegd aan de toelatingslijst"
958
959 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:199
960 msgid "auto-added to blocklist today"
961 msgstr "vandaag automatisch toegevoegd aan de blokkeerlijst"
962
963 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
964 msgid "banIP"
965 msgstr "banIP"
966
967 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:483
968 msgid "crit"
969 msgstr "crit"
970
971 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:488
972 msgid "debug"
973 msgstr "debuggen"
974
975 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
976 msgid "emerg"
977 msgstr "tevoorschijn komen"
978
979 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:484
980 msgid "err"
981 msgstr "fout"
982
983 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:487
984 msgid "info"
985 msgstr "info"
986
987 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:434
988 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:444
989 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:454
990 msgid "local allowlist"
991 msgstr "lokale toelatingslijst"
992
993 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
994 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:445
995 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455
996 msgid "local blocklist"
997 msgstr "lokale blokkeerlijst"
998
999 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:405
1000 msgid "memory (default)"
1001 msgstr "geheugen (standaard)"
1002
1003 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:486
1004 msgid "notice"
1005 msgstr "kennisgeving"
1006
1007 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
1008 msgid "performance"
1009 msgstr "prestatie"
1010
1011 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:316
1012 msgid "reload"
1013 msgstr "herladen"
1014
1015 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
1016 msgid "restart"
1017 msgstr "herstarten"
1018
1019 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:315
1020 msgid "start (default)"
1021 msgstr "start (standaard)"
1022
1023 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
1024 msgid "warn (default)"
1025 msgstr "waarschuwen (standaard)"
1026
1027 #~ msgid "Active Subnets"
1028 #~ msgstr "Actieve subnetten"
1029
1030 #~ msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
1031 #~ msgstr "Verplaatst automatisch verdachte IP's naar de banIP-blokkeerlijst."
1032
1033 #~ msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
1034 #~ msgstr "Zet automatisch uplink IP's over naar de banIP toelatingslijst."
1035
1036 #~ msgid ""
1037 #~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
1038 #~ "addresses/subnets via sets in nftables. For further information <a "
1039 #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1040 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
1041 #~ "online documentation</a>"
1042 #~ msgstr ""
1043 #~ "Configuratie van het banIP pakket om inkomende en uitgaande ip adressen/"
1044 #~ "subnetten te bannen via sets in nftables. Voor meer informatie <a "
1045 #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1046 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >bekijk de "
1047 #~ "online documentatie</a>"
1048
1049 #~ msgid ""
1050 #~ "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
1051 #~ "blocklist."
1052 #~ msgstr ""
1053 #~ "Ontdubbel IP-adressen over alle actieve sets en ruim de lokale "
1054 #~ "blokkeerlijst op."
1055
1056 #~ msgid ""
1057 #~ "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
1058 #~ "temporary split files while loading the sets."
1059 #~ msgstr ""
1060 #~ "Verhoog het maximale aantal geopende bestanden, b.v. om het aantal "
1061 #~ "tijdelijke gesplitste bestanden te verwerken tijdens het laden van de "
1062 #~ "sets."
1063
1064 #~ msgid "Chain Priority"
1065 #~ msgstr "Reeks Prioriteit"
1066
1067 #~ msgid ""
1068 #~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
1069 #~ msgstr ""
1070 #~ "Laat alleen het aantal regels in de log zien van de verdachte "
1071 #~ "gebeurtenissen."
1072
1073 #~ msgid "Set Policy"
1074 #~ msgstr "Beleid instellen"
1075
1076 #~ msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
1077 #~ msgstr "Stel het nft-beleid in voor banIP-gerelateerde sets."
1078
1079 #~ msgid "audit"
1080 #~ msgstr "audit"
1081
1082 #~ msgid "Active Interfaces"
1083 #~ msgstr "Actieve interfaces"
1084
1085 #~ msgid ""
1086 #~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1087 #~ "take effect."
1088 #~ msgstr ""
1089 #~ "Zwarte lijst aanpassing is bewaard. Herlaad je banIP lijst om de "
1090 #~ "aanpassing te activeren."
