Translated using Weblate (Romanian)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / da / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-10-27 08:55+0000\n"
4 "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
5 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/>"
6 "\n"
7 "Language: da\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
12
13 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
14 msgid "!known (not known)"
15 msgstr "ukendt (ikke kendt)"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" tabel \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ugyldigt(e) felt(er)"
33
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
35 msgid "%dh ago"
36 msgstr "%dh siden"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
39 msgid "%dm ago"
40 msgstr "%dm siden"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
43 msgid "%ds ago"
44 msgstr "%ds siden"
45
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s er umærket i flere VLANs!"
49
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(%d minut vindue, %d sekund interval)"
57
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
64 msgid "(empty)"
65 msgstr "(tom)"
66
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:262
71 msgid "(no interfaces attached)"
72 msgstr "(ingen interfaces tilknyttet)"
73
74 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
75 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
76 msgid "+ %d more"
77 msgstr "+ %d mere"
78
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
80 msgid "-- Additional Field --"
81 msgstr "-- Yderligere felt --"
82
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
90 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
91 msgid "-- Please choose --"
92 msgstr "-- Vælg venligst --"
93
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
98 msgid "-- custom --"
99 msgstr "-- brugerdefineret --"
100
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
103 msgid "-- match by label --"
104 msgstr "-- match efter etiket --"
105
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
108 msgid "-- match by uuid --"
109 msgstr "-- match efter uuid --"
110
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
114 msgid "-- please select --"
115 msgstr "-- vælg venligst --"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "0"
120 msgstr "0"
121
122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
123 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
124 msgstr ""
125 "0 = bruger ikke RSSI-tærskel, 1 = ændrer ikke driverens standardindstilling"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "1"
130 msgstr "1"
131
132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
133 msgid "1 Minute Load:"
134 msgstr "1 minuts belastning:"
135
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
137 msgctxt "nft amount of flags"
138 msgid "1 flag"
139 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[0] "1 flag"
141 msgstr[1] "%d flag"
142
143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:898
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
145 msgid "12h (12 hours - default)"
146 msgstr "12t (12 timer - standard)"
147
148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
149 msgid "15 Minute Load:"
150 msgstr "15 minutters belastning:"
151
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
153 msgctxt "sstp log level value"
154 msgid "2"
155 msgstr "2"
156
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
158 msgctxt "sstp log level value"
159 msgid "3"
160 msgstr "3"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
164 msgid "3h (3 hours)"
165 msgstr "3t (3 timer)"
166
167 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
168 msgctxt "sstp log level value"
169 msgid "4"
170 msgstr "4"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
173 msgid "4-character hexadecimal ID"
174 msgstr "4 tegn hexadecimalt ID"
175
176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
178 msgid "464XLAT (CLAT)"
179 msgstr "464XLAT (CLAT)"
180
181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
182 msgid "5 Minute Load:"
183 msgstr "5 minutters belastning:"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
187 msgid "5m (5 minutes)"
188 msgstr "5m (5 minutter)"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
191 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
192 msgstr "6-oktet-identifikator som en hex-streng - ingen kolon"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
196 msgid "7d (7 days)"
197 msgstr "7d (7 dage)"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
200 msgid "802.11k RRM"
201 msgstr "802.11k RRM"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
204 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
205 msgstr "802.11k: Aktiver beacon-rapport via radiomålinger."
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
208 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
209 msgstr "802.11k: Aktiver naborapport via radiomålinger."
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
212 msgid "802.11r Fast Transition"
213 msgstr "802.11r hurtig overgang"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
216 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
217 msgstr "802.11v: BSS Max inaktiv. Enheder: sekunder."
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
220 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
221 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS) overgangsstyring."
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
224 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
225 msgstr "802.11v: Annoncering af lokal tidszone i management frames."
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
228 msgid ""
229 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
230 msgstr ""
231 "802.11v: Proxy ARP gør det muligt for ikke-AP STA at forblive i "
232 "strømsparetilstand i længere tid."
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
235 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
236 msgstr "802.11v: Tidsannoncering i management frames."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
239 msgid ""
240 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
241 "for stations)."
242 msgstr ""
243 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand (udvidet "
244 "dvaletilstand for stationer)."
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
247 msgid ""
248 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
249 "reinstallation attacks."
250 msgstr ""
251 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand rettelser: "
252 "Forhindrer geninstallationsangreb."
