Translated using Weblate (Romanian)
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / da / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-10-27 08:55+0000\n"
7 "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
8 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/da/>\n"
10 "Language: da\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "APC UPS"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "APCUPS Plugin-konfiguration"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Absolutte værdier"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Tilføj IPv4-regelvælger"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Tilføj IPv6-regelvælger"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Tilføj kommando til at læse værdier"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Tilføj notifikationskommando"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Adresse familie"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Samlet antal tilsluttede brugere"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:237
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Anvend interval »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Afventer e-mail-input kl. %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Hoved Mappe"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Grundlæggende overvågning"
70
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Grundlæggende procesovervågning aktiveret"
74
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:100
76 msgid "Bitrate"
77 msgstr "Bitrate"
78
79 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:82
80 msgid "Bitswap Down"
81 msgstr "Bitswap ned"
82
83 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:77
84 msgid "Bitswap Up"
85 msgstr "Bitswap op"
86
87 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
88 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
89 msgstr ""
90 "Ved at indstille dette, er CPU ikke samlet for alle processorer på systemet"
91
92 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
93 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
94 msgstr "CPU-kontekst skifter plugin-konfiguration"
95
96 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
97 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
98 msgid "CPU Frequency"
99 msgstr "CPU frekvens"
100
101 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
102 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
103 msgstr "CPU Frekvens Plugin Konfiguration"
104
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
106 msgid "CPU Plugin Configuration"
107 msgstr "CPU-plugin-konfiguration"
108
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
110 msgid "CPU monitoring is enabled"
111 msgstr "CPU-overvågning er aktiveret"
112
113 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
114 msgid "CSV Output"
115 msgstr "CSV-output"
116
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
118 msgid "CSV Plugin Configuration"
119 msgstr "CSV-plugin-konfiguration"
120
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
122 msgid "Cache collected data for"
123 msgstr "Cache indsamlet data til"
124
125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
126 msgid "Chain"
127 msgstr "Kæde"
128
129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
130 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
131 msgstr "Skift ejerskabet af socket-filen til den angivne gruppe."
132
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
134 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
135 msgid "Chrony"
136 msgstr "Chrony"
137
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
139 msgid "Chrony Plugin Configuration"
140 msgstr "Chrony Plugin-konfiguration"
141
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
143 msgid "Chrony monitoring enabled"
144 msgstr "Chrony overvågning aktiveret"
145
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
147 msgid "CollectLinks"
148 msgstr "Saml Links"
149
150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
151 msgid "CollectRoutes"
152 msgstr "Indsamlingsruter"
153
154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
155 msgid "CollectTopology"
156 msgstr "Indsamling topologi"
157
158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
160 msgid "Collectd Settings"
161 msgstr "Samlede indstillinger"
162
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
164 msgid "Command monitoring enabled"
165 msgstr "Kommando overvågning aktiveret"
166
167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
168 msgid "Comment / Rule Number"
169 msgstr "Kommentar / Regelnummer"
170
171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
172 msgid "Configure…"
173 msgstr "Konfigurer…"
174
175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
176 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
177 msgid "Conntrack"
178 msgstr "Conntrack"
179
180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
181 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
182 msgstr "Conntrack Plugin-konfiguration"
183
184 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
185 msgid "Conntrack monitoring enabled"
186 msgstr "Conntrack-overvågning aktiveret"
187
188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
189 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
190 msgid "Context Switches"
191 msgstr "Kontekstskifter"
192
193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
194 msgid "Context switch monitoring enabled"
195 msgstr "Overvågning af kontekstskift aktiveret"
196
197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
198 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
199 msgstr "Styrer hvilke meddelelser der skal sendes til syslog."
200
201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
202 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
203 msgstr "Lav statistik om selve netværksplugin'et"
204
205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
206 msgid "DF Plugin Configuration"
207 msgstr "DF Plugin-konfiguration"
208
209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
210 msgid "DHCP Leases"
211 msgstr "DHCP Leasing"
212
213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
214 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
215 msgstr "Konfiguration af DHCP Lease Plugin"
216
217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
218 msgid "DHCP leases file"
219 msgstr "DHCP-leasingfil"
220
221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
222 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
223 msgid "DNS"
224 msgstr "DNS"
225
226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
227 msgid "DNS Plugin Configuration"
228 msgstr "DNS-plugin-konfiguration"
229
230 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:6
231 msgid "DSL"
232 msgstr "DSL"
233
234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:65
235 msgid "DSL Flags"
236 msgstr "DSL Flag"
237
238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:52
239 msgid "DSL Line Uptime"
240 msgstr "DSL Linje oppetid"
241
242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:13
243 msgid "DSL Signal"
244 msgstr "DSL-signal"
245
246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:128
247 msgid "Data Rate Down"
248 msgstr "Datahastighed ned"
249
250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:123
251 msgid "Data Rate Up"
252 msgstr "Datahastighed op"
253
254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
255 msgid "Data collection interval"
256 msgstr "Dataindsamlingsinterval"
257
258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
259 msgid "Datasets definition file"
260 msgstr "Datasæt definition fil"
261
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
263 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
264 msgstr "Detaljeret CPU-frekvensovervågning aktiveret"
265
266 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
267 msgid "Dhcpleases"
268 msgstr "Dhcpleases"
269
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
271 msgid "Directory for collectd plugins"
272 msgstr "Mappe for indsamlede plugins"
273
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
275 msgid "Directory for sub-configurations"
276 msgstr "Mappe for underkonfigurationer"
277
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
279 msgid "Disk Plugin Configuration"
280 msgstr "Disk Plugin-konfiguration"
281
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
283 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
284 msgid "Disk Space Usage"
285 msgstr "Brug af diskplads"
286
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
288 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
289 msgid "Disk Usage"
290 msgstr "Diskbrug"
291
292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:221
293 msgid "Display Host »"
294 msgstr "Vis vært »"
295
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:229
297 msgid "Display timespan »"
