msgid ""
msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:12+0000\n"
+"Last-Translator: Arief Hidayat <kekesed97@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsacme/id/>\n"
"Language: id\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:17
msgid "ACME certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikat ACME"
#: applications/luci-app-acme/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acme.json:3
msgid "ACME certs"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikat ACME"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:26
msgid "ACME global config"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurasi global ACME"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:149
msgid "ACME server URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL server ACME"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:34
msgid "Account email"
-msgstr ""
+msgstr "Akun e-mail"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:49
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan Lanjutan"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:42
msgid "Certificate config"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurasi sertifikat"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:129
msgid "Challenge Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Tantangan Alias"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:48
msgid "Challenge Validation"
-msgstr ""
+msgstr "Validasi Tantangan"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:144
msgid "Custom ACME CA"
-msgstr ""
+msgstr "CA ACME khusus"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:150
msgid "Custom ACME server directory URL."
-msgstr ""
+msgstr "URL direktori server ACME khusus."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:101
msgid "DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:112
msgid "DNS API"
-msgstr ""
+msgstr "DNS API"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:121
msgid "DNS API credentials"
-msgstr ""
+msgstr "Kredensial API DNS"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:156
msgid "Days until renewal"
-msgstr ""
+msgstr "Hari sampai perpanjangan"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:136
msgid "Domain Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Alias Domain"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:70
msgid "Domain names"
-msgstr ""
+msgstr "Nama domain"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:71
msgid ""
"subject name, subsequent names will be alt names. Note that all domain names "
"must point at the router in the global DNS."
msgstr ""
+"Nama domain untuk disertakan dalam sertifikat. Nama depan akan menjadi nama "
+"subjek, nama berikutnya akan menjadi nama alternatif. Perhatikan bahwa semua "
+"nama domain harus mengarah ke router di DNS global."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:65
msgid "ECC 256 bits"
-msgstr ""
+msgstr "ECC 256 bit"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:66
msgid "ECC 384 bits"
-msgstr ""
+msgstr "ECC 384 bit"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:35
msgid "Email address to associate with account key."
-msgstr ""
+msgstr "Alamat email untuk dikaitkan dengan kunci akun."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:39
msgid "Enable debug logging"
-msgstr ""
+msgstr "Aktifkan pencatatan debug"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:51
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Diaktifkan"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:47
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan Umum"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:55
msgid ""
"Get certificate from the Letsencrypt staging server (use for testing; the "
"certificate won't be valid)."
msgstr ""
+"Dapatkan sertifikat dari server pementasan Letsencrypt (gunakan untuk "
+"pengujian; sertifikat tidak akan valid)."
#: applications/luci-app-acme/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-acme.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-acme"
-msgstr ""
+msgstr "Berikan akses UCI untuk luci-app-acme"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:60
msgid "Key size"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran kunci"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:61
msgid "Key size (and type) for the generated certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran kunci (dan jenis) untuk sertifikat yang dihasilkan."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:62
msgid "RSA 2048 bits"
-msgstr ""
+msgstr "RSA 2048 bit"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:63
msgid "RSA 3072 bits"
-msgstr ""
+msgstr "RSA 3072 bit"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:64
msgid "RSA 4096 bits"
-msgstr ""
+msgstr "RSA 4096 bit"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:99
msgid "Standalone"
-msgstr ""
+msgstr "Mandiri"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:96
msgid ""
"certificate. DNS mode will allow you to use the DNS API of your DNS provider "
"to issue a certificate."
msgstr ""
+"Mode mandiri akan menggunakan server web bawaan acme.sh untuk mengeluarkan "
+"sertifikat. Mode webroot akan menggunakan server web yang ada untuk "
+"mengeluarkan sertifikat. Mode DNS akan memungkinkan Anda untuk menggunakan "
+"API DNS dari penyedia DNS Anda untuk mengeluarkan sertifikat."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:29
msgid "State directory"
-msgstr ""
+msgstr "Direktori negara"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:130
msgid ""
"official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI "
"only supports one challenge alias per certificate."
msgstr ""
+"Alias tantangan untuk digunakan untuk SEMUA domain. Lihat https://github.com/"
+"acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode untuk detail proses ini. LUCI "
+"hanya mendukung satu alias tantangan per sertifikat."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:122
msgid ""
"by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL shell variable format to "
"supply multiple credential variables."
msgstr ""
+"Kredensial untuk mode DNS API yang dipilih di atas. Lihat https://github.com/"
+"acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi untuk format kredensial yang diperlukan "
+"oleh setiap API. Tambahkan beberapa entri di sini dalam format variabel "
+"shell KEY=VAL untuk memasok beberapa variabel kredensial."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:137
msgid ""
"official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI "
"only supports one challenge domain per certificate."
msgstr ""
+"Alias domain yang akan digunakan untuk SEMUA domain. Lihat https://github."
+"com/acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode untuk detail proses ini. "
+"LUCI hanya mendukung satu domain tantangan per sertifikat."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:18
msgid ""
"address. Once configured, issuing certificates can take a while. Check the "
"logs for progress and any errors."
msgstr ""
+"Ini mengonfigurasi instalasi sertifikat otomatis ACME (Letsencrypt). Cukup "
+"isi ini agar router dikonfigurasi dengan sertifikat yang dikeluarkan "
+"Letsencrypt untuk antarmuka web. Perhatikan bahwa nama domain dalam "
+"sertifikat harus sudah dikonfigurasi untuk menunjuk ke alamat IP publik "
+"router. Setelah dikonfigurasi, penerbitan sertifikat dapat memakan waktu "
+"cukup lama. Periksa log untuk kemajuan dan kesalahan apa pun."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:113
msgid ""
"supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi "
"package to be installed."
msgstr ""
+"Untuk menggunakan mode DNS untuk menerbitkan sertifikat, setel ini ke nama "
+"API DNS yang didukung oleh acme.sh. Lihat https://github.com/acmesh-official/"
+"acme.sh/wiki/dnsapi untuk daftar API yang tersedia. Dalam mode DNS, nama "
+"domain tidak harus diselesaikan ke IP router. Mode DNS juga merupakan satu-"
+"satunya mode yang mendukung sertifikat wildcard. Menggunakan mode ini "
+"memerlukan paket acme-dnsapi untuk diinstal."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:87
msgid ""
"for one certificate). Nginx must support ssl, if not it won't start as it "
"needs to be compiled with ssl support to use cert options"
msgstr ""
+"Perbarui konfigurasi nginx dengan sertifikat ini setelah dikeluarkan (hanya "
+"pilih ini untuk satu sertifikat). Nginx harus mendukung ssl, jika tidak, itu "
+"tidak akan dimulai karena perlu dikompilasi dengan dukungan ssl untuk "
+"menggunakan opsi sertifikat"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:78
msgid ""
"for one certificate). Is also available luci-app-uhttpd to configure uhttpd "
"form the LuCI interface."
msgstr ""
+"Perbarui konfigurasi uhttpd dengan sertifikat ini setelah diterbitkan (hanya "
+"pilih ini untuk satu sertifikat). Juga tersedia luci-app-uhttpd untuk "
+"mengkonfigurasi uhttpd dari antarmuka LuCI."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:144
msgid "Use a custom CA instead of Let's Encrypt."
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan CA khusus sebagai ganti Let's Encrypt."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:86
msgid "Use for nginx"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan untuk nginx"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:77
msgid "Use for uhttpd"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan untuk uhttpd"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:54
msgid "Use staging server"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan server pementasan"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:95
msgid "Validation method"
-msgstr ""
+msgstr "Metode validasi"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:100
msgid "Webroot"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:104
msgid "Webroot directory"
-msgstr ""
+msgstr "Direktori webroot"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:105
msgid ""
"Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on "
"port 80."
msgstr ""
+"Direktori root server web. Setel ini ke root dokumen server web untuk "
+"menjalankan Acme dalam mode webroot. Server web harus dapat diakses dari "
+"internet pada port 80."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:30
msgid "Where certs and other state files are kept."
-msgstr ""
+msgstr "Di mana sertifikat dan file status lainnya disimpan."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-12-13 23:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-25 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadvanced-reboot/sv/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:188
#: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:12
msgid "The Dual Boot Flag Partition: %s is not a block device."
-msgstr ""
+msgstr "Dual Boot Flag-partitionen: %s är inte en blockenhet."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:66
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:95
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:10
msgid "Unable to find Device Board Name."
-msgstr ""
+msgstr "Namnet på enhetskortet kunde inte hittas."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:11
msgid "Unable to find Dual Boot Flag Partition."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-26 06:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-23 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsahcp/fi/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/controller/ahcp.lua:11
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:62
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:91
msgid "Lease validity time"
-msgstr ""
+msgstr "Lainan pätevyysaika"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:105
msgid "Log file"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-02-24 06:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-29 10:18+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/de/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:433
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
msgstr "DHT Listening-Port"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:230
+#, fuzzy
msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
+msgstr "Debuggen"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:559
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-02-26 03:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:12+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsattendedsysupgrade/de/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
msgid "10% Received build request"
-msgstr ""
+msgstr "10% Build-Anfrage erhalten"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
msgid "20% Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr ""
+msgstr "20% Herunterladen des ImageBuilder-Archivs"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
msgid "40% Setup ImageBuilder"
-msgstr ""
+msgstr "40% ImageBuilder einrichten"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
msgid "60% Validate package selection"
-msgstr ""
+msgstr "60% Validierung der Paketauswahl"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
msgid "80% Generating firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "80% Firmware-Image wird generiert"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Address"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Building Firmware..."
-msgstr ""
+msgstr "Firmware wird erstellt.."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:142
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:371
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:430
msgid "Currently running: %s - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Derzeit ausgeführt: %s - %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:123
msgid "Download firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "Firmware-Image herunterladen"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:236
msgid "Downloading firmware from server to browser"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:235
msgid "Downloading..."
-msgstr ""
+msgstr "Wird heruntergeladen..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Error building the firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Erstellen des Firmware-Images"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:305
msgid "Error connecting to upgrade server"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Dateiname"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Dateisystem"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
msgid "Install firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "Firmware-Image installieren"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
msgid "Installing..."
-msgstr ""
+msgstr "Installation..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:370
msgid "New firmware upgrade available"
-msgstr ""
+msgstr "Neues Firmware-Upgrade verfügbar"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:390
msgid "No upgrade available"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:365
msgid "Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Pakete"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
msgid "Please report the error message and request"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
msgid "Progress: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fortschritt: %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
msgid "Queued..."
-msgstr ""
+msgstr "In Warteschlange..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
msgid "Request Data:"
-msgstr ""
+msgstr "Daten anfordern:"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Request firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "Firmware-Image anfordern"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
msgid "Request in build queue position %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:434
msgid "Search for firmware upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Nach Firmware-Upgrade suchen"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:297
msgid "Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "Suche..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Server"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
msgid "Server response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Serverantwort: %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
msgid "Show advanced options like packge list modification"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
msgid "Successfully created firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "Firmware-Image erfolgreich erstellt"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
msgid "Target"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
msgid "Uploading..."
-msgstr ""
+msgstr "Hochladen..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
msgid "Version"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-04-21 01:10+0000\n"
-"Last-Translator: James Braves <dubavy@zetmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-23 11:39+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsattendedsysupgrade/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
msgid "10% Received build request"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do ficheiro"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema de ficheiros"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:148
msgid "Install firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar a imagem de firmware"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:271
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:270
msgid "Installing..."
-msgstr ""
+msgstr "A instalar..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:139
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:365
msgid "Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Pacotes"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
msgid "Please report the error message and request"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
msgid "Progress: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Progresso: %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:161
msgid "Queued..."
-msgstr ""
+msgstr "Enfileirado..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:176
msgid "Request Data:"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitar dados:"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Request firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "Pedir a imagem de firmware"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
msgid "Request in build queue position %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:174
msgid "Server response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Resposta do servidor: %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
msgid "Show advanced options like packge list modification"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
msgid "Successfully created firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "A imagem do firmware foi criada com sucesso"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
msgid "Target"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:252
msgid "Uploading..."
-msgstr ""
+msgstr "A enviar..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:109
msgid "Version"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-02-27 04:56+0000\n"
-"Last-Translator: HACKER3000 <hacker3000@posteo.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-25 19:00+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:710
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:718
"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
"by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
msgstr ""
+"Weisen Sie banIP eine oder mehrere relevante Firewall-Ketten zu. Die von "
+"banIP verwendete Standardkette ist 'forwarding_lan_rule'."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659
"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
"by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
msgstr ""
+"Weisen Sie banIP eine oder mehrere relevante Firewall-Ketten zu. Die von "
+"banIP verwendete Standardkette ist 'forwarding_wan_rule'."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626
"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
"by banIP is 'input_lan_rule'."
msgstr ""
+"Weisen Sie banIP eine oder mehrere relevante Firewall-Ketten zu. Die von "
+"banIP verwendete Standardkette ist 'input_lan_rule'."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648
"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
"by banIP is 'input_wan_rule'."
msgstr ""
+"Weisen Sie banIP eine oder mehrere relevante Firewall-Ketten zu. Die von "
+"banIP verwendete Standardkette ist 'input_wan_rule'."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:810
msgid "Auto Blacklist"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
msgid "Grant access to LuCI app banIP"
-msgstr ""
+msgstr "Zugriff auf LuCI-App banIP gewähren"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413
msgid "High Priority"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:8
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
msgid "IPSet Report"
-msgstr "IPSet Report"
+msgstr "IPSet Bericht"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:235
msgid "IPSet details"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
msgstr ""
+"Liste der verfügbaren Netzwerkschnittstellen, die den Start von banIP "
+"auslösen können."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677
msgid "Log Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Protokollbegrenzung"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
msgid "Log Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Protokollmonitor"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684
+#, fuzzy
msgid "Log Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Protokollbegriffe"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:12
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
msgstr ""
+"Protokollieren auffälliger eingehender Pakete - normalerweise verworfen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
msgid ""
"Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets may "
"cause an increase in latency due to it requiring additional system resources."
msgstr ""
+"Verdächtige ausgehende Pakete protokollieren - üblicherweise zurückgewiesen. "
+"Das Protokollieren solcher Pakete kann eine höhere Latenz verursachen, da es "
+"zusätzliche Systemresourcen benötigt."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697
msgid "LuCI Log Count"
-msgstr ""
+msgstr "LuCI Protokollzählung"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
msgid "Maclist Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Maclist Zeitüberschreitung"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:15
msgid ""
"Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes take "
"effect."
msgstr ""
+"Die Änderungen der Macliste wurden gespeichert. Aktualisieren Sie Ihre banIP-"
+"Listen, damit die Änderungen wirksam werden."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
msgid ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702
msgid "NGINX Log Count"
-msgstr ""
+msgstr "NGINX Protokollzählung"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:118
msgid "Name"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
msgid "Network Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerkschnittstellen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:88
msgid "No Query results!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:21
msgid "No banIP related logs yet!"
-msgstr ""
+msgstr "Es existieren noch keine banIP-Protokolle!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:414
msgid "Normal Priority (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Normale Priorität (Voreinstellung)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:195
msgid "Number of CIDR entries"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl der CIDR-Einträge"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:191
msgid "Number of IP entries"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl der IP-Adressen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:199
msgid "Number of MAC entries"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl der MAC-Einträge"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:203
msgid "Number of accessed entries"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl der Einträge mit Zugriffen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:183
msgid "Number of all IPSets"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl aller IPSets"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:187
msgid "Number of all entries"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl aller Einträge"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697
msgid ""
"Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
"banning."
msgstr ""
+"Anzahl der wiederholt fehlgeschlagenen LuCI-Anmeldevorgänge derselben IP im "
+"Protokoll vor der Sperre."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702
msgid ""
"Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
msgstr ""
+"Anzahl der fehlgeschlagenen NGINX-Anfragen derselben IP im Protokoll vor der "
+"Sperre."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692
msgid ""
"Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
"banning."
msgstr ""
+"Anzahl der wiederholt fehlgeschlagenen SSH-Anmeldevorgänge derselben IP im "
+"Protokoll vor der Sperre."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:7
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:19
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677
msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
msgstr ""
+"Nur die zuletzt angegebene Anzahl der Protokolleinträge auf verdächtige "
+"Ereignisse prüfen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734
msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Von 'msmtp' verwendetes Profil für banIP-Benachrichtigungs-E-Mails."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96
msgid "Query"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399
msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
-msgstr ""
+msgstr "Empfängeradresse für banIP-Benachrichtigungs-E-Mails."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:229
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
"Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/IPs "
"and block access from/to the rest of the internet."
msgstr ""
+"Den Internetzugang von/zu einer kleinen Anzahl von sicheren Websites/IPs "
+"beschränken und den Zugang vom/zum restlichen Internet blockieren."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:60
msgid "Result"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:292
msgid "Run Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informationen zur Ausführung"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522
msgid "SRC IPSet Type"
-msgstr ""
+msgstr "SRC IPSet-Typ"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707
msgid "SRC Log Options"
-msgstr ""
+msgstr "SRC-Protokolloptionen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
msgid "SRC Target"
-msgstr ""
+msgstr "SRC-Ziel"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
msgid "SRC+DST IPSet Type"
-msgstr ""
+msgstr "SRC+DST IPSet-Typ"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692
msgid "SSH Log Count"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl der SSH-Protokolle"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:38
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:107
"Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
"address."
msgstr ""
+"Suche in den aktiven banIP-bezogenen IPSets nach einer bestimmten IP-, CIDR- "
+"oder MAC-Adresse."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
msgid "Select the relevant network interfaces manually."
-msgstr ""
+msgstr "Die entsprechenden Netzwerkschnittstellen manuell auswählen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
msgid ""
"Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
"setup of the additional 'msmtp' package."
msgstr ""
+"banIP-bezogene Benachrichtigungs-E-Mails senden. Dies erfordert die "
+"Installation und Einrichtung des zusätzlichen 'msmtp' Pakets."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726
msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Absenderadresse für banIP-Benachrichtigungs-E-Mails."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
msgid "Service Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Dienstpriorität"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
msgid "Set a new banIP job"
-msgstr ""
+msgstr "Einen neuen banIP-Auftrag einstellen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534
msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
msgstr ""
+"Einen individuellen DST-Typ pro IPset einstellen, um nur ausgehende Pakete "
+"zu blockieren."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522
msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
msgstr ""
+"Einen individuellen SRC-Typ pro IPset einstellen, um nur eingehende Pakete "
+"zu blockieren."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
msgid ""
"Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing packets."
msgstr ""
+"Einen individuellen SRC+DST-Typ pro IPset einstellen, um eingehende und "
+"ausgehende Pakete zu blockieren."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715
msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
msgstr ""
+"Spezielle DST-Protokolloptionen einstellen, z. B. um eine Grenzrate "
+"festzulegen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707
msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
msgstr ""
+"Spezielle DST-Protokolloptionen einstellen, z. B. um eine Grenzrate "
+"festzulegen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
-msgstr ""
+msgstr "Die Zeitüberschreitung für die schwarze Liste IPSet einstellen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
-msgstr ""
+msgstr "Das Firewall-Ziel für alle DST-bezogenen Regeln einstellen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
-msgstr ""
+msgstr "Das Firewall-Ziel für alle SRC-bezogenen Regeln einstellen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
msgid ""
"Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or outgoing "
"(DST) packets."
msgstr ""
+"Den globalen IPset-Typ Standard einstellen, um eingehende (SRC) und/oder "
+"ausgehende (DST) Pakete zu blockieren."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
msgid "Set the maclist IPSet timeout."
