i18n: sync translations, add location annotatations
[project/luci.git] / applications / luci-app-minidlna / po / pt-br / minidlna.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: none\n"
6 "MIME-Version: 1.0\n"
7 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
10 "POT-Creation-Date: \n"
11 "PO-Revision-Date: \n"
12 "Language: pt_BR\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
14
15 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:16
16 msgid "Advanced Settings"
17 msgstr "Configuração Avançada"
18
19 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:136
20 msgid "Album art names"
21 msgstr "Nomes do Álbum artistico: "
22
23 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:94
24 msgid "Allow wide links"
25 msgstr "Permitir atalhos para fora"
26
27 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:115
28 msgid "Announced model number"
29 msgstr "numero de modelo anunciado"
30
31 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:111
32 msgid "Announced serial number"
33 msgstr "Anunciar serial"
34
35 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:126
36 msgid "Browse directory"
37 msgstr "Procurar diretório "
38
39 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:27
40 msgid "Collecting data..."
41 msgstr "Coletando dados..."
42
43 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:77
44 msgid "Database directory"
45 msgstr "Banco de dados de diretório"
46
47 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:18
48 msgid "Enable"
49 msgstr "Ativado"
50
51 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:90
52 msgid "Enable TIVO"
53 msgstr "Ativar TIVO"
54
55 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:87
56 msgid "Enable inotify"
57 msgstr "Ativar inotify"
58
59 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:72
60 msgid "Friendly name"
61 msgstr "Nome amigável"
62
63 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:15
64 msgid "General Settings"
65 msgstr "Configuração Geral"
66
67 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:43
68 msgid "Interfaces"
69 msgstr "Interfaces"
70
71 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:82
72 msgid "Log directory"
73 msgstr "Diretório de Log"
74
75 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:132
76 msgid "Media directories"
77 msgstr "Diretórios de mídia"
78
79 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:7
80 msgid ""
81 "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
82 "UPnP-AV clients."
83 msgstr ""
84 "MiniDLNA é um software de servidor com o objetivo de ser totalmente "
85 "compatível com os clientes DLNA / UPnP-AV."
86
87 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:116
88 msgid ""
89 "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
90 "description."
91 msgstr ""
92 "Número do modelo do daemon miniDLNA irá relatar aos clientes em sua "
93 "descrição XML."
94
95 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:127
96 msgid "Music"
97 msgstr "Musica"
98
99 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:44
100 msgid "Network interfaces to serve."
101 msgstr "As interfaces de rede para servir."
102
103 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:106
104 msgid "Notify interval"
105 msgstr "Intervalo de Notificação"
106
107 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:107
108 msgid "Notify interval in seconds."
109 msgstr "Notificação de intervalo em segundos."
110
111 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:129
112 msgid "Pictures"
113 msgstr "Imagems"
114
115 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:37
116 msgid "Port"
117 msgstr "Porta"
118
119 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:38
120 msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
121 msgstr "Porta para HTTP (descrições, SOAP, transferência de mídia) de tráfego."
122
123 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:102
124 msgid "Presentation URL"
125 msgstr "URL para Apresentação"
126
127 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:124
128 msgid "Root container"
129 msgstr "Root container"
130
131 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:112
132 msgid ""
133 "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
134 "description."
135 msgstr ""
136 "Numero serial do miniDLNA daemon apresentará um relatório a clientes em sua "
137 "descrição XML."
138
139 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:73
140 msgid ""
141 "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
142 msgstr ""
143 "Defina esta opção se você quiser personalizar o nome que aparece em seus "
144 "clientes."
145
146 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:78
147 msgid ""
148 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
149 "to store its database and album art cache."
150 msgstr ""
151 "Defina esta opção se você gostaria de especificar o diretório onde você "
152 "deseja MiniDLNA para armazenar seu banco de dados e cache de arte do álbum."
153
154 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:83
155 msgid ""
156 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
157 "to store its log file."
158 msgstr ""
159 "Defina esta opção se você gostaria de especificar o diretório onde você "
160 "deseja MiniDLNA para armazenar seu arquivo de log."
161
162 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:95
163 msgid ""
164 "Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
165 msgstr ""
166 "Marcando esta opção permite acessar conteúdos fora dos diretórios de mídia "
167 "(através de atalhos)."
168
169 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:88
170 msgid ""
171 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
172 msgstr ""
173 "Defina esta opção para permitir o monitoramento inotify para descobrir "
174 "automaticamente novos arquivos."
175
176 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:91
177 msgid ""
178 "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
179 "supporting HMO."
180 msgstr ""
181 "Defina esta opção para habilitar o suporte para streaming. Jpg e. Arquivos "
182 "MP3 para um TiVo suporte HMO."
183
184 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:99
185 msgid ""
186 "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
187 "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
188 "performance on (at least) Sony DLNA products."
189 msgstr ""
190 "Defina esta opção para aderir estritamente às normas DLNA. Isso permitirá "
191 "que do lado do servidor downscaling de imagens muito grandes JPEG, que podem "
192 "prejudicar o desempenho servindo em JPEG (pelo menos) os produtos da Sony "
193 "DLNA."
194
195 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:133
196 msgid ""
197 "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
198 "directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
199 "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
200 "(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
201 msgstr ""
202 "Defina esta opção para o diretório que você deseja verificar. Se você quiser "
203 "restringir o diretório para um tipo específico de conteúdo, você pode "
204 "prefixar o tipo ('A' para áudio, 'V' para o vídeo, 'P' para imagens), "
205 "seguido por uma vírgula, para o diretório (por exemplo A, / mnt / media / "
206 "Música). Vários diretórios podem ser especificados."
207
208 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:120
209 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
210 msgstr "Especifique o caminho para o soquete MiniSSDPd."
211
212 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:125
213 msgid "Standard container"
214 msgstr "container padrão"
215
216 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:98
217 msgid "Strict to DLNA standard"
218 msgstr "Strict para DLNA padrão"
219
220 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:11
221 msgid ""
222 "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
223 "files."
224 msgstr ""
225 "O serviço está ativo miniDLNA, servindo% d áudio, vídeo e arquivos% d% d "
226 "imagem."
227
228 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:17
229 msgid "The miniDLNA service is not running."
230 msgstr "O serviço miniDLNA não está funcionando."
231
232 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:137
233 msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
234 msgstr ""
235 "Esta é uma lista de nomes de arquivos para verificar quando procurando arte "
236 "do álbum."
237
238 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:128
239 msgid "Video"
240 msgstr "Video"
241
242 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/controller/minidlna.lua:13
243 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:6
244 msgid "miniDLNA"
245 msgstr "miniDLNA"
246
247 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:25
248 msgid "miniDLNA Status"
249 msgstr "miniDLNA Status"
250
251 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:119
252 msgid "miniSSDP socket"
253 msgstr "miniSSDP soquete"