i18n: sync translations, add location annotatations
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / no / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Last-Translator: Lars Hardy <lars.hardy@gmail.com>\n"
4 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6
7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:26
8 msgid "APC UPS"
9 msgstr ""
10
11 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
12 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
13 msgstr ""
14
15 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:71
16 msgid "Action (target)"
17 msgstr "Handling (mål)"
18
19 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
20 msgid "Add command for reading values"
21 msgstr "Legg til kommando for lesing av verdier"
22
23 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
24 msgid "Add matching rule"
25 msgstr "Legg til matchende regel"
26
27 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
28 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
29 msgid "Add multiple hosts separated by space."
30 msgstr "Legg til flere verter adskilt med mellomrom."
31
32 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
33 msgid "Add notification command"
34 msgstr "Legg til varsling kommando"
35
36 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:26
37 msgid "Aggregate number of connected users"
38 msgstr ""
39
40 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
41 msgid "Base Directory"
42 msgstr "Hoved Katalog"
43
44 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
45 msgid "Basic monitoring"
46 msgstr "Enkel overvåking"
47
48 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
49 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
50 msgstr ""
51
52 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:30
53 msgid "CPU Frequency"
54 msgstr ""
55
56 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
57 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
58 msgstr ""
59
60 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
61 msgid "CPU Plugin Configuration"
62 msgstr "CPU plugin konfigurasjon"
63
64 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:31
65 msgid "CSV Output"
66 msgstr "CSV Utdata"
67
68 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
69 msgid "CSV Plugin Configuration"
70 msgstr "CSV plugin konfigurasjon"
71
72 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
73 msgid "Cache collected data for"
74 msgstr "Hurtigbufre innsamlede data for"
75
76 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
77 msgid "Cache flush interval"
78 msgstr "Intervall for tømming av hurtigbuffer"
79
80 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:60
81 msgid "Chain"
82 msgstr "Lenke"
83
84 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
85 msgid "CollectLinks"
86 msgstr ""
87
88 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
89 msgid "CollectRoutes"
90 msgstr ""
91
92 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
93 msgid "CollectTopology"
94 msgstr ""
95
96 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
97 msgid "Collectd Settings"
98 msgstr "Collectd Innstillinger"
99
100 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
101 msgid ""
102 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
103 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
104 "collectd daemon."
105 msgstr ""
106 "Collectd er en liten daemon for innsamling av data fra ulike kilder gjennom "
107 "ulike plugins. På denne siden kan du endre generelle innstillinger for "
108 "collectd daemon."
109
110 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:27
111 msgid "Conntrack"
112 msgstr ""
113
114 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:13
115 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
116 msgstr ""
117
118 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:28
119 msgid "Context Switches"
120 msgstr ""
121
122 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
123 msgid "DF Plugin Configuration"
124 msgstr "DF plugin konfigurasjon"
125
126 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:35
127 msgid "DNS"
128 msgstr "DNS"
129
130 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
131 msgid "DNS Plugin Configuration"
132 msgstr "DNS plugin konfigurasjon"
133
134 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
135 msgid "Data collection interval"
136 msgstr "Datainnsamling intervall"
137
138 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
139 msgid "Datasets definition file"
140 msgstr "Datasett definisjonsfil"
141
142 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:97
143 msgid "Destination ip range"
144 msgstr "Destinasjon ip område"
145
146 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
147 msgid "Directory for collectd plugins"
148 msgstr "Katalog for collectd plugins"
149
150 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
151 msgid "Directory for sub-configurations"
152 msgstr "Katalog for sub-konfigurasjoner"
153
154 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
155 msgid "Disk Plugin Configuration"
156 msgstr "Disk plugin konfigurasjon"
157
158 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:33
159 msgid "Disk Space Usage"
160 msgstr "Disk Forbruk"
161
162 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:34
163 msgid "Disk Usage"
164 msgstr "Disk Anvendelse"
165
166 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
167 msgid "Display Host »"
168 msgstr ""
169
170 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
171 msgid "Display timespan »"
172 msgstr "Vis tidsperiode »"
173
174 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
175 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
176 msgstr "E-Post plugin konfigurasjon"
177
178 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:36
179 msgid "Email"
180 msgstr "Epost"
181
182 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
183 msgid "Empty value = monitor all"
184 msgstr ""
185
186 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
187 msgid "Enable"
188 msgstr ""
189
190 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
191 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:18
192 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
193 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
194 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
195 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
196 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
197 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
198 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
199 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
200 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
