Translated using Weblate (German)
[project/luci.git] / applications / luci-app-nlbwmon / po / es / nlbwmon.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2022-04-26 08:15+0000\n"
6 "Last-Translator: Mc Giver <mcgivergim@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsnlbwmon/es/>\n"
9 "Language: es\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:538
17 msgid "%d IPv4-only hosts"
18 msgstr "%d hosts solo IPv4"
19
20 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:545
21 msgid "%d IPv6-only hosts"
22 msgstr "%d hosts solo IPv6"
23
24 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:552
25 msgid "%d dual-stack hosts"
26 msgstr "%d hosts de doble pila"
27
28 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:114
29 msgid "%s and %s"
30 msgstr "%s y %s"
31
32 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:112
33 msgid "%s, %s and %s"
34 msgstr "%s, %s y %s"
35
36 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:93
37 msgid "-1 - Restart every last day of month"
38 msgstr "-1 - Reiniciar cada último día del mes"
39
40 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:94
41 msgid "-7 - Restart a week before end of month"
42 msgstr "-7 - Reiniciar una semana antes de fin de mes"
43
44 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:92
45 msgid "1 - Restart every 1st of month"
46 msgstr "1 - Reiniciar cada 1 del mes"
47
48 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:158
49 msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
50 msgstr "10m - frecuentes cometidos a expensas del desgaste del flash"
51
52 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:157
53 msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
54 msgstr ""
55 "12h - compromiso entre el riesgo de pérdida de datos y el desgaste por "
56 "destello"
57
58 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:156
59 msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
60 msgstr ""
61 "24h - menor desgaste del flash a expensas del riesgo de pérdida de datos"
62
63 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:163
64 msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
65 msgstr ""
66 "30s - actualice dos veces por minuto para obtener estadísticas "
67 "razonablemente actuales"
68
69 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:164
70 msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
71 msgstr ""
72 "5m - rara vez se actualiza para evitar el borrado frecuente de los "
73 "contadores de conntrack"
74
75 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:159
76 msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
77 msgstr "60s - cometa minuciosamente, útil para almacenamiento sin flash"
78
79 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:827
80 msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
81 msgstr "<big id=\"conn-total\">0</big> conexiones"
82
83 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:824
84 msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
85 msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
86
87 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:917
88 msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
89 msgstr ""
90 "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> tasa de compatibilidad de IPv6 entre los "
91 "hosts"
92
93 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:919
94 msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
95 msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> descarga total de IPv6"
96
97 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:918
98 msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
99 msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> del tráfico total es IPv6"
100
101 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:920
102 msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
103 msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> carga total de IPv6"
104
105 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:874
106 msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
107 msgstr ""
108 "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> causa la mayoría de las conexiones"
109
110 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:872
111 msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
112 msgstr ""
113 "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> es la causa de la descarga más grande"
114
115 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:873
116 msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
117 msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> causa la mayor carga"
118
119 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:871
120 msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
121 msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> diferentes protocolos de aplicación"
122
123 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:825
124 msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
125 msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> de descarga"
126
127 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:826
128 msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
129 msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> de subida"
130
131 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:63
132 msgid "Accounting period"
133 msgstr "Período contable"
134
135 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:60
136 msgid "Advanced Settings"
137 msgstr "Configuración avanzada"
138
139 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:881
140 msgid "Application"
141 msgstr "Aplicación"
142
143 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:857
144 msgid "Application Protocols"
145 msgstr "Protocolos de aplicación"
146
147 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:34
148 msgid "Backup"
149 msgstr "Copia de seguridad"
150
151 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:3
152 msgid "Bandwidth Monitor"
153 msgstr "Monitor de ancho de banda"
154
155 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:76
156 msgid ""
157 "Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
158 "<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
159 msgstr ""
160 "¡Cambiar el tipo de intervalo contable invalidará las bases de datos "
161 "existentes!<br /><strong><a href=\"%s\">Descargar copia de seguridad</a></"
162 "strong>."
