3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:12+0000\n"
5 "Last-Translator: Arief Hidayat <kekesed97@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsuhttpd/id/>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
15 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
17 "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
19 "(/old/path=/new/path) atau (hanya /old/path yang menjadi /cgi-prefix/old/"
22 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
24 msgstr "404 Kesalahan"
26 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:7
27 msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
28 msgstr "Server HTTP(S) utas tunggal yang ringan"
30 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
31 msgid "Advanced Settings"
32 msgstr "Pengaturan Lanjutan"
34 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
38 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:149
39 msgid "Base directory for files to be served"
40 msgstr "Direktori dasar untuk file yang akan ditampilkan"
42 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
43 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
44 msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
45 msgstr "Ikat ke antarmuka tertentu:port (dengan menentukan alamat antarmuka"
47 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
48 msgid "CGI filetype handler"
49 msgstr "Penangan tipe file CGI"
51 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
52 msgid "CGI is disabled if not present."
53 msgstr "CGI dinonaktifkan jika tidak ada."
55 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
56 msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
57 msgstr "File konfigurasi (misalnya untuk kredensial untuk Auth Dasar)"
59 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:187
60 msgid "Connection reuse"
61 msgstr "Penggunaan kembali sambungan"
63 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:229
67 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:173
68 msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
69 msgstr "Nonaktifkan otorisasi JSON-RPC melalui API sesi ubus"
71 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:129
72 msgid "Do not follow symlinks outside document root"
73 msgstr "Jangan ikuti symlink di luar root dokumen"
75 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:132
76 msgid "Do not generate directory listings."
77 msgstr "Jangan buat daftar direktori."
79 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:148
83 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
84 msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
86 "Misalnya, tentukan dengan index.html dan index.php saat menggunakan PHP"
88 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
89 msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
90 msgstr "Penerjemah Lua tertanam dinonaktifkan jika tidak ada."
92 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:169
93 msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
94 msgstr "Aktifkan Dukungan Sumber Daya Lintas Asal JSON-RPC"
96 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
97 msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
98 msgstr "Untuk pengaturan terutama diarahkan untuk melayani lebih dari UI web"
100 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
101 msgid "Full Web Server Settings"
102 msgstr "Pengaturan Server Web Lengkap"
104 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
105 msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
106 msgstr "Jalur nyata penuh ke penangan untuk skrip Lua"
108 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:18
109 msgid "General Settings"
110 msgstr "Pengaturan Umum"
112 #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3
113 msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd"
114 msgstr "Berikan akses UCI untuk luci-app-uhttpd"
116 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
117 msgid "HTTP listeners (address:port)"
118 msgstr "Pendengar HTTP (alamat:port)"
120 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:94
121 msgid "HTTPS Certificate (DER or PEM format)"
122 msgstr "Sertifikat HTTPS (format DER atau PEM)"
124 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:96
125 msgid "HTTPS Private Key (DER or PEM format)"
126 msgstr "Kunci Pribadi HTTPS (format DER atau PEM)"
128 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
129 msgid "HTTPS listener (address:port)"
130 msgstr "Pendengar HTTPS (alamat:port)"
132 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
133 msgid "If empty, a random/unique value is used in cert generation"
134 msgstr "Jika kosong, nilai acak/unik digunakan dalam pembuatan sertifikat"
136 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
137 msgid "Ignore private IPs on public interface"
138 msgstr "Abaikan IP pribadi pada antarmuka publik"
140 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
141 msgid "Index page(s)"
142 msgstr "Halaman indeks"
144 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
146 "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
149 "Penerjemah untuk diasosiasikan dengan akhiran file ('suffix=penangan', "
150 "misalnya '.php=/usr/bin/php-cgi')"
152 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:214
153 msgid "Length of key in bits"
154 msgstr "Panjang kunci dalam bit"
156 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:223
160 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:197
161 msgid "Maximum number of connections"
162 msgstr "Jumlah koneksi maksimum"
164 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:201
165 msgid "Maximum number of script requests"
166 msgstr "Jumlah maksimum permintaan skrip"
168 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:177
169 msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
170 msgstr "Waktu tunggu maksimum untuk eksekusi Lua, CGI, atau ubus"
172 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:182
173 msgid "Maximum wait time for network activity"
174 msgstr "Waktu tunggu maksimum untuk aktivitas jaringan"
176 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
180 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:166
181 msgid "Override path for ubus socket"
182 msgstr "Ganti jalur untuk soket ubus"
184 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
185 msgid "Path prefix for CGI scripts"
186 msgstr "Awalan jalur untuk skrip CGI"
188 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
190 "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
193 "Cegah akses dari IP pribadi (RFC1918) pada antarmuka jika memiliki alamat IP "
196 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:138
197 msgid "Realm for Basic Auth"
198 msgstr "Ranah untuk Auth Dasar"
200 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:86
201 msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
202 msgstr "Alihkan semua HTTP ke HTTPS"
204 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:109
205 msgid "Remove configuration for certificate and key"
206 msgstr "Hapus konfigurasi untuk sertifikat dan kunci"
208 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:98
209 msgid "Remove old certificate and key"
210 msgstr "Hapus sertifikat dan kunci lama"
212 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
213 msgid "Server Hostname"
214 msgstr "Nama Host Peladen"
216 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
218 "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
220 "Pengaturan yang jarang diperlukan atau yang mempengaruhi penyajian WebUI"
222 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:226
226 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:192
227 msgid "TCP Keepalive"
228 msgstr "TCP Keepalive"
230 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:110
231 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
233 "Ini secara permanen menghapus sertifikat, kunci, dan konfigurasi untuk "
236 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:210
237 msgid "Valid for # of Days"
238 msgstr "Berlaku untuk # Hari"
240 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
242 "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
245 "URL virtual atau skrip CGI untuk ditampilkan pada status '404 Tidak "
246 "Ditemukan'. Harus dimulai dengan '/'"
248 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:156
249 msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
250 msgstr "Awalan jalur virtual untuk skrip Lua"
252 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
253 msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
254 msgstr "Awalan jalur virtual untuk ubus melalui integrasi JSON-RPC"
256 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
257 msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
258 msgstr "Tidak akan menggunakan otentikasi HTTP jika tidak ada"
260 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
261 msgid "a.k.a CommonName"
262 msgstr "alias NamaUmum"
264 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:6
265 #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-uhttpd.json:3
269 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:205
270 msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
271 msgstr "Parameter Sertifikat yang Ditandatangani uHTTPd Sendiri"
273 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:99
275 "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
278 "uHTTPd akan membuat sertifikat baru yang ditandatangani sendiri menggunakan "
279 "konfigurasi yang ditunjukkan di bawah ini."
281 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
282 msgid "ubus integration is disabled if not present"
283 msgstr "integrasi ubus dinonaktifkan jika tidak ada"
285 #~ msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
286 #~ msgstr "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
288 #~ msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
289 #~ msgstr "HTTPS Private Key (DER Encoded)"