201 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
202 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
203 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
204 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:29
205 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
206 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
207 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
208 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:18
209 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
210 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
211 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
212 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
213 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:16
214 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
215 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
216 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
217 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:72
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:18
223 msgid "Enable this plugin"
224 msgstr "Aktiver denne plugin"
225
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:37
227 msgid "Entropy"
228 msgstr ""
229
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
231 msgid "Entropy Plugin Configuration"
232 msgstr ""
233
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:38
235 msgid "Exec"
236 msgstr "Program"
237
238 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
239 msgid "Exec Plugin Configuration"
240 msgstr "Program plugin konfigurasjon"
241
242 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
243 msgid "Filter class monitoring"
244 msgstr "Filter class overvåking"
245
246 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:40
247 msgid "Firewall"
248 msgstr "Brannmur"
249
250 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
251 msgid "Flush cache after"
252 msgstr "Tømme hurtigbufferen etter"
253
254 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
255 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
256 msgstr "Videresending mellom lyttende og server adresser"
257
258 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:32
259 msgid "Gather compression statistics"
260 msgstr ""
261
262 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
263 msgid "General plugins"
264 msgstr ""
265
266 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:20
267 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
268 msgstr ""
269
270 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:101
271 msgid "Graphs"
272 msgstr "Grafer"
273
274 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
275 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
276 msgid "Group"
277 msgstr ""
278
279 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
280 msgid ""
281 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
282 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
283 msgstr ""
284 "Her kan du definere eksterne kommandoer som blir startet av collectd for å "
285 "lese enkelte verdier. Verdiene skal leses fra stdout."
286
287 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
288 msgid ""
289 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
290 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
291 "will be fed to the the called programs stdin."
292 msgstr ""
293 "Her kan du definere eksterne kommandoer som blir startet av collectd når "
294 "visse grenseverdier er blitt nådd. Verdiene som fører til aktivering vil bli "
295 "overført til det påkallede programs stdin."
296
297 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
298 msgid ""
299 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
300 "are selected."
301 msgstr "Her kan du definere kriterier for reglene som overvåker iptables."
302
303 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:88
304 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
305 msgstr ""
306
307 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
308 msgid "Host"
309 msgstr ""
310
311 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
312 msgid "Hostname"
313 msgstr "Vertsnavn"
314
315 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
316 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
317 msgstr ""
318
319 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
320 msgid "IRQ Plugin Configuration"
321 msgstr "IRQ plugin konfigurasjon"
322
323 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
324 msgid "Ignore source addresses"
325 msgstr "Ignorer kilde adresser"
326
327 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:104
328 msgid "Incoming interface"
329 msgstr "Innkommende grensesnitt"
330
331 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
332 msgid "Interface Plugin Configuration"
333 msgstr "Grensesnitt plugin konfigurasjon"
334
335 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:39
336 msgid "Interfaces"
337 msgstr "Grensesnitt"
338
339 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:41
340 msgid "Interrupts"
341 msgstr "Avbrudd"
342
343 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30
344 msgid "Interval for pings"
345 msgstr "Intervall ping"
346
347 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
348 msgid "Iptables Plugin Configuration"
349 msgstr "Iptable plugin konfigurasjon"
350
351 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
352 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
353 msgstr ""
354
355 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
356 msgid "Listen host"
357 msgstr "Lyttende vert"
358
359 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
360 msgid "Listen port"
361 msgstr "Lyttende port"
362
363 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
364 msgid "Listener interfaces"
365 msgstr "Lyttende grensesnitt"
366
367 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
368 msgid "Load Plugin Configuration"
369 msgstr "Belastning plugin konfigurasjon"
370
371 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
372 msgid ""
373 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
374 "average RRAs'"
375 msgstr ""
376
377 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
378 msgid "Maximum allowed connections"
379 msgstr "Maksimum tillatte tilkoblinger"
380
381 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:44
382 msgid "Memory"
383 msgstr ""
384
385 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:13
386 msgid "Memory Plugin Configuration"
387 msgstr ""
388
389 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
390 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
391 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