298 msgstr "Vis tidsrum »"
299
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
301 msgid "Do not refresh"
302 msgstr "Opdater ikke"
303
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
305 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
306 msgstr "E-mail plugin konfiguration"
307
308 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
309 msgid "Email"
310 msgstr "E-mail"
311
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
313 msgid "Empty value = monitor all"
314 msgstr "Tom værdi = overvåg alle"
315
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
317 msgid "Enable"
318 msgstr "Aktiver"
319
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
321 msgid "Enable forwarding"
322 msgstr "Aktiver videresendelse"
323
324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
325 msgid "Enable statistics"
326 msgstr "Aktiver statistik"
327
328 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
339 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
349 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
353 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
357 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
358 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
359 msgid "Enable this plugin"
360 msgstr "Aktiver dette plugin"
361
362 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
363 msgid "Enabled"
364 msgstr "Aktiver"
365
366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
367 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
368 msgid "Entropy"
369 msgstr "Entropi"
370
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
372 msgid "Entropy Plugin Configuration"
373 msgstr "Entropi Plugin Konfiguration"
374
375 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
376 msgid "Entropy monitoring enabled"
377 msgstr "Entropiovervågning aktiveret"
378
379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:136
380 msgid "Errors"
381 msgstr "Fejl"
382
383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:206
384 msgid "Every 30 seconds"
385 msgstr "Hvert 30. sekund"
386
387 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:205
388 msgid "Every 5 seconds"
389 msgstr "Hvert 5. sekund"
390
391 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:207
392 msgid "Every minute"
393 msgstr "Hvert minut"
394
395 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
396 msgid "Exec"
397 msgstr "Exec"
398
399 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
400 msgid "Exec Plugin Configuration"
401 msgstr "Exec Plugin-konfiguration"
402
403 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
404 msgid "Expecting decimal value lower than one"
405 msgstr "Forventer decimalværdi lavere end én"
406
407 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
408 msgid "Expecting permssions in octal notation"
409 msgstr "Forventer tilladelser i oktal notation"
410
411 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
412 msgid "Expecting valid time range"
413 msgstr "Forventer gyldigt tidsinterval"
414
415 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
416 msgid "Extra items"
417 msgstr "Ekstra ting"
418
419 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
420 msgid "Fetch pages"
421 msgstr "Hent sider"
422
423 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
424 msgid "Filter class monitoring"
425 msgstr "Filterklasseovervågning"
426
427 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
428 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
429 msgid "Firewall"
430 msgstr "Firewall"
431
432 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
433 msgid "Firewall (IPv6)"
434 msgstr "Firewall (IPv6)"
435
436 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
437 msgid "Flush cache after"
438 msgstr "Tøm cache efter"
439
440 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
441 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
442 msgstr "Videresendelse mellem lytte- og serveradresser"
443
444 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
445 msgid ""
446 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
447 msgstr ""
448 "Fri plads, reserveret plads og brugt plads indberettes som relative værdier"
449
450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
451 msgid "Gather compression statistics"
452 msgstr "Indsamle kompressionsstatistikker"
453
454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
455 msgid "General plugins"
456 msgstr "Generelle plugins"
457
458 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
459 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
460 msgstr "Generer en separat graf for hver logget ind bruger"
461
462 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
463 msgid "Grant access to statistics resources"
464 msgstr "Giv adgang til statistikressourcer"
465
466 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
467 msgid "Graphs"
468 msgstr "Grafer"
469
470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
472 msgid "Group"
473 msgstr "Gruppe"
474
475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
476 msgid ""
477 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
478 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
479 msgstr ""
480 "Her kan du definere eksterne kommandoer, som vil blive startet af collectd "
481 "for at læse bestemte værdier. Værdierne aflæses fra stdout."
482
483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
484 msgid ""
485 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
486 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
487 "will be fed to the the called programs stdin."
488 msgstr ""
489 "Her kan du definere eksterne kommandoer, som vil blive startet af collectd, "
490 "når bestemte tærskelværdier er nået. Værdierne, der fører til påkaldelse, "
491 "vil blive ført til de kaldede programmers stdin."
492
493 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
494 msgid ""
495 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
496 "are selected."
497 msgstr ""
498 "Her kan du definere forskellige kriterier, som de overvågede iptables-regler "
499 "vælges efter."
500
501 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
502 msgid "Hide free memory"
503 msgstr "Skjul fri hukommelse"
504
505 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:15
506 msgid ""
507 "Hiding the free memory item makes the graph to scale to actual memory usage, "
508 "not to 100%."
509 msgstr ""
510 "skjul den fire hukommelse element gør grafen til at skala til faktiske "
511 "hukommelse brug, ikke til 100%."
512
513 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
514 msgid "Host"
515 msgstr "Vært"
516
517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
518 msgid "Host running chrony"
519 msgstr "Vært kører chrony"
520
521 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
522 msgid "Hostname"
523 msgstr "Værtsnavn"
524
525 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
526 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
527 msgstr "IP eller værtsnavn, hvorfra man henter txtinfo-outputtet"
528
529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
530 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
531 msgid "IP-Statistics"
532 msgstr "IP-statistik"
533
534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
535 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
536 msgstr "IP-Statistics Plugin Konfiguration"
537
538 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
539 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
540 msgstr "IPv4/IPv6 Statistikovervågning aktiveret"
541
542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
543 msgid "IRQ Plugin Configuration"
544 msgstr "IRQ plugin konfiguration"
545
546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
547 msgid "Ignore source addresses"
548 msgstr "Ignorer kildeadresser"
549
550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
551 msgid "Instance name"
552 msgstr "Instans navn"
553
554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
555 msgid "Interface Plugin Configuration"
556 msgstr "Interface Plugin Konfiguration"
557
558 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
559 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
560 msgid "Interfaces"
561 msgstr "Interfaces"
562
563 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
564 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
565 msgid "Interrupts"
566 msgstr "Afbryder"
567
568 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
569 msgid "Interval for pings"
570 msgstr "Interval for ping"
571
572 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
573 msgid "Iptables Plugin Configuration"
574 msgstr "Iptables Plugin-konfiguration"
575
576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
577 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
578 msgstr ""
579 "Lad være umarkeret for automatisk at bestemme interfaces, der skal overvåges."