163
164 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:64
165 msgid ""
166 "Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
167 "specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
168 "accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
169 msgstr ""
170 "Elija \"Día del mes\" para reiniciar el período contable mensualmente en una "
171 "fecha específica, por ejemplo. cada 3er. Elija \"Intervalo fijo\" para "
172 "reiniciar el período contable exactamente cada N días, comenzando en una "
173 "fecha determinada."
174
175 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:844
176 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:890
177 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:937
178 msgid "Collecting data..."
179 msgstr "Recolectando datos…"
180
181 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:154
182 msgid "Commit interval"
183 msgstr "Intervalo de compromiso"
184
185 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:148
186 msgid "Compress database"
187 msgstr "Comprimir la base de datos"
188
189 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:25
190 msgid "Configuration"
191 msgstr "Configuración"
192
193 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:603
194 msgid "Conn."
195 msgstr "Conexiones."
196
197 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:836
198 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:882
199 msgid "Connections"
200 msgstr "Conexiones"
201
202 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:818
203 msgid "Connections / Host"
204 msgstr "Conexiones / Host"
205
206 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:166
207 msgid "Database directory"
208 msgstr "Directorio de la base de datos"
209
210 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:167
211 msgid ""
212 "Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
213 "into this directory."
214 msgstr ""
215 "Directorio de almacenamiento de base de datos. Un archivo por período "
216 "contable se colocará en este directorio."
217
218 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:72
219 msgid "Day of month"
220 msgstr "Dia del mes"
221
222 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:84
223 msgid ""
224 "Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
225 "towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
226 "24th of February."
227 msgstr ""
228 "Día del mes para reiniciar el período contable. Use valores negativos para "
229 "contar hacia el final del mes, p. Ej. \"-5\" para especificar el 27 de julio "
230 "o el 24 de febrero."
231
232 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:24
233 msgid "Dismiss"
234 msgstr "Descartar"
235
236 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:16
237 msgid "Display"
238 msgstr "Monitor"
239
240 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:604
241 msgid "Down. (Bytes)"
242 msgstr "Desc. (Bytes)"
243
244 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:605
245 msgid "Down. (Pkts.)"
246 msgstr "Desc. (Paqs.)"
247
248 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:586
249 msgctxt "Traffic counter"
250 msgid "Download"
251 msgstr "Descargar"
252
253 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:837
254 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:883
255 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:930
256 msgid "Download (Bytes)"
257 msgstr "Descarga (Bytes)"
258
259 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:838
260 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:884
261 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:931
262 msgid "Download (Packets)"
263 msgstr "Descarga (Paquetes)"
264
265 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:860
266 msgid "Download / Application"
267 msgstr "Descargar / Aplicación"
268
269 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:59
270 msgid "Download Database Backup"
271 msgstr "Descargar copia de seguridad de la base de datos"
272
273 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:911
274 msgid "Dualstack enabled hosts"
275 msgstr "Hosts habilitados para DualStack"
276
277 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:83
278 msgid "Due date"
279 msgstr "Fecha de vencimiento"
280
281 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:980
282 msgid "Dump (JSON)"
283 msgstr "Volcado (JSON)"
284
285 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:950
286 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:958
287 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:967
288 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:976
289 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:985
290 msgid "Export"
291 msgstr "Exportar"
292
293 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:779
294 msgid "Failed to commit database: %s"
295 msgstr "Error al confirmar la base de datos: %s"
296
297 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:45
298 msgid "Failed to download backup archive: %s"
299 msgstr "Error al descargar el archivo de copia de seguridad: %s"
300
301 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:768
302 msgid "Failed to download traffic data: %s"
303 msgstr "Error al descargar datos de tráfico: %s"
304
305 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:28
306 msgid "Failed to restore backup archive: %s"
307 msgstr "Error al restaurar el archivo de copia de seguridad: %s"
308
309 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:929
310 msgid "Family"
311 msgstr "Familia"
312
313 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:73
314 msgid "Fixed interval"
315 msgstr "Intervalo fijo"
316
317 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:852
318 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:898
319 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:945
320 msgid "Force reload…"
321 msgstr "Forzar reinicio…"
322
323 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:59
324 msgid "General Settings"
325 msgstr "Configuración general"
326
327 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:64
328 msgid "Generate Backup"
329 msgstr "Generar copia de seguridad"
330
331 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nlbwmon.json:3
332 msgid "Grant UCI access for luci-app-nlbwmon"
333 msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-nlbwmon"
334
335 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:962
336 msgid "Grouped by IP (CSV)"
337 msgstr "Agrupados por IP (CSV)"
338
339 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:953
340 msgid "Grouped by MAC (CSV)"
341 msgstr "Agrupados por MAC (CSV)"
342
343 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:971
344 msgid "Grouped by protocol (CSV)"
345 msgstr "Agrupados por protocolo (CSV)"
346
347 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:834
348 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:927
349 msgid "Host"
350 msgstr "Host"
351
352 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:595
353 msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
354 msgstr "Nombre de host: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
355
356 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:504
357 msgid "IPv4"
358 msgstr "IPv4"
359
360 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:906
361 msgid "IPv4 vs. IPv6"
362 msgstr "IPv4 vs. IPv6"
363
364 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:505
365 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:903
366 msgid "IPv6"
367 msgstr "IPv6"
368
369 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:108
370 msgid "Interval"
371 msgstr "Intervalo"
372
373 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:155
374 msgid ""
375 "Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
376 "persistent database directory."