392 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
393 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
394 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
395 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:120
396 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
397 msgid "Monitor all except specified"
398 msgstr ""
399
400 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
401 msgid "Monitor all local listen ports"
402 msgstr "Overvåk alle lokale lyttende porter"
403
404 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:76
405 msgid "Monitor all sensors"
406 msgstr ""
407
408 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
409 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
410 msgstr ""
411
412 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
413 msgid "Monitor devices"
414 msgstr "Overvåk enheter"
415
416 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
417 msgid "Monitor disks and partitions"
418 msgstr "Overvåk disker og partisjoner"
419
420 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
421 msgid "Monitor filesystem types"
422 msgstr "Overvåk filsystem typer"
423
424 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
425 msgid "Monitor host"
426 msgstr ""
427
428 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
429 msgid "Monitor hosts"
430 msgstr "Overvåk verter"
431
432 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
433 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
434 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
435 msgid "Monitor interfaces"
436 msgstr ""
437
438 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
439 msgid "Monitor interrupts"
440 msgstr "Overvåk avbrudd"
441
442 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
443 msgid "Monitor local ports"
444 msgstr "Overvåk lokale porter"
445
446 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
447 msgid "Monitor mount points"
448 msgstr "Overvåk monterings punkter"
449
450 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
451 msgid "Monitor processes"
452 msgstr "Overvåk prosesser"
453
454 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
455 msgid "Monitor remote ports"
456 msgstr "Overvåk eksterne porter"
457
458 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
459 msgid "Name"
460 msgstr ""
461
462 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:46
463 msgid "Name of the rule"
464 msgstr "Navnet på regelen"
465
466 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
467 msgid "Netlink"
468 msgstr "Nettlink"
469
470 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
471 msgid "Netlink Plugin Configuration"
472 msgstr "Netlink plugin konfigurasjon"
473
474 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:46
475 msgid "Network"
476 msgstr "Nettverk"
477
478 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
479 msgid "Network Plugin Configuration"
480 msgstr "Nettverks plugin konfigurasjon"
481
482 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
483 msgid "Network plugins"
484 msgstr "Nettverks plugin"
485
486 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:82
487 msgid "Network protocol"
488 msgstr "Nettverks protokoll"
489
490 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
491 msgid ""
492 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
493 "directory and all its parent directories need to be world readable."
494 msgstr ""
495
496 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
497 msgid "Number of threads for data collection"
498 msgstr "Antall tråder for datainnsamling"
499
500 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
501 msgid "OLSRd"
502 msgstr ""
503
504 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
505 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
506 msgstr ""
507
508 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
509 msgid "Only create average RRAs"
510 msgstr "Lag kun gjennomsnittlige RRAs"
511
512 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:49
513 msgid "OpenVPN"
514 msgstr ""
515
516 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:10
517 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
518 msgstr ""
519
520 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:44
521 msgid "OpenVPN status files"
522 msgstr ""
523
524 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:116
525 msgid "Options"
526 msgstr "Alternativer"
527
528 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:110
529 msgid "Outgoing interface"
530 msgstr "Utgående grensesnitt"
531
532 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
533 msgid "Output plugins"
534 msgstr "Utdata Plugin"
535
536 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:50
537 msgid "Ping"
538 msgstr "Ping"
539
540 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
541 msgid "Ping Plugin Configuration"
542 msgstr "Ping plugin konfigurasjon"
543
544 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
545 msgid "Port"
546 msgstr ""
547
548 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
549 msgid "Port for apcupsd communication"
550 msgstr ""
551
552 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:51
553 msgid "Processes"
554 msgstr "Prosesser"
555
556 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
557 msgid "Processes Plugin Configuration"
558 msgstr "Prosess plugin konfigurasjon"
559
560 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
561 msgid "Processes to monitor separated by space"
562 msgstr ""
563
564 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:29
565 msgid "Processor"
566 msgstr "Prosessor"
567
568 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
569 msgid "Qdisc monitoring"
570 msgstr "Qdisc overvåking"
571
572 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
573 msgid "RRD XFiles Factor"
574 msgstr "RRD XFiles Faktor"
575
576 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
577 msgid "RRD heart beat interval"
578 msgstr "RRD \"heartbeat\" intervall"
579
580 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
581 msgid "RRD step interval"
582 msgstr "RRD steg intervall"
583
584 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:52
585 msgid "RRDTool"
586 msgstr "RRDTool"
587
588 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
589 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
590 msgstr "RRDTool plugin konfigursjon"
591
592 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
593 msgid "Rows per RRA"
594 msgstr "Rader per RRA"
595
596 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
597 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
598 msgid "Script"
599 msgstr ""
600
601 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
