Merge pull request #6374 from stangri/master-luci-app-pbr
[project/luci.git] / applications / luci-app-banip / po / nl / banip.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-05-07 23:51+0000\n"
4 "Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsbanip/nl/>\n"
7 "Language: nl\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
14 msgid "-- Set Selection --"
15 msgstr "-- Selectie instellen --"
16
17 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:411
18 msgid "-100"
19 msgstr "-100"
20
21 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
22 msgid "-200 (default)"
23 msgstr "-200 (standaard)"
24
25 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413
26 msgid "-300"
27 msgstr "-300"
28
29 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:414
30 msgid "-400"
31 msgstr "-400"
32
33 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
34 msgid "0"
35 msgstr "0"
36
37 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
38 msgid "0 (disable)"
39 msgstr "0 (uitschakelen)"
40
41 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
42 msgid "1"
43 msgstr "1"
44
45 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:325
46 msgid "10"
47 msgstr "10"
48
49 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:505
50 msgid "100 (default)"
51 msgstr "100 (standaard)"
52
53 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
54 msgid "1000"
55 msgstr "1000"
56
57 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
58 msgid "1024 (default)"
59 msgstr "1024 (standaard)"
60
61 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:326
62 msgid "20"
63 msgstr "20"
64
65 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353
66 msgid "2048"
67 msgstr "2048"
68
69 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:506
70 msgid "250"
71 msgstr "250"
72
73 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:323
74 msgid "3"
75 msgstr "3"
76
77 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:354
78 msgid "4096"
79 msgstr "4096"
80
81 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
82 msgid "5 (default)"
83 msgstr "5 (standaard)"
84
85 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:504
86 msgid "50"
87 msgstr "50"
88
89 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
90 msgid "500"
91 msgstr "500"
92
93 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:351
94 msgid "512"
95 msgstr "512"
96
97 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:583
98 msgid "ASNs"
99 msgstr "ASN's"
100
101 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:171
102 msgid "Active Devices"
103 msgstr "Actieve apparaten"
104
105 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:167
106 msgid "Active Feeds"
107 msgstr "Actieve feeds"
108
109 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:175
110 msgid "Active Uplink"
111 msgstr "Actieve uplink"
112
113 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
114 msgid ""
115 "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually starts."
116 msgstr ""
117 "Extra triggervertraging in seconden voordat banIP-verwerking daadwerkelijk "
118 "begint."
119
120 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237
121 msgid "Advanced Settings"
122 msgstr "Geavanceerde instellingen"
123
124 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:592
125 msgid "Allowlist Feed Selection"
126 msgstr "Selectie feed op toelatingslijst"
127
128 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:625
129 msgid "Allowlist Only"
130 msgstr "Alleen toelatingslijst"
131
132 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:19
133 msgid ""
134 "Allowlist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
135 "banIP that changes take effect."
136 msgstr ""
137 "Wijzigingen op de toelatingslijst zijn opgeslagen, start de Domain Lookup of "
138 "herstart banIP om de wijzigingen door te voeren."
139
140 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:613
141 msgid "Auto Allow Uplink"
142 msgstr "Uplink automatisch toestaan"
143
144 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:609
145 msgid "Auto Allowlist"
146 msgstr "Automatische toelatingslijst"
147
148 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:621
149 msgid "Auto Blocklist"
150 msgstr "Automatische blokkeerlijst"
151
152 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
153 msgid "Auto Detection"
154 msgstr "Autodetectie"
155
156 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:621
157 msgid ""
158 "Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
159 "blocklist."
160 msgstr ""
161 "Voeg automatisch opgeloste domeinen en verdachte IP's toe aan de lokale "
162 "banIP-blokkeerlijst."
163
164 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:609
165 msgid ""
166 "Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
167 "allowlist."
168 msgstr ""
169 "Voeg automatisch opgeloste domeinen en uplink-IP's toe aan de lokale banIP-"
170 "toelatingslijst."
171
172 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:380
173 msgid "Backup Directory"
174 msgstr "Backup Directory"
175
176 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
177 msgid "Base Directory"
178 msgstr "Basismap"
179
180 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
181 msgid "Base working directory while banIP processing."
182 msgstr "Basiswerkmap tijdens banIP-verwerking."
183
184 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:463
185 msgid "Blocklist Expiry"
186 msgstr "Blokkeerlijst verloopt"
187
188 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:556
189 msgid "Blocklist Feed Selection"
190 msgstr "Blocklist Feed Selectie"
191
192 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:19
193 msgid ""
194 "Blocklist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
195 "banIP that changes take effect."
196 msgstr ""
197 "Bloklijstwijzigingen zijn opgeslagen, start de Domain Lookup of herstart "
198 "banIP om de wijzigingen door te voeren."
199
200 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
201 msgid ""
202 "By default each feed is active in all supported chains. Limit the default "
203 "block policy to a certain chain."
204 msgstr ""
205 "Standaard is elke feed actief in alle ondersteunde reeks. Beperk het "
206 "standaard blokkeerbeleid tot een bepaalde reeks."
207
208 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:358
209 msgid "CPU Cores"
210 msgstr "CPU-kernen"
211
212 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
213 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:106
214 msgid "Cancel"
215 msgstr "Annuleren"
216
217 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
218 msgid "Chain/Set Settings"
219 msgstr "Reeks-/set-instellingen"
220
221 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
222 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:401
223 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:477
224 msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
225 msgstr ""
226 "Wijzigingen op dit tabblad hebben een herstart van de banIP-service nodig om "
227 "van kracht te worden."