377 msgstr ""
378 "Intervalo en el que la base de datos temporal en memoria se confirma al "
379 "directorio de base de datos persistente."
380
381 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:162
382 msgid ""
383 "Interval at which traffic counters of still established connections are "
384 "refreshed from netlink information."
385 msgstr ""
386 "Intervalo en el que los contadores de tráfico de las conexiones aún "
387 "establecidas se actualizan desde la información del enlace de red."
388
389 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:109
390 msgid "Length of accounting interval in days."
391 msgstr "Duración del intervalo contable en días."
392
393 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:120
394 msgid "Local interfaces"
395 msgstr "Interfaces locales"
396
397 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:129
398 msgid "Local subnets"
399 msgstr "Subredes locales"
400
401 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:835
402 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:928
403 msgid "MAC"
404 msgstr "MAC"
405
406 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:76
407 msgid "Malformed data received"
408 msgstr "Datos malformados recibidos"
409
410 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:141
411 msgid "Maximum entries"
412 msgstr "Entradas máximas"
413
414 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:152
415 msgid ""
416 "Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
417 "forever."
418 msgstr ""
419 "Número máximo de períodos contables para mantener, use 0 para mantener las "
420 "bases de datos para siempre."
421
422 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:806
423 msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
424 msgstr "Monitor de ancho de banda Netlink"
425
426 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:51
427 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
428 msgstr "Monitor de ancho de banda Netlink - Copia de seguridad / Restauración"
429
430 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:52
431 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
432 msgstr "Monitor de ancho de banda Netlink - Configuración"
433
434 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:362
435 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:416
436 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:517
437 msgid "No data recorded yet."
438 msgstr "No hay datos registrados todavía."
439
440 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:121
441 msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
442 msgstr ""
443 "Solo se cuentan los flujos de conexión desde o hacia cualquiera de estas "
444 "redes."
445
446 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:130
447 msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
448 msgstr ""
449 "Solo se cuentan los flujos de conexión desde o hacia cualquiera de estas "
450 "subredes."
451
452 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:144
453 msgid "Preallocate database"
454 msgstr "Pre-ubicar la base de datos"
455
456 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:339
457 msgid "Protocol"
458 msgstr "Protocolo"
459
460 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
461 msgid "Protocol Mapping"
462 msgstr "Mapeo de protocolos"
463
464 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
465 msgid ""
466 "Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
467 "line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
468 "number and the third column is the name of the mapped protocol."
469 msgstr ""
470 "Asignaciones de protocolo para distinguir los tipos de tráfico por host, una "
471 "asignación por línea. El primer valor especifica el protocolo IP, el segundo "
472 "valor, el número de puerto y la tercera columna es el nombre del protocolo "
473 "asignado."
