3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2021-08-13 20:25+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationstravelmate/es/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
16 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:75
17 msgid "-- AP Selection --"
18 msgstr "-- Selección de AP --"
20 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:265
21 msgid "AP QR-Codes..."
22 msgstr "Códigos QR del AP..."
24 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:956
26 msgstr "Agregar enlace ascendente %q"
28 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:813
30 msgstr "Agregar enlace ascendente..."
32 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:291
33 msgid "Additional Settings"
34 msgstr "Configuración adicional"
36 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:340
38 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
40 "Demora adicional del disparador en segundos antes de que comience el "
41 "procesamiento de travelmate."
43 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:396
44 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:920
45 msgid "Authentication"
46 msgstr "Autenticación"
48 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:489
49 msgid "Auto Added Open Uplink"
52 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:568
53 msgid "Auto Login Script"
54 msgstr "Script de inicio de sesión automático"
56 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:327
57 msgid "AutoAdd Open Uplinks"
58 msgstr "Auto agregar enlaces ascendentes abiertos"
60 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:551
62 "Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
63 "failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
65 "(Re) activar automáticamente el enlace ascendente después de <em>n</em> "
66 "minutos, p.e. después de intentos fallidos de inicio de sesión.<br/> El "
67 "valor predeterminado de '0' desactiva esta función."
69 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:327
71 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
74 "Agregue automáticamente enlaces ascendentes abiertos como portales cautivos "
75 "de hotel a su configuración inalámbrica."
77 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:533
79 "Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
80 "connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
82 "Desactiva automáticamente el enlace ascendente después de <em>n</em> "
83 "minutos, p.e. para conexiones temporizadas.<br/> El valor predeterminado de "
84 "'0' desactiva esta función."
86 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:628
88 "Automatically handle VPN connections.<br /> Please note: This feature "
89 "requires the additional configuration of <em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</"
93 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:288
94 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:456
95 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:708
96 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:876
100 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
101 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
103 "Tamaño del búfer en bytes para preparar resultados de escaneo cercanos."
105 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:398
106 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:923
110 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
111 msgid "Captive Portal Detection"
112 msgstr "Detección de portal cautivo"
114 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
115 msgid "Captive Portal URL"
116 msgstr "URL del portal cautivo"
118 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:706
122 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
124 "Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
125 "the uplink connection 'alive'."
127 "Verifique la disponibilidad de Internet, maneje las redirecciones de los "
128 "portales cautivos y mantenga la conexión de enlace ascendente 'viva'."
130 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
132 "Configuration of the travelmate package to enable travel router "
133 "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
134 "packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
135 "\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
136 "<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
137 "once, to make the necessary network- and firewall settings."
139 "Configuración del paquete travelmate para activar la funcionalidad del "
140 "enrutador de viaje. Para obtener más información <a href=\"https://github."
141 "com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target="
142 "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >consulte la documentación en línea</"
143 "a>. <br /> <em>Tenga en cuenta:</em> En el primer inicio, llame una vez al "
144 "\"Asistente de interfaz\" para realizar los ajustes necesarios de red y "
147 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:478
148 msgid "Connection End"
149 msgstr "Fin de conexión"
151 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:550
152 msgid "Connection End Expiry"
153 msgstr "Caducidad de fin de conexión"
155 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
156 msgid "Connection Limit"
157 msgstr "Límite de conexión"
159 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:467
160 msgid "Connection Start"
161 msgstr "Inicio de conexión"
163 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:532
164 msgid "Connection Start Expiry"
165 msgstr "Vencimiento de inicio de conexión"
167 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:281
171 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:849
173 msgstr "Nombre del dispositivo"
175 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:45
176 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
177 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:721
178 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:962
182 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:246
183 msgid "Drag to reorder"
184 msgstr "Arrastrar para reordenar"
186 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:400
188 msgstr "Gancho de correo electrónico"
190 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
191 msgid "E-Mail Profile"
192 msgstr "Perfil de correo electrónico"
194 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
195 msgid "E-Mail Receiver Address"
196 msgstr "Dirección del destinatario de correo electrónico"
198 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
199 msgid "E-Mail Sender Address"
200 msgstr "Dirección del remitente de correo electrónico"
202 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
203 msgid "E-Mail Settings"
204 msgstr "Configuraciones del correo electrónico"
206 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
208 msgstr "Tema del correo electrónico"
210 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:401
211 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:926
215 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:402
216 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:927
220 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:403
221 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:928
223 msgstr "EAP-MSCHAPV2"
225 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:387
226 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:912
230 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:404
231 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:929
235 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:254
239 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:252
240 msgid "Edit this network"
241 msgstr "Editar esta red"
243 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
244 msgid "Enable the travelmate service."