-msgstr ""
+msgstr "Die IPSet-Zeitüberschreitung der Makroliste einstellen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
-msgstr ""
+msgstr "Die IPSet-Zeitüberschreitung für die Whitelist einstellen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
msgid "Settings"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
msgstr ""
+"Größe der Download-Warteschlange für die parallele Verarbeitung von "
+"Downloads."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:753
msgid "Sources (Info)"
-msgstr ""
+msgstr "Quellen (Info)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
msgid ""
"Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
"login attempts."
msgstr ""
+"Startet eine kleine Protokollüberwachung im Hintergrund, um verdächtige SSH/"
+"LuCI-Anmeldeversuche zu blockieren."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
msgid "Startup Trigger Interface"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
msgid "Target directory for IPSet related report files."
-msgstr ""
+msgstr "Zielverzeichnis für IPSet-bezogene Berichtsdateien."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
msgid "Target directory for compressed source list backups."
-msgstr ""
+msgstr "Zielverzeichnis für komprimierte Quelllistensicherungen."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:87
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:96
"The selected priority will be used for banIP background processing. This "
"change requires a full banIP service restart to take effect."
msgstr ""
+"Die gewählte Priorität wird für die banIP-Hintergrundverarbeitung verwendet. "
+"Diese Änderung erfordert einen vollständigen Neustart des banIP-Dienstes, um "
+"wirksam zu werden."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:28
msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
"or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - "
"wildcards and regex are not."
msgstr ""
+"Dies ist die lokale banIP-Sperrliste, um bestimmte IP/CIDR-Adressen immer "
+"abzulehnen.<br /> <em><b>Bitte beachten Sie:</b></em> fügen Sie nur eine "
+"IPv4-Adresse, IPv6-Adresse oder einen Domainnamen pro Zeile hinzu. "
+"Kommentare, die mit '#' eingeleitet werden, sind erlaubt - Wildcards und "
+"Regex sind nicht erlaubt."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:23
msgid ""
"<em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. Comments "
"introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex are not."
msgstr ""
+"Dies ist die lokale banIP-Macliste, um bestimmte MAC-Adressen immer "
+"zuzulassen.<br /> <em><b>Bitte beachten Sie:</b></em> fügen Sie nur eine MAC-"
+"Adresse pro Zeile hinzu. Kommentare, die mit '#' eingeleitet werden, sind "
+"erlaubt - Domains, Wildcards und Regex sind nicht erlaubt."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:23
msgid ""
"or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - "
"wildcards and regex are not."
msgstr ""
+"Dies ist die lokale banIP-Zulassungsliste, um bestimmte IP/CIDR-Adressen "
+"immer zuzulassen.<br /> <em><b>Bitte beachten Sie:</b></em> fügen Sie nur "
+"eine IPv4-Adresse, IPv6-Adresse oder einen Domainnamen pro Zeile hinzu. "
+"Kommentare, die mit '#' eingeleitet werden, sind erlaubt - Wildcards und "
+"Regex sind nicht erlaubt."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:176
msgid ""
"This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' button "
"to get a current one."
msgstr ""
+"Diese Registerkarte zeigt den zuletzt erstellten IPSet-Bericht an. Drücken "
+"Sie die Schaltfläche 'Aktualisieren', um einen aktuellen Bericht zu erhalten."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:179
msgid "Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitstempel"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:16
msgid ""
"To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic update "
"job for these lists."
msgstr ""
+"Um Ihre banIP-Listen auf dem neuesten Stand zu halten, sollten Sie einen "
+"automatischen Aktualisierungsauftrag für diese Listen einrichten."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Betreff für banIP-Benachrichtigungs-E-Mails."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
msgid "Trigger Delay"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:119
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:17
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:17
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659
msgid "WAN Forward"
-msgstr ""
+msgstr "WAN-Weiterleitung"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648
msgid "WAN Input"
-msgstr ""
+msgstr "WAN-Eingang"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:11
msgid "Whitelist IP/CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "Zulassungsliste IP/CIDR"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
msgid "Whitelist Only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur Zulassungsliste"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
msgid "Whitelist Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitüberschreitung der Zulassungsliste"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:33
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:15
"Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
"take effect."
msgstr ""
+"Die Änderungen der Zulassungsliste wurden gespeichert. Aktualisieren Sie "
+"Ihre banIP-Listen, damit die Änderungen wirksam werden."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:152
msgid "Whitelist..."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41
msgid "banIP action"
-msgstr ""
+msgstr "banIP-Aktion"
#~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'"
#~ msgstr "Die banIP-Standardkette lautet 'forwarding_lan_rule'"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-11-24 09:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-29 10:18+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbmx7/de/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:33
msgid "Announcements"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:71
msgid "Links"
-msgstr "Links"
+msgstr "Verknüpfungen"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:42
msgid "Local net"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-09-23 14:41+0000\n"
-"Last-Translator: Kristoffer Grundström <dsmusicever@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:12+0000\n"
+"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsclamav/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:143
msgid "10"
#: applications/luci-app-clamav/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-clamav.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-clamav"
-msgstr ""
+msgstr "Ge UCI behörighet för luci-app-clamav"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:30
msgid "Log"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:58
msgid "Max directory scan depth"
-msgstr ""
+msgstr "Maximalt sökdjup i mappstrukturen"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:141
msgid "Max number of threads"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-03-12 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-23 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscshark/fi/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:24
msgid "Actions"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:72
msgid "Capture URL"
-msgstr ""
+msgstr "Kaappauksen URL-osoite"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:68
msgid "Capture links"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:73
msgid "Capture time"
-msgstr ""
+msgstr "Kaappauksen aika"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:284
msgid "Clear list"
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjennä lista"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/controller/cshark.lua:19
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:17
msgid "CloudShark"
-msgstr ""
+msgstr "CloudShark"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:27
msgid "CloudShark API token"
-msgstr ""
+msgstr "CloudSharkin rajapinnan poletti"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:26
msgid "CloudShark URL"
-msgstr ""
+msgstr "CloudSharkin URL-osoite"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:23
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:51
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:54
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:196
msgid "Start capture"
-msgstr ""
+msgstr "Aloita kaappaus"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:17
msgid "Start network capture"
-msgstr ""
+msgstr "Käynnistä verkon kaappaus"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:181
msgid "Stop capture"
-msgstr ""
+msgstr "Pysäytä kaappaus"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:93
msgid "Waiting for capture to complete..."
-msgstr ""
+msgstr "Odotetaan kaappauksen valmistuvan..."
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:93
msgid "Waiting for upload to complete..."
-msgstr ""
+msgstr "Odotetaan lähetyksen valmistuvan..."
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:39
msgid "any"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:47
msgid "bytes"
-msgstr ""
+msgstr "tavua"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:46
msgid "packets"
-msgstr ""
+msgstr "pakettia"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:45
msgid "seconds"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:22
msgid "seconds, packets, bytes"
-msgstr ""
+msgstr "sekuntia, pakettia, tavua"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:44
msgid "timeout, bytes, seconds"
-msgstr ""
+msgstr "aikakatkaisu, tavua, sekuntia"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:151
msgid "value for [seconds, packets, bytes] must be Integer"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-05-17 07:42+0000\n"
-"Last-Translator: Zocker1012 <julian.schoemer.1997@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-29 10:19+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdockerman/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:580
msgid "Add host device to the container"
-msgstr ""
+msgstr "Host-Gerät zum Container hinzufügen"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:556
msgid "Advance"
-msgstr ""
+msgstr "Erweitert"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:571
+#, fuzzy
msgid "Allocates an ephemeral host port for all of a container's exposed ports"
msgstr ""
+"Weist einen kurzlebigen Hostport für alle exponierten Ports eines Containers "
+"zu"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:483
msgid "Always pull image first"
-msgstr ""
+msgstr "Image immer zuerst herunterladen"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:23
msgid ""
"An overview with the relevant data is displayed here with which the LuCI "
"docker client is connected."
msgstr ""
+"Hier wird ein Überblick der relevanten Daten angezeigt mit denen der LuCI "
+"Docker Client verbunden ist."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:27
msgid "Api Version"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
msgid "Auto create macvlan interface in Openwrt"
-msgstr ""
+msgstr "Automatische Erstellung einer macvlan-Schnittstelle in Openwrt"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:64
msgid "Available"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:39
msgid "Base device"
-msgstr ""
+msgstr "Grundgerät"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:538
msgid "Bind Mount(-v)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:588
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:637
msgid "Block IO Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Block-IO-Gewichtung"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:638
msgid ""
"Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000"
msgstr ""
+"Block-IO-Gewichtung (relative Gewichtung) akzeptiert einen Gewichtungswert "
+"zwischen 10 und 1000"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:589
msgid ""
"Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000."
msgstr ""
+"Die Block IO-Gewichtung (relative Gewichtung) akzeptiert einen "
+"Gewichtungswert zwischen 10 und 1000."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:51
msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerkbrücke (Unterstützt direkte Kommunikation zwischen MAC VLANs)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:34
msgid "Bridge device"
-msgstr ""
+msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:84
msgid ""
"By entering a valid image name with the corresponding version, the docker "
"image can be downloaded from the configured registry."
msgstr ""
+"Durch Eingabe eines gültigen Image-Namens mit der entsprechenden Version "
+"kann das Docker-Image von der konfigurierten Registry heruntergeladen werden."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:603
+#, fuzzy
msgid "CAP-ADD(--cap-add)"
-msgstr ""
+msgstr "CAP-ADD(--cap-add)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:573
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:620
msgid "CPU Shares Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Gewichtung der CPU-Anteile"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:770
msgid "CPU Useage"
-msgstr ""
+msgstr "CPU-Auslastung"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:621
msgid ""
"CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
"and use the default of 1024"
msgstr ""
+"Relative Gewichtung der CPU-Anteile, wenn 0 eingestellt ist, ignoriert das "
+"System den Wert und verwendet den Standardwert von 1024"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:574
msgid ""
"CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
"and use the default of 1024."
msgstr ""
+"Relative Gewichtung der CPU-Anteile, wenn 0 eingestellt ist, ignoriert das "
+"System den Wert und verwendet den Standardwert von 1024."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:565
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:611
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:28
msgid "CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "CPUs"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
msgid "Cancel"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:65
msgid "Client connection"
-msgstr ""
+msgstr "Client-Verbindung"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:339
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:678
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:100
msgid "Command line"
-msgstr ""
+msgstr "Kommandozeile"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:72
msgid "Command line Error"
-msgstr ""
+msgstr "Kommandozeilenfehler"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:16
msgid "Configuration"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:42
msgid "Configure the default bridge network"
-msgstr ""
+msgstr "Standardnetzwerkbrücke konfigurieren"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:397
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:698
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Verbinden"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:395
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:429
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:465
msgid "Connect Network"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk verbinden"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:14
msgid "Connect to remote endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Mit entferntem Endpunkt verbinden"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:7
msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "Konsole"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:641
msgid "Container Inspect"
-msgstr ""
+msgstr "Container inspizieren"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:662
msgid "Container Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Containerprotokolle"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:125
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:458
msgid "Container Name"
-msgstr ""
+msgstr "Containername"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:58
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:29
msgid "Container detail"
-msgstr ""
+msgstr "Containerdetail"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:37
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:109
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:87
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:133
msgid "Containers"
-msgstr ""
+msgstr "Container"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:107
msgid "Containers overview"
-msgstr ""
+msgstr "Containerübersicht"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
msgid "Create macvlan interface"
-msgstr ""
+msgstr "Macvlan-Schnittstelle erstellen"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:450
msgid "Create new docker container"
-msgstr ""
+msgstr "Neuen Docker-Container erstellen"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:23
msgid "Create new docker network"
-msgstr ""
+msgstr "Neues Docker-Netzwerk erstellen"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:304
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:148
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:92
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Erzeugt"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:363
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:56
+#, fuzzy
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Debuggen"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:41
msgid "Default bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Standardbrücke"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:355
msgid "Device"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:579
msgid "Device(--device)"
-msgstr ""
+msgstr "Gerät(--device)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:388
msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Verbindung trennen"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:13
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:3
msgid "Docker"
-msgstr ""
+msgstr "Docker"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:7
msgid "Docker - Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Docker - Einrichtung"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:199
msgid "Docker - Container (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Docker - Container (%s)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:94
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:439
msgid "Docker - Containers"
-msgstr ""
+msgstr "Docker - Container"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:72
msgid "Docker - Images"
-msgstr ""
+msgstr "Docker - Abbilder"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:12
msgid "Docker - Network"
-msgstr ""
+msgstr "Docker - Netzwerk"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:51
msgid "Docker - Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Docker - Netzwerke"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:22
msgid "Docker - Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Docker - Überblick"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:69
msgid "Docker - Volumes"
-msgstr ""
+msgstr "Docker - Volumes"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:474
msgid "Docker Image"
-msgstr ""
+msgstr "Docker Abbild"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:36
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:30
msgid "Docker Root Dir"
-msgstr ""
+msgstr "Docker-Stammverzeichnis"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:26
msgid "Docker Version"
-msgstr ""
+msgstr "Docker-Version"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/apply_widget.htm:91
msgid "Docker actions done."
-msgstr ""
+msgstr "Docker-Aktionen ausgeführt."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:8
msgid "DockerMan is a simple docker manager client for LuCI"
-msgstr ""
+msgstr "DockerMan ist ein einfacher Docker-Manager-Client für LuCI"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:14
msgid "Download"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:263
msgid "Duplicate/Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Duplizieren/Bearbeiten"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:110
msgid "Enable IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 aktivieren"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:343
msgid "Env"
-msgstr ""
+msgstr "Umgebung"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:531
msgid "Environmental Variable(-e)"
-msgstr ""
+msgstr "Umgebungsvariable(-e)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:59
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:41
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:5
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Ereignisse"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:50
msgid "Example: https://hub-mirror.c.163.com"
-msgstr ""
+msgstr "Beispiel: https://hub-mirror.c.163.com"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:67
msgid "Example: tcp://0.0.0.0:2375"
-msgstr ""
+msgstr "Beispiel: tcp://0.0.0.0:2375"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:106
msgid "Exclude IPs"
-msgstr ""
+msgstr "IPs ausschließen"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:570
msgid "Exposed All Ports(-P)"
-msgstr ""
+msgstr "Verfügbar machen aller Ports(-P)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:545
msgid "Exposed Ports(-p)"
-msgstr ""
+msgstr "Verfügbar gemachte Ports(-p)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:60
msgid "Fatal"
-msgstr ""
+msgstr "Fatal"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:6
msgid "File"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:316
msgid "Finish Time"
-msgstr ""
+msgstr "Endzeit"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:217
msgid "Force Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Entfernen erzwingen"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:85
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:96
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:10
msgid "Global settings"
-msgstr ""
+msgstr "Globale Einstellungen"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:4
msgid "Go to relevant configuration page"
-msgstr ""
+msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
#: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dockerman.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-dockerman"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:322
msgid "Healthy"
-msgstr ""
+msgstr "Gesund"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:563
msgid "Host Name"
-msgstr ""
+msgstr "Hostname"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:19
msgid "Host or IP Address for the connection to a remote docker instance"
msgstr ""
+"Host- oder IP-Adresse für die Verbindung zu einer entfernten Docker-Instanz"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:292
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:122
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:36
msgid "IP VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "IP-VLAN"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:101
msgid "IP range"
-msgstr ""
+msgstr "IP-Adressbereich"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:507
msgid "IPv4 Address"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4-Adresse"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:122
msgid "IPv6 Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-Gateway"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:116
msgid "IPv6 Subnet"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-Subnetz"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:296
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:139
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Abbild"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:38
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:151
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Abbilder"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:130
msgid "Images overview"
-msgstr ""
+msgstr "Abbildübersicht"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:4
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importieren"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:124
msgid "Import Image"
-msgstr ""
+msgstr "Abbild importieren"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:31
msgid "Index Server Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse des Indexservers"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:57
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:406
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:64
msgid "Ingress"
-msgstr ""
+msgstr "Ingress"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:65
msgid ""
"Ingress network is the network which provides the routing-mesh in swarm mode"
msgstr ""
+"Das Ingress-Netz ist das Netz, das das Routing-Mesh im Schwarm-Modus "
+"bereitstellt"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:8
msgid "Inspect"
-msgstr ""
+msgstr "Inspizieren"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:462
msgid "Interactive (-i)"
-msgstr ""
+msgstr "Interaktiv (-i)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
msgid "Internal"
-msgstr ""
+msgstr "Intern"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:56
msgid "Ipvlan Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ipvlan-Modus"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:49
msgid ""
"It replaces the daemon registry mirrors with a new set of registry mirrors"
msgstr ""
+"Er ersetzt die Daemon-Registrierungsspiegel durch einen neuen Satz von "
+"Registrierungsspiegeln"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:245
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:220
msgid "Kill"
-msgstr ""
+msgstr "Töten"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:60
msgid "L2 bridge"
-msgstr ""
+msgstr "L2-Brücke"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:61
msgid "L3 bridge"
-msgstr ""
+msgstr "L3-Brücke"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:351
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Verknüpfungen"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:512
msgid "Links with other containers"
-msgstr ""
+msgstr "Verknüpfungen mit anderen Containern"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:276
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_load.htm:2
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:54
msgid "Log Level"
-msgstr ""
+msgstr "Protokollebene"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:646
msgid "Log driver options"
-msgstr ""
+msgstr "Optionen für Protokolltreiber"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:9
msgid "Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Protokolle"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:35
msgid "MAC VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "MAC-VLAN"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:581
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:629
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Speicher"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:774
msgid "Memory Useage"
-msgstr ""
+msgstr "Speicherverbrauch"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:630
msgid ""
"Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
"can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M"
msgstr ""
+"Speicherbegrenzung (Format: <Zahl>[<Einheit>]). Zahl ist eine positive, "
+"ganze Zahl. Einheit kann b, k, m oder g sein. Das Minimum ist 4M"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:582
msgid ""
"Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
"can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M."
msgstr ""
+"Speicherbegrenzung (Format: <Zahl>[<Einheit>]). Zahl ist eine positive, "
+"ganze Zahl. Einheit kann b, k, m oder g sein. Das Minimum ist 4M"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:47
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modus"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:90
msgid "Mount Point"
-msgstr ""
+msgstr "Einhängepunkt"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:588
msgid "Mount tmpfs directory"
-msgstr ""
+msgstr "tmpfs-Verzeichnis einhängen"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:335
msgid "Mount/Volume"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:29
msgid "Name of the network that can be selected during container creation"
msgstr ""
+"Name des Netzwerks, das beim Erstellen eines Containers ausgewählt werden "
+"kann"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:386
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:520
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:77
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:28
msgid "Network Name"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerkname"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:39
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:503
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:169
msgid "Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerke"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:56
msgid "Networks overview"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerkübersicht"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:101
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Neu"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:39
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
+#, fuzzy
msgid "New tag"
-msgstr ""
+msgstr "Neuer Tag"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:612
msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit"
msgstr ""
+"Anzahl der CPUs. Die Zahl ist eine Bruchzahl. 0.000 bedeutet keine Begrenzung"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:566
msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit."
msgstr ""
+"Anzahl der CPUs. Zahl ist eine Bruchzahl. 0.000 bedeutet keine Begrenzung."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:73
msgid ""
"On this page all images are displayed that are available on the system and "
"with which a container can be created."
msgstr ""
+"Auf dieser Seite werden alle Abbilder angezeigt, die auf dem System "
+"verfügbar sind und mit denen ein Container erstellt werden kann."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:200
msgid "On this page, the selected container can be managed."