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
255 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
256 msgstr "802.11w Association SA Query maksimal timeout"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
259 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
260 msgstr ""
261 "802.11w Association SA-forespørgsel efter timeout for fornyet forespørgsel"
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
264 msgid "802.11w Management Frame Protection"
265 msgstr "802.11w Management Frame Beskyttelse"
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
268 msgid "802.11w maximum timeout"
269 msgstr "802.11w maksimal timeout"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
272 msgid "802.11w retry timeout"
273 msgstr "802.11w genforsøg timeout"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
276 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
277 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
280 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
281 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
284 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
285 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmaske"
286
287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
288 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
289 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
290
291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
292 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
293 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Navn"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
296 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
297 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
300 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
301 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum længde"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
304 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
305 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flag"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
308 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
309 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hopgrænse"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
312 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
313 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Levetid"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
317 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-tjeneste"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
324 msgid ""
325 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
326 "NXDOMAIN."
327 msgstr ""
328 "<code>/#/</code> matcher ethvert domæne. <code>/example.com/</code> "
329 "returnerer NXDOMAIN."
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
332 msgid ""
333 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
334 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
335 msgstr ""
336 "<code>/example.com/#</code> returnerer NULL-adresser (<code>0.0.0.0</code> "
337 "og <code>::</code>) for example.com og dets underdomæner."
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
340 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var> større end <strong>%s</strong>"
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
345 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
346 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var> større end eller lig med <strong>%s</strong>"
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
350 msgctxt "nft set match expression"
351 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> i sæt <strong>%s</strong>"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
355 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> er <strong>%s</strong>"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
360 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
361 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> er en af <strong>%s</strong>"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
365 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> mindre end <strong>%s</strong>"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
370 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
371 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> mindre end eller lig med <strong>%s</strong>"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
375 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> ikke <strong>%s</strong>"
378
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
380 msgctxt "nft not in set match expression"
381 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var> ikke i sæt <strong>%s</strong>"
383
384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
385 msgid ""
386 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
387 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
388 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
389 "entirely (which is the default setting)."
390 msgstr ""
391 "En batman-adv node kan enten køre i servertilstand (deler sin "
392 "internetforbindelse med mesh) eller i klienttilstand (søger efter den bedst "
393 "egnede internetforbindelse i mesh) eller have gateway-understøttelsen slået "
394 "helt fra (som er standardindstillingen )."
395
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
397 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
398 msgstr "Der findes allerede en konfiguration for enheden \"%s\""
399
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
401 msgid "A directory with the same name already exists."
402 msgstr "Der findes allerede en mappe med samme navn."
403
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
405 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
406 msgstr "Der er behov for et nyt login, da godkendelsessessionen er udløbet."
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
409 msgid "A43C + J43 + A43"
410 msgstr "A43C + J43 + A43"
411
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
413 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
414 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
415
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
417 msgid "ADSL"
418 msgstr "ADSL"
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
421 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
422 msgstr "ADSL (G.992.1) Bilag A"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
425 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
426 msgstr "ADSL (G.992.1) Bilag B"
427
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
429 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
430 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag A/L/M"
431
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
433 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
434 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag A/L/M + VDSL2 Bilag A/B/C"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
437 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
438 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
441 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
442 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B + VDSL2 Bilag A/B/C"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
445 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
446 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B/J"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
449 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
450 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B/J + VDSL2 Bilag A/B/C"
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
453 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
454 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag M"
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
457 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
458 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag A"
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
461 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
462 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag B"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
465 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
466 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag L"
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
469 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
470 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag M"
471
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
473 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
474 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag A"
475
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
477 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
478 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag B"
479
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
481 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
482 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag M"
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
485 msgid "ANSI T1.413"
486 msgstr "ANSI T1.413"
487
488 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
489 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
490 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
491 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
492 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
493 msgid "APN"
494 msgstr "APN"
495
496 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
497 msgid "APN profile index"
498 msgstr "APN-profilindeks"
499
500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
501 msgid "ARP"
502 msgstr "ARP"
503
504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
505 msgid "ARP IP Targets"
506 msgstr "ARP IP-mål"
507
508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
509 msgid "ARP Interval"
510 msgstr "ARP-interval"
511
512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
513 msgid "ARP Validation"
514 msgstr "ARP-validering"
515
516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
517 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
518 msgstr "ARP-tilstand for at betragte en slave som værende oppe"
519
520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
521 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
522 msgstr "ARP-overvågning er ikke understøttet for den valgte politik!"
523
524 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
525 msgid "ARP retry threshold"
526 msgstr "ARP-tærskel for genforsøg"
527
528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
529 msgid "ARP traffic table \"%h\""
530 msgstr "ARP trafik tabel \"%h\""
531
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
533 msgid ""
534 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
535 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
536 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
537 msgstr ""
538 "ARP, IPv4 og IPv6 (selv 802.1Q) med multicast-destinations-MAC-adresser "
539 "unicastes til STA MAC-adressen. Bemærk: Dette er ikke Directed Multicast "
540 "Service (DMS) i 802.11v. Bemærk: kan bryde modtagerens STA multicast-"
541 "forventninger."