228
229 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:288
230 msgid "Clear Custom Feeds"
231 msgstr "Aangepaste feeds wissen"
232
233 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:30
234 msgid ""
235 "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
236 "named nftables Sets. For further information <a href=\"https://github.com/"
237 "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
238 "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
239 msgstr ""
240 "Configuratie van het banIP-pakket om inkomende en uitgaande IP's te bannen "
241 "via benoemde nftables Sets. Voor meer informatie <a href=\"https://github."
242 "com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank"
243 "\" rel=\"noreferrer noopener\" >bekijk de online documentatie</a>"
244
245 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:573
246 msgid "Countries"
247 msgstr "Landen"
248
249 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
250 msgid "Custom Feed Editor"
251 msgstr "Aangepaste feededitor"
252
253 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:388
254 msgid ""
255 "Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local "
256 "blocklist."
257 msgstr ""
258 "Ontdubbel IP-adressen over alle actieve sets en ruim de lokale blokkeerlijst "
259 "op."
260
261 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:388
262 msgid "Deduplicate IPs"
263 msgstr "IP's ontdubbelen"
264
265 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
266 msgid "Default Block Policy"
267 msgstr "Standaard blokkeringsbeleid"
268
269 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229
270 msgid "Description"
271 msgstr "Beschrijving"
272
273 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
274 msgid ""
275 "Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
276 "utilities automatically."
277 msgstr ""
278 "Detecteer automatisch relevante netwerkapparaten, interfaces, subnetten, "
279 "protocollen en hulpprogramma's."
280
281 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:614
282 msgid "Disable"
283 msgstr "Uitschakelen"
284
285 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:204
286 msgid "Domain Lookup"
287 msgstr "Domein opzoeken"
288
289 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
290 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
291 msgstr "Tijdens download niet de SSL server certificaten controleren."
292
293 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:261
294 msgid "Download Custom Feeds"
295 msgstr "Aangepaste feeds downloaden"
296
297 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
298 msgid "Download Insecure"
299 msgstr "Onbeveiligd downloaden"
300
301 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:298
302 msgid "Download Parameters"
303 msgstr "Parameters downloaden"
304
305 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
306 msgid "Download Retries"
307 msgstr "Nieuwe pogingen downloaden"
308
309 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
310 msgid "Download Utility"
311 msgstr "Download hulpprogramma"
312
313 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:528
314 msgid "E-Mail Notification"
315 msgstr "E-Mail notificatie"
316
317 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:543
318 msgid "E-Mail Profile"
319 msgstr "E-Mail profiel"
320
321 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:531
322 msgid "E-Mail Receiver Address"
323 msgstr "E-Mail adres van ontvanger"
324
325 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:535
326 msgid "E-Mail Sender Address"
327 msgstr "E-Mail adres van verzender"
328
329 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:240
330 msgid "E-Mail Settings"
331 msgstr "Email instellingen"
332
333 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:539
334 msgid "E-Mail Topic"
335 msgstr "E-Mail onderwerp"
336
337 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:36
338 msgid "Edit Allowlist"
339 msgstr "Toelatingslijst bewerken"
340
341 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:44
342 msgid "Edit Blocklist"
343 msgstr "Blokkeerlijst bewerken"
344
345 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:52
346 msgid "Edit Custom Feeds"
347 msgstr "Aangepaste feeds bewerken"
348
349 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163
350 msgid "Element Count"
351 msgstr "Aantal elementen"
352
353 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:155
354 msgid "Elements"
355 msgstr "Elementen"
356
357 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:195
358 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233
359 msgid "Empty field not allowed"
360 msgstr "Leeg veld niet toegestaan"
361
362 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
363 msgid "Enable the banIP service."
364 msgstr "Activeer de banIP service."
365
366 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
367 msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
368 msgstr ""
369 "Schakel uitgebreide logboekregistratie voor foutopsporing, in geval van "
370 "verwerkingsfouten."
371
372 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
373 msgid "Enabled"
374 msgstr "Ingeschakeld"
375
376 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255
377 msgid "Enables IPv4 support."
378 msgstr "Schakelt IPv4-ondersteuning in."
379
380 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
381 msgid "Enables IPv6 support."
382 msgstr "Schakelt IPv6-ondersteuning in."
383
384 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:463
385 msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
386 msgstr "Vervaltijd voor automatisch toegevoegde leden van de blokkeerlijstset."
387
388 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:590
389 msgid "External allowlist feeds"
390 msgstr "Externe toelatingslijstfeeds"
391
392 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:553
393 msgid "External blocklist feeds"
394 msgstr "Externe blokkeerlijstfeeds"
395
396 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:190
397 msgid "Feed Name"
398 msgstr "Feednaam"
399
400 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
401 msgid "Feed Selection"
402 msgstr "Feed selectie"
403
404 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:279
405 msgid "Fill Custom Feeds"
406 msgstr "Vul aangepaste feeds in"
407
408 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:68
409 msgid "Firewall Log"
410 msgstr "Firewall-logboek"
411
412 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238
413 msgid "Flag"
414 msgstr "Vlag"
415
416 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:245
417 msgid "Flag not supported"
418 msgstr "Vlag niet ondersteund"
419
420 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:236
421 msgid "General Settings"
422 msgstr "Algemene instellingen"
423
424 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
425 msgid "Grant access to LuCI app banIP"
426 msgstr "Geef toegang tot LuCI app banIP"
427
428 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
429 msgid "High Priority"
430 msgstr "Hoge prioriteit"
431
432 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
433 msgid "Highest Priority"
434 msgstr "Hoogste prioriteit"
435
436 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:616
437 msgid "IP"
438 msgstr "IP"
439
440 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
441 msgid "IP Search"
442 msgstr "IP zoeken"
443
444 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215
445 msgid "IP Search..."
446 msgstr "IP Zoeken..."