1091
1092 #~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
1093 #~ msgstr "-m-limiet --limiet 2/sec (standaard)"
1094
1095 #~ msgid "1 hour"
1096 #~ msgstr "1 uur"
1097
1098 #~ msgid "12 hours"
1099 #~ msgstr "12 uren"
1100
1101 #~ msgid "24 hours"
1102 #~ msgstr "24 uur"
1103
1104 #~ msgid "30 minutes"
1105 #~ msgstr "30 minuten"
1106
1107 #~ msgid "6 hours"
1108 #~ msgstr "6 uur"
1109
1110 #~ msgid "Action"
1111 #~ msgstr "Acties"
1112
1113 #~ msgid "Active Logterms"
1114 #~ msgstr "Actieve Logtermen"
1115
1116 #~ msgid "Active Sources"
1117 #~ msgstr "Actieve bronnen"
1118
1119 #~ msgid ""
1120 #~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
1121 #~ msgstr ""
1122 #~ "Voeg extra, niet-BanIP-gerelateerde IPSets toe, bv. voor rapportage en "
1123 #~ "query's."
1124
1125 #~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
1126 #~ msgstr "Voeg dit IP/CIDR toe aan uw lokale whitelist."
1127
1128 #~ msgid "Additional Settings"
1129 #~ msgstr "Aanvullende instellingen"
1130
1131 #~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
1132 #~ msgstr "Extra start-vertraging voordat banIP proces begint (secondes)."
1133
1134 #~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
1135 #~ msgstr "Uitgebreide E-Mail instelling"
1136
1137 #~ msgid "Advanced Log Settings"
1138 #~ msgstr "Uitgebreide Log instelling"
1139
1140 #~ msgid "Auto Blacklist"
1141 #~ msgstr "Autom. zwarte lijst"
1142
1143 #~ msgid "Auto Whitelist"
1144 #~ msgstr "Autom. witte lijst"
1145
1146 #~ msgid ""
1147 #~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
1148 #~ "blacklist during runtime."
1149 #~ msgstr ""
1150 #~ "Zet verdachte IP's automatisch over van het logboek naar de zwarte lijst "
1151 #~ "van banIP tijdens runtime."
1152
1153 #~ msgid ""
1154 #~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
1155 #~ msgstr ""
1156 #~ "Automatisch uplink IP's overzetten naar de whitelist van banIP tijdens "
1157 #~ "runtime."
1158
1159 #~ msgid "Base Temp Directory"
1160 #~ msgstr "Basis Temp (tijdelijke bestanden) directory"
1161
1162 #~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
1163 #~ msgstr ""
1164 #~ "Basis Temp (tijdelijke bestanden) directory voor alle banIP gerelateerde "
1165 #~ "operaties."
1166
1167 #~ msgid "Blacklist Timeout"
1168 #~ msgstr "Timeout van zwarte lijst"
1169
1170 #~ msgid "Blocklist Sources"
1171 #~ msgstr "Blokkerlijst bronnen"
1172
1173 #~ msgid ""
1174 #~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
1175 #~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
1176 #~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
1177 #~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
1178 #~ msgstr ""
1179 #~ "Configuratie van banIP pakket om op adressen/subnetten te blokkeren via "
1180 #~ "IPset. Voor meer informatie ga naar : <a href=\"https://github.com/"
1181 #~ "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
1182 #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >lees de online "
1183 #~ "documentatie</a>"
1184
1185 #~ msgid "Count ACC"
1186 #~ msgstr "Tel ACC"
1187
1188 #~ msgid "Count CIDR"
1189 #~ msgstr "Tel CDIR"
1190
1191 #~ msgid "Count IP"
1192 #~ msgstr "Tel IP"
1193
1194 #~ msgid "Count MAC"
1195 #~ msgstr "Tel MAC"
1196
1197 #~ msgid "Count SUM"
1198 #~ msgstr "Tel SUM"
1199
1200 #~ msgid "DST IPSet Type"
1201 #~ msgstr "DST IPSet type"
1202
1203 #~ msgid "DST Log Options"
1204 #~ msgstr "DST Log opties"
1205
1206 #~ msgid "DST Target"
1207 #~ msgstr "DST Doel"
1208
1209 #~ msgid ""
1210 #~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
1211 #~ "automatically."
1212 #~ msgstr ""
1213 #~ "Detecteer relevante netwerkinterfaces, apparaten, subnetten en "
1214 #~ "protocollen automatisch."
