Translated using Weblate (German)
[project/luci.git] / applications / luci-app-uhttpd / po / id / uhttpd.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:12+0000\n"
5 "Last-Translator: Arief Hidayat <kekesed97@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsuhttpd/id/>\n"
8 "Language: id\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
14
15 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
16 msgid ""
17 "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
18 msgstr ""
19 "(/old/path=/new/path) atau (hanya /old/path yang menjadi /cgi-prefix/old/"
20 "path)"
21
22 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
23 msgid "404 Error"
24 msgstr "404 Kesalahan"
25
26 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:7
27 msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
28 msgstr "Server HTTP(S) utas tunggal yang ringan"
29
30 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
31 msgid "Advanced Settings"
32 msgstr "Pengaturan Lanjutan"
33
34 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
35 msgid "Aliases"
36 msgstr "Alias"
37
38 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:149
39 msgid "Base directory for files to be served"
40 msgstr "Direktori dasar untuk file yang akan ditampilkan"
41
42 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
43 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
44 msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
45 msgstr "Ikat ke antarmuka tertentu:port (dengan menentukan alamat antarmuka"
46
47 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
48 msgid "CGI filetype handler"
49 msgstr "Penangan tipe file CGI"
50
51 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
52 msgid "CGI is disabled if not present."
53 msgstr "CGI dinonaktifkan jika tidak ada."
54
55 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
56 msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
57 msgstr "File konfigurasi (misalnya untuk kredensial untuk Auth Dasar)"
58
59 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:187
60 msgid "Connection reuse"
61 msgstr "Penggunaan kembali sambungan"
62
63 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:229
64 msgid "Country"
65 msgstr "Negara"
66
67 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:173
68 msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
69 msgstr "Nonaktifkan otorisasi JSON-RPC melalui API sesi ubus"
70
71 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:129
72 msgid "Do not follow symlinks outside document root"
73 msgstr "Jangan ikuti symlink di luar root dokumen"
74
75 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:132
76 msgid "Do not generate directory listings."
77 msgstr "Jangan buat daftar direktori."
78
79 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:148
80 msgid "Document root"
81 msgstr "Akar dokumen"
82
83 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
84 msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
85 msgstr ""
86 "Misalnya, tentukan dengan index.html dan index.php saat menggunakan PHP"
87
88 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
89 msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
90 msgstr "Penerjemah Lua tertanam dinonaktifkan jika tidak ada."
91
92 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:169
93 msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
94 msgstr "Aktifkan Dukungan Sumber Daya Lintas Asal JSON-RPC"
95
96 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
97 msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
98 msgstr "Untuk pengaturan terutama diarahkan untuk melayani lebih dari UI web"
99
100 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
101 msgid "Full Web Server Settings"
102 msgstr "Pengaturan Server Web Lengkap"
103
104 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
105 msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
106 msgstr "Jalur nyata penuh ke penangan untuk skrip Lua"
107
108 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:18
109 msgid "General Settings"
110 msgstr "Pengaturan Umum"
111
112 #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3
113 msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd"
114 msgstr "Berikan akses UCI untuk luci-app-uhttpd"
115
116 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
117 msgid "HTTP listeners (address:port)"
118 msgstr "Pendengar HTTP (alamat:port)"
119
120 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:94
121 msgid "HTTPS Certificate (DER or PEM format)"
122 msgstr "Sertifikat HTTPS (format DER atau PEM)"
123
124 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:96
125 msgid "HTTPS Private Key (DER or PEM format)"
126 msgstr "Kunci Pribadi HTTPS (format DER atau PEM)"
127
128 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
129 msgid "HTTPS listener (address:port)"
130 msgstr "Pendengar HTTPS (alamat:port)"
131
132 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
133 msgid "If empty, a random/unique value is used in cert generation"
134 msgstr "Jika kosong, nilai acak/unik digunakan dalam pembuatan sertifikat"
135
136 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
137 msgid "Ignore private IPs on public interface"
138 msgstr "Abaikan IP pribadi pada antarmuka publik"
139
140 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
141 msgid "Index page(s)"
142 msgstr "Halaman indeks"
143
144 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
145 msgid ""