-msgstr ""
+msgstr "Auf dieser Seite kann der ausgewählte Container verwaltet werden."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:72
msgid "Options"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:37
msgid "Overlay network"
-msgstr ""
+msgstr "Overlay-Netzwerk"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:36
msgid "Overview"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:81
msgid "Parent Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Übergeordnete Schnittstelle"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:54
msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
msgstr ""
+"Pass-Through (Spiegelung des physischen Geräts auf ein einzelnes MAC-VLAN)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:7
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
+#, fuzzy
msgid "Please input new tag"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte geben Sie ein neues Tag ein"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:62
msgid "Please input the PATH !"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte geben Sie den PFAD ein!"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:24
msgid "Please input the PATH and select the file !"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte geben Sie den PFAD ein und wählen Sie die Datei aus!"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
msgid "Plese input <docker create/run> command line:"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte geben Sie die <docker create/run>-Befehlszeile ein:"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:347
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:135
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:52
msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
-msgstr ""
+msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs verhindern)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:489
msgid "Privileged"
-msgstr ""
+msgstr "Privilegiert"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:546
msgid "Publish container's port(s) to the host"
-msgstr ""
+msgstr "Port(s) des Containers dem Host veröffentlichen"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:100
msgid "Pull"
-msgstr ""
+msgstr "Ziehen"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:83
msgid "Pull Image"
-msgstr ""
+msgstr "Abbild ziehen"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:48
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:32
msgid "Registry Mirrors"
-msgstr ""
+msgstr "Registry-Spiegel"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:13
msgid "Remote Endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Entfernter Endpunkt"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:18
msgid "Remote Host"
-msgstr ""
+msgstr "Entfernter Host"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:27
msgid "Remote Port"
-msgstr ""
+msgstr "Entfernter Port"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:272
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:229
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:43
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:82
+#, fuzzy
msgid "Remove tag"
-msgstr ""
+msgstr "Tag entfernen"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:140
+#, fuzzy
msgid "RepoTags"
-msgstr ""
+msgstr "RepoTags"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:454
+#, fuzzy
msgid "Resolve CLI"
-msgstr ""
+msgstr "CLI auflösen"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:4
msgid "Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Ressourcen"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:227
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:202
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:419
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:495
msgid "Restart Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Neustartrichtlinie"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
msgid "Restrict external access to the network"
-msgstr ""
+msgstr "Beschränken des externen Zugriffs auf das Netzwerk"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:31
msgid "Reveal/hide password"
-msgstr ""
+msgstr "Password anzeigen/verstecken"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:551
msgid "Run command"
-msgstr ""
+msgstr "Befehl ausführen"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:226
msgid "Save"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:518
msgid "Set custom DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzerdefinierte DNS-Server einstellen"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:532
msgid "Set environment variables to inside the container"
-msgstr ""
+msgstr "Umgebungsvariablen innerhalb des Containers setzen"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:55
msgid "Set the logging level"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellen der Protokollebene"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:146
msgid "Size"
"Specifies where the Docker daemon will listen for client connections "
"(default: unix:///var/run/docker.sock)"
msgstr ""
+"Gibt an, wo der Docker-Dämon auf Client-Verbindungen wartet (Standard: "
+"unix:///var/run/docker.sock)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:218
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:193
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:781
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:5
msgid "Stats"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiken"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:300
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:128
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Absenden"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:83
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:91
msgid "Subnet"
-msgstr ""
+msgstr "Subnetz"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:367
msgid "Sysctl"
-msgstr ""
+msgstr "Sysctl"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:595
msgid "Sysctl(--sysctl)"
-msgstr ""
+msgstr "Sysctl(--sysctl)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:596
msgid "Sysctls (kernel parameters) options"
-msgstr ""
+msgstr "Sysctls (Kernel-Parameter) Optionen"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:783
+#, fuzzy
msgid "TOP"
-msgstr ""
+msgstr "NACH OBEN"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:468
msgid "TTY (-t)"
-msgstr ""
+msgstr "TTY (-t)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:56
msgid "TX/RX"
-msgstr ""
+msgstr "TX/RX"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:564
msgid "The hostname to use for the container"
-msgstr ""
+msgstr "Der für den Container zu verwendende Hostname"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:647
msgid "The logging configuration for this container"
-msgstr ""
+msgstr "Die Protokollierungskonfiguration für diesen Container"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:525
msgid ""
"The user that commands are run as inside the container.(format: name|uid[:"
"group|gid])"
msgstr ""
+"Der Benutzer, unter dem die Befehle innerhalb des Containers ausgeführt "
+"werden.(Format: name|uid[:group|gid])"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:95
msgid ""
"This page displays all containers that have been created on the connected "
"docker host."
msgstr ""
+"Auf dieser Seite werden alle Container angezeigt, die auf dem verbundenen "
+"Docker-Host erstellt wurden."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:52
msgid ""
"This page displays all docker networks that have been created on the "
"connected docker host."
msgstr ""
+"Auf dieser Seite werden alle Docker-Netzwerke angezeigt, die auf dem "
+"verbundenen Docker-Host erstellt wurden."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:359
msgid "Tmpfs"
-msgstr ""
+msgstr "Tmpfs"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:587
msgid "Tmpfs(--tmpfs)"
-msgstr ""
+msgstr "Tmpfs(--tmpfs)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:29
msgid "Total Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Gesamtspeicher"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:688
msgid "UID"
-msgstr ""
+msgstr "UID"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:289
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:328
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisieren"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:254
msgid "Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisierung"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:2
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:13
msgid "Upload"
-msgstr "Upload"
+msgstr "Hochladen"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:46
msgid "Upload Error"
-msgstr ""
+msgstr "Upload fehlgeschlagen"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:43
msgid "Upload Success"
-msgstr ""
+msgstr "Upload erfolgreich"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:48
msgid "Upload/Download"
-msgstr ""
+msgstr "Upload/Download"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:331
msgid "User"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:524
msgid "User(-u)"
-msgstr ""
+msgstr "Nutzer(-u)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:53
msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
-msgstr ""
+msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:40
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:187
msgid "Volumes"
-msgstr ""
+msgstr "Volumes"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:73
msgid "Volumes overview"
-msgstr ""
+msgstr "Übersicht über Volumes"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:58
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Warnung"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:125
msgid ""
"When pressing the Import button, both a local image can be loaded onto the "
"system and a valid image tar can be downloaded from remote."
msgstr ""
+"Wenn Sie auf die Schaltfläche Importieren klicken, können Sie sowohl ein "
+"lokales Abbild auf das System laden als auch ein gültiges Abbild aus der "
+"Ferne herunterladen."
#~ msgid "Access Control"
#~ msgstr "Zugriffskontrolle"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-25 17:13+0000\n"
-"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-28 14:08+0000\n"
+"Last-Translator: Mc Giver <mcgivergim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/es/>\n"
"Language: es\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:48
msgid ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:509
msgid "-- add MAC --"
-msgstr "-- Añadir MAC"
+msgstr "-- Añadir MAC --"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:118
msgid ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-28 07:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Arief Hidayat <kekesed97@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/id/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:48
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-17 07:42+0000\n"
-"Last-Translator: Zocker1012 <julian.schoemer.1997@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:11+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfwknopd/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:602
msgid ""
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:485
msgid "Custom configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzerdefinierte Einstellungen"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:415
msgid "Custom configuration read from /etc/fwknop/access.conf."
-msgstr ""
+msgstr "Benutzerdefinierte Einstellungen aus /etc/fwknop/access.conf."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:581
msgid ""
"allowed regardless of the validity of the incoming SPA packet. Multiple "
"entries are comma-separated."
msgstr ""
+"Definieren Sie eine Reihe von Ports und Protokollen (tcp oder udp), die "
+"unabhängig von der Gültigkeit des eingehenden SPA-Pakets ausdrücklich nicht "
+"zugelassen sind. Mehrere Einträge werden durch Komma getrennt."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:576
msgid ""
"Define the HMAC authentication key (in Base64 encoding) used for verifying "
"the authenticity of the SPA packet before the packet is decrypted."
msgstr ""
+"Definieren Sie den HMAC-Authentifizierungsschlüssel (in Base64-Kodierung), "
+"der zur Überprüfung der Authentizität des SPA-Pakets verwendet wird, bevor "
+"das Paket entschlüsselt wird."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:554
msgid ""
"Define the HMAC authentication key used for verifying the authenticity of "
"the SPA packet before the packet is decrypted."
msgstr ""
+"Definieren Sie den HMAC-Authentifizierungsschlüssel, der zur Überprüfung der "
+"Authentizität des SPA-Pakets vor der Entschlüsselung des Pakets verwendet "
+"wird."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:585
msgid ""
"Define the symmetric key (in Base64 encoding) used for decrypting an "
"incoming SPA packet that is encrypted by the fwknop client with Rijndael."
msgstr ""
+"Definieren Sie den symmetrischen Schlüssel (in Base64-Kodierung), der zum "
+"Entschlüsseln eines eingehenden SPA-Pakets verwendet wird, das vom fwknop-"
+"Client mit Rijndael verschlüsselt wurde."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:532
msgid ""
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:314
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:478
msgid "Firewall Knock Operator Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall-Knock-Operator-Daemon"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:590
msgid ""
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:527
msgid "Generate Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüssel erzeugen"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:523
msgid "Generate keys"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüssel erzeugen"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:523
msgid ""
"authentication key used to verify the authenticity of the incoming SPA "
"packet before the packet is decrypted."
msgstr ""
+"Erzeugt den symmetrischen Schlüssel, der zur Entschlüsselung eines "
+"eingehenden SPA-Pakets verwendet wird, das vom fwknop-Client mit Rijndael-"
+"Blockchiffre verschlüsselt wurde, sowie den HMAC-"
+"Authentifizierungsschlüssel, der zur Überprüfung der Authentizität des "
+"eingehenden SPA-Pakets vor der Entschlüsselung des Pakets verwendet wird."
#: applications/luci-app-fwknopd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-fwknopd.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-fwknopd"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:571
msgid "HMAC key type"
-msgstr ""
+msgstr "HMAC-Schlüsseltyp"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:549
msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüsseltyp"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:178
msgid "Loading…"
-msgstr ""
+msgstr "Laden…"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:600
msgid ""
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:494
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:492
msgid "Network configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerkkonfiguration"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:315
+#, fuzzy
msgid "No stanza found."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Stanza gefunden."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:440
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:457
msgstr "Normal-Schlüssel"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:485
+#, fuzzy
msgid ""
"Parses the /etc/fwknop/access.conf file (and included files/folders/keys) "
"and generates QR codes for all found stanzas. Handles only files in /etc/"
"fwknop folder due to access rights restrictions."
msgstr ""
+"Analysiert die Datei /etc/fwknop/access.conf (und eingebundene Dateien/"
+"Ordner/Schlüssel) und erzeugt QR-Codes für alle gefundenen Stanzas. "
+"Bearbeitet aufgrund von Zugriffsrechtsbeschränkungen nur Dateien im Ordner /"
+"etc/fwknop."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:422
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:506
msgid "QR code"
-msgstr ""
+msgstr "QR-Code"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:489
msgid "Show access.conf QR codes"
-msgstr ""
+msgstr "QR-Codes der access.conf anzeigen"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:601
msgid "Specify the ethernet interface on which fwknopd will sniff packets."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:559
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:568
msgid "The HMAC authentication key has to be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Der HMAC-Authentifizierungsschlüssel muss angegeben werden."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:517
msgid ""
"“192.168.10.0/24”), and individual IP addresses can be specified as well. "
"Multiple entries are comma-separated."
msgstr ""
+"Die Zieladresse, für die das SPA-Paket akzeptiert werden soll. Die "
+"Zeichenkette \"ANY\" wird ebenfalls akzeptiert, wenn ein gültiges SPA-Paket "
+"für eine beliebige Ziel-IP-Adresse angenommen werden soll. Netzwerke sollten "
+"in CIDR-Notation angegeben werden (z. B. \"192.168.10.0/24\"), es können "
+"aber auch einzelne IP-Adressen angegeben werden. Mehrere Einträge sind durch "
+"Komma zu trennen."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:494
msgid ""
"when the network is up-and-running. This option has precedence over "
"“PCAP_INTF” option."
msgstr ""
+"Das Netzwerk, auf dem der Daemon lauscht. Der Daemon wird automatisch "
+"gestartet, wenn das Netzwerk in Betrieb ist. Diese Option hat Vorrang vor "
+"der Option \"PCAP_INTF\"."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:508
msgid ""
"“192.168.10.0/24”), and individual IP addresses can be specified as well. "
"Multiple entries are comma-separated."
msgstr ""
+"Die Quelladresse, von der das SPA-Paket akzeptiert werden soll. Die "
+"Zeichenfolge \"ANY\" wird ebenfalls akzeptiert, wenn ein gültiges SPA-Paket "
+"von einer beliebigen Quell-IP-Adresse akzeptiert werden soll. Netzwerke "
+"sollten in CIDR-Notation angegeben werden (z. B. \"192.168.10.0/24\"), es "
+"können aber auch einzelne IP-Adressen angegeben werden. Mehrere Einträge "
+"sind durch Komma zu trennen."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:514
msgid "The source address has to be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Die Quelladresse muss angegeben werden."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:430
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:436
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:537
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:546
msgid "The symmetric key has to be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Der symmetrische Schlüssel muss angegeben werden."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:594
msgid ""
"server as the user specified by the “CMD_EXEC_USER” or as the user that "
"started fwknopd if that is not set."
msgstr ""
+"Dies weist fwknopd an, vollständige Befehle zu akzeptieren, die in einem "
+"Autorisierungspaket enthalten sind. Jeder dieser Befehle wird auf dem "
+"fwknopd-Server als der durch \"CMD_EXEC_USER\" angegebene Benutzer "
+"ausgeführt oder, wenn dieser nicht festgelegt ist, als der Benutzer, der "
+"fwknopd gestartet hat."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:482
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-07 15:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-25 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationshd-idle/sv/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:43
msgid "Add new hdd setting..."
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till ny hdd-inställning..."