245 msgstr "Activar el servicio TravelMate."
247 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:300
248 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
250 "Activar el registro de depuración detallado en caso de errores de "
253 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:257
254 msgid "Enable/Disable this network"
255 msgstr "Habilitar/Deshabilitar esta red"
257 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
258 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:269
262 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:292
263 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:709
264 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:882
266 msgstr "Encriptación"
268 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
272 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:569
274 "External script reference which will be called for automated captive portal "
277 "Referencia de script externo que se llamará para inicios de sesión cautivos "
278 "automatizados del portal."
280 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:391
281 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:917
285 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
286 msgid "General Settings"
287 msgstr "Configuración general"
289 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
290 msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
292 "Genere una dirección MAC de unidifusión aleatoria para cada conexión de "
295 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
296 msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
297 msgstr "Otorgar acceso a la aplicación Travelmate de LuCI"
299 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
301 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
303 "Cuánto tiempo debe esperar travelmate para una conexión de enlace wlan sea "
306 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:411
307 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:934
311 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:868
313 msgstr "Ignorar BSSID"
315 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:220
319 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:853
320 msgid "Interface Name"
321 msgstr "Nombre de interfaz"
323 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
324 msgid "Interface Timeout"
325 msgstr "Tiempo de espera de la interfaz"
327 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:22
328 msgid "Interface Wizard"
329 msgstr "Asistente de interfaz"
331 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:279
332 msgid "Interface Wizard..."
333 msgstr "Asistente de interfaz..."
335 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
337 msgstr "Último inicio"
339 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
340 msgid "Limit AutoAdd"
343 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
345 "Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
346 "this limitation set it to '0'."
349 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
351 msgstr "Vista de registro"
353 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:506
355 msgstr "Dirección MAC"
357 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:399
358 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:924
362 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:400
363 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:925
367 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350
369 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
372 "Umbral de calidad de señal mínimo como porcentaje para conexiones (dis-) de "
373 "enlace condicional."
375 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
376 msgid "Net Error Check"
377 msgstr "Comprobación de error neto"
379 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
380 msgid "No travelmate related logs yet!"
381 msgstr "¡Aún no hay registros relacionados con Travelmate!"
383 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:311
387 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:259
389 msgstr "Encender/Apagar"
391 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
392 msgid "Overall Timeout"
393 msgstr "Tiempo de espera total"
395 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
396 msgid "Overall retry timeout in seconds."
397 msgstr "Tiempo de espera de reintento global en segundos."
399 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
401 msgstr "Visión general"
403 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:231
405 "Overview of all configured uplinks for travelmate.<br /> You can edit, "
406 "remove or prioritize existing uplinks by drag & drop and scan for new "
407 "ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
409 "Descripción general de todos los enlaces ascendentes configurados para "
410 "Travelmate.<br /> Puede editar, eliminar o priorizar los enlaces ascendentes "
411 "existentes arrastrando y soltando y buscando nuevos. El enlace ascendente "
412 "utilizado actualmente se resalta en azul."
