i18n: sync translations, add location annotatations
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / zh-tw / statistics.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2017-10-29 15:50+0800\n"
10 "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
11 "Language: zh_TW\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
17 "Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
18
19 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:26
20 msgid "APC UPS"
21 msgstr "APC UPS"
22
23 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
24 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
25 msgstr "APCUPS 外掛配置"
26
27 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:71
28 msgid "Action (target)"
29 msgstr "動作(目標)"
30
31 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
32 msgid "Add command for reading values"
33 msgstr "新增指令讀取資料"
34
35 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
36 msgid "Add matching rule"
37 msgstr "新增匹配規則"
38
39 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
40 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
41 msgid "Add multiple hosts separated by space."
42 msgstr "使用空格分隔多個主機"
43
44 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
45 msgid "Add notification command"
46 msgstr "新增通知指令"
47
48 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:26
49 msgid "Aggregate number of connected users"
50 msgstr "連線使用者總數"
51
52 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
53 msgid "Base Directory"
54 msgstr "基本目錄"
55
56 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
57 msgid "Basic monitoring"
58 msgstr "基本監控"
59
60 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
61 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
62 msgstr "CPU Context Switches 外掛配置"
63
64 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:30
65 msgid "CPU Frequency"
66 msgstr "CPU 頻率"
67
68 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
69 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
70 msgstr "CPU 頻率外掛配置"
71
72 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
73 msgid "CPU Plugin Configuration"
74 msgstr "CPU 外掛配置"
75
76 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:31
77 msgid "CSV Output"
78 msgstr "CSV 輸出"
79
80 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
81 msgid "CSV Plugin Configuration"
82 msgstr "CSV 外掛配置"
83
84 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
85 msgid "Cache collected data for"
86 msgstr "收集快取資料"
87
88 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
89 msgid "Cache flush interval"
90 msgstr "快取清空間隙"
91
92 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:60
93 msgid "Chain"
94 msgstr "鏈"
95
96 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
97 msgid "CollectLinks"
98 msgstr "收集連結"
99
100 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
101 msgid "CollectRoutes"
102 msgstr "收集路由"
103
104 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
105 msgid "CollectTopology"
106 msgstr "收集拓撲"
107
108 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
109 msgid "Collectd Settings"
110 msgstr "Collectd 設定"
111
112 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
113 msgid ""
114 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
115 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
116 "collectd daemon."
117 msgstr ""
118 "Collectd 是一個通過不同外掛用於收集各種源資料的小型守護程式。在此頁面中,您可"
119 "以更改 Collectd 守護程序常規設定。"
120
121 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:27
122 msgid "Conntrack"
123 msgstr "Conntrack"
124
125 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:13
126 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
127 msgstr "Conntrack 外掛配置"
128
129 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:28
130 msgid "Context Switches"
131 msgstr "上下文切換"
132
133 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
134 msgid "DF Plugin Configuration"
135 msgstr "DF 外掛配置"
136
137 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:35
138 msgid "DNS"
139 msgstr "DNS"
140
141 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
142 msgid "DNS Plugin Configuration"
143 msgstr "DNS 外掛配置"
144
145 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
146 msgid "Data collection interval"
147 msgstr "資料收集間隙"
148
149 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
150 msgid "Datasets definition file"
151 msgstr "資料集定義檔案"
152
153 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:97
154 msgid "Destination ip range"
155 msgstr "目標 IP 區間"
156
157 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
158 msgid "Directory for collectd plugins"
159 msgstr "Collectd 外掛目錄"
160
161 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
162 msgid "Directory for sub-configurations"
163 msgstr "子配置目錄"
164
165 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
166 msgid "Disk Plugin Configuration"
167 msgstr "Disk 外掛配置"
168
169 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:33
170 msgid "Disk Space Usage"
171 msgstr "磁碟空間使用情況"
172
173 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:34
174 msgid "Disk Usage"
175 msgstr "磁碟使用情況"
176
177 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
178 msgid "Display Host »"
179 msgstr "顯示主機"
180
181 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
182 msgid "Display timespan »"
183 msgstr "顯示時間段"
184
185 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
186 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
187 msgstr "E-Mail 外掛配置"
188
189 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:36
190 msgid "Email"
191 msgstr "電子郵件"
192
193 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
194 msgid "Empty value = monitor all"
195 msgstr "留空 = 監控所有"
196
197 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
198 msgid "Enable"
199 msgstr ""
200
201 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
202 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:18
203 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