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
544 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
545 msgstr "ATM (asynkron overførselstilstand)"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
548 msgid "ATM Bridges"
549 msgstr "ATM-broer"
550
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
553 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
554 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
555
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
558 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
559 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
560
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
562 msgid ""
563 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
564 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
565 "to dial into the provider network."
566 msgstr ""
567 "ATM-broer udsætter indkapslet ethernet i AAL5-forbindelser som virtuelle "
568 "Linux-netværks interfaces , der kan bruges sammen med DHCP eller PPP til at "
569 "ringe ind på udbyderens netværk."
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
573 msgid "ATM device number"
574 msgstr "ATM-enhedsnummer"
575
576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
579 msgid "Absent Interface"
580 msgstr "Fraværende Interface"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
583 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
584 msgstr ""
585 "Accepter kun DNS-forespørgsler fra værter, hvis adresse er i et lokalt "
586 "subnet."
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
589 msgid "Accept local"
590 msgstr "Accepter lokalt"
591
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
593 msgctxt "nft accept action"
594 msgid "Accept packet"
595 msgstr "Accepter pakke"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
598 msgid "Accept packets with local source addresses"
599 msgstr "Accepter pakker med lokale kildeadresser"
600
601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
602 msgid "Access Concentrator"
603 msgstr "Adgangskoncentrator"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
607 msgid "Access Point"
608 msgstr "Access Point"
609
610 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
611 msgid "Access Point Isolation"
612 msgstr "Adgangspunktsisolering"
613
614 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
615 msgid "Access Technologies"
616 msgstr "Adgangsteknologier"
617
618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
619 msgid "Actions"
620 msgstr "Handlinger"
621
622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
624 msgid "Active"
625 msgstr "Aktiv"
626
627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
628 msgid "Active Connections"
629 msgstr "Aktive forbindelser"
630
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
633 msgid "Active DHCP Leases"
634 msgstr "Aktive DHCP leases"
635
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
638 msgid "Active DHCPv6 Leases"
639 msgstr "Aktive DHCPv6 Leases"
640
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
642 msgid "Active IPv4 Routes"
643 msgstr "Aktive IPv4-ruter"
644
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
646 msgid "Active IPv4 Rules"
647 msgstr "Aktive IPv4-regler"
648
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
650 msgid "Active IPv6 Routes"
651 msgstr "Aktive IPv6-ruter"
652
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
654 msgid "Active IPv6 Rules"
655 msgstr "Aktive IPv6-regler"
656
657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
658 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
659 msgstr "Politik for aktiv sikkerhedskopiering (active-backup, 1)"
660
661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
663 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
664 msgid "Ad-Hoc"
665 msgstr "Ad-hoc"
666
667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
668 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
669 msgstr "Adaptiv load balancing (balance-alb, 6)"
670
671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
672 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
673 msgstr "Adaptiv load balancing af transmission (balance-tlb, 5)"
674
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
687 msgid "Add"
688 msgstr "Tilføj"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
691 msgid "Add ATM Bridge"
692 msgstr "Tilføj ATM-bro"
693
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
695 msgid "Add IPv4 address…"
696 msgstr "Tilføj IPv4-adresse…"
697
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
699 msgid "Add IPv6 address…"
700 msgstr "Tilføj IPv6-adresse…"
701
702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
703 msgid "Add LED action"
704 msgstr "Tilføj LED-handling"
705
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
707 msgid "Add VLAN"
708 msgstr "Tilføj VLAN"
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
711 msgid "Add device configuration"
712 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration"
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
715 msgid "Add device configuration…"
716 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration…"
717
718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
719 msgid "Add instance"
720 msgstr "Tilføj Instans"
721
722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
725 msgid "Add key"
726 msgstr "Tilføj nøgle"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
729 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
730 msgstr "Tilføj lokalt domæne-suffiks til navne, der serveres fra hosts-filer."
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
734 msgid "Add new interface..."
735 msgstr "Tilføj nyt interface..."
736
737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
738 msgid "Add peer"
739 msgstr "Tilføj peer"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:945
742 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
743 msgstr "Tilføj statisk fremad og omvendt DNS-poster til denne vært."