602 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
603 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30
604 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
605 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
606 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
607 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
608 msgid "Seconds"
609 msgstr "Sekunder"
610
611 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:88
612 msgid "Sensor list"
613 msgstr ""
614
615 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:53
616 msgid "Sensors"
617 msgstr ""
618
619 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:66
620 msgid "Sensors Plugin Configuration"
621 msgstr ""
622
623 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
624 msgid "Server host"
625 msgstr "Server vert"
626
627 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
628 msgid "Server port"
629 msgstr "Server port"
630
631 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:76
632 msgid "Setup"
633 msgstr ""
634
635 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
636 msgid "Shaping class monitoring"
637 msgstr "Shaping class overvåking"
638
639 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
640 msgid "Show max values instead of averages"
641 msgstr ""
642
643 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
644 msgid "Socket file"
645 msgstr ""
646
647 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
648 msgid "Socket group"
649 msgstr ""
650
651 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
652 msgid "Socket permissions"
653 msgstr ""
654
655 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:91
656 msgid "Source ip range"
657 msgstr "Kilde ip område"
658
659 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
660 msgid "Specifies what information to collect about links."
661 msgstr ""
662
663 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
664 msgid "Specifies what information to collect about routes."
665 msgstr ""
666
667 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
668 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
669 msgstr ""
670
671 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:54
672 msgid "Splash Leases"
673 msgstr ""
674
675 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
676 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
677 msgstr ""
678
679 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
680 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
681 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
682 msgid "Statistics"
683 msgstr "Statistikk"
684
685 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
686 msgid "Storage directory"
687 msgstr "Lagrings katalog"
688
689 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
690 msgid "Storage directory for the csv files"
691 msgstr "Katalog for lagring av CSV filer"
692
693 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
694 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
695 msgstr "Lagre dataverdier som rater i stedet for absolutte verdier"
696
697 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
698 msgid "Stored timespans"
699 msgstr "Lagrede tidsperioder"
700
701 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:43
702 msgid "System Load"
703 msgstr "System Belastning"
704
705 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:55
706 msgid "TCP Connections"
707 msgstr "TCP Forbindelser"
708
709 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
710 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
711 msgstr "TCPConns plugin konfigurasjon"
712
713 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
714 msgid "TTL for network packets"
715 msgstr "TTL for nettverkspakker"
716
717 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
718 msgid "TTL for ping packets"
719 msgstr "TTL for ping pakker"
720
721 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:49
722 msgid "Table"
723 msgstr "Tabell"
724
725 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
726 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
727 msgstr ""
728
729 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
730 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
731 msgstr ""
732
733 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
734 msgid ""
735 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
736 "plugin of OLSRd."
737 msgstr ""
738
739 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:11
740 msgid ""
741 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
742 "status."
743 msgstr ""
744
745 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:14
746 msgid ""
747 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
748 "connections."
749 msgstr ""
750
751 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
752 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
753 msgstr "CPU plugin samler grunnleggende statistikk om prosessor bruk."
754
755 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
756 msgid ""
757 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
758 "processing by external programs."
759 msgstr ""
760 "CSV plugin lagrer de innsamlede dataene i CSV format for videre bearbeiding "
761 "av eksterne programmer."
762
763 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
764 msgid ""
765 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
766 "devices, mount points or filesystem types."
767 msgstr ""
768 "DF plugin samler statistikk om disker på forskjellige enheter, monterings "
769 "punkter eller filsystem typer."
770
771 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
772 msgid ""
773 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
774 "or whole disks."
775 msgstr ""
776 "Disk plugin samler detaljert brukerstatistikk for utvalgte partisjoner og "
777 "hele disker."
778
779 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
780 msgid ""
781 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
782 "selected interfaces."
783 msgstr ""
784 "DNS pluging samler detaljert statistikk om DNS relatert trafikk på utvalgte "
785 "grensesnitt."
786
787 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
788 msgid ""
789 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
790 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
791 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
792 "be used in other ways as well."
793 msgstr ""
794 "E-Post plugin skaper en unix socket som kan brukes til å sende e-post "
795 "statistikk til en kjørende collectd daemon. Denne plugin er primært ment å "
796 "bli brukt i forbindelse med Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd men kan også "
797 "brukes på andre måter."