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:61
msgid "Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Buss"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:53
msgid "Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Disk"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:46
msgid "Disk Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar för disk"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:49
msgid "Enable"
#: applications/luci-app-hd-idle/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-hd-idle.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-hd-idle"
-msgstr ""
+msgstr "Godkänn UCI-åtkomst för luci-app-hd-idle"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:37
#: applications/luci-app-hd-idle/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-hd-idle.json:3
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:68
msgid "Vendor / Model"
-msgstr ""
+msgstr "Tillverkare / Modell"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:84
msgctxt "Abbreviation for days"
msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "dagar"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:83
msgctxt "Abbreviation for hours"
msgid "hours"
-msgstr ""
+msgstr "timmar"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:82
msgctxt "Abbreviation for minutes"
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minuter"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:81
msgctxt "Abbreviation for seconds"
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "sekunder"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-10-13 19:44+0000\n"
-"Last-Translator: Jan Kindler <j.e.g.kindler@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:12+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationshttps-dns-proxy/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:92
msgid "%s DoH at %s:%s"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:118
msgid "Service Control"
-msgstr ""
+msgstr "Dienstverwaltung"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:114
msgid "Service Status"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-03-19 04:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationshttps-dns-proxy/sv/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:92
msgid "%s DoH at %s:%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s DoH vid %s:%s"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:73
msgid "%s is not installed or not found"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.360.doh.lua:3
msgid "360 Secure DNS - CN"
-msgstr ""
+msgstr "360 Säker DNS - CN"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns-family.lua:3
msgid "AdGuard (Family Protection)"
-msgstr ""
+msgstr "AdGuard (Familjeskydd)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.lua:3
msgid "AdGuard (Standard)"
-msgstr ""
+msgstr "AdGuard (Standard)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.au.doh.lua:3
msgid "AhaDNS - AU (Block Malware + Ads)"
-msgstr ""
+msgstr "AhaDNS - AU (Blockera skadlig programvara + annonser)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.es.doh.lua:3
msgid "AhaDNS - ES (Block Malware + Ads)"
-msgstr ""
+msgstr "AhaDNS - ES (Blockera skadlig programvara + annonser)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.in.doh.lua:3
msgid "AhaDNS - IN (Block Malware + Ads)"
-msgstr ""
+msgstr "AhaDNS - IN (Blockera skadlig programvara + annonser)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.it.doh.lua:3
msgid "AhaDNS - IT (Block Malware + Ads)"
-msgstr ""
+msgstr "AhaDNS - IT (Blockera skadlig programvara + annonser)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.nl.doh.lua:3
msgid "AhaDNS - NL (Block Malware + Ads)"
-msgstr ""
+msgstr "AhaDNS - NL (Blockera skadlig programvara + annonser)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.no.doh.lua:3
msgid "AhaDNS - NO (Block Malware + Ads)"
-msgstr ""
+msgstr "AhaDNS - NO (Blockera skadlig programvara + annonser)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.pl.doh.lua:3
msgid "AhaDNS - PL (Block Malware + Ads)"
-msgstr ""
+msgstr "AhaDNS - PL (Blockera skadlig programvara + annonser)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.chi.doh.lua:3
msgid "AhaDNS - US/Chicago (Block Malware + Ads)"
-msgstr ""
+msgstr "AhaDNS - US/Chicago (Blockera skadlig programvara + annonser)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.la.doh.lua:3
msgid "AhaDNS - US/Los Angeles (Block Malware + Ads)"
-msgstr ""
+msgstr "AhaDNS - US/Los Angeles (Blockera skadlig programvara + annonser)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.ny.doh.lua:3
msgid "AhaDNS - US/New York (Block Malware + Ads)"
-msgstr ""
+msgstr "AhaDNS - US/New York (Blockera skadlig programvara + annonser)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.ahadns.blitz.lua:3
msgid "AhaDNS Blitz (Configurable)"
-msgstr ""
+msgstr "AhaDNS Blitz (Inställningsbar)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.alidns.dns.lua:3
msgid "AliDNS - CN"
-msgstr ""
+msgstr "AliDNS - CN"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.applied-privacy.lua:3
msgid "Applied Privacy DNS - AT/DE"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh-ch.lua:3
msgid "BlahDNS - CH"
-msgstr ""
+msgstr "BlahDNS - CH"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh-de.lua:3
msgid "BlahDNS - DE"
-msgstr ""
+msgstr "BlahDNS - DE"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh-fi.lua:3
msgid "BlahDNS - FI"
-msgstr ""
+msgstr "BlahDNS - FI"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh-jp.lua:3
msgid "BlahDNS - JP"
-msgstr ""
+msgstr "BlahDNS - JP"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh-sg.lua:3
msgid "BlahDNS - SG"
-msgstr ""
+msgstr "BlahDNS - SG"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.cfiec.dns.lua:3
msgid "CFIEC Public DNS (IPv6 Only)"
-msgstr ""
+msgstr "CFIEC-publik DNS (Endast IPv6)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.family.lua:3
msgid "CIRA Canadian Shield (Family)"
-msgstr ""
+msgstr "CIRA-kanadensisk sköld (Familj)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.private.lua:3
msgid "CIRA Canadian Shield (Private)"
-msgstr ""
+msgstr "CIRA-kanadensisk sköld (Privat)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.protected.lua:3
msgid "CIRA Canadian Shield (Protected)"
-msgstr ""
+msgstr "CIRA-kanadensisk sköld (Skyddad)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-adult.lua:3
msgid "CleanBrowsing (Adult Filter)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:3
msgid "CleanBrowsing (Security Filter)"
-msgstr ""
+msgstr "Ren surfning (Säkerhetsfilter)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.lua:3
msgid "Cloudflare"
-msgstr ""
+msgstr "Cloudflare"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.family.lua:3
msgid "Cloudflare (Family Protection)"
-msgstr ""
+msgstr "Cloudflare (Familjeskydd)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.security.lua:3
msgid "Cloudflare (Security Protection)"
-msgstr ""
+msgstr "Cloudflare (Säkerhetsskydd)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/one.comss.east.dns.lua:3
msgid "Comss.ru DNS (East)"
-msgstr ""
+msgstr "Comss.ru-DNS (Öst)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/one.comss.dns.lua:3
msgid "Comss.ru DNS (West)"
-msgstr ""
+msgstr "Comss.ru-DNS (Väst)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:122
msgid "Configuration"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware-ads-social.lua:3
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.p3.lua:3
msgid "ControlD (Block Malware + Ads + Social)"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroll-ID (Blockera skadlig programvara + annonser + socialt)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware-ads.lua:3
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.p2.lua:3
msgid "ControlD (Block Malware + Ads)"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroll-ID (Blockera skadlig programvara + annonser)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware.lua:3
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.p1.lua:3
msgid "ControlD (Block Malware)"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroll-ID (Blockera skadlig programvara)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.family.lua:3
msgid "ControlD (Family)"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroll-ID (Familj)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.p0.lua:3
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.unfiltered.lua:3
msgid "ControlD (Unfiltered)"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroll-ID (Utan filter)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.dnsforfamily.dns-doh.lua:3
msgid "DNS For Family"
-msgstr ""
+msgstr "Familje-DNS"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/de.dnsforge.lua:3
msgid "DNS Forge - DE"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/controller/https-dns-proxy.lua:4
msgid "DNS HTTPS Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS-proxyserver för DNS"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:110
msgid "DNS HTTPS Proxy Settings"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/sb.dns.lua:3
msgid "DNS.SB"
-msgstr ""
+msgstr "DNS.SB"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ca.dnscrypt.dns1.lua:3
msgid "DNSCrypt.ca (DNS1)"
-msgstr ""
+msgstr "DNSCrypt.ca (DNS1)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ca.dnscrypt.dns2.lua:3
msgid "DNSCrypt.ca (DNS2)"
-msgstr ""
+msgstr "DNSCrypt.ca (DNS2)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/pub.doh.lua:3
msgid "DNSPod Public DNS - CN"
-msgstr ""
+msgstr "Publik DNS för DNSPOD - CN"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.dnslify.doh.lua:3
msgid "DNSlify DNS"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.decloudus.dns.lua:3
msgid "DeCloudUs DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS för DeCloudUs"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ch.digitale-gesellschaft.dns.lua:3
msgid "Digitale Gesellschaft - CH"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:130
msgid "Do not update configs"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdatera inte konfigurationer"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:54
msgid "Enable"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.ffmuc.doh.lua:3
msgid "FFMUC DNS - DE"
-msgstr ""
+msgstr "DNS för FFMUC - DE"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:29
msgid "For more information on different options check"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/google.dns.lua:3
msgid "Google"
-msgstr ""
+msgstr "Google"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-https-dns-proxy.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-https-dns-proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Godkänn UCI och fil-åtkomst för luci-app-https-dns-proxy"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.he.ordns.lua:3
msgid "Hurricane Electric"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.idnet.doh.lua:3
msgid "IDNet.net - UK"
-msgstr ""
+msgstr "IDNet.net - UK"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/jp.iij.dns.public.lua:3
msgid "IIJ Public DNS - JP"
-msgstr ""
+msgstr "Publik DNS för IIJ - JP"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:123
msgid ""
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:138
msgid "Instances"
-msgstr ""
+msgstr "Instanser"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/fi.lelux.resolver-eu.lua:3
msgid "Lelux DNS - FI"
-msgstr ""
+msgstr "DNS för Lelux - FI"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:133
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
-msgstr ""
+msgstr "Låt lokala enheter använda sina egna DNS-servrar om de är inställda"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.lua:3
msgid "LibreDNS - GR"
-msgstr ""
+msgstr "LibreDNS - GR"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh-ads.lua:3
msgid "LibreDNS - GR (No Ads)"
-msgstr ""
+msgstr "LibreDNS - GR (Inga annonser)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:178
msgid "Listen Address"
-msgstr ""
+msgstr "Lyssningsadress"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:191
msgid "Listen Port"
-msgstr ""
+msgstr "Lyssningsport"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/js.htm:52
msgid "Loading"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.doh.adblocker.lua:3
msgid "Mullvad (AdBlock)"
-msgstr ""
+msgstr "Mullvad (AdBlock)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/io.nextdns.dns.lua:3
msgid "NextDNS.io (Configurable)"
-msgstr ""
+msgstr "NextDNS.io (Inställningsbar)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cz.nic.odvr.lua:3
msgid "ODVR (nic.cz)"
-msgstr ""
+msgstr "ODVR (nic.cz)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.pumplex.dns.lua:3
msgid "OSZX DNS (Pumplex)"
-msgstr ""
+msgstr "DNS för OSZX (Pumplex)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/co.osxz.dns.lua:3
msgid "OSZX DNS - UK"
-msgstr ""
+msgstr "DNS för OSZX - UK"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.doh.lua:3
msgid "OpenDNS"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDNS"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.familyshield.doh.lua:3
msgid "OpenDNS (Family Shield)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDNS (Familjesköld)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:199
msgid "Proxy Server"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy-server"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/tw.twnic.dns.lua:3
msgid "Quad 101 - TW"
-msgstr ""
+msgstr "Quad 101 - TW"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns.lua:3
msgid "Quad 9 (Recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Quad 9 (Rekommenderas)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns11.lua:3
msgid "Quad 9 (Secured with ECS Support)"
-msgstr ""
+msgstr "Quad 9 (Säkrad med ECS-stöd)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns9.lua:3
msgid "Quad 9 (Secured)"
-msgstr ""
+msgstr "Quad 9 (Säkrad)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns10.lua:3
msgid "Quad 9 (Unsecured)"
-msgstr ""
+msgstr "Quad (Osäkrad)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:44
msgid "Reload"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/lu.restena.kaitain.lua:3
msgid "Restena DNS - LU"
-msgstr ""
+msgstr "DNS för Restena - LU"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.rethinkdns.basic.lua:3
msgid "Rethink DNS (Configurable)"
-msgstr ""
+msgstr "DNS för Rethink (Inställningsbar)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/io.seby.doh-2.lua:3
msgid "Seby DNS - AU"
-msgstr ""
+msgstr "DNS för Seby - AU"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:118
msgid "Service Control"
-msgstr ""
+msgstr "Tjänstkontroll"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:114
msgid "Service Status"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.snopyta.dns.doh.fi.lua:3
msgid "Snopyta DNS - FI"
-msgstr ""
+msgstr "DNS för Snopyta - FI"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:41
msgid "Start"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ch.switch.dns.lua:3
msgid "Switch DNS - CH"
-msgstr ""
+msgstr "Byt DNS - CH"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/app.tiar.jp.lua:3
msgid "Tiarap Public DNS - JP"
-msgstr ""
+msgstr "Publik DNS för Tiarap - JP"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/app.tiar.doh.lua:3
msgid "Tiarap Public DNS - SG"
-msgstr ""
+msgstr "Publik DNS för Tiarap - SG"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:65
msgid "Unknown Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd leverantör"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:127
msgid "Update %s config"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdatera %s konfiguration"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:123
msgid "Update DNSMASQ Config on Start/Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdatera DNSMASQ-konfigurationen vid Start/Stopp"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:124
msgid "Update all configs"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdatera alla konfigurationer"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:50
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "och"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:101
msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "avstängd"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
msgid "rubyfish.cn"
-msgstr ""
+msgstr "rubyfish.cn"
#~ msgid "Listen address"
#~ msgstr "Lyssningsadress"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-06-02 06:41+0000\n"
-"Last-Translator: Petri Asikainen <uniluodossa@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-23 11:39+0000\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationslxc/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18
msgid ""
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:19
msgid "Also you may want to install 'kmod-veth' for optional network support."
msgstr ""
+"Saatat haluta asentaa paketin 'kmod-veth' valinnaista verkkotukea varten."
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23
msgid "Available Containers"
-msgstr ""
+msgstr "Saatavilla olevat kontit"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:25
msgid "Containers URL"
-msgstr ""
+msgstr "Konttien URL-osoite"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:53
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Luo"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:41
msgid "Create New Container"
-msgstr ""
+msgstr "Luo uusi kontti"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:133
msgid "Delete"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:31
msgid "Enable SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä SSL:ää"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:32
msgid ""
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:50
msgid "Enter new name"
-msgstr ""
+msgstr "Anna uusi nimi"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:36
msgid "Free Space Threshold"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/controller/lxc.lua:31
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:17
msgid "LXC Containers"
-msgstr ""
+msgstr "LXC-kontit"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:73
msgid "Loading"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:46
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Mallipohja"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-04-20 01:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-29 10:18+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmwan3/de/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:186
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:202
msgstr "Kritisch"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:32
+#, fuzzy
msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
+msgstr "Debuggen"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:61
msgid "Destination address"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 10:44+0000\n"
-"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-28 10:09+0000\n"
+"Last-Translator: Mc Giver <mcgivergim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmwan3/es/>\n"
"Language: es\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:186
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:202
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:85
msgid "-- Please choose --"
-msgstr "-- Por favor elija --"
+msgstr "-- por favor elija --"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:75
msgid ""
msgstr "Las líneas que comienzan con # son comentarios y no se ejecutan."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:20
-#, fuzzy
msgid ""
"Load-balanced member interfaces distribute more traffic out those with "
"higher weights."
msgstr ""
-"Las interfaces de miembros con equilibrio de carga distribuyen más tráfico a "
-"las que tienen mayor peso."
+"Se distribuye más tráfico a los interfaces miembros del balanceo de carga "
+"que tienen mayor peso."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:19
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:93
msgstr "Administrador de MultiWAN - Miembros"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:26
-#, fuzzy
msgid "MultiWAN Manager - Notify"
msgstr "Administrador de MultiWAN - Notificar"
msgstr "Sin seguimiento"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:271
-#, fuzzy
msgid "No interface metric set!"
-msgstr "¡Sin conjunto de métricas de interfaz!"
+msgstr "¡Sin métricas configuradas para el interfaz!"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:31
msgid "Notes:"
msgstr "Aviso"
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:96
-#, fuzzy
msgid "Notify"
msgstr "Notificar"
msgstr "Las reglas se basan en la dirección IP, el puerto o el protocolo."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:21
-#, fuzzy
msgid "Rules are matched from top to bottom."
-msgstr "Las reglas se combinan de arriba a abajo."
+msgstr "Las reglas se validan de arriba a abajo."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:22
msgid "Rules below a matching rule are ignored."
msgstr "Tarea"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:29
-#, fuzzy
msgid "The file is also preserved during sysupgrade."
-msgstr "El archivo también se conserva durante sysupgrade."
+msgstr "El archivo también se conserva durante la actualización con sysupgrade."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:33
msgid ""
"misma interfaz WAN"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:25
-#, fuzzy
msgid ""
"Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that policy are down "
"will be blackholed."
msgstr ""
-"El tráfico que coincida con una regla, pero todas las interfaces WAN para "
-"esa política están inactivas, se bloqueará."
+"El tráfico que coincida con una regla, pero tenga todas las interfaces WAN "
+"para esa política inactivas, se descartará."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:23
msgid "Traffic not matching any rule is routed using the main routing table."
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-10 19:02+0000\n"
-"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-26 08:15+0000\n"
+"Last-Translator: Mc Giver <mcgivergim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnlbwmon/es/>\n"
"Language: es\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:538
msgid "%d IPv4-only hosts"
msgstr "Fecha de vencimiento"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:980
-#, fuzzy
msgid "Dump (JSON)"
-msgstr "Vertedero (JSON)"
+msgstr "Volcado (JSON)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:950
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:958
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-08 04:46+0000\n"
-"Last-Translator: Zocker1012 <julian.schoemer.1997@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-29 15:23+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnut/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
msgid "Additional Shutdown Time(s)"
msgstr "Steuere die USV über CGI"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:43
-#, fuzzy
msgid "Deadtime"
msgstr "Totzeit"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
msgid "Don't lock port when starting driver"
-msgstr ""
+msgstr "Port beim Starten des Treibers nicht sperren"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132
msgid "Driver"
msgstr "Treiberpfad"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:212
+#, fuzzy
msgid "Driver Shutdown Order"
-msgstr ""
+msgstr "Reihenfolge des Herunterfahrens von Treibern"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
msgstr ""
+"Der Treiber wartet, bis die Daten von upsd verarbeitet sind, bevor er "
+"weitere Daten veröffentlicht."
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
msgid "Drop privileges to this user"
msgstr "Ignoriere niedrigen Batteriestand"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
+#, fuzzy
msgid "Instant commands"
-msgstr ""
+msgstr "Sofortige Befehle"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:146
msgid "Interrupt Only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur Unterbrechung"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
msgid "Interrupt Size"
-msgstr ""
+msgstr "Unterbrechungsgröße"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:54
msgid "Low battery message"
-msgstr ""
+msgstr "Meldung bei schwacher Batterie"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:163
msgid "Manufacturer (Display)"
msgstr "Master"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
+#, fuzzy
msgid "Max USB HID Length Reported"
-msgstr ""
+msgstr "Max. gemeldete USB-HID-Länge"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
msgid "Maximum Age of Data"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
-msgstr ""
+msgstr "Maximale Anzahl von Versuchen, einen Treiber zu starten."
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale Zeit in Sekunden zwischen der Aktualisierung des USV-Status"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17
msgid "Minimum required number or power supplies"
-msgstr ""
+msgstr "Mindestanzahl von Netzteilen"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166
msgid "Model (Display)"
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3
msgid "Network UPS Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk-UPS-Tools"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:44
msgid "Network UPS Tools (CGI)"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk-USV-Tools (CGI)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:31
msgid "Network UPS Tools (Monitor)"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk-USV-Tools (Monitor)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:9
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:18
msgid "Network UPS Tools (Server)"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk-USV-Tools (Server)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:7
msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk-USV-Tools CGI-Konfiguration"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:8
msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk-USV-Tools Konfiguration der Überwachung"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:10
msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk-USV-Tools Konfiguration des Servers"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
msgid "No Lock"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:173
msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Nieder-/Hochspannungsübertragungs-OIDs"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:75
msgid "No parent message"
-msgstr ""
+msgstr "Keine übergeordnete Nachricht"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:90
msgid "Notification defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Standardeinstellungen für Benachrichtigungen"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:26
msgid "Notify command"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:99
msgid "Notify when back online"
-msgstr ""
+msgstr "Benachrichtigen, wenn wieder online"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:163
msgid "Notify when battery needs replacing"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:107
msgid "Notify when on battery"
-msgstr ""
+msgstr "Benachrichtigung bei Batteriebetrieb"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:155
msgid "Notify when shutting down"
-msgstr ""
+msgstr "Benachrichtigung beim Herunterfahren"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
msgid "Off Delay(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ausschaltverzögerung(en)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
msgid "On Delay(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Einschaltverzögerung(en)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51
msgid "On battery message"
-msgstr ""
+msgstr "Nachricht bei Batteriebetrieb"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48
msgid "Online message"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Pfad mit CA-Zertifikaten zum Abgleich mit dem Host-Zertifikat"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
msgid "Path to drivers (instead of default)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:63
msgid "Path to state file"
-msgstr ""
+msgstr "Pfad zur Zustandsdatei"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
msgid "Period after which data is considered stale"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitraum, nach dem Daten als veraltet gelten"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
msgid "Poll Interval"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:34
msgid "Poll frequency alert"
-msgstr ""
+msgstr "Abfragehäufigkeitswarnung"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:197
msgid "Polling Frequency(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Abfragefrequenz(en)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:27
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:195
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:200
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:229
msgid "Power value"
-msgstr ""
+msgstr "Leistungswert"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:206
msgid "Product (regex)"
-msgstr ""
+msgstr "Produkt (Regex)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:69
msgid "Replace battery message"
-msgstr ""
+msgstr "Meldung Batterie ersetzen"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
msgstr ""
+"SSL voraussetzen und sicherstellen, dass der CN des Servers mit dem "
+"Hostnamen übereinstimmt"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
msgid "Retry Delay"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
-msgstr ""
+msgstr "Treiber in einer chroot(2)-Umgebung ausführen"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
msgid "Set USB serial port permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Festlegen von USB-Berechtigungen für serielle Anschlüsse"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:25
msgid "Set variables"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22
msgid "Shutdown command"
-msgstr ""
+msgstr "Befehl zum Herunterfahren"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:66
msgid "Shutdown message"
-msgstr ""
+msgstr "Meldung beim Herunterfahren"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33
msgid "Slave"
-msgstr ""
+msgstr "Slave"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115
msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
msgstr ""
+"Der Name dieses Abschnitts wird an anderer Stelle als UPS-Name verwendet"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
-msgstr ""
+msgstr "Zeit in Sekunden zwischen den wiederholten Startversuchen des Treibers."