414 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:397
415 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:922
419 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:390
420 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:916
424 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:379
425 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:905
429 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:430
430 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:949
431 msgid "Password of Private Key"
432 msgstr "Contraseña de clave privada"
434 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415
435 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:937
436 msgid "Path to CA-Certificate"
437 msgstr "Ruta al certificado CA"
439 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:420
440 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:941
441 msgid "Path to Client-Certificate"
442 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
444 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:425
445 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:945
446 msgid "Path to Private Key"
447 msgstr "Ruta a la clave privada"
449 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:262
450 msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
451 msgstr "Instale el paquete 'qrencode' por separado."
453 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
455 "Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
456 "<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
458 "Tenga en cuenta: las notificaciones por correo electrónico requieren la "
459 "configuración por separado del paquete <em>mstmp</em>.<br /><p> </p>"
461 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
462 msgid "ProActive Uplink Switch"
463 msgstr "Interruptor de enlace proactivo"
465 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
467 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
468 "already existing connection."
470 "Escanee de forma proactiva y cambie a un enlace de mayor prioridad, a pesar "
471 "de una conexión ya existente."
473 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
474 msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
476 "Perfil utilizado por 'msmtp' para los correos electrónicos de notificación "
479 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
480 msgid "QR-Code Overview"
481 msgstr "Descripción general del código QR"
483 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:303
484 msgid "Radio Selection"
485 msgstr "Selección de radio"
487 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
488 msgid "Randomize MAC Addresses"
489 msgstr "Aleatorizar direcciones MAC"
491 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
492 msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
494 "Dirección del destinatario de los correos electrónicos de notificación de "
497 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:264
501 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:262
502 msgid "Remove this network"
503 msgstr "Eliminar esta red"
505 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
507 "Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
508 "WLAN credentials to your mobile devices."
510 "Genere el código QR del AP seleccionado para transferir cómodamente las "
511 "credenciales WLAN a sus dispositivos móviles."
513 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:726
515 msgstr "Repetir escaneo"
517 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:272
518 msgid "Restart Interface"
519 msgstr "Reiniciar interfaz"
521 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:303
523 "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
526 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
527 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
528 msgstr "Vuelva a intentar el límite para conectarse a un enlace ."
530 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
532 msgstr "Ejecutar banderas"
534 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:284
535 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:445
536 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:707
537 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:862
541 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:858
542 msgid "SSID (hidden)"
543 msgstr "SSID (oculto)"
545 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:63
546 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:967
550 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
551 msgid "Scan Buffer Size"
552 msgstr "Tamaño del búfer de escaneo"
554 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:691
558 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:607
559 msgid "Script Arguments"
560 msgstr "Argumentos de script"
562 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
563 msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
565 "Dirección del remitente para los correos electrónicos de notificación de "
568 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:400
569 msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
571 "Envía notificaciones por correo electrónico después de cada conexión de "
572 "enlace ascendente exitosa."
574 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:388
575 msgid "Service Priority"
576 msgstr "Prioridad de servicio"
578 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:288
580 msgstr "Configuraciones"
582 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350
583 msgid "Signal Quality Threshold"
584 msgstr "Umbral de calidad de señal"
586 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:608
588 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
589 "Script, i.e. username and password"
591 "Lista separada por espacios de argumentos adicionales pasados a la secuencia "
592 "de comandos de inicio de sesión automático, es decir, nombre de usuario y "
595 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:713
596 msgid "Starting wireless scan on '"
597 msgstr "Iniciando escaneo inalámbrico en '"
599 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
601 msgstr "ID de estación"
603 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
604 msgid "Station Interface"
605 msgstr "Interfaz de estación"
607 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
609 msgstr "MAC de la estación"
611 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:222
612 msgid "Status / Version"
613 msgstr "Estado/Versión"
615 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:705
619 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:388
620 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:914
624 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:389
625 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:915
629 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
630 msgid "The QR-Code could not be generated!"
631 msgstr "¡No se pudo generar el código QR!"