447
448 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255
449 msgid "IPv4 Support"
450 msgstr "IPv4 ondersteuning"
451
452 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
453 msgid "IPv6 Support"
454 msgstr "IPv6 ondersteuning"
455
456 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:350
457 msgid ""
458 "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
459 "temporary split files while loading the Sets."
460 msgstr ""
461 "Verhoog het maximale aantal geopende bestanden, b.v. om het aantal "
462 "tijdelijke gesplitste bestanden te verwerken tijdens het laden van de Sets."
463
464 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:153
465 msgid "Information"
466 msgstr "Informatie"
467
468 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198
469 msgid "Invalid characters"
470 msgstr "Ongeldige tekens"
471
472 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119
473 msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
474 msgstr "Ongeldige invoerwaarden, kan wijzigingen niet opslaan."
475
476 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:158
477 msgid "LAN-Forward (packets)"
478 msgstr "LAN-Forward (pakketten)"
479
480 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:421
481 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:452
482 msgid "LAN-Forward Chain"
483 msgstr "LAN-Forward Reeks"
484
485 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:191
486 msgid "Last Run"
487 msgstr "Laatst gedraaid"
488
489 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
490 msgid "Least Priority"
491 msgstr "Laagste prioriteit"
492
493 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345
494 msgid "Less Priority"
495 msgstr "Lage prioriteit"
496
497 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:452
498 msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
499 msgstr "Beperk bepaalde feeds tot de LAN-Forward-reeks."
500
501 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:442
502 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
503 msgstr "Beperk bepaalde feeds tot de WAN-Forward-reeks."
504
505 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432
506 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
507 msgstr "Beperk bepaalde feeds tot de WAN-invoer reeks."
508
509 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:358
510 msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
511 msgstr "Beperk de cpu-cores die banIP gebruikt om RAM te besparen."
512
513 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:613
514 msgid "Limit the uplink autoallow function."
515 msgstr "Beperk de uplink autoallow-functie."
516
517 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
518 msgid ""
519 "List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
520 "load."
521 msgstr ""
522 "Lijst Stel elementen in de status en rapport in, schakel dit uit om de CPU-"
523 "belasting te verminderen."
524
525 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
526 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
527 msgstr "Lijst van beschikbare netwerkinterfaces die banIP starten."
528
529 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:82
530 msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
531 msgstr ""
532 "Maak een lijst van de elementen van een specifieke banIP-gerelateerde Set."
533
534 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:607
535 msgid "Local feed settings"
536 msgstr "Lokale feedinstellingen"
537
538 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:512
539 msgid "Log Count"
540 msgstr "Aantal logboeken"
541
542 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
543 msgid "Log LAN-Forward"
544 msgstr "Logboek LAN-Forward"
545
546 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:479
547 msgid "Log Level"
548 msgstr "Logboek niveau"
549
550 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
551 msgid "Log Limit"
552 msgstr "Log limiet"
553
554 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:239
555 msgid "Log Settings"
556 msgstr "Logboek instellingen"
557
558 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:517
559 msgid "Log Terms"
560 msgstr "Logboek termen (sleutelwoorden)"
561
562 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
563 msgid "Log WAN-Forward"
564 msgstr "Logboek WAN-Forward"
565
566 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491
567 msgid "Log WAN-Input"
568 msgstr "Logboek WAN-invoer"
569
570 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
571 msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
572 msgstr "Logboek van verdachte doorgestuurde LAN-pakketten (geweigerd)."
573
574 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
575 msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
576 msgstr "Logboek verdachte doorgestuurde WAN-pakketten (vervallen)."
577
578 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491
579 msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
580 msgstr "Logboek verdachte inkomende WAN-pakketten (vervallen)."
581
582 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:350
583 msgid "Max Open Files"
584 msgstr "Max Open Bestanden"
585
586 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:409
587 msgid "NFT Chain Priority"
588 msgstr "NFT-ketenprioriteit"
589
590 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:179
591 msgid "NFT Information"
592 msgstr "NFT Informatie"
593
594 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:403
595 msgid "NFT Set Policy"
596 msgstr "NFT-beleid instellen"
597
598 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:265
599 msgid "Network Devices"
600 msgstr "Netwerk apparaten"
601
602 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:273
603 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:281
604 msgid "Network Interfaces"
605 msgstr "Netwerk interfaces"
606
607 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:341
608 msgid "Nice Level"
609 msgstr "Mooi niveau"
610
611 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:54
612 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:120
613 msgid "No Search results!"
614 msgstr "Geen zoekresultaten!"
615
616 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21
617 msgid "No banIP related firewall logs yet!"
618 msgstr "Nog geen banIP gerelateerde firewall logboeken!"
619
620 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:21
621 msgid "No banIP related processing logs yet!"
622 msgstr "Nog geen banIP-gerelateerde verwerkingslogboeken!"
623
624 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
625 msgid "Normal Priority (default)"
626 msgstr "Normale prioriteit (standaard)"
627
628 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
629 msgid ""
630 "Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
631 "fetch)."
632 msgstr ""
633 "Aantal downloadpogingen in geval van een fout (niet ondersteund door uclient-"
634 "fetch)."
635
636 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:512
637 msgid ""
638 "Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
639 msgstr ""
640 "Aantal mislukte inlogpogingen van hetzelfde IP-adres in het logboek vóór "
641 "blokkering."
642
643 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:298
644 msgid ""
645 "Override the pre-configured download options for the selected download "
646 "utility."
647 msgstr ""
648 "Negeer de vooraf geconfigureerde downloadopties voor het geselecteerde "
649 "downloadhulpprogramma."
650
651 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:28
652 msgid "Overview"
653 msgstr "Overzicht"
654
655 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
656 msgid ""
657 "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
658 "disable the log monitor at all set it to '0'."