1215
1216 #~ msgid "Download Queue"
1217 #~ msgstr "Wachtrij downloaden"
1218
1219 #~ msgid "E-Mail Actions"
1220 #~ msgstr "E-Mail acties"
1221
1222 #~ msgid "Edit Blacklist"
1223 #~ msgstr "Bewerk zwarte lijst"
1224
1225 #~ msgid "Edit Maclist"
1226 #~ msgstr "Bewerk MAC lijst"
1227
1228 #~ msgid "Edit Whitelist"
1229 #~ msgstr "Bewerk witte lijst"
1230
1231 #~ msgid "Enable DST logging"
1232 #~ msgstr "Activeer DST logs"
1233
1234 #~ msgid "Enable SRC logging"
1235 #~ msgstr "Activeer SRC logs"
1236
1237 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
1238 #~ msgstr "Activeer uitgebreide logs in geval van verwerkingsfouten."
1239
1240 #~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
1241 #~ msgstr "Activeert IPv4 ondersteuning in banIP."
1242
1243 #~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
1244 #~ msgstr "Activeert IPv6 ondersteuning in banIP."
1245
1246 #~ msgid "Entry Details"
1247 #~ msgstr "Invoer details"
1248
1249 #~ msgid "Existing job(s)"
1250 #~ msgstr "Bestaande taken(s)"
1251
1252 #~ msgid "Extra Sources"
1253 #~ msgstr "Extra bronnen"
1254
1255 #~ msgid "Global IPSet Type"
1256 #~ msgstr "Globaal IPSet type"
1257
1258 #~ msgid "IPSet Information"
1259 #~ msgstr "IPSet Informatie"
1260
1261 #~ msgid "IPSet Query"
1262 #~ msgstr "IPSet zoekopdracht"
1263
1264 #~ msgid "IPSet Query..."
1265 #~ msgstr "IPSet zoekopdracht..."
1266
1267 #~ msgid "IPSet Report"
1268 #~ msgstr "IPSet rapportage"
1269
1270 #~ msgid "IPSet details"
1271 #~ msgstr "IPSet details"
1272
1273 #~ msgid "LAN Forward"
1274 #~ msgstr "LAN doorsturen (Forward)"
1275
1276 #~ msgid "LAN Input"
1277 #~ msgstr "LAN inkomend (Input)"
1278
1279 #, fuzzy
1280 #~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
1281 #~ msgstr "Beperk E-Mail trigger tot bepaalde banIP acties."
1282
1283 #~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
1284 #~ msgstr "Beperk de log monitor tot bepaalde log termen."
1285
1286 #~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
1287 #~ msgstr "Beperk de selectie tot bepaalde lokale bronnen."
1288
1289 #~ msgid "Line number to remove"
1290 #~ msgstr "Regelnummer te verwijderen"
1291
1292 #~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
1293 #~ msgstr ""
1294 #~ "Lijst van ondersteunde een volledig voor-ingestelde download "
1295 #~ "hulpprogramma's."
1296
1297 #~ msgid "Local Sources"
1298 #~ msgstr "Lokale bronnen"
1299
1300 #~ msgid "Log Monitor"
1301 #~ msgstr "Log monitor"
1302
1303 #, fuzzy
1304 #~ msgid "Log View"
1305 #~ msgstr "Log bekijken"
1306
1307 #~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
1308 #~ msgstr "Log verdachte inkomende pakketten - gewoonlijk genegeerd (dropped)."
1309
1310 #~ msgid ""
1311 #~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
1312 #~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
1313 #~ "resources."
1314 #~ msgstr ""
1315 #~ "Log verdachte uitgaande pakketten - gewoonlijk geweigerd (rejected). "
1316 #~ "Loggen van dergelijke pakketten kunnen de vertraging (latency) vergroten "
1317 #~ "omdat dit extra verwerkingscapaciteit van het systeem vergt."
1318
1319 #~ msgid "LuCI Log Count"
1320 #~ msgstr "LuCI Log teller"
1321
1322 #, fuzzy
1323 #~ msgid "Maclist Timeout"
1324 #~ msgstr "Maclist timeout"
1325
1326 #~ msgid ""
1327 #~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1328 #~ "take effect."
1329 #~ msgstr ""
1330 #~ "Mac lijst aanpassingen zijn bewaard. Herlaad je banIP lijsten om deze te "
1331 #~ "activeren."
1332
1333 #~ msgid ""
1334 #~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
1335 #~ "download utility."