744
745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
746 msgid "Add to Blacklist"
747 msgstr "Tilføj til sortliste"
748
749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
750 msgid "Add to Whitelist"
751 msgstr "Tilføj til hvidliste"
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
754 msgid "Additional hosts files"
755 msgstr "Yderligere værtsfiler"
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
758 msgid "Additional servers file"
759 msgstr "Yderligere servere fil"
760
761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
771 msgid "Address"
772 msgstr "Adresse"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
775 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
776 msgstr "Adressefamilier af \"Relay from\" og \"Relay to adresse\" skal matche."
777
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
779 msgctxt "nft meta nfproto"
780 msgid "Address family"
781 msgstr "Adresse familie"
782
783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
784 msgid "Address setting is invalid"
785 msgstr "Adresseindstillingen er ugyldig"
786
787 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
788 msgid "Address to access local relay bridge"
789 msgstr "Adresse for at få adgang til lokal relæbro"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
792 msgid "Addresses"
793 msgstr "Adresser"
794
795 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
796 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
797 msgid "Administration"
798 msgstr "Administration"
799
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
809 msgid "Advanced Settings"
810 msgstr "Avancerede indstillinger"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
813 msgid "Advanced device options"
814 msgstr "Avancerede enhedsindstillinger"
815
816 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
817 msgid ""
818 "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be manually "
819 "restarted."
820 msgstr ""
821 "Afer at foretage ændringer i netværk ved hjælp af CNI-protokollen, skal "
822 "netværket manuelt genstartes."
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
825 msgid "Ageing time"
826 msgstr "Aldringstid"
827
828 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
829 msgid "Aggregate Originator Messages"
830 msgstr "Aggregerede meddelelser fra afsender"
831
832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
833 msgid "Aggregation Selection Logic"
834 msgstr "Aggregationsvalgslogik"
835
836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
837 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
838 msgstr "Aggregator: Alle slaver er nede eller har ingen slaver (stabil, 0)"
839
840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
841 msgid ""
842 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
843 "state changes (count, 2)"
844 msgstr ""
845 "Aggregator: Valgt efter det største antal porte + tilføjede/fjernede slaver "
846 "eller tilstandsændringer (antal, 2)"
847
848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
849 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
850 msgstr ""
851 "Aggregator: Slave tilføjet/fjernet eller tilstandsændringer (båndbredde, 1)"
852
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
854 msgid "Alert"
855 msgstr "Advarsel"
856
857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
858 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
860 msgid "Alias Interface"
861 msgstr "Alias Interface"
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
864 msgid "Alias of \"%s\""
865 msgstr "Alias for \"%s\""
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
868 msgid "All servers"
869 msgstr "Alle servere"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
872 msgid ""
873 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
874 "address."
875 msgstr ""
876 "Tildel IP-adresser sekventielt, startende fra den lavest tilgængelige "
877 "adresse."
878
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
880 msgid "Allocate IPs sequentially"
881 msgstr "Tildel IP'er sekventielt"
882
883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
884 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
885 msgstr "Tillad <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> adgangskodegodkendelse"
886
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
888 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
889 msgstr "Tillad AP-tilstand til at afbryde STA'er baseret på lav ACK-tilstand"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
892 msgid "Allow all except listed"
893 msgstr "Tillad alle undtagen angivet"
894
895 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
896 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
897 msgstr "Tillad fuld UCI-adgang for ældre applikationer"
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
900 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
901 msgstr "Tillader gamle 802.11b-hastigheder"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
904 msgid "Allow listed only"
905 msgstr "Tillad kun anførte"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
908 msgid "Allow localhost"
909 msgstr "Tillad localhost"
910
911 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
912 msgid "Allow rebooting the device"
913 msgstr "Tillad genstart af enheden"
914
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
916 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
917 msgstr ""
918 "Tillad fjernværter at oprette forbindelse til lokale SSH-porte, der er "
919 "videresendt"
920
921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
922 msgid "Allow root logins with password"
923 msgstr "Tillad rodlogon med adgangskode"
924
925 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
926 msgid "Allow system feature probing"
927 msgstr "Tillad undersøgelse af systemfunktioner"
928
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
930 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
931 msgstr "Tillad brugeren <em>root</em> at logge ind med adgangskode"
932
933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
936 msgid "Allowed IPs"
937 msgstr "Tilladte IP'er"
938
939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
940 msgid "Allowed network technology"
941 msgstr "Tilladt netværksteknologi"
942
943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
944 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
945 msgstr "Tilladte IP-indstillinger er ugyldige"
946
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
948 msgid "Always"
949 msgstr "Altid"
950
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
952 msgid "Always off (kernel: none)"
953 msgstr "Altid slukket (kerne: ingen)"
954
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
956 msgid "Always on (kernel: default-on)"
957 msgstr "Altid tændt (kerne: standard tændt)"
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
960 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
961 msgstr ""
962 "Altid sende DHCP-indstillinger. Nogle gange er det nødvendigt, f.eks. med "
963 "PXELinux."