798
799 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
800 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
801 msgstr ""
802
803 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
804 msgid ""
805 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
806 "external processes when certain threshold values have been reached."
807 msgstr ""
808 "Program plugin starter eksterne kommandoer for å lese verdier fra de, eller "
809 "for å varsle eksterne prosesser når visse grenseverdier er blitt nådd."
810
811 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
812 msgid ""
813 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
814 msgstr "Grensesnitt plugin samler trafikk statistikk på utvalgte grensesnitt."
815
816 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
817 msgid ""
818 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
819 "information about processed bytes and packets per rule."
820 msgstr ""
821 "Iptables plugin vil overvåke utvalgte brannmurregler og samle informasjon om "
822 "bearbeidet data per regel."
823
824 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
825 msgid ""
826 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
827 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
828 msgstr ""
829 "IRQ plugin vil overvåke hastigheten på forespørsler per sekund for hver "
830 "valgte avbrudd. Hvis ingen avbrudd er valgt vil alle avbrudd bli overvåket."
831
832 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
833 msgid ""
834 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
835 "and quality."
836 msgstr ""
837
838 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
839 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
840 msgstr "Belastning plugin samler statistikk systemets belastning."
841
842 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:14
843 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
844 msgstr ""
845
846 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
847 msgid ""
848 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
849 "filter-statistics for selected interfaces."
850 msgstr ""
851 "Netlink plugin samler utvidet informasjon som qdisc-, klasse- og filter-"
852 "statistikk for utvalgte grensesnitt."
853
854 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
855 msgid ""
856 "The network plugin provides network based communication between different "
857 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
858 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
859 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
860 msgstr ""
861 "Nettverk plugin gir nettverk basert kommunikasjon mellom ulike collectd "
862 "forekomster. Collectd kan operere i både klient og server modus. I "
863 "klientmodus blir lokalt innsamlede data overført til en collectd server. I "
864 "server modus mottar enheten data fra andre klienter."
865
866 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
867 msgid ""
868 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
869 "the roundtrip time for each host."
870 msgstr ""
871 "Ping plugin sender icmp echo svar til utvalgte verter og måle tiden en "
872 "rundtur tar for hver vert."
873
874 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
875 msgid ""
876 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
877 "memory usage of selected processes."
878 msgstr ""
879 "Prosess plugin samler informasjon som f.eks. CPU tid, sidefeil og minnebruk "
880 "for utvalgte prosesser."
881
882 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
883 msgid ""
884 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
885 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
886 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
887 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
888 msgstr ""
889 "RRDTool plugin lagrer innsamlede data i rrd databasefiler som er grunnlaget "
890 "for diagrammene.<br /><br /><strong>Advarsel: Innsetting av feile verdier "
891 "vil kunne resultere i et svært høyt minneforbruk i den midlertidige "
892 "katalogen (temp). Dette kan gjøre enheten ubrukelig!</strong>"
893
894 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:67
895 msgid ""
896 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
897 "statistics."
898 msgstr ""
899
900 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
901 msgid ""
902 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
903 "leases."
904 msgstr ""
905
906 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
907 msgid ""
908 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
909 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
910 "render diagram images."
911 msgstr ""
912
913 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
914 msgid ""
915 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
916 "selected ports."
917 msgstr ""
918 "Tcpconns plugin samler informasjon om åpne TCP tilkoblinger på utvalgte "
919 "porter."
920
921 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
922 msgid ""
923 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
924 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
925 "read, e.g. thermal_zone1 )"
926 msgstr ""
927
928 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
929 msgid ""
930 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
931 "collected data from a running collectd instance."
932 msgstr ""
933 "Unixsock plugin skaper en unix socket som kan brukes til å lese innsamlet "
934 "data fra collectd prosess."
935
936 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:14
937 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
938 msgstr ""
939
940 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:56
941 msgid "Thermal"
942 msgstr ""
943
944 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
945 msgid "Thermal Plugin Configuration"
946 msgstr ""
947
948 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
949 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
950 msgstr ""
951
952 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
953 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
954 msgstr ""
955
956 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
957 msgid ""
958 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
959 "connections."
960 msgstr ""
961 "Denne seksjonen definerer hvilke grensesnitt collectd vil lytte på for "
962 "innkommende tilkoblinger."