474
475 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:161
476 msgid "Refresh interval"
477 msgstr "Intervalo de actualización"
478
479 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:57
480 msgid "Restore"
481 msgstr "Restaurar"
482
483 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:52
484 msgid "Restore Database Backup"
485 msgstr "Restaurar la copia de seguridad de la base de datos"
486
487 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:20
488 msgid "Restore complete"
489 msgstr "Restauración completa"
490
491 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:285
492 msgid "Select accounting period:"
493 msgstr "Seleccione el período contable:"
494
495 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:334
496 msgid "Source IP"
497 msgstr "IP de origen"
498
499 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:96
500 msgid "Start date"
501 msgstr "Fecha de inicio"
502
503 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:97
504 msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
505 msgstr ""
506 "Fecha de inicio del primer período contable, por ejemplo, inicio del "
507 "contrato ISP."
508
509 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:151
510 msgid "Stored periods"
511 msgstr "Periodos almacenados"
512
513 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:53
514 msgid ""
515 "The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
516 "accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
517 msgstr ""
518 "El monitor de ancho de banda de Netlink (nlbwmon) es un programa de "
519 "contabilidad de tráfico ligero y eficiente que realiza un seguimiento del "
520 "uso de ancho de banda por host y protocolo."
521
522 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:21
523 msgid "The following database files have been restored:"
524 msgstr "Los siguientes archivos de base de datos han sido restaurados:"
525
526 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:142
527 msgid ""
528 "The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
529 "the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
530 msgstr ""
531 "La cantidad máxima de entradas que se deben colocar en la base de datos, "
532 "estableciendo el límite en 0, permitirá que las bases de datos crezcan "
533 "indefinidamente."
534
535 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:813
536 msgid "Traffic / Host"
537 msgstr "Tráfico / Host"
538
539 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:810
540 msgid "Traffic Distribution"
541 msgstr "Distribución del tráfico"
542
543 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:92
544 msgid "Unable to fetch traffic statistic data: %s"
545 msgstr "No se pueden recuperar datos estadísticos de tráfico: %s"
546
547 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:606
548 msgid "Up. (Bytes)"
549 msgstr "Sub. (Bytes)"
550
551 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:607
552 msgid "Up. (Pkts.)"
553 msgstr "Sub. (Paq.)"
554
555 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:590
556 msgctxt "Traffic counter"
557 msgid "Upload"
558 msgstr "Cargar"
559
560 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:839
561 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:885
562 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:932
563 msgid "Upload (Bytes)"
564 msgstr "Subida (Bytes)"
565
566 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:840
567 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:886
568 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:933
569 msgid "Upload (Packets)"
570 msgstr "Subida (Paquetes)"
571
572 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:865
573 msgid "Upload / Application"
574 msgstr "Subir / Aplicación"
575
576 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:596
577 msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
578 msgstr "Proveedor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
579
580 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:75
581 msgid "Warning"
582 msgstr "Advertencia"
583
584 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:149
585 msgid ""
586 "Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
587 "makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
588 "requirements."
589 msgstr ""
590 "Ya sea para gzip comprimir bases de datos de archivos. Comprimir los "
591 "archivos de la base de datos hace que el acceso a los datos antiguos sea un "
592 "poco más lento, pero ayuda a reducir los requisitos de almacenamiento."
593
594 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:145
595 msgid ""
596 "Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
597 "mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
598 "satisfy memory allocation after longer uptime periods."
599 msgstr ""
600 "Si se debe preasignar el tamaño máximo posible de la base de datos en la "
601 "memoria. Esto es principalmente útil para los sistemas con limitaciones de "
602 "memoria que pueden no ser capaces de satisfacer la asignación de memoria "
603 "después de períodos de tiempo de funcionamiento más largos."
604
605 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:130
606 msgid "no traffic"
607 msgstr "Sin tráfico"
608
609 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:335
610 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:388
611 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:401
612 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:406
613 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:616
614 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:628
615 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:633
616 msgid "other"
617 msgstr "Otro"
618
619 #~ msgid "CSV, grouped by IP"
620 #~ msgstr "CSV, agrupados por IP"
621
622 #~ msgid "CSV, grouped by MAC"
623 #~ msgstr "CSV, agrupados por MAC"
624
625 #~ msgid "CSV, grouped by protocol"
626 #~ msgstr "CSV, agrupados por protocolo"
627
628 #~ msgid "JSON dump"
629 #~ msgstr "Volcado JSON"
630
631 #~ msgid "Invalid or empty backup archive"
632 #~ msgstr "Archivo de copia de seguridad no válido o vacío"