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
msgstr ""
+"Zeit in Sekunden, die upsdrvctl darauf wartet, dass der Treiber den "
+"Startvorgang beendet"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:183
msgid "UPS Master"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:51
msgid "UPS Server Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Globale Einstellungen des USV-Servers"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:212
msgid "UPS Slave"
-msgstr ""
+msgstr "USV-Slave"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
msgid "UPS name"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:121
msgid "USB Bus(es) (regex)"
-msgstr ""
+msgstr "USB-Bus(se) (regex)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209
msgid "USB Product Id"
"Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports "
"(requires upscmd package)"
msgstr ""
+"Verwenden Sie upscmd -l, um die vollständige Liste der von Ihrer USV "
+"unterstützten Befehle anzuzeigen (erfordert das Paket upscmd)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
msgid ""
"User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to "
"be read-write for that user."
msgstr ""
+"Benutzer, unter dem der Treiber ausgeführt werden soll; erfordert, dass die "
+"Gerätedatei, auf die der Treiber zugreift, für diesen Benutzer schreib- und "
+"lesbar ist."
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:205
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:234
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238
msgid "Vendor (regex)"
-msgstr ""
+msgstr "Anbieter (Regex)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
msgid "Verify all connection with SSL"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
msgid "upsmon drops privileges to this user"
-msgstr ""
+msgstr "upsmon entzieht diesem Benutzer die Privilegien"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-08-06 13:33+0000\n"
-"Last-Translator: Joshua Oppel <joshua.oppel@oppcloud.eu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-25 19:00+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsocserv/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:151
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:131
msgid "Netmask (or IPv6-prefix)"
-msgstr ""
+msgstr "Netzmaske (oder IPv6-Präfix)"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:14
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:7
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:7
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:7
msgid "OpenConnect VPN"
-msgstr ""
+msgstr "OpenConnect VPN"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:24
msgid "Password"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:62
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:56
msgid "Predictable IPs"
-msgstr ""
+msgstr "Vorhersagbare IPs"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:107
msgid ""
"network in LAN covering 192.168.1.0/24 use 192.168.1.192/26 to reserve the "
"upper 62 addresses."
msgstr ""
+"Stellen Sie Adressen für Clients aus einem Subnetz des LANs bereit; wenn "
+"aktiviert, muss das darunter liegende Netzwerk ein Subnetz des LANs sein. "
+"Beachten Sie, dass die erste Adresse des angegebenen Subnetzes von ocserv "
+"reserviert wird, sie sollte also nicht verwendet werden. Wenn Sie ein "
+"Netzwerkinm LAN haben, das 192.168.1.0/24 umfasst, verwenden Sie 192.168.1."
+"192/26, um die oberen 62 Adressen zu reservieren."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:143
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:122
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:112
msgid "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4"
msgstr ""
+"Die DNS-Server, die den Clients zur Verfügung gestellt werden sollen; können "
+"entweder IPv6 oder IPv4 sein"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:133
msgid ""
"The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4. "
"Typically you should include the address of this device"
msgstr ""
+"Die DNS-Server, die den Clients zur Verfügung gestellt werden sollen; können "
+"entweder IPv6 oder IPv4 sein. Normalerweise sollten Sie die Adresse dieses "
+"Geräts angeben"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:111
msgid ""
"network different than the LAN addresses unless proxy ARP is enabled. Leave "
"empty to attempt auto-configuration."
msgstr ""
+"Die IPv4-Subnetzadresse, die den Clients zur Verfügung gestellt werden soll; "
+"dies sollte ein privates Netzwerk sein, das sich von den LAN-Adressen "
+"unterscheidet, es sei denn, Proxy-ARP ist aktiviert. Leer lassen, um eine "
+"automatische Konfiguration zu versuchen."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:125
msgid ""
"The IPv6 subnet address to provide to clients; leave empty to attempt auto-"
"configuration."
msgstr ""
+"Die IPv6-Subnetzadresse, die den Clients zur Verfügung gestellt werden soll; "
+"leer lassen, um eine automatische Konfiguration zu versuchen."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:63
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:57
msgid "The assigned IPs will be selected deterministically"
-msgstr ""
+msgstr "Die zugewiesenen IPs werden deterministisch ausgewählt"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:50
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:38
"username-password pair. Use PAM modules to authenticate using another server "
"(e.g., LDAP, Radius)."
msgstr ""
+"Die Authentifizierungsmethode für die Benutzer. Die einfachste ist die mit "
+"einem einzelnen Benutzernamen-Passwort-Paar. Verwenden Sie PAM-Module zur "
+"Authentifizierung über einen anderen Server (z. B. LDAP, Radius)."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:45
msgid "The firewall zone that the VPN clients will be set to"
-msgstr ""
+msgstr "Die Firewall-Zone, auf die die VPN-Clients eingestellt werden sollen"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:116
msgid "The mask of the subnet above."
-msgstr ""
+msgstr "Die Maske des obigen Subnetzes."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:144
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:123
"routes, the server will send only the appropriate. Leave empty to set a "
"default route"
msgstr ""
+"Die Routing-Tabelle, die den Clients zur Verfügung gestellt werden soll; Sie "
+"können IPv4- und IPv6-Routen mischen, der Server sendet nur die passende. "
+"Leer lassen, um eine Standardroute festzulegen"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:57
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:51
msgid "The same UDP and TCP ports will be used"
-msgstr ""
+msgstr "Es werden dieselben UDP- und TCP-Ports verwendet"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:21
msgid ""
"The value to be communicated to the client to verify the server's "
"certificate; this value only depends on the public key"
msgstr ""
+"Der Wert, der dem Client mitgeteilt wird, um das Zertifikat des Servers zu "
+"überprüfen; dieser Wert hängt nur vom öffentlichen Schlüssel ab"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:41
msgid "There are no active users."
-msgstr ""
+msgstr "Es gibt keine aktiven Nutzer."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:71
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:56
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:49
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:37
msgid "User Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer-Authentifizierung"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:25
msgid "User Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzereinstellungen"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:66
msgid "Username"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:115
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72
msgid "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:110
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:68
msgid ""
"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Network-Address"
-msgstr ""
+msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzadresse"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
msgid ""
"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Network-Address"
-msgstr ""
+msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Netzadresse"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:69
msgid "VPN IP"
-msgstr ""
+msgstr "VPN-IP"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:54
msgid "VPN IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "VPN-IP-Adresse"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:95
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:100
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-07-11 21:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:12+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsomcproxy/de/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:18
msgid "Add instance"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:35
msgid "Downlink interface"
-msgstr ""
+msgstr "Downlink-Schnittstelle"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:13
msgid "Embedded IGMPv3 and MLDv2 proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Eingebauter IGMPv3- und MLDv2-Proxy"
#: applications/luci-app-omcproxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-omcproxy.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-omcproxy"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:20
msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"
-msgstr ""
+msgstr "Minimaler Multicast Scope zum Proxy (betrifft nur IPv6 Multicast)"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:15
msgid "Proxy Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy-Instanz"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:20
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Scope"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:31
msgid "Uplink interface"
-msgstr ""
+msgstr "Uplink-Schnittstelle"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:31
msgid "Where does the multicast come from?"
-msgstr ""
+msgstr "Woher kommt der Multicast?"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:35
msgid "Where does the multicast go to?"
-msgstr ""
+msgstr "Wohin geht der Multicast?"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:26
msgid "admin-local"
-msgstr ""
+msgstr "admin-local"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:22
msgid "default"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:23
msgid "global"
-msgstr ""
+msgstr "Global"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:13
#: applications/luci-app-omcproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-omcproxy.json:3
msgid "omcproxy"
-msgstr ""
+msgstr "omcproxy"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:24
msgid "organization-local"
-msgstr ""
+msgstr "organization-local"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:27
msgid "realm"
-msgstr ""
+msgstr "realm"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:25
msgid "site-local"
-msgstr ""
+msgstr "site-local"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-24 06:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:11+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenvpn/de/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364
msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
msgid "Upload"
-msgstr "Upload"
+msgstr "Hochladen"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
msgid "Upload ovpn file"
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-radicale 1.1.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-24 15:29+0000\n"
-"Last-Translator: Dirk Brenken <dev@brenken.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-29 10:18+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
+#, fuzzy
msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
+msgstr "Debuggen"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:191
msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-08 04:46+0000\n"
-"Last-Translator: Zocker1012 <julian.schoemer.1997@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-29 10:18+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale2/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:8
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:4
msgstr "DNS-Abfrage"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26
+#, fuzzy
msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
+msgstr "Debuggen"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:15
msgid "Default (htpasswd file from users below)"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-04-02 13:16+0000\n"
-"Last-Translator: CE4 <chregger@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-29 10:18+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsshadowsocks-libev/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:45
msgid "-- instance type --"
"Extra nftables expression for matching tcp traffics, e.g. \"tcp dport { 80, "
"443 }\""
msgstr ""
+"Zusätzlicher nftables-Ausdruck für übereinstimmenden TCP-Verkehr, z.B. \"tcp "
+"dport { 80, 443 }\""
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:72
msgid ""
"Extra nftables expression for matching udp traffics, e.g. \"udp dport "
"{ 53 }\""
msgstr ""
+"Zusätzlicher nftables-Ausdruck für udp-Verkehr, z. B. \"udp dport { 53 }\""
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:68
msgid "Extra tcp expression"
-msgstr ""
+msgstr "Zusätzlicher tcp-Ausdruck"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:71
msgid "Extra udp expression"
-msgstr ""
+msgstr "Zusätzlicher udp-Ausdruck"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:98
msgid ""
"File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net bypass</em>"
-msgstr ""
+msgstr "Datei mit ip/net für Zwecke wie bei <em>Dst ip/net bypass</em>"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:102
msgid ""
"File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net forward</em>"
-msgstr ""
+msgstr "Datei mit ip/net für die Zwecke wie bei <em>Dst ip/net forward</em>"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:93
msgid "Forward through ss-redir for packets with dst address in this list"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:3
msgid "Grant service list access to LuCI app shadowsocks-libev"
msgstr ""
+"Zugriff auf die Diensteliste für die LuCI-Anwendung shadowsocks-libev "
+"gewähren"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:192
msgid "IPv6 First"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:51
msgid "Import"
-msgstr "Importiere"
+msgstr "Importieren"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:22
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:59
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:93
msgid "Local IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:98
msgid "Local IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:26
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:14
msgstr "Lokaler Port"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:58
+#, fuzzy
msgid "Local-out default"
-msgstr ""
+msgstr "Local-out-Standard"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:185
msgid "MTU"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:94
msgid "The IPv4 address ss-server will initiate IPv4 connections from"
-msgstr ""
+msgstr "Die IPv4-Adresse ss-server initiiert IPv4-Verbindungen von"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:99
msgid "The IPv6 address ss-server will initiate IPv6 connections from"
-msgstr ""
+msgstr "Die IPv6-Adresse ss-server initiiert IPv6-Verbindungen von"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:89
msgid "The address ss-server will initiate connections from"
-msgstr ""
+msgstr "Die Adresse ss-server initiiert Verbindungen von"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:107
msgid "The address ss-tunnel will forward traffic to"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-12-14 02:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-25 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsshairplay/sv/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:47
msgid "AO Device ID"
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:44
msgid "AO Device Name"
-msgstr ""
+msgstr "Enhetsnamn för AO"
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:33
msgid "AO Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Drivrutin för AO"
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:18
msgid "Airport Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namn på flygplatsen"
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:34
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:49
#: applications/luci-app-shairplay/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-shairplay.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-shairplay"
-msgstr ""
+msgstr "Godkänn UCI-åtkomst för luci-app-shairplay"
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:29
msgid "HW Address"
-msgstr ""
+msgstr "HW-adress"
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:25
msgid "Password"
#: applications/luci-app-shairplay/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shairplay.json:3
msgid "Shairplay"
-msgstr ""
+msgstr "Shairplay"
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:4
msgid ""
"Shairplay is a simple AirPlay server implementation, here you can configure "
"the settings."
msgstr ""
+"Shairplay är en enkel AirPlay-serverimplementering, här kan du ställa in "
+"inställningarna."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-03-24 15:29+0000\n"
-"Last-Translator: Dirk Brenken <dev@brenken.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:12+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:221
msgid "%s Error: %s"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:339
msgid "Allowed Domain URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Zulässige Domain-URLs"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:334
msgid "Allowed Domains"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:332
msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
-msgstr ""
+msgstr "Verwaltung zugelassener und gesperrter Listen"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:321
msgid ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:202
msgid "Blocking %s domains (with %s)."
-msgstr ""
+msgstr "Blockieren von %s Domänen (mit %s)."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
msgid "Cache file containing %s domains found."
#: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
-msgstr ""
+msgstr "UCI- und Dateizugriff für luci-app-simple-adblock gewähren"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:297
msgid "IPv6 Support"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:344
msgid "Individual domains to be blocked."
-msgstr ""
+msgstr "Einzelne zu sperrende Domains."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:194
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurationsupdate vor Laden der Block/Allowlists durchführen"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:269
msgid ""
"Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
"%sREADME%s for details."
msgstr ""
+"Wählen Sie die DNS-Auflösungsoption aus, für die Sie die Adblock-Liste "
+"erstellen möchten, siehe %sREADME%s für weitere Details."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:259
msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:227
msgid "Service Control"
-msgstr ""
+msgstr "Dienstverwaltung"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:339
msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
-msgstr ""
+msgstr "URLs zu Listen von Domains, die zugelassen werden sollen."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:349
msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
-msgstr ""
+msgstr "URLs zu Listen von Domains, die blockiert werden sollen."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:354
msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
-msgstr ""
+msgstr "URLs zu Listen von Hosts, die blockiert werden sollen."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:293
msgid "Unbound AdBlock List"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:155
msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
msgstr ""
+"Erstellung der Blockier-Liste oder Neustart des DNS-Resolvers fehlgeschlagen"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
msgid "failed to create compressed cache"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
msgid "failed to download Config Update file"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Herunterladen der Konfigurationsaktualisierungsdatei"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
msgid "failed to format data file"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:160
msgid "failed to parse Config Update file"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Parsen der Konfigurationsaktualisierungsdatei"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:148
msgid "failed to process allow-list"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Zulassungsliste"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
msgid "no HTTPS/SSL support on device"
-msgstr ""
+msgstr "keine Unterstützung für HTTPS/SSL auf dem Gerät"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:261
msgid "none"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-03-13 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:11+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/pt/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:221
msgid "%s Error: %s"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:202
msgid "Blocking %s domains (with %s)."
-msgstr "Bloqueio de domínios %s (com %s)."
+msgstr "Bloqueio de %s domínios (com %s)."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
msgid "Cache file containing %s domains found."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-09-23 14:41+0000\n"
-"Last-Translator: Kristoffer Grundström <dsmusicever@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:11+0000\n"
+"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:221
msgid "%s Error: %s"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:248
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
-msgstr ""
+msgstr "Låt lokala enheter använda sina egna DNS-servrar om de är inställda"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
msgid "Loading"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:227
msgid "Service Control"
-msgstr ""
+msgstr "Tjänstkontroll"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-02-24 06:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-29 15:23+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssmartdns/de/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:425
msgid "Additional Args for upstream dns servers"
"Attempts to serve old responses from cache with a TTL of 0 in the response "
"without waiting for the actual resolution to finish."
msgstr ""
+"Versuche, eine alte Antwort vom Cache mit TTL 0 zurückzugeben, ohne auf die "
+"eigentliche Auflösung zu warten."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:216
msgid "Cache Size"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:476
msgid "Donate"
-msgstr ""
+msgstr "Spenden"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:475
msgid "Donate to smartdns"
-msgstr ""
+msgstr "An smartdns spenden"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:189
msgid "Dual-stack IP Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Dual-Stack-IP-Auswahl"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:161
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:238
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:190
msgid "Enable IP selection between IPV4 and IPV6"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviere Wahl zwischen IPv4 und IPv6"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:184
msgid "Enable IPV6 DNS Server"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivere IPv6 DNS-Server"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:179
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:251
msgid "Enable TCP DNS Server"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviere TCP DNS Server"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:196
msgid "Enable domain prefetch, accelerate domain response speed."
msgstr ""
+"Aktivieren Sie Domänen-Prefetch, um die Reaktionsgeschwindigkeit der Domäne "
+"zu beschleunigen."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:239
msgid "Enable or disable second DNS server."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-02-08 04:46+0000\n"
-"Last-Translator: Zocker1012 <julian.schoemer.1997@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-26 22:07+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssqm/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
msgid ""
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
msgid "Enable SQM"
-msgstr ""
+msgstr "SQM aktivieren"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
msgid "Enable this SQM instance."
msgid ""
"Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):"
msgstr ""
+"Explicit congestion notification (ECN) Status für eingehende Pakete "
+"(ingress):"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
msgid ""
"Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
msgstr ""
+"Explicit congestion notification (ECN) Status für ausgehende Pakete (egress)."