633 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:33
634 msgid "The firewall zone name"
635 msgstr "El nombre de la zona de firewall"
637 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:38
638 msgid "The interface metric"
639 msgstr "La métrica de la interfaz"
641 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:660
642 msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
643 msgstr "La interfaz de red lógica vpn, p.ej. 'wg0' o 'tun0'."
645 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
647 "The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
649 "La URL seleccionada se utilizará para las comprobaciones de conectividad y "
650 "del portal cautivo."
652 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:388
653 msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
655 "La prioridad seleccionada se utilizará para los procesos de Travelmate."
657 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:379
659 "The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
662 "El agente de usuario seleccionado se utilizará para la conectividad y las "
663 "comprobaciones del portal cautivo."
665 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
666 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
668 "La salida de syslog, prefiltrada solo para mensajes relacionados con "
671 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:58
672 msgid "The uplink interface has been updated."
673 msgstr "La interfaz de enlace ascendente se ha actualizado."
675 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:28
676 msgid "The uplink interface name"
677 msgstr "El nombre de la interfaz de enlace ascendente"
679 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:490
681 "This option is selected by default if this uplink was added automatically "
682 "and counts as 'Open Uplink'."
685 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:23
687 "To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
688 "creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
689 "network- and firewall settings."
691 "Para utilizar Travelmate, debe configurar una interfaz de enlace ascendente "
692 "una vez. Este asistente crea una interfaz de red de alias IPv4 e IPv6 con "
693 "todas las configuraciones de red y cortafuegos requeridas."
695 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
696 msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
697 msgstr "Tema para correos electrónicos de notificación de compañeros de viaje."
699 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
703 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:239
704 msgid "Travelmate Settings"
705 msgstr "Configuración de Travelmate"
707 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
708 msgid "Treat missing internet availability as an error."
709 msgstr "Trate la falta de disponibilidad de Internet como un error."
711 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:340
712 msgid "Trigger Delay"
713 msgstr "Retraso de disparo"
715 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:507
716 msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
719 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:379
721 msgstr "Agente de usuario"
723 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:628
727 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:660
728 msgid "VPN Interface"
729 msgstr "Interfaz VPN"
731 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:645
733 msgstr "Servicio VPN"
735 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:240
737 msgstr "Configuración de VPN"
739 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:300
740 msgid "Verbose Debug Logging"
741 msgstr "Registro de depuración detallado"
743 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:307
744 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:897
745 msgid "WPA Ent. (CCMP)"
746 msgstr "Encriptación WPA (CCMP)"
748 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:308
749 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:898
750 msgid "WPA Ent. (TKIP)"
751 msgstr "Encriptación WPA (TKIP)"
753 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
755 msgstr "Banderas WPA"
757 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:298
758 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:888
760 msgstr "WPA personal"
762 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:299
763 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:889
764 msgid "WPA Pers. (CCMP)"
765 msgstr "WPA personal (CCMP)"
767 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:300
768 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:890
769 msgid "WPA Pers. (TKIP)"
770 msgstr "WPA personal (TKIP)"
772 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:309
773 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:899
774 msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
775 msgstr "Encriptación WPA/WPA2 (CCMP)"
777 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:310
778 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:900
779 msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
780 msgstr "Encriptación WPA/WPA2 (TKIP)"
782 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:301
783 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:891
784 msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
785 msgstr "Encriptación WPA/WPA2 (CCMP)"
787 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:302
788 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:892
789 msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
790 msgstr "WPA/WPA2 personal (TKIP)"
792 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:305
793 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:895
794 msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
795 msgstr "Encriptación WPA2 (CCMP)"
797 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:306
798 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:896
799 msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
800 msgstr "Encriptación WPA2 (TKIP)"
802 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:295
803 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:885
805 msgstr "WPA2 personal"
807 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:296
808 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:886
809 msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
810 msgstr "WPA2 personal (CCMP)"
812 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:297
813 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:887
814 msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
815 msgstr "WPA2 personal (TKIP)"
817 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:894
818 msgid "WPA2/WPA3 Ent."