204 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
205 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
206 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
207 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
208 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
209 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
210 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
211 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
212 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
213 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
214 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
215 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:29
216 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
217 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:18
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:16
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:72
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:18
234 msgid "Enable this plugin"
235 msgstr "啟用該外掛"
236
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:37
238 msgid "Entropy"
239 msgstr "熵"
240
241 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
242 msgid "Entropy Plugin Configuration"
243 msgstr "熵值外掛配置"
244
245 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:38
246 msgid "Exec"
247 msgstr "Exec"
248
249 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
250 msgid "Exec Plugin Configuration"
251 msgstr "Exec 外掛配置"
252
253 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
254 msgid "Filter class monitoring"
255 msgstr "Filter 類監測"
256
257 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:40
258 msgid "Firewall"
259 msgstr "防火牆"
260
261 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
262 msgid "Flush cache after"
263 msgstr "清空快取後"
264
265 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
266 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
267 msgstr "轉發監聽伺服器和應用伺服器之間資料"
268
269 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:32
270 msgid "Gather compression statistics"
271 msgstr "收集壓縮統計資訊"
272
273 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
274 msgid "General plugins"
275 msgstr "通用外掛"
276
277 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:20
278 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
279 msgstr "為每個記錄的使用者生成一個單獨的圖表"
280
281 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:101
282 msgid "Graphs"
283 msgstr "圖表"
284
285 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
286 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
287 msgid "Group"
288 msgstr "組"
289
290 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
291 msgid ""
292 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
293 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
294 msgstr ""
295 "在這裡,您可以定義外部指令,Collectd 將啟動指令來獲取某些值,將獲取的值從標準"
296 "輸出埠輸出。"
297
298 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
299 msgid ""
300 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
301 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
302 "will be fed to the the called programs stdin."
303 msgstr ""
304 "在這裡,您可以定義外部指令,當 Collectd 達到一定閾值時,將啟動指令。閥值將會"
305 "作為指令的標準輸入。"
306
307 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
308 msgid ""
309 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
310 "are selected."
311 msgstr "在這裡,您可以定義各種監控 iptables 規則臨界值。"
312
313 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:88
314 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
315 msgstr "按住 Ctrl 鍵來選擇或取消選擇多個專案。"
316
317 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
318 msgid "Host"
319 msgstr "主機"
320
321 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
322 msgid "Hostname"
323 msgstr "主機名"
324
325 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
326 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
327 msgstr "獲取 txtinfo 輸出的 IP 位址或主機名"
328
329 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
330 msgid "IRQ Plugin Configuration"
331 msgstr "IRQ 外掛配置"
332
333 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
334 msgid "Ignore source addresses"
335 msgstr "忽略源位址"
336
337 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:104
338 msgid "Incoming interface"
339 msgstr "入介面"
340
341 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
342 msgid "Interface Plugin Configuration"
343 msgstr "Interface 外掛配置"
344
345 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:39
346 msgid "Interfaces"
347 msgstr "Interfaces"
348
349 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:41
350 msgid "Interrupts"
351 msgstr "中斷"
352
353 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30
354 msgid "Interval for pings"
355 msgstr "ping 間隙"
356
357 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
358 msgid "Iptables Plugin Configuration"
359 msgstr "Iptables 外掛配置"
360
361 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
362 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
363 msgstr "自動保留對未選中介面的監控。"
364
365 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
366 msgid "Listen host"
367 msgstr "監聽主機"
368
369 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
370 msgid "Listen port"
371 msgstr "監聽埠"
372
373 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
374 msgid "Listener interfaces"
375 msgstr "監聽介面"
376
377 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
378 msgid "Load Plugin Configuration"
379 msgstr "Load 外掛配置"
380
381 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
382 msgid ""
383 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
384 "average RRAs'"
385 msgstr "在不使用“僅平均 RRA”的情況下,可以使用一段時間的最大值而不是平均值"
386
387 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
388 msgid "Maximum allowed connections"
389 msgstr "最大允許連線數"
390
391 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:44
392 msgid "Memory"
393 msgstr "記憶體"
394
395 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:13
396 msgid "Memory Plugin Configuration"