964
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
966 msgid ""
967 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
968 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
969 msgstr ""
970 "Brug altid 40 MHz-kanaler, selv om den sekundære kanal overlapper hinanden. "
971 "Brug af denne indstilling er ikke i overensstemmelse med IEEE 802.11n-2009!"
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
974 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
975 msgstr "Antallet af prober til detektion af dobbeltadresse, der skal sendes"
976
977 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
978 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
979 msgstr "Antal sekunder at vente på, at modemmet bliver klar"
980
981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
982 msgid "An error occurred while saving the form:"
983 msgstr "Der opstod en fejl under lagring af formularen:"
984
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
986 msgid "An optional, short description for this device"
987 msgstr "En valgfri, kort beskrivelse af denne enhed"
988
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
990 msgid "Annex"
991 msgstr "Bilag"
992
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
994 msgid ""
995 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
996 "messages."
997 msgstr ""
998 "Annoncer NAT64-præfiks i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
999 "meddelelser."
1000
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1002 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1003 msgstr "Annoncer denne enhed som IPv6 DNS-server."
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
1006 msgid ""
1007 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1008 "present."
1009 msgstr ""
1010 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der findes en lokal IPv6-"
1011 "standardrute."
1012
1013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
1014 msgid ""
1015 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1016 "regardless of local default route availability."
1017 msgstr ""
1018 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der er et offentligt IPv6-"
1019 "præfiks tilgængeligt, uanset om der findes en lokal standardrute."
1020
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1022 msgid ""
1023 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1024 "default route is present."
1025 msgstr ""
1026 "Annoncer denne enhed som standardrouter, uanset om der er et præfiks eller "
1027 "en standardrute."
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1030 msgid "Announced DNS domains"
1031 msgstr "Annoncerede DNS-domæner"
1032
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1034 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1035 msgstr "Annoncerede IPv6 DNS-servere"
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1038 msgid "Anonymous Identity"
1039 msgstr "Anonym identitet"
1040
1041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1042 msgid "Anonymous Mount"
1043 msgstr "Anonymt Mount"
1044
1045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1046 msgid "Anonymous Swap"
1047 msgstr "Anonym Swap"
1048
1049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1050 msgctxt "nft match any traffic"
1051 msgid "Any packet"
1052 msgstr "Enhver pakke"
1053
1054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1058 msgid "Any zone"
1059 msgstr "Enhver zone"
1060
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
1062 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1063 msgstr "Anvend DHCP-indstillinger på dette net. (Tomt = alle klienter)."
1064
1065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1066 msgid "Apply and keep settings"
1067 msgstr "Anvend og behold indstillinger"
1068
1069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1070 msgid "Apply backup?"
1071 msgstr "Anvend backup?"
1072
1073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1074 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1075 msgstr "Anvendelse af anmodning mislykkedes med status <code>%h</code>"
1076
1077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1080 msgid "Apply unchecked"
1081 msgstr "Anvend ikke afkrydset"
1082
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1084 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1085 msgstr "Anvend med tilbagevenden efter forbindelsestab"
1086
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1088 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1089 msgstr "Anvendelse af konfigurationsændringer... %ds"
1090
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1092 msgid "Architecture"
1093 msgstr "Arkitektur"
1094
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1096 msgid "Arp-scan"
1097 msgstr "Arp-scan"
1098
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
1100 msgid ""
1101 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1102 msgstr ""
1103 "Tildele en del af en given længde af hvert offentligt IPv6-præfiks til dette "
1104 "interface"
1105
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
1107 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1108 msgstr "Tildel nye, freeform tags til dette indlæg."
1109
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
1111 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1112 msgid ""
1113 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1114 msgstr ""
1115 "Tildel præfiksdele ved hjælp af dette hexadecimale subprefiks-id til dette "
1116 "interface."