580
581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:24
582 msgid "Line Attenuation Down (LATN)"
583 msgstr "Linjedæmpning ned (LATN)"
584
585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:19
586 msgid "Line Attenuation Up (LATN)"
587 msgstr "Linjedæmpning op (LATN)"
588
589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
590 msgid ""
591 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
592 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
593 "y, year(s)"
594 msgstr ""
595 "Liste over tidsrum, der skal gemmes i RRD-databasen. F.eks. \"1 time 1 dag "
596 "14 dage\". Tilladte tidsrumstyper: min, t, time(r), d, dag(e), w, uge(r), m, "
597 "måned(er), y, år(e)"
598
599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
600 msgid "Listen host"
601 msgstr "Lyt vært"
602
603 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
604 msgid "Listen port"
605 msgstr "Lytteport"
606
607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
608 msgid "Listener interfaces"
609 msgstr "Lytter interfaces"
610
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
612 msgid "Load Plugin Configuration"
613 msgstr "Indlæs plugin-konfiguration"
614
615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
616 msgid "Load monitoring enabled"
617 msgstr "Belastningsovervågning aktiveret"
618
619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
620 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:117
621 msgid "Loading data…"
622 msgstr "Indlæser data…"
623
624 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
625 msgid "Log level"
626 msgstr "Log niveau"
627
628 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
629 msgid "Match IPv4 iptables rules"
630 msgstr "Match IPv4 iptables regler"
631
632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
633 msgid "Match IPv6 iptables rules"
634 msgstr "Match IPv6 iptables regler"
635
636 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
637 msgid ""
638 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
639 "average RRAs'"
640 msgstr ""
641 "Maks. værdier for en periode kan bruges i stedet for gennemsnit, når der "
642 "ikke bruges 'kun gennemsnitlige RRA'er'"
643
644 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:118
645 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Down"
646 msgstr "Maks. opnåelig datahastighed (ATTNDR) ned"
647
648 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:113
649 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Up"
650 msgstr "Maks. opnåelig datahastighed (ATTNDR) op"
651
652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
653 msgid "Maximum Missed Packets"
654 msgstr "Maksimalt Savnet pakker"
655
656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
657 msgid "Maximum allowed connections"
658 msgstr "Maksimalt tilladte forbindelser"
659
660 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
661 msgid "Maximum packet size"
662 msgstr "Maksimal pakkestørrelse"
663
664 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:11
665 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
666 msgid "Memory"
667 msgstr "Hukommelse"
668
669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
670 msgid "Memory Plugin Configuration"
671 msgstr "Hukommelsesplugin-konfiguration"
672
673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:28
674 msgid "Memory monitoring enabled"
675 msgstr "Hukommelsesovervågning aktiveret"
676
677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
678 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
679 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
680 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
681 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
682 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
683 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:49
684 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
685 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
686 msgid "Monitor all except specified"
687 msgstr "Overvåg alle undtagen specificeret"
688
689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
690 msgid "Monitor all local listen ports"
691 msgstr "Overvåg alle lokale lytteporte"
692
693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
694 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
695 msgstr "Overvåg enhed(er) / termiske zone(r)"
696
697 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
698 msgid "Monitor devices"
699 msgstr "Overvåg enheder"
700
701 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
702 msgid "Monitor disks and partitions"
703 msgstr "Overvåg diske og partitioner"
704
705 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
706 msgid "Monitor filesystem types"
707 msgstr "Overvåg filsystemtyper"
708
709 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
710 msgid "Monitor host"
711 msgstr "Overvåg vært"
712
713 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
714 msgid "Monitor hosts"
715 msgstr "Overvåg værter"
716
717 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
718 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
719 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
720 msgid "Monitor interfaces"
721 msgstr "Overvåg interfaces"
722
723 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
724 msgid "Monitor interrupts"
725 msgstr "Monitor afbryder"
726
727 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
728 msgid "Monitor local ports"
729 msgstr "Overvåg lokale porte"
730
731 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
732 msgid "Monitor mount points"
733 msgstr "Overvåg mount points"
734
735 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
736 msgid "Monitor processes"
737 msgstr "Overvåge processer"
738
739 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
740 msgid "Monitor remote ports"
741 msgstr "Overvåg fjernporte"
742
743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
744 msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
745 msgstr "Overvågning af % og %, %s %"
746
747 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
748 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
749 msgstr "Overvågning af %s, %s, %s"
750
751 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
752 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
753 msgstr "Overvågning af APC UPS på vært %s, port %d"
754
755 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
756 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
757 msgstr "Overvågning af DHCP-leasing er aktiveret"
758
759 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
760 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
761 msgstr "Overvågning af DNS-forespørgsler på alle interfaces"
762
763 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
764 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
765 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
766 msgstr[0] "Overvågning af DNS-forespørgsler på et interface"
767 msgstr[1] "Overvågning af DNS-forespørgsler på %d interfaces"
768
769 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
770 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
771 msgstr "Overvåger OLSRd-status ved %s:%d"
772
773 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
774 msgid "Monitoring all but one disk"
775 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
776 msgstr[0] "Overvåger alle diske undtagen én"
777 msgstr[1] "Overvåger alle undtagen %d diske"
778
779 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
780 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
781 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
782 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
783 msgid "Monitoring all but one interface"
784 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
785 msgstr[0] "Overvåger alle interface undtaget et"
786 msgstr[1] "Overvåger alle undtaget %d interfaces"