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
-msgstr ""
+msgstr "Harte Begrenzung der Eingangswarteschlangen; Standardmäßig leer lassen."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
msgid "Ignore DSCP on ingress:"
-msgstr ""
+msgstr "DSCP bei Paketeingang ignorieren:"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
msgid "Interface name"
"Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
msgstr ""
+"Latenzziel für Ausgangswarteschlange, z.B. 5ms [Einheit: s, ms oder us]; "
+"Leer lassen für automatische Auswahl, das Wort 'default' eintragen für qdisc "
+"Standard."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
msgid ""
"Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
msgstr ""
+"Latenzziel für Eingangswarteschlange, z.B. 5ms [Einheit: s, ms oder us]; "
+"Leer lassen für automatische Auswahl, das Wort 'default' eintragen für qdisc "
+"Standard."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
msgid "Link Layer Adaptation"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassung der Verbindungsschicht"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
msgid ""
"Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
"interface MTU + overhead:"
msgstr ""
+"Maximale Größe für Größen- und Ratenberechnungen, tcMTU (Byte); muss >= "
+"Schnittstellen-MTU + Overhead sein:"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
msgid ""
"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
msgstr ""
+"Minimale Paketgröße, MPU (Byte); muss > 0 für Ethernet-Größentabellen sein:"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
msgid ""
"Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
"+ 1) / 16:"
msgstr ""
+"Anzahl der Einträge in Größen/Raten-Tabellen, TSIZE; für ATM wählen Sie "
+"TSIZE = (tcMTU + 1) / 16:"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
msgid "Per Packet Overhead (byte):"
-msgstr ""
+msgstr "Overhead pro Paket (Byte):"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
+#, fuzzy
msgid "Queue Discipline"
-msgstr ""
+msgstr "Queue Discipline"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
msgid "Queue setup script"
-msgstr ""
+msgstr "Skript zum Aufsetzen der Warteschlange"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
msgid "Queues"
-msgstr ""
+msgstr "Warteschlangen"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
msgid ""
"Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
"you need to restart the router to see updates!"
msgstr ""
+"Warteschlangenstrukturen die auf diesem System benutzbar sind. Der Router "
+"muss nach der Installation einer neuen qdisc neu gestartet werden, um die "
+"Änderungen sehen zu können."
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
msgid "SQM QoS"
"Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
"options will only be used as long as this box is checked."
msgstr ""
+"Erweiterte Verbindungsschicht-Optionen anzeigen, (nur erforderlich, wenn MTU "
+"> 1500). Die erweiterten Optionen werden nur verwendet, solange dieses "
+"Kästchen markiert ist."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
msgid ""
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
msgid "Smart Queue Management"
-msgstr ""
+msgstr "Smart Queue Management"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
+#, fuzzy
msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
-msgstr ""
+msgstr "Squash DSCP bei eingehenden Paketen (Ingress):"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
msgid ""
"disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
"change was not wished for."
msgstr ""
+"Die SQM-GUI hat soeben das sqm-Initskript in Ihrem Namen aktiviert. Denken "
+"Sie daran, das sqm-Initscript manuell im Systemstartmenü zu deaktivieren, "
+"falls diese Änderung nicht gewünscht wurde."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
msgid ""
"The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
"activate this service."
msgstr ""
+"Der SQM-Dienst scheint deaktiviert zu sein. Bitte verwenden Sie die "
+"Schaltfläche unten, um diesen Dienst zu aktivieren."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
msgid ""
"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
"shaping:"
msgstr ""
+"Upload-Geschwindigkeit (kbit/s) (egress) auf 0 setzen, um die egress "
+"Paketflusskontrolle abzuschalten:"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
msgid "Which link layer to account for:"
-msgstr ""
+msgstr "Welche Verbindungsschicht zu berücksichtigen ist:"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
msgstr ""
+"Welcher Verbindungsschicht-Anpassungsmechanismus verwendet werden soll; nur "
+"zum Testen"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
msgid ""
"traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
"management (AQM) and prioritisation on one network interface."
msgstr ""
+"Mit <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> können Sie Traffic "
+"Shaping, besseres Mischen (Fair Queueing), aktives Queue Length Management "
+"(AQM) und Priorisierung auf einer Netzwerkschnittstelle aktivieren."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-06-22 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-28 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssqm/es/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
msgid ""
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
msgid "SQM QoS"
-msgstr "SQM QoS"
+msgstr "Gestión inteligente de colas"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
msgid ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-21 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Andreas Götz <agoetz@tdt.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-25 18:59+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
msgid "Chrony"
-msgstr ""
+msgstr "Chrony"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
msgid "Chrony Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Chrony Plugin-Konfiguration"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
msgid "Chrony monitoring enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Chrony-Überwachung aktiviert"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
msgid "CollectLinks"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
-msgstr ""
+msgstr "Steuert, welche Benachrichtigungen an Syslog gesendet werden sollen."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
msgid "Create statistics about the network plugin itself"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
msgid "DHCP Leases"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP-Leases"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP Leases Plugin-Konfiguration"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
msgid "DHCP leases file"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP-Leasedatei"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
msgid "Dhcpleases"
-msgstr ""
+msgstr "Dhcpleases"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
msgid "Directory for collectd plugins"
msgid ""
"Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
msgstr ""
+"Freier Speicherplatz, reservierter Speicherplatz und belegter Speicherplatz "
+"werden als relative Werte angegeben"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
msgid "Gather compression statistics"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
msgid "Grant access to statistics resources"
-msgstr ""
+msgstr "Zugriff auf Statistikressourcen gewähren"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
msgid "Graphs"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
msgid "Host running chrony"
-msgstr ""
+msgstr "Host, auf dem Chrony läuft"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
msgid "Hostname"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
msgid "IP-Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "IP-Statistiken"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration des IP-Statistics-Plugins"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4/IPv6 Statistiküberwachung aktiviert"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
msgid "IRQ Plugin Configuration"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
msgid "Maximum Missed Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale Anzahl verpasster Pakete"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
msgid "Maximum allowed connections"
msgstr "Überwachung von %s, %s, %s"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
-#, fuzzy
msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
-msgstr "Überwachung von APC USV am Host %s, Port %d"
+msgstr "Überwachung einer APC USV am Host %s, Port %d"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Überwachung von DHCP-Leases aktiviert"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
msgid "Notify level"
-msgstr ""
+msgstr "Benachrichtigungsstufe"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
msgid "Number of threads for data collection"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
msgid "Port for chronyd"
-msgstr ""
+msgstr "Port für chronyd"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
msgstr ""
+"Möglicherweise ein Fehler in collectd. Nur 127.0.0.1 und localhost "
+"funktionieren"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
msgid "SNMP6"
-msgstr ""
+msgstr "SNMP6"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "SNMP6-Plugin-Konfiguration"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
msgid "SQM"
-msgstr ""
+msgstr "SQM"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
msgid "SQM-Cake"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
msgid "Sets the syslog log-level."
-msgstr ""
+msgstr "Legt die Syslog-Protokollebene fest."
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
msgid "Setup"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
msgid "Show Idle state"
-msgstr ""
+msgstr "Leerlaufzustand anzeigen"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
msgid "Show max values instead of averages"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
msgid "Snmp6"
-msgstr ""
+msgstr "Snmp6"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
msgid "Socket %s active"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Syslog"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
msgid "Syslog Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Syslog-Plugin-Konfiguration"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
msgid "Syslog enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Syslog aktiviert"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
"The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
"to syslog."
msgstr ""
+"Das SysLog-Plugin empfängt Protokollmeldungen vom Daemon und sendet sie an "
+"syslog."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
msgid "The chain name must not contain spaces"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Das chrony-Plugin überwacht die Statistiken des chrony-NTP-Servers"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
msgid "The comment to match must not contain spaces"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
msgstr ""
+"Das dhcpleases-Plugin sammelt Informationen über zugewiesene DHCP-Leases."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
msgid ""
msgid ""
"The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
msgstr ""
+"Das ipstatistics-Plugin sammelt IPv4- und IPv6-Statistiken, um sie zu "
+"vergleichen."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
msgid ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
msgstr ""
+"Das snmp6-Plugin sammelt IPv6-Statistiken für ausgewählte Schnittstellen."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
msgid ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
msgid "Timeout for polling chrony"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitüberschreitung für die Abfrage von chrony"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
"When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
"the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled."
msgstr ""
+"Wenn ein Host auf diese Anzahl von Paketen hintereinander nicht geantwortet "
+"hat, wird der Hostname im DNS neu aufgelöst. Nützlich für dynamische DNS-"
+"Hosts. Standardwert ist -1 = deaktiviert."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
msgid "When none selected, all disks will be monitored."
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-12 11:22+0000\n"
-"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-28 18:11+0000\n"
+"Last-Translator: Mc Giver <mcgivergim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/es/>\n"
"Language: es\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
"directory and all its parent directories need to be world readable."
msgstr ""
-"Nota: como las páginas son representadas por el usuario 'nobody', los "
-"archivos *.rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios "
-"principales deben ser legibles en todo el mundo."
+"Nota: como las páginas son procesadas por el usuario 'nobody', los archivos *"
+".rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios principales "
+"deben ser legibles para todo el mundo."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
msgid "Notify level"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
msgid "Report also the value for the idle metric"
-msgstr "Informe también el valor de la métrica inactiva"
+msgstr "Informar también el valor para la métrica inactiva"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
msgid "Report by CPU"
"directory. This can render the device unusable!</strong>"
msgstr ""
"El plugin \"rrdtool\" almacena datos en ficheros de bb.dd. RRD que son la "
-"base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Ojo: Configurar valores "
+"base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Atención: Configurar valores "
"incorrectos puede hacer que se use mucho espacio en el directorio temporal y "
"puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-17 15:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-08 04:46+0000\n"
-"Last-Translator: Zocker1012 <julian.schoemer.1997@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-29 10:18+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstransmission/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:65
msgid "Alternative download speed"
msgstr "DHT eingeschaltet"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:151
+#, fuzzy
msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
+msgstr "Debuggen"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:97
msgid "Download directory"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:44
msgid "Global settings"
-msgstr "Allgemeine Einstellungen"
+msgstr "Globale Einstellungen"
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-transmission.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-transmission"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-04-20 01:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-25 19:00+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstravelmate/de/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76
msgid "-- AP Selection --"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:430
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:987
msgid "Anonymous Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Anonyme Identität"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:411
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:970
"requires the additional configuration of <em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</"
"em>."
msgstr ""
+"Automatischer Umgang mit VPN-Verbindungen.<br /> Bitte beachten Sie: Diese "
+"Funktion erfordert die zusätzliche Konfiguration von <em>Wireguard</em> oder "
+"<em>OpenVPN</em>."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:294
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:497
"<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
"once, to make the necessary network- and firewall settings."
msgstr ""
+"Konfiguration des travelmate-Pakets, um die Funktion des Reiserouters zu "
+"aktivieren. Weitere Informationen <a href=\"https://github.com/openwrt/"
+"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
+"\"noreferrer noopener\" >finden Sie in der Online-Dokumentation</a>. <br /> "
+"<em>Bitte beachten Sie:</em> Beim ersten Start rufen Sie bitte den "
+"'Interface Wizard' einmal auf, um die notwendigen Netzwerk- und Firewall-"
+"Einstellungen vorzunehmen."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:519
msgid "Connection End"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:263
msgid "Enable/Disable this network"
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren/deaktivieren"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:393
msgid "Service Priority"
-msgstr "Servicepriorität"
+msgstr "Dienstpriorität"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
msgid "Settings"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-02-08 04:46+0000\n"
-"Last-Translator: Zocker1012 <julian.schoemer.1997@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-29 10:18+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsttyd/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:56
msgid "Accept only one client and exit on disconnection"
"Allow client to send command line arguments in URL (eg: http://"
"localhost:7681?arg=foo&arg=bar)"
msgstr ""
+"Clients erlauben, Parameter in der URL mitzugeben (z.B.: "
+"http://localhost:7681?arg=foo&arg=bar)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:50
msgid "Check origin"
#: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ttyd.json:23
msgid "Config"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:28
msgid "Credential"
msgstr "Benutzerdefinierter index.html Pfad"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:73
+#, fuzzy
msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
+msgstr "Debuggen"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:42
msgid "Do not allow clients to write to the TTY"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:50
msgid "Do not allow websocket connection from different origin"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Websocket-Verbindung von einem anderen Ursprung zulassen"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:17
msgid "Enable"
msgstr "Gruppen ID"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:34
+#, fuzzy
msgid "Group id to run with"
-msgstr ""
+msgstr "Zu verwendende Gruppen-ID"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:60
msgid "IPv6"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:52
msgid "Maximum clients to support (default: 0, no limit)"
-msgstr ""
+msgstr "Maximal zu unterstützende Clients (Standard: 0, kein Limit)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:24
msgid ""
"Network interface to bind (eg: eth0), or UNIX domain socket path (eg: /var/"
"run/ttyd.sock)"
msgstr ""
+"Zu bindende Netzwerkschnittstelle (z. B. eth0) oder UNIX-Domain-Socket-Pfad ("
+"z. B. /var/run/ttyd.sock)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:76
msgid "Notice"
"Random ttyd port (port=0) is not supported.<br />Change to a fixed port and "
"try again."
msgstr ""
+"Ein zufälliger ttyd-Port (Port=0) wird nicht unterstützt.<br />Wechseln Sie "
+"zu einem festen Port und versuchen Sie es erneut."
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:42
msgid "Read-only"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:70
msgid "SSL CA file path for client certificate verification"
-msgstr ""
+msgstr "SSL-CA-Dateipfad für die Überprüfung des Client-Zertifikats"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:70
msgid "SSL ca"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:67
msgid "SSL key file path"
-msgstr ""
+msgstr "Pfad der SSL-Schlüsseldatei"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:44
msgid "Send option to client"
-msgstr ""
+msgstr "Option an Client senden"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:73
msgid "Set log level (default: 7)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:37
msgid "Signal to send to the command when exit it (default: 1, SIGHUP)"
msgstr ""
+"Signal, das beim Beenden an den Befehl gesendet werden soll (Standard: 1, "
+"SIGHUP)"
#: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ttyd.json:3
#: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ttyd.json:14
msgid "Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:47
msgid "Terminal type"
-msgstr ""
+msgstr "Terminaltyp"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:47
msgid "Terminal type to report (default: xterm-256color)"
-msgstr ""
+msgstr "Zu meldender Terminaltyp (Standard: xterm-256color)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:31
msgid "User ID"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:31
msgid "User id to run with"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzerkennung für die Ausführung"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:75
msgid "Warning"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-03-12 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-23 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsttyd/fi/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:56
msgid "Accept only one client and exit on disconnection"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:62
msgid "Enable SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä SSL:ää"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:74
msgid "Error"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-30 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Arief Hidayat <kekesed97@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsuhttpd/id/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-02-09 02:45+0000\n"
-"Last-Translator: Zocker1012 <julian.schoemer.1997@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-27 18:45+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsunbound/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
-msgstr ""
+msgstr "Bearbeite Optionen wie zum Beispiel 'forward-zone:' für 'include:"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
msgid "Edit: Extended"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
msgid "Enable this directed zone"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviere diese gerichtete Zone"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
msgid "Enabled"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:297
msgid "Extended Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Erweiterte Statistiken"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
-msgstr ""
+msgstr "Erweiterte Statistiken werden von unbound-control gedruckt"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
msgid "Extra DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Extra DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
msgid "Fall Back"
-msgstr ""
+msgstr "Rückfall"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
msgid "Fallback"
-msgstr ""
+msgstr "Rückfall"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
msgid "Files"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
msgid "Filter Entire Subnet"
-msgstr ""
+msgstr "Filtere gesamtes Subnetz"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
msgid "Filter Localhost Rebind"
-msgstr ""
+msgstr "Filtere Localhost Rückbindung"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
msgid "Filter Private Address"
-msgstr ""
+msgstr "Filtere private Adressen"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
msgid "Filter Private Rebind"
-msgstr ""
+msgstr "Filtere private Rückbindung"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
msgid "Forward"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
msgid "Forward (simple handoff)"
-msgstr ""
+msgstr "Weiterleiten ( Einfache Übergabe )"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
msgid "Forward TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS-Weiterleitung"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
-msgstr ""
+msgstr "Weiterleitung zu vorgeschalteten Namensservern (ISP)"
#: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
msgid "Host FQDN, All Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Host FQDN, alle Adressen"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
msgid "Host Records"
-msgstr ""
+msgstr "Host-Einträge"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
msgid "Host/MX/SRV RR"
-msgstr ""
+msgstr "Host/MX/SRV RR"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
-msgstr ""
+msgstr "Host/MX/SRV/CNAME RR"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Wie man den LAN- oder lokalen Netzwerkrouter im DNS einträgt"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
msgid "How to treat queries of this local domain"
-msgstr ""
+msgstr "Wie man Anfragen dieser lokalen Domäne behandelt"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
msgid "IP4 All and IP6 Local"
-msgstr ""
+msgstr "IP4 Gesamt und IP6 Lokal"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
msgid "IP4 Only"
-msgstr ""
+msgstr "nur IP4"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
msgid "IP4 and IP6"
-msgstr ""
+msgstr "IP4 und IP6"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
msgid "IP6 Only*"
-msgstr ""
+msgstr "nur IP6*"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
msgid "IP6 Preferred"
-msgstr ""
+msgstr "bevorzugt IP6"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
msgid "Ignore"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
msgid "Interface FQDN, All Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Schnittstellen FQDN, Alle Adressen"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
msgid "LAN DNS"
-msgstr ""
+msgstr "LAN-DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
msgid "LAN Networks"
-msgstr ""
+msgstr "LAN-Netzwerke"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
msgid "Large"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304
msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
msgstr ""
+"Begrenzung der Tage zwischen RFC5011-Kopien, um Flash-Schreibvorgänge zu "
+"reduzieren"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
msgid "Limit extended DNS packet size"
-msgstr ""
+msgstr "Erweiterte DNS-Paketgröße begrenzen"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Verbindung zu unterstützten Programmen, um DHCP in DNS zu laden"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116
msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
-msgstr ""
+msgstr "Domänen auflisten, um die DNSSEC-Prüfungen zu umgehen"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
msgid "Listening Port"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
msgid "Local Data"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale Daten"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172
msgid "Local Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale Domäne"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
msgid "Local Domain Type"
-msgstr ""
+msgstr "Lokaler Domänentyp"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
msgid "Local Host, Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Lokaler Host, verschlüsselt"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
msgid "Local Host, No Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Lokaler Host, keine Verschlüsselung"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
msgid "Local Service"
-msgstr ""
+msgstr "Lokaler Dienst"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
msgid "Local Subnet, Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Lokales Subnetz, verschlüsselt"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
msgid "Local Subnet, Static Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Lokales Subnetz, statische Verschlüsselung"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
msgid "Local Zones"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale Zonen"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
msgid "Log"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248
msgid "Memory Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Speicher-Ressource"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314
msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
msgstr ""
+"Netzwerke, die das Neuladen von Unbound auslösen können (wan6 vermeiden)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
msgid "Networks to consider LAN (served) beyond those served by DHCP"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-12-16 12:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-25 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsunbound/sv/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(inga)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
msgid "(root)"
-msgstr ""
+msgstr "(root)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
msgid ", and <var>%s</var> entries"
-msgstr ""
+msgstr ", och <var>%s</var> poster"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
msgid ", and try <var>%s</var>"
-msgstr ""
+msgstr ", och prova <var>%s</var>"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
msgid "AXFR"
-msgstr ""
+msgstr "AXFR"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68
msgid "Accept queries only from local subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Acceptera enbart förfrågningar från lokala undernät"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
-msgstr ""
+msgstr "Adblock-domänlistan är för stor för att visa i LuCI."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
msgid "Advanced"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
msgid "Aggressive"
-msgstr ""
+msgstr "Aggressiv"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
msgid "Allow open recursion when record not in zone"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt öppen rekursion när samlingen inte är i zon"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
msgid "Authoritative (zone file)"
-msgstr ""
+msgstr "Auktorativ (zon-fil)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:42
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Grundläggande"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
msgid "Break down query components for limited added privacy"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
msgid "Connect to servers using TLS"
-msgstr ""
+msgstr "Anslut till servrar genom att använda TLS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:158
msgid "DHCP Link"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP-länk"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166
msgid "DHCPv4 to SLAAC"
-msgstr ""
+msgstr "DHCPv4 till SLAAC"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
msgid "DNS Cache"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-cache"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
msgid "DNS Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Insticksprogram för DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:63
msgid "DNS over TLS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS över TLS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
msgid "DNS64 Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "DNS64-prefix"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
msgid "DNSSEC NTP Fix"
-msgstr ""
+msgstr "NTP-fix för DNSSEC"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:181
msgid "Denied (nxdomain)"
-msgstr ""
+msgstr "Nekades (nxdomain)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
msgid "Directed Zone"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
msgid "Domain Insecure"
-msgstr ""
+msgstr "Osäker domän"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
msgid "Domain name to verify TLS certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Namn på domänen för att bekräfta TLS-certifikat"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279
msgid "EDNS Size"
-msgstr ""
+msgstr "EDNS-storlek"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
msgid "Edit: Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera: Förlängd"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
msgid "Edit: Server"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera: Server"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
msgid "Edit: UCI"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera: UCI"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
msgid "Edit: Unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
msgid "Enable DNS64"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera DNS64"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
msgid "Enable DNSSEC"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera DNSSEC"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
msgid "Enable Unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:103
msgid "Enable the DNS64 module"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera DNS64-modulen"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:73
msgid "Enable the DNSSEC validator module"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:297
msgid "Extended Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Förlängd statistik"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
msgid "Extra DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Extra DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
msgid "Fall Back"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
msgid "Filter Private Address"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrera privat adress"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
msgid "Filter Private Rebind"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
msgid "Forward TLS"
-msgstr ""
+msgstr "Vidarebefordra TLS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
-msgstr ""
+msgstr "Värd/MX/SRV/CNAME RR"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
msgid "Hostname, All Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Värdnamn, Alla adresser"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
msgid "Hostname, Primary Address"
-msgstr ""
+msgstr "Värdnamn, Primär adress"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-04-04 16:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-23 11:39+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvnstat2/pt/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:113
msgid "5 Minute"
msgstr "Cancelar"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:130
-#, fuzzy
msgid "Clear data for all interfaces"
msgstr "Limpar os dados de todas as interfaces"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-03-24 15:29+0000\n"
-"Last-Translator: Dirk Brenken <dev@brenken.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-27 18:45+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvpn-policy-routing/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:61
msgid "%s (disabled)"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:260
msgid "Add IGNORE Target"
-msgstr ""
+msgstr "IGNORE-Ziel hinzufügen"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:260
msgid ""
"Adds `IGNORE` to the list of interfaces for policies, allowing you to skip "
"further processing by VPN Policy Routing."