1117
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1120 msgid "Associated Stations"
1121 msgstr "Tilknyttede stationer"
1122
1123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1124 msgid "Associations"
1125 msgstr "Foreninger"
1126
1127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1129 msgid ""
1130 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1131 "strong>"
1132 msgstr ""
1133 "Mindst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1134 "strong>"
1135
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1138 msgid ""
1139 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1140 "strong>"
1141 msgstr ""
1142 "Højst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1143 "strong>"
1144
1145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1146 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1147 msgstr ""
1148 "Forsøg på at aktivere konfigurerede monteringspunkter for tilsluttede enheder"
1149
1150 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1151 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1152 msgid "Auth Group"
1153 msgstr "Auth gruppe"
1154
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1156 msgid "Authentication"
1157 msgstr "Godkendelse"
1158
1159 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1160 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1161 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1162 msgid "Authentication Type"
1163 msgstr "Godkendelsestype"
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1166 msgid "Authoritative"
1167 msgstr "Autoritativ"
1168
1169 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1170 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1171 msgid "Authorization Required"
1172 msgstr "Autorisation påkrævet"
1173
1174 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1175 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1177 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1178 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1179 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1185 msgid "Automatic"
1186 msgstr "Automatisk"
1187
1188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1189 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1190 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1191 msgstr "Automatisk Homenet (HNCP)"
1192
1193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1194 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1195 msgstr "Kontroller automatisk filsystemet for fejl før montering"
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1198 msgid ""
1199 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1200 "routing."
1201 msgstr ""
1202 "Automatisk håndtering af flere uplink-interfaces ved hjælp af kildebaseret "
1203 "policy-routing."
1204
1205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1206 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1207 msgstr "Automatisk montering af filsystemer ved hotplug"
1208
1209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1210 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1211 msgstr "Automatisk montering af swap ved hotplug"
1212
1213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1214 msgid "Automount Filesystem"
1215 msgstr "Automount filsystem"
1216
1217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1218 msgid "Automount Swap"
1219 msgstr "Automount Swap"
1220
1221 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1222 msgid "Avahi IPv4LL"
1223 msgstr "Avahi IPv4LL"
1224
1225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1226 msgid "Available"
1227 msgstr "Tilgængelig"
1228
1229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1240 msgid "Average:"
1241 msgstr "Gennemsnit:"
1242
1243 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1244 msgid "Avoid Bridge Loops"
1245 msgstr "Undgå bro Loops"
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
1248 msgid "B43 + B43C"
1249 msgstr "B43 + B43C"
1250
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
1252 msgid "B43 + B43C + V43"
1253 msgstr "B43 + B43C + V43"
1254
1255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1256 msgid "BR / DMR / AFTR"
1257 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1258
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1260 msgid "BSS Transition"
1261 msgstr "BSS overgang"
1262
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1268 msgid "BSSID"
1269 msgstr "BSSID"
1270
1271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1272 msgid "Back"
1273 msgstr "Tilbage"
1274
1275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1276 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1277 msgid "Back to Overview"
1278 msgstr "Tilbage til Oversigt"
1279
1280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:839
1281 msgid "Back to peer configuration"
1282 msgstr "Tilbage til peer-konfiguration"
1283
1284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1285 msgid "Backup"
1286 msgstr "Backup"
1287
1288 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1289 msgid "Backup / Flash Firmware"
1290 msgstr "Backup / Flash Firmware"
1291
1292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1293 msgid "Backup file list"
1294 msgstr "Liste over backup-filer"
1295
1296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1298 msgid "Band"
1299 msgstr "Bånd"
1300
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1302 msgid "Base device"
1303 msgstr "Basisenhed"
1304
1305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1306 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1307 msgstr "Base64-kodet offentlig nøgle for dette interface til deling."
1308
1309 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1310 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1311 msgid "Batman Device"
1312 msgstr "Batman-enhed"
1313
1314 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1315 msgid "Batman Interface"
1316 msgstr "Batman interface"
1317
1318 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1319 msgid ""
1320 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1321 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1322 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1323 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1324 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1325 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1326 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1327 msgstr ""
1328 "Batman-adv har en indbygget lag 2-fragmentering for unicast-data, der "
1329 "strømmer gennem nettet, hvilket gør det muligt at køre batman-adv over "
1330 "grænseflader/forbindelser, der ikke tillader at øge MTU'en ud over Ethernet-"
1331 "standardpakke-størrelsen på 1500 bytes. Når fragmenteringen er aktiveret, "
1332 "vil batman-adv automatisk fragmentere for store pakker og defragmentere dem "
1333 "i den anden ende. Som standard er fragmenteringen aktiveret og inaktiv, hvis "
1334 "pakken passer, men det er muligt at deaktivere fragmenteringen helt."
1335
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1337 msgid "Beacon Interval"
1338 msgstr "Beacon-interval"
1339
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1341 msgid "Beacon Report"
1342 msgstr "Beacon Rapport"
1343
1344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1345 msgid ""
1346 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1347 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1348 "defined backup patterns."
1349 msgstr ""
1350 "Nedenfor er den bestemte liste over de filer, der skal sikkerhedskopieres. "
1351 "Den består af ændrede konfigurationsfiler markeret af opkg, vigtige "
1352 "basisfiler og de brugerdefinerede sikkerhedskopieringsmønstre."