787
788 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
789 msgid "Monitoring all but one interrupt"
790 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
791 msgstr[0] "Overvåger alle undtagen én afbrydelse"
792 msgstr[1] "Overvåger alle undtagen %d afbrydelser"
793
794 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
795 msgid "Monitoring all but one sensor"
796 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
797 msgstr[0] "Overvåger alle sensorer undtagen én"
798 msgstr[1] "Overvåger alle undtagen %d sensorer"
799
800 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
801 msgid "Monitoring all disks"
802 msgstr "Overvågning af alle diske"
803
804 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
805 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
806 msgstr "Overvåger alle undtagen %s, %s, %s"
807
808 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
809 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
810 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
811 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
812 msgid "Monitoring all interfaces"
813 msgstr "Overvågning af alle interfaces"
814
815 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
816 msgid "Monitoring all interrupts"
817 msgstr "Overvågning af alle afbrydelser"
818
819 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
820 msgid "Monitoring all partitions"
821 msgstr "Overvågning af alle partitioner"
822
823 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:62
824 msgid "Monitoring all sensors"
825 msgstr "Overvågning af alle sensorer"
826
827 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
828 msgid "Monitoring all thermal zones"
829 msgstr "Overvågning af alle termiske zoner"
830
831 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
832 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
833 msgstr "Overvåger alle termiske zoner undtagen %s"
834
835 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
836 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
837 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
838 msgstr[0] "Overvågning af en OpenVPN-instans"
839 msgstr[1] "Overvågning af %d OpenVPN-instanser"
840
841 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
842 msgid "Monitoring one UPS"
843 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
844 msgstr[0] "Overvågning af én UPS"
845 msgstr[1] "Overvågning af %d UPS'er"
846
847 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
848 msgid "Monitoring one disk"
849 msgid_plural "Monitoring %d disks"
850 msgstr[0] "Overvågning af en disk"
851 msgstr[1] "Overvåger %d diske"
852
853 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:48
854 msgid "Monitoring one host"
855 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
856 msgstr[0] "Overvågning af én vært"
857 msgstr[1] "Overvåger %d værter"
858
859 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
860 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
861 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
862 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
863 msgid "Monitoring one interface"
864 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
865 msgstr[0] "Overvågning af et interface"
866 msgstr[1] "Overvågning af %d interfaces"
867
868 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
869 msgid "Monitoring one interrupt"
870 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
871 msgstr[0] "Overvågning af en afbrydelse"
872 msgstr[1] "Overvågning af %d afbrydelser"
873
874 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
875 msgid "Monitoring one process"
876 msgid_plural "Monitoring %d processes"
877 msgstr[0] "Overvågning af én proces"
878 msgstr[1] "Overvågning af %d processer"
879
880 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
881 msgid "Monitoring one sensor"
882 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
883 msgstr[0] "Overvågning af en sensor"
884 msgstr[1] "Overvågning af %d sensorer"
885
886 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
887 msgid "Monitoring splash leases"
888 msgstr "Overvågning af splash leases"
889
890 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
891 msgid "Monitoring thermal zones %s"
892 msgstr "Overvågning af termiske zoner %s"
893
894 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
895 msgid "More details about frequency usage and transitions"
896 msgstr "Flere detaljer om frekvensbrug og overgange"
897
898 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
899 msgid "Name"
900 msgstr "Navn"
901
902 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
903 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
904 msgid "Netlink"
905 msgstr "Netlink"
906
907 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
908 msgid "Netlink Plugin Configuration"
909 msgstr "Netlink Plugin Konfiguration"
910
911 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
912 msgid "Network"
913 msgstr "Netværk"
914
915 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
916 msgid "Network Plugin Configuration"
917 msgstr "Konfiguration af netværksplugin"
918
919 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
920 msgid "Network communication enabled"
921 msgstr "Netværkskommunikation aktiveret"
922
923 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
924 msgid "Network plugins"
925 msgstr "Netværks plugins"
926
927 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
928 msgid "No RRD data found"
929 msgstr "Ingen RRD-data fundet"
930
931 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:44
932 msgid "Noise Margin Down (SNR)"
933 msgstr "Støjmargen ned (SNR)"
934
935 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:39
936 msgid "Noise Margin Up (SNR)"
937 msgstr "Støjmargen op (SNR)"
938
939 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
940 msgid ""
941 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
942 "directory and all its parent directories need to be world readable."
943 msgstr ""
944 "Bemærk: Da sider gengives af brugeren 'ingen', skal *.rrd-filerne, "
945 "lagerbiblioteket og alle dets overordnede mapper være verdenslæselige."
946
947 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
948 msgid "Notify level"
949 msgstr "Underret niveau"
950
951 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
952 msgid "Number of threads for data collection"
953 msgstr "Antal tråde til dataindsamling"
954
955 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
956 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
957 msgid "OLSRd"
958 msgstr "OLSRd"
959
960 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
961 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
962 msgstr "OLSRd Plugin-konfiguration"
963
964 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
965 msgid "Only create average RRAs"
966 msgstr "Opret kun gennemsnitlige RRA'er"
967
968 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
969 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
970 msgid "OpenVPN"
971 msgstr "OpenVPN"
972
973 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
974 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
975 msgstr "OpenVPN Plugin-konfiguration"
976
977 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
978 msgid "OpenVPN status files"
979 msgstr "OpenVPN-statusfiler"
980
981 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
982 msgid "Output plugins"
983 msgstr "Output plugins"
984
985 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:46
986 msgid "Overview"
987 msgstr "Oversigt"
988
989 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
990 msgid "Percent values"
991 msgstr "Procentværdier"
992
993 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
994 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
995 msgid "Ping"
996 msgstr "Ping"
997