397 msgstr "記憶體外掛配置"
398
399 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
400 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
401 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
402 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
403 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
404 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
405 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:120
406 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
407 msgid "Monitor all except specified"
408 msgstr "監測所有(除特別註明外)"
409
410 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
411 msgid "Monitor all local listen ports"
412 msgstr "監測所有本地監聽埠"
413
414 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:76
415 msgid "Monitor all sensors"
416 msgstr "監控所有感測器"
417
418 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
419 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
420 msgstr "監控裝置/溫感區域"
421
422 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
423 msgid "Monitor devices"
424 msgstr "監測裝置"
425
426 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
427 msgid "Monitor disks and partitions"
428 msgstr "監測磁碟和分割槽"
429
430 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
431 msgid "Monitor filesystem types"
432 msgstr "監測檔案系統型別"
433
434 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
435 msgid "Monitor host"
436 msgstr "監測主機"
437
438 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
439 msgid "Monitor hosts"
440 msgstr "監測主機"
441
442 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
443 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
444 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
445 msgid "Monitor interfaces"
446 msgstr "監測介面"
447
448 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
449 msgid "Monitor interrupts"
450 msgstr "監測中斷"
451
452 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
453 msgid "Monitor local ports"
454 msgstr "監測本地埠"
455
456 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
457 msgid "Monitor mount points"
458 msgstr "監測掛載點"
459
460 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
461 msgid "Monitor processes"
462 msgstr "監測程序"
463
464 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
465 msgid "Monitor remote ports"
466 msgstr "監測遠端埠"
467
468 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
469 msgid "Name"
470 msgstr ""
471
472 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:46
473 msgid "Name of the rule"
474 msgstr "規則名"
475
476 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
477 msgid "Netlink"
478 msgstr "Netlink"
479
480 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
481 msgid "Netlink Plugin Configuration"
482 msgstr "Netlink 外掛配置"
483
484 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:46
485 msgid "Network"
486 msgstr "Network"
487
488 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
489 msgid "Network Plugin Configuration"
490 msgstr "Network 外掛配置"
491
492 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
493 msgid "Network plugins"
494 msgstr "Network 外掛"
495
496 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:82
497 msgid "Network protocol"
498 msgstr "Network 協議"
499
500 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
501 msgid ""
502 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
503 "directory and all its parent directories need to be world readable."
504 msgstr ""
505 "注意:由於頁面是以 'nobody' 身份生成的,因此 *.rrd 檔案以及包含此檔案的所有父"
506 "目錄必須全域性可讀。"
507
508 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
509 msgid "Number of threads for data collection"
510 msgstr "收集程式使用執行緒數"
511
512 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
513 msgid "OLSRd"
514 msgstr "OLSRd"
515
516 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
517 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
518 msgstr "OLSRd 外掛配置"
519
520 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
521 msgid "Only create average RRAs"
522 msgstr "僅建立平均 RRAs"
523
524 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:49
525 msgid "OpenVPN"
526 msgstr "OpenVPN"
527
528 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:10
529 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
530 msgstr "OpenVPN 外掛配置"
531
532 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:44
533 msgid "OpenVPN status files"
534 msgstr "OpenVPN 狀態檔案"
535
536 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:116
537 msgid "Options"
538 msgstr "選項"
539
540 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:110
541 msgid "Outgoing interface"
542 msgstr "出介面"
543
544 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
545 msgid "Output plugins"
546 msgstr "Output 外掛"
547
548 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:50
549 msgid "Ping"
550 msgstr "Ping"
551
552 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
553 msgid "Ping Plugin Configuration"
554 msgstr "Ping 外掛配置"
555
556 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
557 msgid "Port"
558 msgstr "埠"
559
560 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
561 msgid "Port for apcupsd communication"
562 msgstr "apcupsd 通訊埠"
563
564 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:51
565 msgid "Processes"
566 msgstr "程序"
567
568 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
569 msgid "Processes Plugin Configuration"
570 msgstr "程序外掛配置"
571
572 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
573 msgid "Processes to monitor separated by space"
574 msgstr "過程監控,用空格隔開"
575
576 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:29
577 msgid "Processor"
578 msgstr "處理器"
579
580 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
581 msgid "Qdisc monitoring"
582 msgstr "Qdisc 監測"
583
584 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
585 msgid "RRD XFiles Factor"
586 msgstr "RRD XFiles 因子"
587
588 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
589 msgid "RRD heart beat interval"
590 msgstr "RRD 心跳間隙"
591