659 msgstr ""
660 "Parseer alleen het laatst vermelde aantal logboekvermeldingen voor verdachte "
661 "gebeurtenissen. Om de logmonitor helemaal uit te schakelen, zet u deze op "
662 "'0'."
663
664 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76
665 msgid "Processing Log"
666 msgstr "Logboek verwerken"
667
668 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:543
669 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
670 msgstr ""
671 "Profiel gebruikt voor 'msmtp' voor banIP E-Mail berichten/notificaties."
672
673 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:209
674 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222
675 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
676 msgid "Protocol/URL format not supported"
677 msgstr "Protocol/URL-formaat wordt niet ondersteund"
678
679 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:528
680 msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
681 msgstr "Ontvang e-mailmeldingen bij elke banIP-run."
682
683 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:531
684 msgid ""
685 "Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
686 "required to enable E-Mail functionality."
687 msgstr ""
688 "Ontvangeradres voor banIP-notificatie-e-mails, deze informatie is nodig om e-"
689 "mailfunctionaliteit in te schakelen."
690
691 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:222
692 msgid "Refresh"
693 msgstr "Herladen"
694
695 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:218
696 msgid "Reload"
697 msgstr "Herladen"
698
699 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
700 msgid "Report Directory"
701 msgstr "Rapportage directory"
702
703 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
704 msgid "Report Elements"
705 msgstr "Rapporteer elementen"
706
707 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:225
708 msgid "Restart"
709 msgstr "Herstart"
710
711 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:625
712 msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
713 msgstr "Beperk de internettoegang van/tot een klein aantal beveiligde IP's."
714
715 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
716 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:93
717 msgid "Result"
718 msgstr "Resultaat"
719
720 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:214
721 msgid "Rulev4"
722 msgstr "Rulev4"
723
724 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227
725 msgid "Rulev6"
726 msgstr "Rulev6"
727
728 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:187
729 msgid "Run Flags"
730 msgstr "Vlaggen uitvoeren"
731
732 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:183
733 msgid "Run Information"
734 msgstr "Informatie uitvoeren"
735
736 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:297
737 msgid "Save Custom Feeds"
738 msgstr "Aangepaste feeds opslaan"
739
740 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62
741 msgid "Search"
742 msgstr "Zoeken"
743
744 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
745 msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
746 msgstr "Zoek in de banIP-gerelateerde sets naar een specifiek IP-adres."
747
748 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
749 msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
750 msgstr "Selecteer een van de vooraf geconfigureerde downloadhulpprogramma's."
751
752 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:265
753 msgid "Select the WAN network device(s)."
754 msgstr "Selecteer het/de WAN-netwerkapparaat(en)."
755
756 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:273
757 msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
758 msgstr "Selecteer de logische WAN IPv4-netwerkinterface(s)."
759
760 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:281
761 msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
762 msgstr "Selecteer de logische WAN IPv6-netwerkinterface(s)."
763
764 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:535
765 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
766 msgstr "Afzender e-mailadres voor de banIP email meldingen."
767
768 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
769 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:154
770 msgid "Set"
771 msgstr "Instellen"
772
773 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:60
774 msgid "Set Reporting"
775 msgstr "Rapportage instellen"
776
777 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:367
778 msgid "Set Split Size"
779 msgstr "Splitsgrootte instellen"
780
781 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:81
782 msgid "Set Survey"
783 msgstr "Enquête instellen"
784
785 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:208
786 msgid "Set Survey..."
787 msgstr "Enquête instellen..."
788
789 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:229
790 msgid "Set details"
791 msgstr "Details instellen"
792
793 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:409
794 msgid ""
795 "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values "
796 "means higher priority."
797 msgstr ""
798 "Stel de prioriteit van de nft reeks in binnen de banIP-tabel. Let op: lagere "
799 "waarden betekenen hogere prioriteit."
800
801 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:403
802 msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
803 msgstr "Stel het nft-beleid in voor banIP-gerelateerde sets."
804
805 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:479
806 msgid "Set the syslog level for NFT logging."
807 msgstr "Stel het syslog-niveau in voor NFT-logboekregistratie."
808
809 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:234
810 msgid "Settings"
811 msgstr "Instellingen"
812
813 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:367
814 msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
815 msgstr "Splits het laden van externe sets na elke n leden om RAM te besparen."
816
817 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
818 msgid "Startup Trigger Interface"
819 msgstr "Startup Trigger-interface"
820
821 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:155
822 msgid "Status"
823 msgstr "Status"
824
825 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:211
826 msgid "Stop"
827 msgstr "Stop"
828
829 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:615
830 msgid "Subnet (default)"
831 msgstr "Subnet (standaard)"
832
833 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:128
834 msgid "Survey"
835 msgstr "Enquête"
836
837 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:195
838 msgid "System Information"
839 msgstr "Systeem informatie"
840
841 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
842 msgid "Target directory for banIP-related report files."
843 msgstr "Doelmap voor banIP-gerelateerde rapportbestanden."
844
845 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:380
846 msgid "Target directory for compressed feed backups."
847 msgstr "Doelmap voor back-ups van gecomprimeerde feeds."
848
849 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:28
850 msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
851 msgstr ""
852 "De toelatingslijst is te groot, wijzigingen kunnen niet worden opgeslagen."
853
854 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:28
855 msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
856 msgstr "De blokkeerlijst is te groot, kan wijzigingen niet opslaan."
857
858 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:517
859 msgid ""
860 "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
861 "LuCI, nginx and asterisk traffic."
862 msgstr ""
863 "De standaard logtermen / reguliere expressies filteren verdacht ssh-, LuCI-, "
864 "nginx- en asterisk-verkeer."
865
866 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:341
867 msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
868 msgstr ""
869 "De geselecteerde prioriteit wordt gebruikt voor banIP-achtergrondverwerking."