1353
1354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1355 msgid "Bind NTP server"
1356 msgstr "Bind NTP server"
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1359 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1360 msgstr "Bind dynamisk til interfaces i stedet for wildcard-adresser."
1361
1362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1366 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1367 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1368 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1369 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1370 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1371 msgid "Bind interface"
1372 msgstr "Bind interface"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
1375 msgid ""
1376 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1377 msgstr "Bind tjeneste akter til et domænenavn: angiv placeringen af tjenester."
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
1380 msgid ""
1381 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1382 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1383 msgstr ""
1384 "Bind tjeneste akter til et domænenavn: Angiv placeringen af tjenester. Se <a "
1385 "href=\"%s\">RFC2782</a>."
1386
1387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1391 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1392 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1393 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1395 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1396 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1397 msgstr "Bind tunnelen til dette interface (valgfrit)."
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1402 msgid "Bitrate"
1403 msgstr "Bitrate"
1404
1405 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1406 msgid "Bonding Mode"
1407 msgstr "Bonding Mode"
1408
1409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1410 msgid "Bonding Policy"
1411 msgstr "Bonding Politik"
1412
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1414 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1415 msgstr "Både \"Relay from\" og \"Relay to adresse\" skal specificeres."
1416
1417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1419 msgid "Bridge"
1420 msgstr "Bro"
1421
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1423 msgctxt "MACVLAN mode"
1424 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1425 msgstr "Bro (understøtter direkte kommunikation mellem MAC VLANs)"
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1429 msgid "Bridge VLAN filtering"
1430 msgstr "Bro VLAN-filtrering"
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
1434 msgid "Bridge device"
1435 msgstr "Bro enhed"
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1439 msgid "Bridge port specific options"
1440 msgstr "Broportspecifikke indstillinger"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1443 msgid "Bridge ports"
1444 msgstr "Broporte"
1445
1446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1447 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1448 msgstr "Brotrafiktabel \"%h\""
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1451 msgid "Bridge unit number"
1452 msgstr "Nummer på broenhed"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1455 msgid "Bring up empty bridge"
1456 msgstr "Bring tom bro op"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1459 msgid "Bring up on boot"
1460 msgstr "start op ved boot"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1463 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1464 msgstr "start bro interface op, selv om der ikke er tilsluttet nogen porte"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
1467 msgid "Broadcast"
1468 msgstr "Broadcast"
1469
1470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1471 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1472 msgstr "Broadcast politik (broadcast, 3)"
1473
1474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1476 msgid "Browse…"
1477 msgstr "Gennemse…"
1478
1479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1480 msgid "Buffered"
1481 msgstr "Buffered"
1482
1483 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1484 msgid ""
1485 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1486 "gateway certificate."
1487 msgstr ""
1488 "CA-certifikat (PEM-kodet; Brug i stedet for systemdækkende lager til at "
1489 "bekræfte gateway certifikatet."
1490
1491 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1492 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1493 msgstr ""
1494 "CA-certifikat; hvis det er tomt, vil det blive gemt efter den første "
1495 "forbindelse."
1496
1497 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1498 msgid "CHAP"
1499 msgstr "CHAP"
1500
1501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1502 msgid "CLAT configuration failed"
1503 msgstr "CLAT-konfiguration mislykkedes"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1506 msgid "CNAME"
1507 msgstr "CNAME"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1510 msgid "CNAME or fqdn"
1511 msgstr "CNAME eller fqdn"
1512
1513 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:7
1514 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1515 msgstr "CNI (eksternt administreret interface)"
1516
1517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1518 msgid "CPU usage (%)"
1519 msgstr "CPU-forbrug (%)"
1520
1521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1522 msgid "Cached"
1523 msgstr "Cachelagret"
1524
1525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1527 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1528 msgid "Call failed"
1529 msgstr "Opkald mislykkedes"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
1532 msgid ""
1533 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1534 msgstr ""
1535 "Kan være nyttigt, hvis ISP har IPv6 navneservere, men ikke leverer IPv6 "
1536 "routing."