998 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
999 msgid "Ping Plugin Configuration"
1000 msgstr "Ping-plugin-konfiguration"
1001
1002 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
1003 msgid "Plugin is disabled"
1004 msgstr "Plugin er deaktiveret"
1005
1006 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
1007 msgid "Port"
1008 msgstr "Port"
1009
1010 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
1011 msgid "Port for apcupsd communication"
1012 msgstr "Port til apcupsd kommunikation"
1013
1014 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
1015 msgid "Port for chronyd"
1016 msgstr "Port til chronyd"
1017
1018 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
1019 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
1020 msgstr "Muligvis fejl i collectd. Kun 127.0.0.1 og localhost virker"
1021
1022 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
1023 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
1024 msgid "Processes"
1025 msgstr "Processer"
1026
1027 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
1028 msgid "Processes Plugin Configuration"
1029 msgstr "Processer plugin-konfiguration"
1030
1031 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
1032 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
1033 msgid "Processor"
1034 msgstr "Processor"
1035
1036 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
1037 msgid "Qdisc monitoring"
1038 msgstr "Qdisc overvågning"
1039
1040 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
1041 msgid "RRD XFiles Factor"
1042 msgstr "RRD XFiles-faktor"
1043
1044 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1045 msgid "RRD heart beat interval"
1046 msgstr "RRD hjerteslagsinterval"
1047
1048 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1049 msgid "RRD step interval"
1050 msgstr "RRD trininterval"
1051
1052 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
1053 msgid "RRDTool"
1054 msgstr "RRDT-værktøj"
1055
1056 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
1057 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
1058 msgstr "RRDTool Plugin-konfiguration"
1059
1060 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1061 msgid "Report also the value for the idle metric"
1062 msgstr "Rapportér også værdien for inaktiv-metrikken"
1063
1064 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
1065 msgid "Report by CPU"
1066 msgstr "Rapport fra CPU"
1067
1068 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1069 msgid "Report by state"
1070 msgstr "Rapport efter stat"
1071
1072 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1073 msgid "Report in percent"
1074 msgstr "Indberetning i procent"
1075
1076 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
1077 msgid "Rows per RRA"
1078 msgstr "Rækker til RRA"
1079
1080 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1081 msgid "Rule monitoring enabled"
1082 msgstr "Regelovervågning aktiveret"
1083
1084 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:142
1085 msgid "Rx Corrupted Far"
1086 msgstr "Rx Korrupt langt"
1087
1088 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:147
1089 msgid "Rx Corrupted Near"
1090 msgstr "Rx Korrupt nær"
1091
1092 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:152
1093 msgid "Rx Retransmitted Far"
1094 msgstr "Rx gentransmitteret langt"
1095
1096 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:162
1097 msgid "Rx Retransmitted Near"
1098 msgstr "Rx Gentransmitteret nær"
1099
1100 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1101 msgid "SNMP6"
1102 msgstr "SNMP6"
1103
1104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1105 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1106 msgstr "SNMP6-plugin-konfiguration"
1107
1108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1109 msgid "SQM"
1110 msgstr "SQM"
1111
1112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1113 msgid "SQM-Cake"
1114 msgstr "SQM-kage"
1115
1116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1118 msgid "Script"
1119 msgstr "Script"
1120
1121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1123 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1128 msgid "Seconds"
1129 msgstr "Sekunder"
1130
1131 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:25
1132 msgid "Sensor list"
1133 msgstr "Sensorliste"
1134
1135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1136 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1137 msgid "Sensors"
1138 msgstr "Sensorer"
1139
1140 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:17
1141 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1142 msgstr "Sensors Plugin-konfiguration"
1143
1144 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1145 msgid "Server host"
1146 msgstr "Server vært"
1147
1148 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1149 msgid "Server interfaces"
1150 msgstr "Server interfaces"
1151
1152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1153 msgid "Server port"
1154 msgstr "Server port"
1155
1156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1157 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1158 msgstr ""
1159 "Indstil den maksimale størrelse for datagrammer, der sendes over netværket"
1160
1161 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185
1162 msgid "Set up collectd"
1163 msgstr "Opsæt collectd"
1164
1165 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1166 msgid "Sets the syslog log-level."
1167 msgstr "Indstiller syslog-log-niveauet."
1168
1169 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1170 msgid "Setup"
1171 msgstr "Opsætning"
1172
1173 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1174 msgid "Shaping class monitoring"
1175 msgstr "Formgivning af klasseovervågning"
1176
1177 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1178 msgid "Show Idle state"
1179 msgstr "Vis inaktiv tilstand"
1180
1181 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1182 msgid "Show max values instead of averages"
1183 msgstr "Vis maks. værdier i stedet for gennemsnit"
1184
1185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:34
1186 msgid "Signal Attenuation Down (SATN)"
1187 msgstr "Signaldæmpning ned (SATN)"
1188
1189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:29
1190 msgid "Signal Attenuation Up (SATN)"
1191 msgstr "Signaldæmpning op (SATN)"
1192
1193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1194 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1195 msgstr "Enkel CPU-frekvensovervågning aktiveret"
1196
1197 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1198 msgid "Snmp6"
1199 msgstr "Snmp6"
1200
1201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1202 msgid "Socket %s active"
1203 msgstr "Socket %s er aktivt"
1204
1205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1206 msgid "Socket file"
1207 msgstr "Socket fil"
1208
1209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1211 msgid "Socket group"
1212 msgstr "Socket gruppe"
1213
1214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1215 msgid "Socket path"
1216 msgstr "Socket sti"
1217
1218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1219 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1220 msgid "Socket permissions"
1221 msgstr "Socket tilladelser"
1222
1223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1224 msgid "Specifies what information to collect about links."
1225 msgstr "Angiver, hvilke oplysninger der skal indsamles om links."
1226
1227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1228 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1229 msgstr "Angiver, hvilke oplysninger der skal indsamles om ruter."
1230
1231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1232 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1233 msgstr ""
1234 "Specificerer, hvilke oplysninger der skal indsamles om den globale topologi."