870
871 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
872 msgid ""
873 "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
874 msgstr ""
875 "De syslog-uitvoer, vooraf gefilterd voor alleen banIP-gerelateerde firewall-"
876 "logboekvermeldingen."
877
878 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28
879 msgid ""
880 "The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries only."
881 msgstr ""
882 "De syslog-uitvoer, vooraf gefilterd voor alleen banIP-gerelateerde "
883 "verwerkingslogboekvermeldingen."
884
885 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:32
886 msgid ""
887 "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
888 "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
889 "IPv6 address or domain name per line."
890 msgstr ""
891 "Dit is de lokale banIP-toelatingslijst die bepaalde MAC/IP/CIDR-adressen "
892 "toestaat.<br /> <em><b>Let op:</b></em> voeg slechts exact één MAC/IPv4/IPv6-"
893 "adres of domeinnaam per regel toe ."
894
895 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32
896 msgid ""
897 "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
898 "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
899 "IPv6 address or domain name per line."
900 msgstr ""
901 "Dit is de lokale banIP-blokkeerlijst die bepaalde MAC/IP/CIDR-adressen "
902 "verhindert.<br /> <em><b>Let op:</b></em> voeg slechts exact één MAC/IPv4/"
903 "IPv6-adres of domeinnaam per regel toe ."
904
905 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:188
906 msgid ""
907 "This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
908 "get a new one."
909 msgstr ""
910 "Dit tabblad toont het laatst gegenereerde setrapport, druk op de knop "
911 "'Vernieuwen' om een nieuw setrapport te krijgen."
912
913 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191
914 msgid "Timestamp"
915 msgstr "Tijdstempel"
916
917 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:526
918 msgid ""
919 "To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
920 "vaild E-Mail receiver address."
921 msgstr ""
922 "Om e-mailmeldingen in te schakelen, stelt u het 'msmtp'-pakket in en geeft u "
923 "een geldig e-mailontvangeradres op."
924
925 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:539
926 msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
927 msgstr "Onderwerp voor banIP notificatie e-mails."
928
929 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:314
930 msgid "Trigger Action"
931 msgstr "Trigger actie"
932
933 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
934 msgid "Trigger Delay"
935 msgstr "Trigger vertraging"
936
937 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:314
938 msgid "Trigger action on ifup interface events."
939 msgstr "Activeer actie op ifup-interfacegebeurtenissen."
940
941 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203
942 msgid "URLv4"
943 msgstr "URLv4"
944
945 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216
946 msgid "URLv6"
947 msgstr "URLv6"
948
949 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22
950 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22
951 msgid "Unable to save modifications: %s"
952 msgstr "Kan wijzigingen niet opslaan: %s"
953
954 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:270
955 msgid "Upload Custom Feeds"
956 msgstr "Aangepaste feeds uploaden"
957
958 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
959 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
960 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
961 msgid "Upload of the custom feed file failed."
962 msgstr "Het uploaden van het aangepaste feedbestand is mislukt."
963
964 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
965 msgid "Verbose Debug Logging"
966 msgstr "Uitgebreide logboekregistratie voor foutopsporing"
967
968 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:159
969 msgid "Version"
970 msgstr "Versie"
971
972 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:157
973 msgid "WAN-Forward (packets)"
974 msgstr "WAN-Forward (pakketten)"
975
976 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
977 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:442
978 msgid "WAN-Forward Chain"
979 msgstr "WAN-Forward Reeks"
980
981 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:156
982 msgid "WAN-Input (packets)"
983 msgstr "WAN-invoer (pakketten)"
984
985 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:419
986 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432
987 msgid "WAN-Input Chain"
988 msgstr "WAN-invoer reeks"
989
990 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
991 msgid ""
992 "With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
993 "initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file "
994 "is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, "
995 "delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
996 "maintainers version just empty the custom feed file again (do not delete "
997 "it!)."
998 msgstr ""
999 "Met deze editor kunt u uw lokale aangepaste feedbestand uploaden of een "
1000 "eerste bestand aanvullen (een 1:1-kopie van de versie die bij het pakket "
1001 "wordt geleverd). Het bestand bevindt zich in '/etc/banip/banip.custom."
1002 "feeds'. Vervolgens kunt u dit bestand bewerken, vermeldingen verwijderen, "
1003 "nieuwe toevoegen of een lokale back-up maken. Om terug te gaan naar de "
1004 "versie van de beheerder leegt u het aangepaste feedbestand opnieuw (niet "
1005 "verwijderen!)."