592 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
593 msgid "RRD step interval"
594 msgstr "RRD 區間間隙"
595
596 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:52
597 msgid "RRDTool"
598 msgstr "RRDTool"
599
600 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
601 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
602 msgstr "RRDTool 外掛配置"
603
604 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
605 msgid "Rows per RRA"
606 msgstr "行/RRA"
607
608 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
609 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
610 msgid "Script"
611 msgstr "指令碼"
612
613 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
614 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
615 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30
616 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
617 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
618 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
619 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
620 msgid "Seconds"
621 msgstr "秒"
622
623 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:88
624 msgid "Sensor list"
625 msgstr "感測器列表"
626
627 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:53
628 msgid "Sensors"
629 msgstr "感測器"
630
631 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:66
632 msgid "Sensors Plugin Configuration"
633 msgstr "Sensors 外掛配置"
634
635 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
636 msgid "Server host"
637 msgstr "伺服器主機"
638
639 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
640 msgid "Server port"
641 msgstr "伺服器埠"
642
643 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:76
644 msgid "Setup"
645 msgstr "設定"
646
647 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
648 msgid "Shaping class monitoring"
649 msgstr "整形類監控"
650
651 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
652 msgid "Show max values instead of averages"
653 msgstr "顯示最大值而不是平均值"
654
655 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
656 msgid "Socket file"
657 msgstr "套接字檔案"
658
659 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
660 msgid "Socket group"
661 msgstr "套接字組"
662
663 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
664 msgid "Socket permissions"
665 msgstr "套接字許可權"
666
667 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:91
668 msgid "Source ip range"
669 msgstr "源 IP 區間"
670
671 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
672 msgid "Specifies what information to collect about links."
673 msgstr "收集指定連結相關資訊。"
674
675 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
676 msgid "Specifies what information to collect about routes."
677 msgstr "收集指定路由相關資訊。"
678
679 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
680 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
681 msgstr "收集指定拓撲相關資訊。"
682
683 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:54
684 msgid "Splash Leases"
685 msgstr "Splash Leases"
686
687 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
688 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
689 msgstr "Splash Leases 外掛配置"
690
691 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
692 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
693 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
694 msgid "Statistics"
695 msgstr "統計"
696
697 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
698 msgid "Storage directory"
699 msgstr "儲存目錄"
700
701 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
702 msgid "Storage directory for the csv files"
703 msgstr "csv 儲存目錄"
704
705 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
706 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
707 msgstr "儲存資料值變化量而不是絕對值"
708
709 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
710 msgid "Stored timespans"
711 msgstr "儲存時間跨度"
712
713 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:43
714 msgid "System Load"
715 msgstr "系統載入"
716
717 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:55
718 msgid "TCP Connections"
719 msgstr "TCP 連線數"
720
721 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
722 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
723 msgstr "TCPConns 外掛配置"
724
725 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
726 msgid "TTL for network packets"
727 msgstr "網路包 TTL"
728
729 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
730 msgid "TTL for ping packets"
731 msgstr "ping 包 TTL"
732
733 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:49
734 msgid "Table"
735 msgstr "表"
736
737 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
738 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
739 msgstr "APCUPS 外掛收集 APC UPS 的統計資訊。"
740
741 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
742 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
743 msgstr "NUT 外掛讀取 UPS 資訊。"
744
745 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
746 msgid ""
747 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
748 "plugin of OLSRd."
749 msgstr "OLSRd 外掛通過 txtinfo 獲取 meshed 網路資訊。"
750
751 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:11
752 msgid ""
753 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
754 "status."
755 msgstr "OpenVPN 外掛可以獲取 VPN 連線當前狀態"
756
757 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:14
758 msgid ""
759 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
760 "connections."
761 msgstr "conntrack 外掛獲取連線數資訊。"
762
763 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
764 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
765 msgstr "cpu 外掛獲取處理器相關資訊。"
766
767 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
768 msgid ""
769 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
770 "processing by external programs."
771 msgstr "csv外掛用於儲存資料,以方便其他程式處理資料。"
772
773 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
774 msgid ""
775 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
776 "devices, mount points or filesystem types."