1235
1236 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1237 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1238 msgid "Splash Leases"
1239 msgstr "Splash Leases"
1240
1241 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1242 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1243 msgstr "Splash Leases Plugin-konfiguration"
1244
1245 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
1246 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1247 msgid "Statistics"
1248 msgstr "Statistikker"
1249
1250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1251 msgid "Status"
1252 msgstr "Status"
1253
1254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1255 msgid "Storage directory"
1256 msgstr "Opbevaringsmappe"
1257
1258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1259 msgid "Storage directory for the csv files"
1260 msgstr "Lagringsmappe til csv-filerne"
1261
1262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1263 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1264 msgstr "Gem dataværdier som rater i stedet for absolutte værdier"
1265
1266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1267 msgid "Stored timespans"
1268 msgstr "Lagrede tidsrum"
1269
1270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1271 msgid "Storing CSV data in %s"
1272 msgstr "Gemmer CSV-data i %s"
1273
1274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
1275 msgid "Summary of all ports"
1276 msgstr "Oversigt over alle porte"
1277
1278 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1279 msgid "Syslog"
1280 msgstr "Syslog"
1281
1282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1283 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1284 msgstr "Konfiguration af Syslog Plugin"
1285
1286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1287 msgid "Syslog enabled"
1288 msgstr "Syslog aktiveret"
1289
1290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1291 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1292 msgid "System Load"
1293 msgstr "Systembelastning"
1294
1295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1296 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1297 msgid "TCP Connections"
1298 msgstr "TCP-forbindelser"
1299
1300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1301 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1302 msgstr "TCPConns Plugin-konfiguration"
1303
1304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1305 msgid "TTL for network packets"
1306 msgstr "TTL for netværkspakker"
1307
1308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1309 msgid "TTL for ping packets"
1310 msgstr "TTL for ping-pakker"
1311
1312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1313 msgid "Table"
1314 msgstr "Tabel"
1315
1316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1317 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1318 msgstr "APCUPS plugin indsamler statistik om APC UPS."
1319
1320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1321 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1322 msgstr "NUT-plugin'et læser information om Uninterruptible Power Supplies."
1323
1324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1325 msgid ""
1326 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1327 "plugin of OLSRd."
1328 msgstr ""
1329 "OLSRd-plugin'et læser information om meshed-netværk fra txtinfo-plugin'et "
1330 "til OLSRd."
1331
1332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1333 msgid ""
1334 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1335 "status."
1336 msgstr ""
1337 "OpenVPN-pluginnet indsamler information om den aktuelle vpn-"
1338 "forbindelsesstatus."
1339
1340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1341 msgid ""
1342 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1343 "to syslog."
1344 msgstr ""
1345 "SysLog-plugin'et modtager logbeskeder fra dæmonen og sender dem til syslog."
1346
1347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1348 msgid "The chain name must not contain spaces"
1349 msgstr "Kædenavnet må ikke indeholde mellemrum"
1350
1351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1352 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1353 msgstr "Chrony-plugin'et vil overvåge chrony NTP-serverstatistik"
1354
1355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1356 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1357 msgstr "Kommentaren, der skal matches, må ikke indeholde mellemrum"
1358
1359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1360 msgid ""
1361 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1362 "connections."
1363 msgstr ""
1364 "Conntrack-plugin'et indsamler statistik om antallet af sporede forbindelser."
1365
1366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1367 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1368 msgstr "CPU-plugin'et indsamler grundlæggende statistik om processorbrugen."
1369
1370 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1371 msgid ""
1372 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1373 "processing by external programs."
1374 msgstr ""
1375 "Csv-plugin'et gemmer indsamlede data i csv-filformat til videre behandling "
1376 "af eksterne programmer."
1377
1378 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1379 msgid ""
1380 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1381 "devices, mount points or filesystem types."
1382 msgstr ""
1383 "df-plugin'et indsamler statistik om diskpladsforbruget på forskellige "
1384 "enheder, monteringspunkter eller filsystemtyper."
1385
1386 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1387 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1388 msgstr "dhcpleases-plugin'et indsamler oplysninger om tildelte DHCP leases."
1389
1390 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1391 msgid ""
1392 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1393 "or whole disks."
1394 msgstr ""
1395 "Disk-plugin'et indsamler detaljeret brugsstatistik for udvalgte partitioner "
1396 "eller hele diske."
1397
1398 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1399 msgid ""
1400 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1401 "selected interfaces."
1402 msgstr ""
1403 "dns-plugin'et indsamler detaljerede statistikker om dns-relateret trafik på "
1404 "udvalgte grænseflader."
1405
1406 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1407 msgid ""
1408 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1409 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1410 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1411 "be used in other ways as well."
1412 msgstr ""
1413 "E-mail-plugin'et opretter en unix-socket, som kan bruges til at overføre e-"
1414 "mail-statistik til en kørende indsamlet dæmon. Dette plugin er primært "
1415 "beregnet til at blive brugt i forbindelse med Mail::SpamAssasin::Plugin::"
1416 "Collectd, men kan også bruges på andre måder."
1417
1418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1419 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1420 msgstr "Entropi-plugin'et indsamler statistik om den tilgængelige entropi."
1421
1422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1423 msgid ""
1424 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1425 "external processes when certain threshold values have been reached."
1426 msgstr ""
1427 "Exec-plugin'et starter eksterne kommandoer til at læse værdier fra eller for "
1428 "at underrette eksterne processer, når bestemte tærskelværdier er nået."
1429
1430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1431 msgid "The instance name must not contain spaces"
1432 msgstr "Forekomstnavnet må ikke indeholde mellemrum"
1433
1434 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1435 msgid ""
1436 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1437 msgstr "Interface-plugin'et indsamler trafikstatistik på udvalgte interfaces."
1438
1439 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1440 msgid ""
1441 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1442 msgstr ""
1443 "ipstatistics-plugin'et indsamler IPv4- og IPv6-statistikker for at "
1444 "sammenligne dem."
1445
1446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1447 msgid ""
1448 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1449 "information about processed bytes and packets per rule."
1450 msgstr ""
1451 "iptables-plugin'et vil overvåge udvalgte firewall-regler og indsamle "
1452 "oplysninger om behandlede bytes og pakker pr. regel."
1453
1454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1455 msgid ""
1456 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1457 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1458 msgstr ""
1459 "irq-plugin'et vil overvåge hastigheden af problemer pr. sekund for hver "
1460 "valgt afbrydelse. Hvis ingen interrupt er valgt, overvåges alle interrupts."
1461
1462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1463 msgid ""
1464 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1465 "and quality."
1466 msgstr ""
1467 "iwinfo plugin indsamler statistik om trådløs signalstyrke, støj og kvalitet."
1468
1469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1470 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1471 msgstr ""
1472 "Indlæsningspluginnet indsamler statistik om den generelle systembelastning."