1006
1007 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
1008 msgid "alert"
1009 msgstr "alarm"
1010
1011 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:195
1012 msgid "auto-added to allowlist today"
1013 msgstr "vandaag automatisch toegevoegd aan de toelatingslijst"
1014
1015 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:199
1016 msgid "auto-added to blocklist today"
1017 msgstr "vandaag automatisch toegevoegd aan de blokkeerlijst"
1018
1019 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
1020 msgid "banIP"
1021 msgstr "banIP"
1022
1023 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:482
1024 msgid "crit"
1025 msgstr "crit"
1026
1027 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:487
1028 msgid "debug"
1029 msgstr "debuggen"
1030
1031 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:480
1032 msgid "emerg"
1033 msgstr "tevoorschijn komen"
1034
1035 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:483
1036 msgid "err"
1037 msgstr "fout"
1038
1039 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:486
1040 msgid "info"
1041 msgstr "info"
1042
1043 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:433
1044 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
1045 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:453
1046 msgid "local allowlist"
1047 msgstr "lokale toelatingslijst"
1048
1049 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:434
1050 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:444
1051 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:454
1052 msgid "local blocklist"
1053 msgstr "lokale blokkeerlijst"
1054
1055 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
1056 msgid "memory (default)"
1057 msgstr "geheugen (standaard)"
1058
1059 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
1060 msgid "notice"
1061 msgstr "kennisgeving"
1062
1063 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:405
1064 msgid "performance"
1065 msgstr "prestatie"
1066
1067 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:316
1068 msgid "reload"
1069 msgstr "herladen"
1070
1071 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
1072 msgid "restart"
1073 msgstr "herstarten"
1074
1075 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:315
1076 msgid "start (default)"
1077 msgstr "start (standaard)"
1078
1079 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:484
1080 msgid "warn (default)"
1081 msgstr "waarschuwen (standaard)"
1082
1083 #~ msgid "Blocklist Feeds"
1084 #~ msgstr "Blokkeerlijst-feeds"
1085
1086 #~ msgid ""
1087 #~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
1088 #~ "addresses/subnets via Sets in nftables. For further information <a "
1089 #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1090 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
1091 #~ "online documentation</a>"
1092 #~ msgstr ""
1093 #~ "Configuratie van het banIP pakket om inkomende en uitgaande ip adressen/"
1094 #~ "subnetten te bannen via Sets in nftables. Voor meer informatie <a "
1095 #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1096 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >bekijk de "
1097 #~ "online documentatie</a>"
1098
1099 #~ msgid "List of supported and fully pre-configured banIP feeds."
1100 #~ msgstr ""
1101 #~ "Lijst met ondersteunde en volledig vooraf geconfigureerde banIP-feeds."
1102
1103 #~ msgid "Active Subnets"
1104 #~ msgstr "Actieve subnetten"
1105
1106 #~ msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
1107 #~ msgstr "Verplaatst automatisch verdachte IP's naar de banIP-blokkeerlijst."
1108
1109 #~ msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
1110 #~ msgstr "Zet automatisch uplink IP's over naar de banIP toelatingslijst."
1111
1112 #~ msgid ""
1113 #~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
1114 #~ "addresses/subnets via sets in nftables. For further information <a "
1115 #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1116 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
1117 #~ "online documentation</a>"
1118 #~ msgstr ""
1119 #~ "Configuratie van het banIP pakket om inkomende en uitgaande ip adressen/"
1120 #~ "subnetten te bannen via sets in nftables. Voor meer informatie <a "
1121 #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1122 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >bekijk de "
1123 #~ "online documentatie</a>"
1124
1125 #~ msgid ""
1126 #~ "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
1127 #~ "blocklist."
1128 #~ msgstr ""
1129 #~ "Ontdubbel IP-adressen over alle actieve sets en ruim de lokale "
1130 #~ "blokkeerlijst op."
1131
1132 #~ msgid ""
1133 #~ "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
1134 #~ "temporary split files while loading the sets."
1135 #~ msgstr ""
1136 #~ "Verhoog het maximale aantal geopende bestanden, b.v. om het aantal "
1137 #~ "tijdelijke gesplitste bestanden te verwerken tijdens het laden van de "
1138 #~ "sets."
1139
1140 #~ msgid "Chain Priority"
1141 #~ msgstr "Reeks Prioriteit"
1142
1143 #~ msgid ""
1144 #~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
1145 #~ msgstr ""
1146 #~ "Laat alleen het aantal regels in de log zien van de verdachte "
1147 #~ "gebeurtenissen."
1148
1149 #~ msgid "Set Policy"
1150 #~ msgstr "Beleid instellen"
1151
1152 #~ msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
1153 #~ msgstr "Stel het nft-beleid in voor banIP-gerelateerde sets."
1154
1155 #~ msgid "audit"
1156 #~ msgstr "audit"
1157
1158 #~ msgid "Active Interfaces"
1159 #~ msgstr "Actieve interfaces"
1160
1161 #~ msgid ""
1162 #~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1163 #~ "take effect."
1164 #~ msgstr ""
1165 #~ "Zwarte lijst aanpassing is bewaard. Herlaad je banIP lijst om de "
1166 #~ "aanpassing te activeren."
1167
1168 #~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
1169 #~ msgstr "-m-limiet --limiet 2/sec (standaard)"
1170
1171 #~ msgid "1 hour"
1172 #~ msgstr "1 uur"
1173
1174 #~ msgid "12 hours"
1175 #~ msgstr "12 uren"
1176
1177 #~ msgid "24 hours"
1178 #~ msgstr "24 uur"
1179
1180 #~ msgid "30 minutes"
1181 #~ msgstr "30 minuten"
1182
1183 #~ msgid "6 hours"
1184 #~ msgstr "6 uur"
1185
1186 #~ msgid "Action"
1187 #~ msgstr "Acties"
1188
1189 #~ msgid "Active Logterms"
1190 #~ msgstr "Actieve Logtermen"
1191
1192 #~ msgid "Active Sources"
1193 #~ msgstr "Actieve bronnen"
1194
1195 #~ msgid ""
1196 #~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
1197 #~ msgstr ""
1198 #~ "Voeg extra, niet-BanIP-gerelateerde IPSets toe, bv. voor rapportage en "
1199 #~ "query's."
1200
1201 #~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
1202 #~ msgstr "Voeg dit IP/CIDR toe aan uw lokale whitelist."
1203
1204 #~ msgid "Additional Settings"
1205 #~ msgstr "Aanvullende instellingen"
1206
1207 #~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
1208 #~ msgstr "Extra start-vertraging voordat banIP proces begint (secondes)."
1209
1210 #~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
1211 #~ msgstr "Uitgebreide E-Mail instelling"
1212
1213 #~ msgid "Advanced Log Settings"
1214 #~ msgstr "Uitgebreide Log instelling"
1215
1216 #~ msgid "Auto Blacklist"
1217 #~ msgstr "Autom. zwarte lijst"
1218
1219 #~ msgid "Auto Whitelist"
1220 #~ msgstr "Autom. witte lijst"
1221
1222 #~ msgid ""
1223 #~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
1224 #~ "blacklist during runtime."