963
964 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
965 msgid ""
966 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
967 msgstr ""
968 "Denne seksjonen definerer hvilke servere de lokalt innsamlede data blir "
969 "sendt til."
970
971 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
972 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
973 msgstr "Prøv å søk etter fullstendig vertsnavn"
974
975 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:47
976 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
977 msgid "UPS"
978 msgstr ""
979
980 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
981 msgid "UPS Plugin Configuration"
982 msgstr ""
983
984 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
985 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
986 msgstr ""
987
988 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
989 msgid "URL"
990 msgstr ""
991
992 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:57
993 msgid "UnixSock"
994 msgstr "UnixSock"
995
996 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
997 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
998 msgstr "Unixsock plugin konfigurasjon"
999
1000 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:58
1001 msgid "Uptime"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:13
1005 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:38
1009 msgid "Use improved naming schema"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1013 msgid "Used PID file"
1014 msgstr "Brukt PID fil"
1015
1016 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1017 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1018 msgid "User"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1022 msgid "Verbose monitoring"
1023 msgstr "Detaljert overvåking"
1024
1025 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:42
1026 msgid "Wireless"
1027 msgstr "Trådløs"
1028
1029 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1030 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1034 msgid ""
1035 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:32
1039 msgid "cUrl"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1043 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:110
1047 msgid "e.g. br-ff"
1048 msgstr "f.eks. br-ff"
1049
1050 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:104
1051 msgid "e.g. br-lan"
1052 msgstr "f.eks. br-lan"
1053
1054 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:116
1055 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1056 msgstr "f.eks. forkast med tcp-reset"
1057
1058 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:46
1059 msgid "max. 16 chars"
1060 msgstr "maks. 16 tegn"
1061
1062 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1063 msgid "reduces rrd size"
1064 msgstr "reduserer RRD størrelse"
1065
1066 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1067 msgid "seconds; multiple separated by space"
1068 msgstr "sekunder; flere adskilt med mellomrom"
1069
1070 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1071 msgid "server interfaces"
1072 msgstr "Server grensesnitt"
1073
1074 #~ msgid "Collectd"
1075 #~ msgstr "Collectd"
1076
1077 #~ msgid "System plugins"
1078 #~ msgstr "System plugins"
1079
1080 #~ msgid ""
1081 #~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index."
1082 #~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
1083 #~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data."
1084 #~ msgstr ""
1085 #~ "Statistikk pakken er basert på <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
1086 #~ "\">Collectd</a> og bruker <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
1087 #~ "Tool</a> for å tegne diagram bilder fra innsamlede data."
1088
1089 #~ msgid "Installed network plugins:"
1090 #~ msgstr "Installerte nettverks plugin:"
1091
1092 #~ msgid "Installed output plugins:"
1093 #~ msgstr "Installerte utdata plugin:"
1094
1095 #~ msgid ""
1096 #~ "Network plugins are used to collect information about open tcp "
1097 #~ "connections, interface traffic, iptables rules etc."
1098 #~ msgstr ""
1099 #~ "Nettverks plugin er brukt til å samle inn informasjon om åpne tcp "
1100 #~ "koblinger, trafikk over grensesnitt, iptables regler osv."
1101
1102 #~ msgid ""
1103 #~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. "
1104 #~ "It is possible to enable multiple plugin at one, for example to store "
1105 #~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network "
1106 #~ "to other collectd instances."
1107 #~ msgstr ""
1108 #~ "Utdata plugins gir ulike muligheter til å lagre innsamlede data. Det er "
1109 #~ "mulig å aktivere flere pluginer på en, for eksempel for å lagre "
1110 #~ "innsamlede data i RRD databaser og å overføre data over nettverket til "
1111 #~ "andre collectd forekomster."
1112
1113 #~ msgid ""
1114 #~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage "
1115 #~ "on the device.:"
1116 #~ msgstr ""
1117 #~ "System plugins samler verdier om systemets tilstand og ressurs-bruk.:"
1118
1119 #~ msgid ""
1120 #~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
1121 #~ "noise and quality."
1122 #~ msgstr ""
1123 #~ "Trådløs plugin samler statistikk om trådløs signalstyrke, støy og "
1124 #~ "kvalitet."
1125
1126 #~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
1127 #~ msgstr "Trådløs plugin konfigurasjon"