msgstr ""
+"Fügt `IGNORE` zur Liste der Schnittstellen für Richtlinien hinzu, so dass "
+"Sie die weitere Verarbeitung durch VPN Policy Routing überspringen können."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:189
msgid "Advanced Configuration"
"Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
"fields are left blank."
msgstr ""
+"Kommentar, Schnittstelle und mindestens ein weiteres Feld sind erforderlich. "
+"Mehrere lokale und entfernte Adressen/Geräte/Domänen und Ports können durch "
+"Leerzeichen getrennt werden. Die Platzhalter unten stellen nur das Format/"
+"die Syntax dar und werden nicht verwendet, wenn Felder leer gelassen werden."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:168
msgid "Condensed output"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166
msgid "Controls both system log and console output verbosity."
-msgstr ""
+msgstr "Steuert die Ausführlichkeit der Systemprotokoll- und Konsolenausgabe."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:364
msgid "Custom User File Includes"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:181
msgid "DNSMASQ ipset"
-msgstr ""
+msgstr "DNSMASQ-ipset"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:357
msgid "DSCP Tag"
-msgstr ""
+msgstr "DSCP-Tag"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:352
msgid "DSCP Tagging"
-msgstr ""
+msgstr "DSCP-Tagging"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219
msgid "Default ICMP Interface"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253
msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
msgstr ""
+"Diese Protokolle in der Protokollspalte der Web-Benutzeroberfläche anzeigen."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:174
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpn-policy-routing.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpn-policy-routing"
-msgstr ""
+msgstr "UCI- und Dateizugriff für luci-app-vpn-policy-routing gewähren"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:214
msgid "IPTables rule option"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166
msgid "Output verbosity"
-msgstr ""
+msgstr "Ausführlichkeit der Ausgabe"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:374
msgid "Path"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:301
msgid "Remote addresses / domains"
-msgstr ""
+msgstr "Entfernte Adressen / Domänen"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:306
msgid "Remote ports"
-msgstr ""
+msgstr "Entfernte Ports"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:46
msgid "Restart"
"Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
"See the %sREADME%s for details."
msgstr ""
+"Führen Sie die folgenden Benutzerdateien nach dem Einrichten, aber vor dem "
+"Neustart von DNSMASQ aus. Siehe %sREADME%s für Details."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:54
msgid "Running"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173
msgid "See the %sREADME%s for details."
-msgstr ""
+msgstr "Siehe %sREADME%s für Details."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:214
+#, fuzzy
msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
-msgstr ""
+msgstr "Auswahl von Append für -A und Einfügen für -I."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:154
msgid "Service Control"
-msgstr ""
+msgstr "Dienstverwaltung"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:144
msgid "Service Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Dienstfehler"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:233
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
msgid "Service FW Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Dienst FW-Maske"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:139
msgid "Service Gateways"
-msgstr ""
+msgstr "Dienst-Gateways"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:135
msgid "Service Status"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:149
msgid "Service Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Dienstwarnungen"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:353
msgid ""
"Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
"%sREADME%s for details."
msgstr ""
+"Setzen Sie DSCP-Tags (im Bereich zwischen 1 und 63) für bestimmte "
+"Schnittstellen. Siehe %sREADME%s für Details."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:256
msgid "Show Chain Column"
-msgstr ""
+msgstr "Kettenspalte anzeigen"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:245
msgid "Show Enable Column"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivierungsspalte anzeigen"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249
msgid "Show Protocol Column"
-msgstr ""
+msgstr "Protokollspalte anzeigen"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:264
msgid "Show Up/Down Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Auf/Ab-Schaltflächen anzeigen"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:264
msgid ""
"Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up or "
"down in the list."
msgstr ""
+"Zeigt die Schaltflächen Auf/Ab für Richtlinien an, mit denen Sie eine "
+"Richtlinie in der Liste nach oben oder unten verschieben können."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:256
msgid ""
"Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
"FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
msgstr ""
+"Zeigt die Kettenspalte für Richtlinien an, so dass Sie einer Richtlinie eine "
+"PREROUTING-, FORWARD-, INPUT- oder OUTPUT-Kette zuweisen können."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:245
msgid ""
"Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
"enable/disable specific policy without deleting it."
msgstr ""
+"Zeigt die Spalte mit den aktivierten Kontrollkästchen für Richtlinien an, so "
+"dass Sie eine bestimmte Richtlinie schnell aktivieren/deaktivieren können, "
+"ohne sie zu löschen."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249
msgid ""
"Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
"protocol to a policy."
msgstr ""
+"Zeigt die Protokollspalte für Richtlinien an, so dass Sie einer Richtlinie "
+"ein bestimmtes Protokoll zuweisen können."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:43
msgid "Start"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:172
msgid "Strict enforcement"
-msgstr ""
+msgstr "Strikte Durchsetzung"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:175
msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
msgstr ""
+"Strenge Durchsetzung von Richtlinien, wenn deren Gateway ausgefallen ist"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:192
msgid "Supported Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Unterstützte Schnittstellen"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253
msgid "Supported Protocols"
-msgstr ""
+msgstr "Unterstützte Protokolle"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:167
msgid "Suppress/No output"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgabe unterdrücken/Keine Ausgabe"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:15
msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
-msgstr ""
+msgstr "Das %s steht für das Standard-Gateway. Siehe %sREADME%s für Details."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:208
msgid "The ipset option for local policies"
-msgstr ""
+msgstr "Die Option ipset für lokale Richtlinien"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202
msgid "The ipset option for remote policies"
-msgstr ""
+msgstr "Die Option ipset für entfernte Richtlinien"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:198
msgid ""
"Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
msgstr ""
+"Zeit (in Sekunden), die der Dienst beim Booten auf die Erkennung des WAN-"
+"Gateways wartet."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:205
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:211
+#, fuzzy
msgid "Use ipset command"
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie den Befehl ipset"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:178
+#, fuzzy
msgid "Use resolver's ipset for domains"
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie das ipset des Resolvers für Domänen"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:4
msgid "VPN"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:7
msgid "VPN Policy Routing"
-msgstr ""
+msgstr "VPN-Richtlinien-Routing"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:132
msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
-msgstr ""
+msgstr "Richtlinienbasiertes VPN- und WAN-Routing"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:169
msgid "Verbose output"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:221
msgid "WAN"
-msgstr ""
+msgstr "WAN"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:233
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:243
msgid "Web UI Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Web-UI-Konfiguration"
#, fuzzy
#~ msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-12-19 22:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvpn-policy-routing/sv/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:61
msgid "%s (disabled)"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:154
msgid "Service Control"
-msgstr ""
+msgstr "Tjänstkontroll"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:144
msgid "Service Errors"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-02-08 04:46+0000\n"
-"Last-Translator: Zocker1012 <julian.schoemer.1997@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:12+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvpnbypass/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:150
msgid "Disable"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:146
msgid "Disabling %s service"
-msgstr ""
+msgstr "%s-Dienst wird deaktiviert"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:58
msgid "Domains to Bypass"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:58
msgid "Domains to be accessed directly, see %sREADME%s for syntax."
msgstr ""
+"Domains, auf die direkt zugegriffen werden kann, siehe %sREADME%s für die "
+"Syntax."
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:139
msgid "Enable"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:135
msgid "Enabling %s service"
-msgstr ""
+msgstr "%s-Dienst wird aktiviert"
#: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpnbypass.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpnbypass"
-msgstr ""
+msgstr "UCI- und Dateizugriff für luci-app-vpnbypass gewähren"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:45
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:45
msgid "Local IP addresses or subnets with direct internet access."
-msgstr ""
+msgstr "Lokale IP-Adressen oder Subnetze mit direktem Internetzugang."
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:35
msgid "Local Ports to Bypass"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:35
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass."
-msgstr ""
+msgstr "Lokale Ports zum Auslösen der VPN-Umgehung."
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:84
msgid "Not installed or not found"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht installiert oder nicht gefunden"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:68
+#, fuzzy
msgid "Quering"
-msgstr ""
+msgstr "Abfragen"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:50
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:50
msgid "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly."
msgstr ""
+"Entfernte IP-Adressen oder Subnetze, auf die direkt zugegriffen werden soll."
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:40
msgid "Remote Ports to Bypass"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:40
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass."
-msgstr ""
+msgstr "Entfernte Ports zum Auslösen der VPN-Umgehung."
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:117
msgid "Restart"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:113
msgid "Restarting %s service"
-msgstr ""
+msgstr "%s-Dienst wird neu gestartet"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:72
msgid "Running (version: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Wird ausgeführt (Version: %s)"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:33
msgid "Service Control"
-msgstr ""
+msgstr "Dienstverwaltung"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:31
msgid "Service Status"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:102
msgid "Starting %s service"
-msgstr ""
+msgstr "%s-Dienst wird gestartet"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:128
msgid "Stop"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:79
msgid "Stopped (Disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "Angehalten (deaktiviert)"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:76
msgid "Stopped (version: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Angehalten (Version: %s)"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:124
msgid "Stopping %s service"
-msgstr ""
+msgstr "%s-Dienst wird angehalten"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:27
#: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/luci/menu.d/vpnbypass.json:3
msgid "VPN Bypass"
-msgstr "VPN Bypass"
+msgstr "VPN-Umgehung"
#~ msgid "%s (disabled)"
#~ msgstr "%s (deaktiviert)"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-12-19 22:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-25 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvpnbypass/sv/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:150
msgid "Disable"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:68
msgid "Quering"
-msgstr ""
+msgstr "Förfrågan"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:50
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:33
msgid "Service Control"
-msgstr ""
+msgstr "Tjänstkontroll"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:31
msgid "Service Status"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:27
#: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/luci/menu.d/vpnbypass.json:3
msgid "VPN Bypass"
-msgstr ""
+msgstr "Koppla förbi VPN"
#~ msgid "%s (disabled)"
#~ msgstr "%s (inaktiverad)"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-24 15:29+0000\n"
-"Last-Translator: Dirk Brenken <dev@brenken.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-29 10:18+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswatchcat/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid ""
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modus"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:87
msgid "Name of ModemManager Interface"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-06-18 19:32+0000\n"
-"Last-Translator: Martin <martin.hubner@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-25 19:00+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsxinetd/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:61
msgid "Access Control"
-msgstr ""
+msgstr "Zugriffskontrolle"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:211
msgid "Access times"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:92
msgid "INTERNAL"
-msgstr ""
+msgstr "INTERN"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:47
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:83
msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:97
msgid "Identification"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikation"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:179
msgid ""
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:73
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:108
msgid "Invalid character"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiges Zeichen"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:186
msgid "List of allowed hosts to access this service"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:83
msgid "Listen on IPv6 additional"
-msgstr ""
+msgstr "Zusätzlich auf IPv6 hören"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:179
msgid "Log on failure"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:166
msgid "Multi-Threaded Service"
-msgstr ""
+msgstr "Multi-Threaded-Dienst"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:66
msgid "Name for the service, if INTERNAL from /etc/services"
-msgstr ""
+msgstr "Name für den Dienst, wenn INTERN von /etc/services"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:196
msgid "Number of instances"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:97
msgid "Required if a services can use tcp and udp."
-msgstr ""
+msgstr "Erforderlich, wenn ein Dienst tcp und udp verwenden kann."
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:163
msgid "Selection of the threading for this service"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:171
msgid "Server PID"
-msgstr "Server PID"
+msgstr "Server-PID"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:153
msgid "Server arguments"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:32
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:66
msgid "Servicename"
-msgstr ""
+msgstr "Dienstname"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:165
msgid "Single-Threaded Service"
-msgstr "Single-Threaded Service"
+msgstr "Single-threaded Dienst"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:124
msgid "Socket type"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:119
msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgstr "TCP"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:201
msgid ""
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:90
msgid "Type of service"
-msgstr ""
+msgstr "Art des Dienstes"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:120
msgid "UDP"
-msgstr ""
+msgstr "UDP"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:93
msgid "UNLISTED"
#: applications/luci-app-xinetd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-xinetd.json:3
msgid "Xinetd"
-msgstr ""
+msgstr "Xinetd"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:22
msgid "Xinetd Settings"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:127
msgid "datagram-based service"
-msgstr ""
+msgstr "Datagrammbasierter Dienst"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:128
msgid "direct access to IP service"
-msgstr ""
+msgstr "direkter Zugriff auf den IP-Dienst"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:49
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:55
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:129
msgid "sequential datagram transmission service"
-msgstr ""
+msgstr "sequentieller Datagramm-Übertragungsdienst"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:126
msgid "stream-based service"
-msgstr ""
+msgstr "strombasierter Dienst"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:49
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:55
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-27 04:55+0000\n"
-"Last-Translator: HACKER3000 <hacker3000@posteo.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-29 10:18+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
"\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:621
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
msgid "Base device"
-msgstr "Basis-Netzwerkadapter"
+msgstr "Grundgerät"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1400
msgid "Bridge device"
-msgstr "Netzwerkbrücke"
+msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
+#, fuzzy
msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
+msgstr "Debuggen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
msgid "Default router"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
msgid "Disconnect"
-msgstr "Trennen"
+msgstr "Verbindung trennen"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
msgid "Grant access to main status display"
-msgstr "Gewähre Zugriff auf die zentrale Statusanzeige"
+msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
msgid "Grant access to mmcli"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
msgid "Grant access to wireless status display"
-msgstr "Gewähre Zugriff auf die WLAN-Statusanzeige"
+msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
msgid "Group Password"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
msgid "Image"
-msgstr "Image"
+msgstr "Abbild"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
msgid "Image check failed:"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
msgid "Local IPv4 address"
-msgstr "Lokale IPv4 Adresse"
+msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
msgid "Local IPv6 DNS server"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
msgid "Local IPv6 address"
-msgstr "Lokale IPv6 Adresse"
+msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
msgid "Local Startup"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
msgid "Reveal/hide password"
-msgstr "Passwort zeigen/verstecken"
+msgstr "Password anzeigen/verstecken"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
msgid "Reverse path filter"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
msgid "Type of service"
-msgstr ""
+msgstr "Art des Dienstes"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
msgctxt "nft udp dport"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
msgid "Upload"
-msgstr "Upload"
+msgstr "Hochladen"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
msgid ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-12 08:11+0000\n"
-"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-26 08:15+0000\n"
+"Last-Translator: Mc Giver <mcgivergim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
"\n"
"Language: es\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:621
#, fuzzy
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
msgid "(empty)"
-msgstr "(Vacío)"
+msgstr "(vacío)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
msgid "(no interfaces attached)"
-msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
+msgstr "(sin interfaces conectadas)"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
msgid "-- Additional Field --"
-msgstr "-- Campo adicional --"
+msgstr "-- campo adicional --"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3733
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
msgid "-- Please choose --"
-msgstr "-- Por favor elija --"
+msgstr "-- por favor elija --"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
msgid "-- custom --"
-msgstr "-- Personalizado --"
+msgstr "-- personalizado --"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
msgid "-- match by label --"
-msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
+msgstr "-- emparejar por etiqueta --"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
msgid "-- match by uuid --"
-msgstr "-- Emparejar por uuid --"
+msgstr "-- emparejar por uuid --"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
msgid "-- please select --"
-msgstr "-- Por favor seleccione --"
+msgstr "-- por favor seleccione --"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
msgctxt "sstp log level value"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
msgid "802.11r Fast Transition"
-msgstr "Activar 802.11r (FT)"
+msgstr "802.11r Fast Transition"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
msgid "Active IPv4 Rules"
-msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
+msgstr "Reglas IPv4 activas"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
msgid "Active IPv6 Routes"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
msgid "Active IPv6 Rules"
-msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
+msgstr "Reglas IPv6 activas"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
msgstr "Dirección"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
-#, fuzzy
msgctxt "nft meta nfproto"
msgid "Address family"
msgstr "Familia de direcciones"
msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
-#, fuzzy
msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
-msgstr ""
-"Envíe siempre las opciones DHCP. A veces es necesario, p. Ej. PXELinux."