1473
1474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1475 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1476 msgstr "Hukommelsesplugin'et indsamler statistik om hukommelsesforbruget."
1477
1478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1479 msgid ""
1480 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1481 "filter-statistics for selected interfaces."
1482 msgstr ""
1483 "Netlink-plugin'et indsamler udvidet information som qdisc-, klasse- og "
1484 "filterstatistik for udvalgte grænseflader."
1485
1486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1487 msgid ""
1488 "The network plugin provides network based communication between different "
1489 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1490 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1491 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1492 msgstr ""
1493 "Netværksplugin'et giver netværksbaseret kommunikation mellem forskellige "
1494 "indsamlede instanser. Collectd kan fungere både i klient- og servertilstand. "
1495 "I klienttilstand overføres lokalt indsamlede data til en indsamlet "
1496 "serverforekomst, i servertilstand modtager den lokale forekomst data fra "
1497 "andre værter."
1498
1499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1500 msgid ""
1501 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1502 "the roundtrip time for each host."
1503 msgstr ""
1504 "Ping-plugin'et sender icmp echo-svar til udvalgte værter og måler "
1505 "rundturstiden for hver vært."
1506
1507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1508 msgid ""
1509 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1510 "memory usage of selected processes."
1511 msgstr ""
1512 "Processer-plugin'et indsamler information som cpu-tid, sidefejl og "
1513 "hukommelsesbrug af udvalgte processer."
1514
1515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1516 msgid ""
1517 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1518 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1519 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1520 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1521 msgstr ""
1522 "rrdtool-plugin'et gemmer de indsamlede data i rrd-databasefiler, grundlaget "
1523 "for diagrammerne.<br /><br /><strong>Advarsel: Indstilling af forkerte "
1524 "værdier vil resultere i et meget højt hukommelsesforbrug i den midlertidige "
1525 "mappe. Dette kan gøre enheden ubrugelig!</strong>"
1526
1527 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:18
1528 msgid ""
1529 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1530 "statistics."
1531 msgstr ""
1532 "Sensor-plugin'et bruger Linux Sensors-rammeværket til at indsamle "
1533 "miljøstatistikker."
1534
1535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1536 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1537 msgstr "snmp6-plugin'et indsamler IPv6-statistik for udvalgte interfaces."
1538
1539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1540 msgid ""
1541 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1542 "leases."
1543 msgstr ""
1544 "Splash leases plugin bruger libuci til at indsamle statistik om splash "
1545 "leases."
1546
1547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1548 msgid ""
1549 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1550 "selected ports."
1551 msgstr ""
1552 "tcpconns-plugin'et indsamler information om åbne tcp-forbindelser på "
1553 "udvalgte porte."
1554
1555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1556 msgid ""
1557 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1558 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1559 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1560 msgstr ""
1561 "Det termiske plugin overvåger systemets temperatur. Data læses typisk fra /"
1562 "sys/class/thermal/*/temp ('*' angiver den termiske enhed, der skal læses, f."
1563 "eks. thermal_zone1)"
1564
1565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1566 msgid ""
1567 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1568 "collected data from a running collectd instance."
1569 msgstr ""
1570 "Unixsock-plugin'et opretter en unix-socket, som kan bruges til at læse "
1571 "indsamlede data fra en kørende collectd-instans."
1572
1573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1574 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1575 msgstr "Oppetidspluginnet indsamler statistik om systemets oppetid."
1576
1577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:179
1578 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1579 msgstr "Der er endnu ingen tilgængelige RRD-data til at gengive grafer."
1580
1581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1582 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1583 msgid "Thermal"
1584 msgstr "Termisk"
1585
1586 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1587 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1588 msgstr "Termisk plugin-konfiguration"
1589
1590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1591 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1592 msgstr "Dette plugin indsamler statistik om processorkontekstskiftene."
1593
1594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1595 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1596 msgstr "Dette plugin indsamler statistik om processorfrekvensskalering."
1597
1598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1599 msgid ""
1600 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1601 "connections."
1602 msgstr ""
1603 "Dette afsnit definerer, på hvilke interfaces collectd vil vente på indgående "
1604 "forbindelser."
1605
1606 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1607 msgid ""
1608 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1609 msgstr ""
1610 "Dette afsnit definerer, til hvilke servere de lokalt indsamlede data sendes "
1611 "til."
1612
1613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1614 msgid "Timeout for polling chrony"
1615 msgstr "Timeout for polling chrony"
1616
1617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1618 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1619 msgstr "Prøv at slå et fuldt kvalificeret værtsnavn op"
1620
1621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:157
1622 msgid "Tx Retransmitted Far"
1623 msgstr "Tx Gentransmitteret langt"
1624
1625 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:167
1626 msgid "Tx Retransmitted Near"
1627 msgstr "Tx Gentransmitteret nær"
1628
1629 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1630 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1631 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1632 msgid "UPS"
1633 msgstr "UPS"
1634
1635 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1636 msgid "UPS Plugin Configuration"
1637 msgstr "UPS-plugin-konfiguration"
1638
1639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1640 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1641 msgstr "UPS-navn i NUT ups@host-format"
1642
1643 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1644 msgid "URL"
1645 msgstr "URL-ADRESSE"
1646
1647 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1648 msgid "UnixSock"
1649 msgstr "UnixSock"
1650
1651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1652 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1653 msgstr "Unixsock Plugin-konfiguration"
1654
1655 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:58
1656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1657 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1658 msgid "Uptime"
1659 msgstr "Oppetid"
1660
1661 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1662 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1663 msgstr "Oppetid Plugin-konfiguration"
1664
1665 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1666 msgid "Uptime monitoring enabled"
1667 msgstr "Oppetidsovervågning aktiveret"
1668
1669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1670 msgid "Use improved naming schema"
1671 msgstr "Brug forbedret navngivningsskema"
1672
1673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1674 msgid "Used PID file"
1675 msgstr "Brugt PID-fil"
1676
1677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1678 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1679 msgid "User"
1680 msgstr "Bruger"
1681
1682 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:92
1683 msgid "Vectoring Down"
1684 msgstr "Vektor ned"
1685
1686 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:87
1687 msgid "Vectoring Up"
1688 msgstr "Vektor op"
1689
1690 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1691 msgid "Verbose monitoring"
1692 msgstr "Verbose overvågning"
1693
1694 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37
1695 msgid ""
1696 "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
1697 "the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled."