777 msgstr "df 外掛收集磁碟空間使用情況、掛載點及檔案系統相關資訊。"
778
779 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
780 msgid ""
781 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
782 "or whole disks."
783 msgstr "disk 外掛收集磁碟分割槽使用情況及相關資訊。"
784
785 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
786 msgid ""
787 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
788 "selected interfaces."
789 msgstr "dns 外掛收集 dns 資料流相關資訊。"
790
791 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
792 msgid ""
793 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
794 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
795 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
796 "be used in other ways as well."
797 msgstr ""
798 "郵件外掛建立一個 unix 套接字用於為 Collectd 守護程序傳送統計資訊到電子郵件系"
799 "統。這個外掛主要目的是結合使用 Mail::SpamAssasin::Pulgin::Collectd,但可以用"
800 "在其他方面。"
801
802 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
803 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
804 msgstr "entropy 外掛收集可用熵的統計資訊。"
805
806 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
807 msgid ""
808 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
809 "external processes when certain threshold values have been reached."
810 msgstr ""
811 "exec 外掛用於當某些監控值已到達閾值時,啟動外部指令讀值或通知外部程式。"
812
813 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
814 msgid ""
815 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
816 msgstr "Interface 外掛用於收集選定介面的資料包的統計資訊。"
817
818 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
819 msgid ""
820 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
821 "information about processed bytes and packets per rule."
822 msgstr "iptables 外掛將監測選定防火牆規則和收集關於每個規則處理的資料包資訊。"
823
824 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
825 msgid ""
826 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
827 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
828 msgstr ""
829 "irq 外掛用於監控選定中斷的每秒鐘產生的中斷數。如果沒有中斷被選中,則表示對所"
830 "有中斷進行監測。"
831
832 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
833 msgid ""
834 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
835 "and quality."
836 msgstr "iwinfo 外掛收集無線訊號強度、噪聲和質量的統計資訊。"
837
838 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
839 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
840 msgstr "load 外掛收集常規系統載入統計資訊。"
841
842 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:14
843 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
844 msgstr "memory 外掛收集關於記憶體使用情況的統計資訊。"
845
846 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
847 msgid ""
848 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
849 "filter-statistics for selected interfaces."
850 msgstr "netlink 外掛收集為選定介面 qdisc-、class- 和 filter- 的擴充套件資料。"
851
852 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
853 msgid ""
854 "The network plugin provides network based communication between different "
855 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
856 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
857 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
858 msgstr ""
859 "network 外掛提供了基於網路的不同 Collectd 例項。Collectd 可以工作在客戶端和服"
860 "務器兩個模式。在客戶端模式下收集本地資訊,然後轉移到一個 Collectd 伺服器例項"
861 "中,在伺服器模式將從其他主機收集資訊。"
862
863 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
864 msgid ""
865 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
866 "the roundtrip time for each host."
867 msgstr "ping 外掛將傳送 icmp echo replies 到選定主機來測量每臺主機的響應時間。"
868
869 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
870 msgid ""
871 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
872 "memory usage of selected processes."
873 msgstr "processes 外掛收集選定程序的 cpu 時間、頁面錯誤和記憶體使用資訊。"
874
875 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
876 msgid ""
877 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
878 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
879 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
880 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
881 msgstr ""
882 "rrdtool 外掛將收集資料以圖表的形式儲存在 RRD 資料庫檔案中。<br /><br /"
883 "><strong>警告:錯誤的引數設定,將導致非常高的臨時記憶體消耗。這可能會使裝置無"
884 "法使用!</strong>"
885
886 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:67
887 msgid ""
888 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
889 "statistics."
890 msgstr "sensors 外掛使用 Linux Sensors 框架來收集環境統計資訊。"
891
892 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
893 msgid ""
894 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
895 "leases."
896 msgstr "splash leases 外掛使用 libuci 來收集 splash leases 的統計資訊。"
897
898 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
899 msgid ""
900 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
901 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
902 "render diagram images."
903 msgstr ""
904 "Statistics 軟體包使用 <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> 來收集數"
905 "據,並用 <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> 生成統計圖"
906 "表。"
907
908 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
909 msgid ""
910 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
911 "selected ports."