+msgstr "Envía siempre las Opciones DHCP. A veces es necesario, eje. PXELinux."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
msgid ""
msgstr "Swap anónimo"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:490
-#, fuzzy
msgctxt "nft match any traffic"
msgid "Any packet"
msgstr "Cualquier paquete"
msgstr "Cualquier zona"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
-#, fuzzy
msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
-msgstr "Aplique las opciones de DHCP a esta red. (Vacío = todos los clientes)."
+msgstr "Aplica las Opciones DHCP a esta red. (Vacío = todos los clientes)."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
msgid "Apply backup?"
msgstr "Iniciar en el arranque"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
-#, fuzzy
msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
msgstr "Secreto DAE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
-#, fuzzy
msgid "DHCP Options"
-msgstr "Opciones de DHCP"
+msgstr "Opciones DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
msgid "DHCP Server"
"prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
-#, fuzzy
msgid "Defines a specific MTU for this route"
-msgstr "Defina una MTU específica para esta ruta"
+msgstr "Define una MTU específica para esta ruta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
msgid "Delegate IPv6 prefixes"
msgstr "Editar red Wi-Fi"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:60
-#, fuzzy
msgctxt "nft rt mtu"
msgid "Effective route MTU"
msgstr "Ruta efectiva MTU"
msgstr "Umbral de fragmentación"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
-#, fuzzy
msgctxt "nft nat flag fully-random"
msgid "Full port randomization"
-msgstr "Aleatorización de puerto completo"
+msgstr "Aleatorización completa de de puertos"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
msgid ""
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
-#, fuzzy
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "Ir a actualización de firmware..."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
-#, fuzzy
msgctxt "nft icmpv6 type"
msgid "ICMPv6 type"
msgstr "Tipo ICMPv6"
msgstr "Protocolo IP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
-#, fuzzy
msgid "IP Sets"
msgstr "Conjuntos de IP"
msgstr "Protocolo IP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
-#, fuzzy
msgid "IP set"
msgstr "Conjunto de IP"
msgstr "Ignorar dominio falso NX"
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
-#, fuzzy
msgid "IPsec XFRM"
msgstr "IPsec XFRM"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
msgid "IPv6 suffix (hex)"
-msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
+msgstr "Sufijo IPv6 (hex)"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
msgid "IPv6 support"
msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
-#, fuzzy
msgid "Invert match"
-msgstr "Invertir partido"
+msgstr "Invertir coincidencia"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
msgid "Isolate Clients"
msgstr "Conectarse a: %q"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
-#, fuzzy
msgid "Jump to rule"
msgstr "Saltar a la regla"
msgstr "Interfaz de red"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
-#, fuzzy
msgid "Network-ID"
msgstr "ID de red"
msgstr "Refrescar"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
-#, fuzzy
msgctxt "nft reject with icmp type"
msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
msgstr "Rechazar paquete IPv4 con <strong>ICMP tipo %h</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
-#, fuzzy
msgctxt "nft reject with icmpx type"
msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
msgstr "Rechazar paquete con <strong>ICMP tipo %h</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:92
-#, fuzzy
msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
msgstr "Rechazar paquete con <strong>ICMPv6 tipo %h</strong>"
msgstr "Establezca el campo de encabezado <var>%s</var> en <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
-#, fuzzy
msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
msgstr ""
-"Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
+"Configurar la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
"predeterminado es desactivado."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
"corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
"corresponding range"
msgstr ""
-"Especifique un UID individual o un rango de UID para hacer coincidir, p. "
+"Especifica un UID individual o un rango de UID para hacer coincidir, p. eje. "
"1000 para hacer coincidir el UID correspondiente o 1000-1005 para hacer "
"coincidir todos los UID dentro del rango correspondiente"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
#, fuzzy
msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
-msgstr "Especifique la subred de destino para hacer coincidir (notación CIDR)"
+msgstr "Especifica la subred de destino para hacer coincidir (notación CIDR)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
"Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
"mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
msgstr ""
-"Especifique el fwmark y, opcionalmente, su máscara para que coincida, p. "
+"Especifica el fwmark y, opcionalmente, su máscara para que coincida, p. eje. "
"0xFF para hacer coincidir la marca 255 o 0x0/0x1 para hacer coincidir "
"cualquier valor de marca par"
msgstr "Red de destino"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
-#, fuzzy
msgid "Temp space"
msgstr "Espacio temporal"
msgstr "El LED parpadea con la frecuencia de encendido/apagado configurada"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
-#, fuzzy
msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
-msgstr "El LED parpadea para simular el latido real del corazón."
+msgstr "El LED parpadea para simular el latido del corazón."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
msgid ""
msgstr "red abierta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
-#, fuzzy
msgid "other config (O)"
msgstr "otra configuración (O)"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-04-22 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-23 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fi/>"
"\n"
"Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
"messages advertising this device as IPv6 router."
msgstr ""
+"Lähetä <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
+"viestejä mainostaen tätä laitetta IPv6-reitittimenä."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
msgid "Send ICMP redirects"
"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
"options for Dnsmasq."
msgstr ""
+"Erikoiset <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-"
+"käynnistysvalinnat Dnsmasqille."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
msgid ""
"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
"Minimum is 1280 bytes."
msgstr ""
+"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-viesteissä "
+"julkaistava <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Pienin "
+"mahdollinen on 1280 tavua."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
msgid ""
"The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
"abbr> messages. Maximum is 255 hops."
msgstr ""
+"<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-viesteissä julkaistava "
+"hyppyjen enimmäismäärä. Suurin mahdollinen on 255 hyppyä."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
msgid "The network name is already used"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-12-13 23:52+0000\n"
-"Last-Translator: Josef Schlehofer <pepe@bloodkings.eu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:11+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luci/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:621
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
msgid "-- Additional Field --"
-msgstr "-- Tilleggs Felt --"
+msgstr "-- Tilleggsfelt --"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3733
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-16 09:23+0000\n"
-"Last-Translator: moonlightz <hugo.simoes.1984@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-24 00:37+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
"pt/>\n"
"Language: pt\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:621
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
msgid "\"%h\" table \"%h\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%h\" tabela \"%h\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
msgid "%.1f dB"
msgctxt "nft amount of flags"
msgid "1 flag"
msgid_plural "%d flags"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 sinalizador"
+msgstr[1] "%d sinalizadores"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
msgid "15 Minute Load:"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var> é maior que <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:76
msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var> é maior ou igual a <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:81
msgctxt "nft set match expression"
msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var> no conjunto <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var> é <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:80
msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var> é um dos <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var> é inferior a <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var> é inferior ou igual a <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var> não é <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:82
msgctxt "nft not in set match expression"
msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var> não está no conjunto <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:609
msgid "ARP traffic table \"%h\""
-msgstr ""
+msgstr "Tabela de tráfego ARP \"%h\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
msgctxt "nft accept action"
msgid "Accept packet"
-msgstr ""
+msgstr "Aceitar o pacote"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
msgid "Accept packets with local source addresses"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
msgctxt "nft meta nfproto"
msgid "Address family"
-msgstr ""
+msgstr "Família de endereços"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
msgid "Address to access local relay bridge"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:490
msgctxt "nft match any traffic"
msgid "Any packet"
-msgstr ""
+msgstr "Qualquer pacote"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
"At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
"strong>"
msgstr ""
+"Pelo menos <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, com uma rajada de "
+"<strong>%h</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
"At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
"strong>"
msgstr ""
+"No máximo <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, com uma rajada de "
+"<strong>%h</strong>"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
msgid "Bridge traffic table \"%h\""
-msgstr ""
+msgstr "Tabela de tráfego da ponte \"%h\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
msgid "Bridge unit number"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
msgctxt "Chain hook: prerouting"
msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
-msgstr ""
+msgstr "Capturar pacotes recebidos antes de qualquer decisão de roteamento"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
msgctxt "Chain hook: input"
msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
-msgstr ""
+msgstr "Capturar pacotes de entrada roteados ao sistema local"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:548
msgctxt "Chain hook: postrouting"
msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
-msgstr ""
+msgstr "Capturar pacotes de saída após qualquer decisão de roteamento"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
msgctxt "Chain hook: output"
msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
-msgstr ""
+msgstr "Capturar pacotes de saída provenientes do sistema local"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
msgctxt "Chain hook: ingress"
msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
-msgstr ""
+msgstr "Capturar pacotes diretamente após o NIC recebê-los"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
msgid "Category"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:552
msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
msgid "Chain hook \"%h\""
-msgstr ""
+msgstr "Gancho de corrente \"%h\""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4367
msgid "Changes"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
msgctxt "nft ct state"
msgid "Conntrack state"
-msgstr ""
+msgstr "Estado do Conntrack"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:30
msgctxt "nft ct status"
msgid "Conntrack status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado do Conntrack"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
msgctxt "nft jump action"
msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Continuar em <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
msgid "Continue in calling chain"
-msgstr ""
+msgstr "Continuar na cadeia de chamadas"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
msgctxt "Chain policy: accept"
msgid "Continue processing unmatched packets"
-msgstr ""
+msgstr "Continuar a processar pacotes inigualáveis"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4503
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
msgid "Defines a specific MTU for this route"
-msgstr ""
+msgstr "Define uma MTU específica para esta rota"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
msgid "Delegate IPv6 prefixes"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:41
msgctxt "nft ip daddr"
msgid "Destination IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP de destino"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
msgctxt "nft ip6 daddr"
msgid "Destination IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Destino IPv6"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
msgid "Destination port"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
msgctxt "nft ip dport"
msgid "Destination port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta de destino"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
msgctxt "nft drop action"
msgid "Drop packet"
-msgstr ""
+msgstr "Abandonar o pacote"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
msgctxt "Chain policy: drop"
msgid "Drop unmatched packets"
-msgstr ""
+msgstr "Abandonar pacotes inigualáveis"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
msgid "Dropbear Instance"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:60
msgctxt "nft rt mtu"
msgid "Effective route MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU efetiva da rota"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
msgid "Egress QoS mapping"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
msgctxt "nft meta oifname"
msgid "Egress device name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do aparelho de saída"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
msgctxt "VLAN port state"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
msgid "Firewall (iptables)"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall (iptables)"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
msgid "Firewall (nftables)"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall (nftables)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
msgid "Firewall Mark"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
msgctxt "nft nat flag fully-random"
msgid "Full port randomization"
-msgstr ""
+msgstr "Aleatorização completa da porta"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
msgid ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:565
msgctxt "Chain hook description"
msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Gancho: <strong>%h</strong> (%h), Prioridade: <strong>%d</strong>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
msgctxt "nft icmpv6 code"
msgid "ICMPv6 code"
-msgstr ""
+msgstr "Código ICMPv6"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
msgctxt "nft icmpv6 type"
msgid "ICMPv6 type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo ICMPv6"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
msgctxt "nft ip protocol"
msgid "IP protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo IP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
msgctxt "nft meta l4proto"
msgid "IP protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo IP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
msgid "IP set"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:597
msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
-msgstr ""
+msgstr "Tabela de tráfego IPv4 \"%h\""
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
msgid "IPv4+IPv6"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:605
msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
-msgstr ""
+msgstr "Tabela de tráfego IPv4/IPv6 \"%h\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
-msgstr ""
+msgstr "Tabela de tráfego IPv6 \"%h\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
msgid "IPv6-PD"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-19 22:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/sv/>"
"\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:621
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
msgid "\"%h\" table \"%h\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%h\" tabell \"%h\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
msgid "%.1f dB"
msgctxt "nft amount of flags"
msgid "1 flag"
msgid_plural "%d flags"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 flagga"
+msgstr[1] "%d flaggor"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
msgid "15 Minute Load:"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var>större än<strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:76
msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var> större än eller lika med <strong>%</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:81
msgctxt "nft set match expression"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var> är <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:80
msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var> är en av <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var>lägre än <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var>lägre än eller lika med <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var> inte <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:82
msgctxt "nft not in set match expression"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
msgid "ARP retry threshold"
-msgstr ""
+msgstr "ARP-tröskel för nya försök"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:609
msgid "ARP traffic table \"%h\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
msgstr ""
+"Acceptera DNS-förfrågningar endast från värdar vars adress är i ett lokalt "
+"undernät."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
msgid "Accept local"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
msgctxt "nft accept action"
msgid "Accept packet"
-msgstr ""
+msgstr "Acceptera paket"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
msgid "Accept packets with local source addresses"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
msgid "Active IPv4 Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiva IPv4-regler"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
msgid "Active IPv6 Routes"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
msgid "Active IPv6 Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiva IPv6-regler"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
msgid "Add peer"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till en jämlike"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
msgid "Add to Blacklist"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
msgctxt "nft meta nfproto"
msgid "Address family"
-msgstr ""
+msgstr "Adressfamilj"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
msgid "Address to access local relay bridge"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
msgstr ""
+"Skicka alltid DHCP-alternativ. Ibland så behövs det med till exempel "
+"PXELinux."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
msgid ""
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
msgstr ""
+"Använd alltid 40 MHz-kanaler även om den sekundära kanalen överlappar. Att "
+"använda detta alternativ överensstämmer inte med IEEE 802.11n-2009!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:604
msgid "An error occurred while saving the form:"
-msgstr ""
+msgstr "Ett fel inträffade när formuläret skulle sparas:"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
msgid "An optional, short description for this device"
"Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
"present."
msgstr ""
+"Tillkännage den här enheten som en standard-router om en lokal standard-rutt "
+"för IPv6 är närvarande."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
msgid ""
"Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
"regardless of local default route availability."
msgstr ""
+"Tillkännage den här enheten som en standard-router om en publik IPv6-prefix "
+"är tillgänglig oavsett tillgänglighet för standardrutt."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
-msgstr ""
+msgstr "Verkställ DHCP-alternativ till det här nätet. (Tom = alla klienter)."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
msgid "Apply backup?"
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
+"Tilldela en del av en given längd av varje offentligt IPv6-prefix till det "
+"här gränssnittet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
msgstr ""
+"Försök att aktivera konfigurerade monteringspunkter för anslutna enheter"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Bind tunneln till det här gränssnittet (valfritt)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
msgctxt "MACVLAN mode"
msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
-msgstr ""
+msgstr "Brygga (Stötta direktkommunikation mellan MAC-VLAN)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
msgid "Bridge VLAN filtering"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN-filtrering för brygga"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1400
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
msgid "Bridge port specific options"
-msgstr ""
+msgstr "Port-specifika alternativ för brygga"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
msgid "Bridge ports"
-msgstr ""
+msgstr "Portar för brygga"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
msgid "Bridge traffic table \"%h\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
msgid "Bridge unit number"
-msgstr ""
+msgstr "Enhetsnummer för brygga"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
msgid "Bring up empty bridge"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
msgid "Bring up on boot"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på vid uppstart"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
msgid "disabled"
-msgstr "inaktiverad"
+msgstr "avstängd"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"Language: fa\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: modules/luci-mod-battstatus/htdocs/luci-static/resources/preload/battstatus.js:26
+msgid "Charging"
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-battstatus/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-battstatus.json:3
+msgid "Grant access to battery status"
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-mod-battstatus/htdocs/luci-static/resources/preload/battstatus.js:26
+msgid "Not Charging"
+msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-18 19:32+0000\n"
-"Last-Translator: Martin <martin.hubner@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:12+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"lucimodulesluci-mod-dashboard/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:163
msgid "Active"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:199
msgid "GatewayV4"
-msgstr ""
+msgstr "GatewayV4"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:245
msgid "GatewayV6"
-msgstr ""
+msgstr "GatewayV6"
#: modules/luci-mod-dashboard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-dashboard.json:25
msgid "Grant access to DHCP status display"
#: modules/luci-mod-dashboard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-dashboard.json:12
msgid "Grant access to main status display"
-msgstr ""
+msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
#: modules/luci-mod-dashboard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-dashboard.json:3
msgid "Grant access to the system route status"
-msgstr ""
+msgstr "Zugriff auf den Status der Systemroute gewähren"
#: modules/luci-mod-dashboard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-dashboard.json:34
msgid "Grant access to wireless status display"
-msgstr ""
+msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:30
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:83
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:172
msgid "IPv4 Internet"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4-Internet"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:239
msgid "IPv6"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:212
msgid "IPv6 Internet"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-Internet"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:233
msgid "IPv6 prefix"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:119
msgid "Mac"
-msgstr ""
+msgstr "Mac"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:177
msgid "Mbit/s"
-msgstr ""
+msgstr "Mbit/s"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:301
msgid "Model"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:33
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "System"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:86
+#, fuzzy
msgid "Up."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiv."
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:124
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Hochladen"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:286
msgid "Uptime"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-15 15:17+0000\n"
-"Last-Translator: moonlightz <hugo.simoes.1984@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:12+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"lucimodulesluci-mod-dashboard/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:163
msgid "Active"
msgstr "Sistema"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:86
+#, fuzzy
msgid "Up."
-msgstr "Envio"
+msgstr "Ativo."
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:124
msgid "Upload"