819 msgstr "Encriptación WPA2/WPA3"
821 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:304
822 msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
823 msgstr "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
825 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:294
826 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:884
827 msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
828 msgstr "WPA2/WPA3 personal (CCMP)"
830 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:893
832 msgstr "Encriptación WPA3"
834 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:303
835 msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
836 msgstr "WPA3 Ent. (CCMP)"
838 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:901
839 msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
840 msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
842 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:293
843 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:883
844 msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
845 msgstr "WPA3 personal (SAE)"
847 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:715
848 msgid "Wireless Scan"
849 msgstr "Escanear red Wi-Fi"
851 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:238
852 msgid "Wireless Settings"
853 msgstr "Configuración Wi-Fi"
855 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
856 msgid "Wireless Stations"
857 msgstr "Estaciones Wi-Fi"
859 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:406
860 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:931
861 msgid "auth=MSCHAPV2"
862 msgstr "auth=MSCHAPV2"
864 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:405
865 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:930
869 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:312
870 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:902
874 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:306
875 msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
878 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
879 msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
882 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
883 msgid "use the first radio only (radio0)"
886 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
887 msgid "use the second radio only (radio1)"
890 #~ msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
891 #~ msgstr "Maneja automáticamente las (rec-) conexiones VPN."
896 #~ msgid "Delete this network"
897 #~ msgstr "Eliminar esta red"
899 #~ msgid "LAN Device"
900 #~ msgstr "Dispositivo LAN"
903 #~ "Please note: VPN connections require the separate setup of the "
904 #~ "<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p> </p>"
906 #~ "Tenga en cuenta: las conexiones VPN requieren la configuración por "
907 #~ "separado del paquete <em>Wireguard</em> u <em>OpenVPN</em>.<br /><p> "
911 #~ "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning "
912 #~ "order (e.g. 'radio1 radio0')."
914 #~ "Restrinja Travelmate a una sola radio o cambie el orden de exploración "
915 #~ "general (p.e., 'radio1 radio0')."
917 #~ msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
918 #~ msgstr "El dispositivo de red lan, p.ej. 'br-lan'."
921 #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
922 #~ "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/"
923 #~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target="
924 #~ "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</"
925 #~ "a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please call the "
926 #~ "'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and firewall "
929 #~ "Configuración del paquete travelmate para activar la funcionalidad del "
930 #~ "enrutador de viaje. Para mayor información <a href=\"https://github.com/"
931 #~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target="
932 #~ "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >consulte la documentación en "
933 #~ "línea</a>. <br /> <em>Tenga en cuenta:</em> En el primer inicio, llame "
934 #~ "una vez al \"Asistente de interfaz\" para realizar los ajustes necesarios "
935 #~ "de red y firewall."
937 #~ msgid "WPA3 Pers."
938 #~ msgstr "WPA3 personal"
940 #~ msgid "WPA3/WPA2 Ent."
941 #~ msgstr "Encriptación WPA3/WPA2"
949 #~ msgid "Add Open Uplinks"
950 #~ msgstr "Añadir enlaces ascendentes abiertos"
952 #~ msgid "Add Uplink"
953 #~ msgstr "Añadir enlace"
955 #~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
956 #~ msgstr "Añadir configuración de enlace inalámbrico"
962 #~ msgstr "Automático"
965 #~ "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default "
966 #~ "is '0' which means no expiry."
968 #~ "Restablece automáticamente la lista de 'Estaciones defectuosas' después "
969 #~ "de n minutos. El valor predeterminado es '0', lo que significa que no "
972 #~ msgid "Back to overview"
973 #~ msgstr "Volver a la visión general"
976 #~ "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
977 #~ "the uplink connection 'alive'."
979 #~ "Verifique la disponibilidad de Internet, registre las redirecciones del "
980 #~ "portal cautivo y mantenga la conexión del enlace \"viva\"."
986 #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
989 #~ "Configuración del paquete travelmate para activar la funcionalidad de "
990 #~ "enrutador de viaje."