1698 msgstr ""
1699 "Når en vært ikke har svaret på dette antal pakker i træk, skal værtsnavnet "
1700 "opløses på ny i DNS. Nyttigt for dynamiske DNS værter. Standardværdien er -1 "
1701 "= deaktiveret."
1702
1703 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1704 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1705 msgstr "Når ingen er valgt, vil alle diske blive overvåget."
1706
1707 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1708 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1709 msgstr "Når ingen er valgt, vil alle interfaces blive overvåget."
1710
1711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1712 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1713 msgstr ""
1714 "Når den er indstillet til sand, rapporterer metric pr. tilstand (system, "
1715 "bruger, inaktiv)"
1716
1717 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
1718 msgid "When set to true, we request absolute values"
1719 msgstr "Når den er sat til sand, anmoder vi om absolutte værdier"
1720
1721 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1722 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
1723 msgid "When set to true, we request percentage values"
1724 msgstr "Når den er sat til sand, anmoder vi om procentværdier"
1725
1726 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1727 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1728 msgid "Wireless"
1729 msgstr "Trådløs"
1730
1731 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1732 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1733 msgstr "Konfiguration af trådløs iwinfo plugin"
1734
1735 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1736 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1737 msgstr "Skriver *.rrd-filer til %s"
1738
1739 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:180
1740 msgid ""
1741 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1742 "files."
1743 msgstr ""
1744 "Du skal konfigurere <em>collectd</em> til at indsamle data i <em>.rrd</em>-"
1745 "filer."
1746
1747 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
1748 msgid "all local listening ports,"
1749 msgstr "alle lokale lytteporte,"
1750
1751 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1752 msgid "cURL plugin enabled"
1753 msgstr "cURL-plugin aktiveret"
1754
1755 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1756 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1757 msgid "cUrl"
1758 msgstr "cUrl"
1759
1760 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1761 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1762 msgstr "cUrl Plugin-konfiguration"
1763
1764 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
1765 msgid "no summary"
1766 msgstr "ingen oversigt"
1767
1768 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1769 msgid "none"
1770 msgstr "ingen"
1771
1772 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1773 msgid "one device"
1774 msgid_plural "%d devices"
1775 msgstr[0] "én enhed"
1776 msgstr[1] "%d enheder"
1777
1778 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1779 msgid "one filesystem type"
1780 msgid_plural "%d filesystem types"
1781 msgstr[0] "en filsystemtype"
1782 msgstr[1] "%d filsystemtyper"
1783
1784 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
1785 msgid "one local"
1786 msgid_plural "%d local"
1787 msgstr[0] "en lokal"
1788 msgstr[1] "%d lokale"
1789
1790 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1791 msgid "one mount"
1792 msgid_plural "%d mounts"
1793 msgstr[0] "et mount"
1794 msgstr[1] "%d mounts"
1795
1796 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
1797 msgid "one remote port"
1798 msgid_plural "%d remote ports"
1799 msgstr[0] "én ekstern port"
1800 msgstr[1] "%d fjernporte"
1801
1802 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1803 msgid "reduces rrd size"
1804 msgstr "reducerer rrd-størrelsen"
1805
1806 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
1807 msgid "summary of all ports"
1808 msgstr "Oversigt over alle porte"
1809
1810 #~ msgid "Monitoring %s and %s"
1811 #~ msgstr "Overvågning af %s og %s"
1812
1813 #~ msgid "Monitoring local listen ports"
1814 #~ msgstr "Overvågning af lokale lytteporte"
1815
1816 #~ msgid "one local port"
1817 #~ msgid_plural "%d local ports"
1818 #~ msgstr[0] "én lokal port"
1819 #~ msgstr[1] "%d lokale porte"
1820
1821 #~ msgid ""
1822 #~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
1823 #~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
1824 #~ msgstr ""
1825 #~ "Når en vært ikke har svaret på dette antal pakker i træk, skal du "
1826 #~ "genfinde værtsnavnet i DNS. Nyttigt for dynamiske DNS-værter."
1827
1828 #~ msgid "Cache flush interval"
1829 #~ msgstr "Cache flush interval"
1830
1831 #~ msgid "Action (target)"
1832 #~ msgstr "Action (target)"
1833
1834 #~ msgid "Add matching rule"
1835 #~ msgstr "Add matching rule"
1836
1837 #~ msgid ""
1838 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1839 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1840 #~ "for the collectd daemon."
1841 #~ msgstr ""
1842 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1843 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1844 #~ "for the collectd daemon."
1845
1846 #~ msgid "Destination ip range"
1847 #~ msgstr "Destination ip range"
1848
1849 #~ msgid "Incoming interface"
1850 #~ msgstr "Incoming interface"
1851
1852 #~ msgid "Name of the rule"
1853 #~ msgstr "Name of the rule"
1854
1855 #~ msgid "Network protocol"
1856 #~ msgstr "Network protocol"
1857
1858 #~ msgid "Options"
1859 #~ msgstr "Options"
1860
1861 #~ msgid "Outgoing interface"
1862 #~ msgstr "Outgoing interface"
1863
1864 #~ msgid "Source ip range"
1865 #~ msgstr "Source ip range"
1866
1867 #~ msgid "e.g. br-ff"
1868 #~ msgstr "e.g. br-ff"
1869
1870 #~ msgid "e.g. br-lan"
1871 #~ msgstr "e.g. br-lan"
1872
1873 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1874 #~ msgstr "e.g. reject-with tcp-reset"
1875
1876 #~ msgid "max. 16 chars"
1877 #~ msgstr "max. 16 chars"
1878
1879 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1880 #~ msgstr "seconds; multiple separated by space"
1881
1882 #~ msgid "server interfaces"
1883 #~ msgstr "server interfaces"