1336 #~ msgstr ""
1337 #~ "Handmatig aanpassen van de voor-ingestelde download opties voor het "
1338 #~ "geselecteerde download hulpprogramma."
1339
1340 #~ msgid "NGINX Log Count"
1341 #~ msgstr "NGINX Log telling"
1342
1343 #~ msgid "Name"
1344 #~ msgstr "Naam"
1345
1346 #~ msgid "No Query results!"
1347 #~ msgstr "Geen zoekresultaat gevonden!"
1348
1349 #~ msgid "No banIP related logs yet!"
1350 #~ msgstr "Nog geen banIP gerelateerde logs!"
1351
1352 #~ msgid "Number of CIDR entries"
1353 #~ msgstr "Aantal CDIR regels"
1354
1355 #~ msgid "Number of IP entries"
1356 #~ msgstr "Aantal IP regels"
1357
1358 #~ msgid "Number of MAC entries"
1359 #~ msgstr "Aantal MAC regels"
1360
1361 #~ msgid "Number of accessed entries"
1362 #~ msgstr "Aantal regels gebruikt"
1363
1364 #~ msgid "Number of all IPSets"
1365 #~ msgstr "Aantal IPSet regels (alle)"
1366
1367 #~ msgid "Number of all entries"
1368 #~ msgstr "Aantal regels (alles)"
1369
1370 #~ msgid ""
1371 #~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
1372 #~ "banning."
1373 #~ msgstr ""
1374 #~ "Aantal geweigerde LuCI logins vanaf hetzelfde ip in de log voorafgaand "
1375 #~ "aan de uitsluiting/blokkering."
1376
1377 #~ msgid ""
1378 #~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
1379 #~ msgstr ""
1380 #~ "Aantal geweigerde nginx aanvragen vanaf hetzelfde ip in de log "
1381 #~ "voorafgaand aan de uitsluiting/blokkering."
1382
1383 #~ msgid ""
1384 #~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
1385 #~ "banning."
1386 #~ msgstr ""
1387 #~ "Aantal geweigerde ssh logins vanaf hetzelfde ip in de log voorafgaand aan "
1388 #~ "de uitsluiting/blokkering."
1389
1390 #~ msgid "Query"
1391 #~ msgstr "Zoekopdracht"
1392
1393 #~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
1394 #~ msgstr "Ontvangstadres voor banIP berichten/notificaties via E-Mail."
1395
1396 #~ msgid "Refresh Timer"
1397 #~ msgstr "Herlaad timer"
1398
1399 #~ msgid "Refresh Timer..."
1400 #~ msgstr "Herlaad timer..."
1401
1402 #~ msgid "Remove an existing job"
1403 #~ msgstr "Verwijder bestaande job"
1404
1405 #~ msgid ""
1406 #~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
1407 #~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
1408 #~ msgstr ""
1409 #~ "Beprek toegang tot het internet naar/van een klein aantal beveiligde "
1410 #~ "websites/IPs en blokkeer toegang van/naar de rest van het internet."
1411
1412 #~ msgid "SRC IPSet Type"
1413 #~ msgstr "SRC IPSet type"
1414
1415 #~ msgid "SRC Log Options"
1416 #~ msgstr "SRC Log opties"
1417
1418 #~ msgid "SRC Target"
1419 #~ msgstr "SRC doel"
1420
1421 #~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
1422 #~ msgstr "SRC+DST IPSet type"
1423
1424 #~ msgid "SSH Log Count"
1425 #~ msgstr "SSH Log aantal"
1426
1427 #~ msgid "Save"
1428 #~ msgstr "Opslaan"
1429
1430 #~ msgid ""
1431 #~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
1432 #~ "address."
1433 #~ msgstr ""
1434 #~ "Zoek in actieve banIP-gerelateerde IPSets voor een specifiek IP, CIDR of "
1435 #~ "MAC adres."
1436
1437 #~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
1438 #~ msgstr "Handmatig relevante netwerkinterfaces selecteren."
1439
1440 #~ msgid ""
1441 #~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
1442 #~ "setup of the additional 'msmtp' package."
1443 #~ msgstr ""
1444 #~ "Verstuur banIP gerelateerde email notificaties. Hiervoor is de "
1445 #~ "installatie en configuratie van het extra 'msmtp' pakket nodig."
1446
1447 #~ msgid "Service Priority"
1448 #~ msgstr "Serviceprioriteit"