992 #~ msgid "Create Uplink interface"
993 #~ msgstr "Crear interfaz de enlace"
996 #~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
998 #~ "Cree una nueva interfaz inalámbrica de enlace, configúrela para usar dhcp "
1004 #~ msgid "Edit Firewall Configuration"
1005 #~ msgstr "Editar la configuración del Firewall"
1007 #~ msgid "Edit Network Configuration"
1008 #~ msgstr "Editar la configuración de red"
1010 #~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
1011 #~ msgstr "Editar la configuración de Travelmate"
1013 #~ msgid "Edit Wireless Configuration"
1014 #~ msgstr "Editar la configuración de Wi-Fi"
1016 #~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
1017 #~ msgstr "Editar la configuración del enlace inalámbrico"
1019 #~ msgid "Edit this Uplink"
1020 #~ msgstr "Editar este enlace"
1022 #~ msgid "Enable Travelmate"
1023 #~ msgstr "Activar Travelmate"
1025 #~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
1026 #~ msgstr "Activar registro de depuración detallado"
1028 #~ msgid "Extra Options"
1029 #~ msgstr "Opciones extra"
1031 #~ msgid "Faulty Stations"
1032 #~ msgstr "Estaciones defectuosas"
1034 #~ msgid "Find and join network on"
1035 #~ msgstr "Encuentra y unirse a la red en"
1037 #~ msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
1038 #~ msgstr "Para soporte de código QR, instale el paquete 'qrencode'!"
1041 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
1042 #~ "documentation</a>"
1044 #~ "Para obtener más información <a href=\"%s\" target=\"_blank\">vea la "
1045 #~ "documentación en línea</a>"
1047 #~ msgid "Force CCMP (AES)"
1048 #~ msgstr "Forzar CCMP (AES)"
1050 #~ msgid "Force TKIP"
1051 #~ msgstr "Forzar TKIP"
1053 #~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1054 #~ msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
1056 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-travelmate"
1057 #~ msgstr "Conceder acceso a UCI para luci-app-travelmate"
1060 #~ msgstr "Identidad"
1062 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
1064 #~ "Archivo de entrada no encontrado, por favor revise su configuración."
1066 #~ msgid "List Auto Expiry"
1067 #~ msgstr "Lista de caducidad automática"
1070 #~ msgstr "Cargando"
1072 #~ msgid "Move down"
1073 #~ msgstr "Mover hacia abajo"
1076 #~ msgstr "Mover hacia arriba"
1078 #~ msgid "Name of the used uplink interface."
1079 #~ msgstr "Nombre de la interfaz de enlace utilizada."
1081 #~ msgid "Optional Arguments"
1082 #~ msgstr "Argumentos opcionales"
1085 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1088 #~ "Opciones para ajustes adicionales en caso de que los valores "
1089 #~ "predeterminados no sean adecuados para usted."
1091 #~ msgid "Passphrase"
1092 #~ msgstr "Frase de acceso"
1095 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
1096 #~ "interface (%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing "
1097 #~ "uplinks or scan for new ones. The currently used uplink is emphasized in "
1098 #~ "blue, faulty stations in red."
1100 #~ "Proporciona una descripción general de todos los enlaces ascendentes "
1101 #~ "configurados para la interfaz travelmate (%s). Puede editar, eliminar o "
1102 #~ "reordenar/priorizar enlaces ascendentes existentes o buscar nuevos. El "
1103 #~ "enlace ascendente utilizado actualmente se enfatiza en azul, las "
1104 #~ "estaciones defectuosas en rojo."
1106 #~ msgid "Radio Selection / Order"
1107 #~ msgstr "Selección de Radio / Orden"
1109 #~ msgid "Remove this Uplink"
1110 #~ msgstr "Eliminar este enlace ascendente"
1112 #~ msgid "Repeat scan"
1113 #~ msgstr "Repetir escaneo"
1116 #~ msgstr "Reiniciar"
1118 #~ msgid "Restart Travelmate"
1119 #~ msgstr "Reiniciar Travelmate"
1122 #~ "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the "
1123 #~ "overall scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
1125 #~ "Restringir Travelmate a una sola radio (por ejemplo, 'radio1') o cambie "
1126 #~ "el orden de exploración general (por ejemplo, 'radio1 radio2 radio0')."