1225 #~ msgstr ""
1226 #~ "Zet verdachte IP's automatisch over van het logboek naar de zwarte lijst "
1227 #~ "van banIP tijdens runtime."
1228
1229 #~ msgid ""
1230 #~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
1231 #~ msgstr ""
1232 #~ "Automatisch uplink IP's overzetten naar de whitelist van banIP tijdens "
1233 #~ "runtime."
1234
1235 #~ msgid "Base Temp Directory"
1236 #~ msgstr "Basis Temp (tijdelijke bestanden) directory"
1237
1238 #~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
1239 #~ msgstr ""
1240 #~ "Basis Temp (tijdelijke bestanden) directory voor alle banIP gerelateerde "
1241 #~ "operaties."
1242
1243 #~ msgid "Blacklist Timeout"
1244 #~ msgstr "Timeout van zwarte lijst"
1245
1246 #~ msgid "Blocklist Sources"
1247 #~ msgstr "Blokkerlijst bronnen"
1248
1249 #~ msgid ""
1250 #~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
1251 #~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
1252 #~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
1253 #~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
1254 #~ msgstr ""
1255 #~ "Configuratie van banIP pakket om op adressen/subnetten te blokkeren via "
1256 #~ "IPset. Voor meer informatie ga naar : <a href=\"https://github.com/"
1257 #~ "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
1258 #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >lees de online "
1259 #~ "documentatie</a>"
1260
1261 #~ msgid "Count ACC"
1262 #~ msgstr "Tel ACC"
1263
1264 #~ msgid "Count CIDR"
1265 #~ msgstr "Tel CDIR"
1266
1267 #~ msgid "Count IP"
1268 #~ msgstr "Tel IP"
1269
1270 #~ msgid "Count MAC"
1271 #~ msgstr "Tel MAC"
1272
1273 #~ msgid "Count SUM"
1274 #~ msgstr "Tel SUM"
1275
1276 #~ msgid "DST IPSet Type"
1277 #~ msgstr "DST IPSet type"
1278
1279 #~ msgid "DST Log Options"
1280 #~ msgstr "DST Log opties"
1281
1282 #~ msgid "DST Target"
1283 #~ msgstr "DST Doel"
1284
1285 #~ msgid ""
1286 #~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
1287 #~ "automatically."
1288 #~ msgstr ""
1289 #~ "Detecteer relevante netwerkinterfaces, apparaten, subnetten en "
1290 #~ "protocollen automatisch."
1291
1292 #~ msgid "Download Queue"
1293 #~ msgstr "Wachtrij downloaden"
1294
1295 #~ msgid "E-Mail Actions"
1296 #~ msgstr "E-Mail acties"
1297
1298 #~ msgid "Edit Blacklist"
1299 #~ msgstr "Bewerk zwarte lijst"
1300
1301 #~ msgid "Edit Maclist"
1302 #~ msgstr "Bewerk MAC lijst"
1303
1304 #~ msgid "Edit Whitelist"
1305 #~ msgstr "Bewerk witte lijst"
1306
1307 #~ msgid "Enable DST logging"
1308 #~ msgstr "Activeer DST logs"
1309
1310 #~ msgid "Enable SRC logging"
1311 #~ msgstr "Activeer SRC logs"
1312
1313 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
1314 #~ msgstr "Activeer uitgebreide logs in geval van verwerkingsfouten."
1315
1316 #~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
1317 #~ msgstr "Activeert IPv4 ondersteuning in banIP."
1318
1319 #~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
1320 #~ msgstr "Activeert IPv6 ondersteuning in banIP."
1321
1322 #~ msgid "Entry Details"
1323 #~ msgstr "Invoer details"
1324
1325 #~ msgid "Existing job(s)"
1326 #~ msgstr "Bestaande taken(s)"
1327
1328 #~ msgid "Extra Sources"
1329 #~ msgstr "Extra bronnen"
1330
1331 #~ msgid "Global IPSet Type"
1332 #~ msgstr "Globaal IPSet type"
1333
1334 #~ msgid "IPSet Information"
1335 #~ msgstr "IPSet Informatie"
1336
1337 #~ msgid "IPSet Query"
1338 #~ msgstr "IPSet zoekopdracht"
1339
1340 #~ msgid "IPSet Query..."
1341 #~ msgstr "IPSet zoekopdracht..."
1342
1343 #~ msgid "IPSet Report"
1344 #~ msgstr "IPSet rapportage"
1345
1346 #~ msgid "IPSet details"
1347 #~ msgstr "IPSet details"
1348
1349 #~ msgid "LAN Forward"
1350 #~ msgstr "LAN doorsturen (Forward)"
1351
1352 #~ msgid "LAN Input"
1353 #~ msgstr "LAN inkomend (Input)"
1354
1355 #, fuzzy
1356 #~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
1357 #~ msgstr "Beperk E-Mail trigger tot bepaalde banIP acties."
1358
1359 #~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
1360 #~ msgstr "Beperk de log monitor tot bepaalde log termen."
1361
1362 #~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
1363 #~ msgstr "Beperk de selectie tot bepaalde lokale bronnen."
1364
1365 #~ msgid "Line number to remove"
1366 #~ msgstr "Regelnummer te verwijderen"
1367
1368 #~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
1369 #~ msgstr ""
1370 #~ "Lijst van ondersteunde een volledig voor-ingestelde download "
1371 #~ "hulpprogramma's."