912 msgstr "tcpconns 外掛收集選定埠 TCP 連線資訊。"
913
914 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
915 msgid ""
916 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
917 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
918 "read, e.g. thermal_zone1 )"
919 msgstr ""
920 "thermal 外掛將會監控系統溫度。資料主要取自 /sys/class/thermal/*/temp ('*' 表"
921 "示溫感裝置的名字,比如 thermal_zone1) 。"
922
923 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
924 msgid ""
925 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
926 "collected data from a running collectd instance."
927 msgstr "unixsock 外掛建立一個 unix 套接字可用於讀取 Collectd 例項的收集資訊。"
928
929 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:14
930 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
931 msgstr "uptime 外掛收集系統啟動時間的統計資訊。"
932
933 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:56
934 msgid "Thermal"
935 msgstr "溫感"
936
937 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
938 msgid "Thermal Plugin Configuration"
939 msgstr "溫感外掛配置"
940
941 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
942 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
943 msgstr "此外掛收集處理器上下文切換的統計資訊。"
944
945 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
946 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
947 msgstr "此外掛收集處理器頻率調整的統計資訊。"
948
949 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
950 msgid ""
951 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
952 "connections."
953 msgstr "定義 Collectd 將監聽哪個介面來傳入連線收集資料。"
954
955 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
956 msgid ""
957 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
958 msgstr "定義本地收集資料被髮送到哪臺 Collected 伺服器。"
959
960 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
961 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
962 msgstr "嘗試解析主機全域名"
963
964 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:47
965 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
966 msgid "UPS"
967 msgstr "UPS"
968
969 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
970 msgid "UPS Plugin Configuration"
971 msgstr "UPS 外掛配置"
972
973 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
974 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
975 msgstr "UPS 名使用 NUT(Network UPS Tools)格式:ups@host"
976
977 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
978 msgid "URL"
979 msgstr ""
980
981 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:57
982 msgid "UnixSock"
983 msgstr "UnixSock"
984
985 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
986 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
987 msgstr "Unixsock 外掛配置"
988
989 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:58
990 msgid "Uptime"
991 msgstr "執行時間"
992
993 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:13
994 msgid "Uptime Plugin Configuration"
995 msgstr "執行時間外掛配置"
996
997 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:38
998 msgid "Use improved naming schema"
999 msgstr "使用更高階的命名規則"
1000
1001 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1002 msgid "Used PID file"
1003 msgstr "正在使用的 PID 檔案"
1004
1005 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1006 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1007 msgid "User"
1008 msgstr "使用者"
1009
1010 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1011 msgid "Verbose monitoring"
1012 msgstr "詳細監測"
1013
1014 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:42
1015 msgid "Wireless"
1016 msgstr "無線"
1017
1018 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1019 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1020 msgstr "無線 iwinfo 外掛配置"
1021
1022 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1023 msgid ""
1024 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1025 msgstr "您可以安裝更多的 collectd-mod-* 外掛以獲得更多的統計資料。"
1026
1027 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:32
1028 msgid "cUrl"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1032 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:110
1036 msgid "e.g. br-ff"
1037 msgstr "例如:br-ff"
1038
1039 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:104
1040 msgid "e.g. br-lan"
1041 msgstr "例如:br-lan"
1042
1043 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:116
1044 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1045 msgstr "例如:eject-with tcp-reset"
1046
1047 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:46
1048 msgid "max. 16 chars"
1049 msgstr "最長 16 個字元"
1050
1051 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1052 msgid "reduces rrd size"
1053 msgstr "減少 rrd 大小"
1054
1055 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1056 msgid "seconds; multiple separated by space"
1057 msgstr "秒數;多個使用空格分隔"
1058
1059 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1060 msgid "server interfaces"
1061 msgstr "伺服器介面"
1062
1063 #~ msgid "Collectd"
1064 #~ msgstr "Collectd"
1065
1066 #~ msgid "System plugins"
1067 #~ msgstr "系統外掛"
1068
1069 #~ msgid ""
1070 #~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index."
1071 #~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
1072 #~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data."
1073 #~ msgstr ""
1074 #~ "統計軟體包是基於<a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a>,"
1075 #~ "並使用<a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD工具</a>來渲染圖表,用"
1076 #~ "於收集資料。"
1077
1078 #~ msgid "group name"
1079 #~ msgstr "群名稱"