1128 #~ msgid "Runtime Information"
1129 #~ msgstr "Información de tiempo de ejecución"
1132 #~ msgstr "Escanear"
1134 #~ msgid "Show/Hide QR-Codes"
1135 #~ msgstr "Mostrar/Ocultar códigos QR"
1137 #~ msgid "Signal strength"
1138 #~ msgstr "Intensidad de señal"
1140 #~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
1141 #~ msgstr "ID de estación (RADIO/SSID/BSSID)"
1144 #~ "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden "
1147 #~ "La información BSSID '%s' es opcional y solo se requiere para redes "
1151 #~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
1152 #~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
1154 #~ "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
1155 #~ "configuración del firewall principal (/etc/config/firewall)."
1158 #~ "This form allows you to modify the content of the main network "
1159 #~ "configuration file (/etc/config/network)."
1161 #~ "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
1162 #~ "configuración de la red principal (/etc/config/network)."
1165 #~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
1166 #~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
1168 #~ "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
1169 #~ "configuración principal de travelmate (/etc/config/travelmate)."
1172 #~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
1173 #~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
1175 #~ "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
1176 #~ "configuración inalámbrica principal (/etc/config/wireless)."
1178 #~ msgid "This step has only to be done once."
1179 #~ msgstr "Este paso solo debe hacerse una vez."
1181 #~ msgid "Travelmate Status (Quality)"
1182 #~ msgstr "Estado de Travelmate (Calidad)"
1184 #~ msgid "Travelmate Version"
1185 #~ msgstr "Versión de Travelmate"
1190 #~ msgid "Uplink / Trigger interface"
1191 #~ msgstr "Interfaz de enlace / disparador"
1193 #~ msgid "Uplink BSSID"
1194 #~ msgstr "BSSID de enlace"
1196 #~ msgid "Uplink SSID"
1197 #~ msgstr "SSID de enlace"
1199 #~ msgid "View AP QR-Codes"
1200 #~ msgstr "Ver códigos QR del AP"
1202 #~ msgid "View Logfile"
1203 #~ msgstr "Ver archivo de registro"
1205 #~ msgid "WEP-Passphrase"
1206 #~ msgstr "Frase de contraseña WEP"
1208 #~ msgid "WPA Capabilities"
1209 #~ msgstr "Capacidades WPA"
1211 #~ msgid "WPA-Passphrase"
1212 #~ msgstr "Frase de contraseña WPA"
1214 #~ msgid "add it to the wan zone of the firewall."
1215 #~ msgstr "añadir a la zona wan del firewall."
1220 #~ msgid "with SSID"
1221 #~ msgstr "con SSID"
1224 #~ msgstr "Eliminar"
1226 #~ msgid "Delete this Uplink"
1227 #~ msgstr "Eliminar este enlace"
1233 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
1234 #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
1235 #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
1236 #~ "stations in red."
1238 #~ "Proporciona una descripción general de todos los enlaces configurados "
1239 #~ "para la interfaz de travelmate (%s). Puede editar, eliminar o reordenar "
1240 #~ "los enlaces existentes o escanear uno nuevo. El enlace utilizado "
1241 #~ "actualmente se enfatiza en azul, las estaciones defectuosas en rojo."
1244 #~ "Space separated list of additional optional arguments passed to the Auto "
1245 #~ "Login Script, i.e. username and password"
1247 #~ "Lista separada por espacios de argumentos opcionales adicionales pasados "
1248 #~ "al Script de inicio de sesión automático, es decir, nombre de usuario y "
1252 #~ msgstr "Desconocido"
1261 #~ msgstr "WPA/WPA2"