1372
1373 #~ msgid "Local Sources"
1374 #~ msgstr "Lokale bronnen"
1375
1376 #~ msgid "Log Monitor"
1377 #~ msgstr "Log monitor"
1378
1379 #, fuzzy
1380 #~ msgid "Log View"
1381 #~ msgstr "Log bekijken"
1382
1383 #~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
1384 #~ msgstr "Log verdachte inkomende pakketten - gewoonlijk genegeerd (dropped)."
1385
1386 #~ msgid ""
1387 #~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
1388 #~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
1389 #~ "resources."
1390 #~ msgstr ""
1391 #~ "Log verdachte uitgaande pakketten - gewoonlijk geweigerd (rejected). "
1392 #~ "Loggen van dergelijke pakketten kunnen de vertraging (latency) vergroten "
1393 #~ "omdat dit extra verwerkingscapaciteit van het systeem vergt."
1394
1395 #~ msgid "LuCI Log Count"
1396 #~ msgstr "LuCI Log teller"
1397
1398 #, fuzzy
1399 #~ msgid "Maclist Timeout"
1400 #~ msgstr "Maclist timeout"
1401
1402 #~ msgid ""
1403 #~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1404 #~ "take effect."
1405 #~ msgstr ""
1406 #~ "Mac lijst aanpassingen zijn bewaard. Herlaad je banIP lijsten om deze te "
1407 #~ "activeren."
1408
1409 #~ msgid ""
1410 #~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
1411 #~ "download utility."
1412 #~ msgstr ""
1413 #~ "Handmatig aanpassen van de voor-ingestelde download opties voor het "
1414 #~ "geselecteerde download hulpprogramma."
1415
1416 #~ msgid "NGINX Log Count"
1417 #~ msgstr "NGINX Log telling"
1418
1419 #~ msgid "Name"
1420 #~ msgstr "Naam"
1421
1422 #~ msgid "No Query results!"
1423 #~ msgstr "Geen zoekresultaat gevonden!"
1424
1425 #~ msgid "No banIP related logs yet!"
1426 #~ msgstr "Nog geen banIP gerelateerde logs!"
1427
1428 #~ msgid "Number of CIDR entries"
1429 #~ msgstr "Aantal CDIR regels"
1430
1431 #~ msgid "Number of IP entries"
1432 #~ msgstr "Aantal IP regels"
1433
1434 #~ msgid "Number of MAC entries"
1435 #~ msgstr "Aantal MAC regels"
1436
1437 #~ msgid "Number of accessed entries"
1438 #~ msgstr "Aantal regels gebruikt"
1439
1440 #~ msgid "Number of all IPSets"
1441 #~ msgstr "Aantal IPSet regels (alle)"
1442
1443 #~ msgid "Number of all entries"
1444 #~ msgstr "Aantal regels (alles)"
1445
1446 #~ msgid ""
1447 #~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
1448 #~ "banning."
1449 #~ msgstr ""
1450 #~ "Aantal geweigerde LuCI logins vanaf hetzelfde ip in de log voorafgaand "
1451 #~ "aan de uitsluiting/blokkering."
1452
1453 #~ msgid ""
1454 #~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
1455 #~ msgstr ""
1456 #~ "Aantal geweigerde nginx aanvragen vanaf hetzelfde ip in de log "
1457 #~ "voorafgaand aan de uitsluiting/blokkering."
1458
1459 #~ msgid ""
1460 #~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
1461 #~ "banning."
1462 #~ msgstr ""
1463 #~ "Aantal geweigerde ssh logins vanaf hetzelfde ip in de log voorafgaand aan "
1464 #~ "de uitsluiting/blokkering."
1465
1466 #~ msgid "Query"
1467 #~ msgstr "Zoekopdracht"
1468
1469 #~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
1470 #~ msgstr "Ontvangstadres voor banIP berichten/notificaties via E-Mail."
1471
1472 #~ msgid "Refresh Timer"
1473 #~ msgstr "Herlaad timer"
1474
1475 #~ msgid "Refresh Timer..."
1476 #~ msgstr "Herlaad timer..."
1477
1478 #~ msgid "Remove an existing job"
1479 #~ msgstr "Verwijder bestaande job"
1480
1481 #~ msgid ""
1482 #~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
1483 #~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
1484 #~ msgstr ""
1485 #~ "Beprek toegang tot het internet naar/van een klein aantal beveiligde "
1486 #~ "websites/IPs en blokkeer toegang van/naar de rest van het internet."
1487
1488 #~ msgid "SRC IPSet Type"
1489 #~ msgstr "SRC IPSet type"
1490
1491 #~ msgid "SRC Log Options"
1492 #~ msgstr "SRC Log opties"
1493
1494 #~ msgid "SRC Target"
1495 #~ msgstr "SRC doel"
1496
1497 #~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
1498 #~ msgstr "SRC+DST IPSet type"
1499
1500 #~ msgid "SSH Log Count"
1501 #~ msgstr "SSH Log aantal"
1502
1503 #~ msgid "Save"
1504 #~ msgstr "Opslaan"
1505
1506 #~ msgid ""
1507 #~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
1508 #~ "address."
1509 #~ msgstr ""
1510 #~ "Zoek in actieve banIP-gerelateerde IPSets voor een specifiek IP, CIDR of "
1511 #~ "MAC adres."
1512
1513 #~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
1514 #~ msgstr "Handmatig relevante netwerkinterfaces selecteren."
1515
1516 #~ msgid ""
1517 #~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
1518 #~ "setup of the additional 'msmtp' package."
1519 #~ msgstr ""
1520 #~ "Verstuur banIP gerelateerde email notificaties. Hiervoor is de "
1521 #~ "installatie en configuratie van het extra 'msmtp' pakket nodig."
1522
1523 #~ msgid "Service Priority"
1524 #~ msgstr "Serviceprioriteit"