146 "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
147 "usr/bin/php-cgi')"
148 msgstr ""
149 "Penerjemah untuk diasosiasikan dengan akhiran file ('suffix=penangan', "
150 "misalnya '.php=/usr/bin/php-cgi')"
151
152 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:214
153 msgid "Length of key in bits"
154 msgstr "Panjang kunci dalam bit"
155
156 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:223
157 msgid "Location"
158 msgstr "Lokasi"
159
160 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:197
161 msgid "Maximum number of connections"
162 msgstr "Jumlah koneksi maksimum"
163
164 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:201
165 msgid "Maximum number of script requests"
166 msgstr "Jumlah maksimum permintaan skrip"
167
168 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:177
169 msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
170 msgstr "Waktu tunggu maksimum untuk eksekusi Lua, CGI, atau ubus"
171
172 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:182
173 msgid "Maximum wait time for network activity"
174 msgstr "Waktu tunggu maksimum untuk aktivitas jaringan"
175
176 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
177 msgid "Organization"
178 msgstr "Organisasi"
179
180 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:166
181 msgid "Override path for ubus socket"
182 msgstr "Ganti jalur untuk soket ubus"
183
184 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
185 msgid "Path prefix for CGI scripts"
186 msgstr "Awalan jalur untuk skrip CGI"
187
188 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
189 msgid ""
190 "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
191 "public IP address"
192 msgstr ""
193 "Cegah akses dari IP pribadi (RFC1918) pada antarmuka jika memiliki alamat IP "
194 "publik"
195
196 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:138
197 msgid "Realm for Basic Auth"
198 msgstr "Ranah untuk Auth Dasar"
199
200 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:86
201 msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
202 msgstr "Alihkan semua HTTP ke HTTPS"
203
204 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:109
205 msgid "Remove configuration for certificate and key"
206 msgstr "Hapus konfigurasi untuk sertifikat dan kunci"
207
208 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:98
209 msgid "Remove old certificate and key"
210 msgstr "Hapus sertifikat dan kunci lama"
211
212 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
213 msgid "Server Hostname"
214 msgstr "Nama Host Peladen"
215
216 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
217 msgid ""
218 "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
219 msgstr ""
220 "Pengaturan yang jarang diperlukan atau yang mempengaruhi penyajian WebUI"
221
222 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:226
223 msgid "State"
224 msgstr "Provinsi"
225
226 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:192
227 msgid "TCP Keepalive"
228 msgstr "TCP Keepalive"
229
230 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:110
231 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
232 msgstr ""
233 "Ini secara permanen menghapus sertifikat, kunci, dan konfigurasi untuk "
234 "digunakan sama."
235
236 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:210
237 msgid "Valid for # of Days"
238 msgstr "Berlaku untuk # Hari"
239
240 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
241 msgid ""
242 "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
243 "with '/'"
244 msgstr ""
245 "URL virtual atau skrip CGI untuk ditampilkan pada status '404 Tidak "
246 "Ditemukan'. Harus dimulai dengan '/'"
247
248 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:156
249 msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
250 msgstr "Awalan jalur virtual untuk skrip Lua"
251
252 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
253 msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
254 msgstr "Awalan jalur virtual untuk ubus melalui integrasi JSON-RPC"
255
256 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
257 msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
258 msgstr "Tidak akan menggunakan otentikasi HTTP jika tidak ada"
259
260 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
261 msgid "a.k.a CommonName"
262 msgstr "alias NamaUmum"
263
264 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:6
265 #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-uhttpd.json:3
266 msgid "uHTTPd"
267 msgstr "uHTTPd"
268
269 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:205
270 msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
271 msgstr "Parameter Sertifikat yang Ditandatangani uHTTPd Sendiri"
272
273 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:99
274 msgid ""
275 "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
276 "shown below."
277 msgstr ""
278 "uHTTPd akan membuat sertifikat baru yang ditandatangani sendiri menggunakan "
279 "konfigurasi yang ditunjukkan di bawah ini."
280
281 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
282 msgid "ubus integration is disabled if not present"
283 msgstr "integrasi ubus dinonaktifkan jika tidak ada"
284
285 #~ msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
286 #~ msgstr "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
287
288 #~ msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
289 #~ msgstr "HTTPS Private Key (DER Encoded)"