1537
1538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1182
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1550 msgid "Cancel"
1551 msgstr "Annuller"
1552
1553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1554 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1555 msgstr "Kan ikke parse konfiguration: %s"
1556
1557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1558 msgctxt "Chain hook: forward"
1559 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1560 msgstr "Fang indgående pakker adresseret til andre værter"
1561
1562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1563 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1564 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1565 msgstr "Fang indgående pakker før enhver routingbeslutning"
1566
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1568 msgctxt "Chain hook: input"
1569 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1570 msgstr "Fang indgående pakker, der sendes til det lokale system"
1571
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1573 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1574 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1575 msgstr "Fang udgående pakker efter enhver routingbeslutning"
1576
1577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1578 msgctxt "Chain hook: output"
1579 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1580 msgstr "Fang udgående pakker, der stammer fra det lokale system"
1581
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1583 msgctxt "Chain hook: ingress"
1584 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1585 msgstr "Fang pakker direkte efter at NIC har modtaget dem"
1586
1587 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1588 msgid "Category"
1589 msgstr "Kategori"
1590
1591 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1592 msgid "Cell ID"
1593 msgstr "Celle-id"
1594
1595 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1596 msgid "Cell Location"
1597 msgstr "Celle placering"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1600 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1601 msgstr "Certifikatbegrænsning (domæne)"
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1604 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1605 msgstr "Certifikatbegrænsning (SAN)"
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1608 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1609 msgstr "Certifikatbegrænsning (emne)"
1610
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1612 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1613 msgstr "Certifikatbegrænsning (Wildcard)"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1617 msgid ""
1618 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1619 "`logread -f` during handshake for actual values"
1620 msgstr ""
1621 "Understreng til certifikatbegrænsning - f.eks. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1622 ">Se `logread -f` under handshake for de faktiske værdier"
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1626 msgid ""
1627 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1628 "Subject CN (exact match)"
1629 msgstr ""
1630 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1631 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (nøjagtigt match)"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1635 msgid ""
1636 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1637 "Subject CN (suffix match)"
1638 msgstr ""
1639 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1640 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (Suffiks match)"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1644 msgid ""
1645 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1646 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1647 msgstr ""
1648 "Certifikatbegrænsning(er) via Subject Alternate Name-værdier<br /"
1649 ">(understøttede attributter: EMAIL, DNS, URI) - f.eks. DNS:wifi.mycompany.com"
1650
1651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1654 msgid "Chain"
1655 msgstr "Kæde"
1656
1657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1658 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1659 msgid "Chain hook \"%h\""
1660 msgstr "Kædekrog \"%h\""
1661
1662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1663 msgid "Changes"
1664 msgstr "Ændringer"
1665
1666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1667 msgid "Changes have been reverted."
1668 msgstr "Ændringerne er blevet tilbageført."
1669
1670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1671 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1672 msgstr "Ændrer administratoradgangskoden for adgang til enheden"
1673
1674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1681 msgid "Channel"
1682 msgstr "Kanal"
1683
1684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1685 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1686 msgid "Channel Analysis"
1687 msgstr "Kanalanalyse"
1688
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1690 msgid "Channel Width"
1691 msgstr "Kanalbredde"
1692
1693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1694 msgid "Check filesystems before mount"
1695 msgstr "Kontroller filsystemer før montering"
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1698 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1699 msgstr ""
1700 "Markér denne indstilling for at slette de eksisterende netværk fra denne "
1701 "radio."
1702
1703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1704 msgid "Checking archive…"
1705 msgstr "Kontrol af arkiv…"
1706
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1709 msgid "Checking image…"
1710 msgstr "Kontrol af billede…"
1711
1712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1713 msgid "Choose mtdblock"
1714 msgstr "Vælg mtdblock"
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1718 msgid ""
1719 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1720 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1721 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1722 "interface to it."
1723 msgstr ""
1724 "Vælg den firewallzone, som du vil tildele dette interface. Vælg "
1725 "<em>uspecificeret</em> for at fjerne interface fra den tilknyttede zone, "
1726 "eller udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere en ny zone og "
1727 "knytte interface til den."
1728
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1730 msgid ""
1731 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1732 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1733 msgstr ""
1734 "Vælg det eller de netværk, du vil knytte til denne trådløse interface, eller "
1735 "udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere et nyt netværk."
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1738 msgid "Cipher"
1739 msgstr "Cipher"
1740
1741 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1742 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1743 msgstr "Cisco UDP-indkapsling"
1744
1745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1746 msgid ""
1747 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1748 "configuration files."
1749 msgstr ""
1750 "Klik på \" Generer arkiv \" for at downloade et tar-arkiv med de aktuelle "
1751 "konfigurationsfiler."
1752
1753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1754 msgid ""
1755 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1756 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1757 msgstr ""
1758 "Klik på \"Save mtdblock\" for at downloade den angivne mtdblock-fil. "
1759 "(BEMÆRK: DENNE FUNKTION ER FOR PROFESSIONELLE! )"
1760
1761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1764 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1765 msgid "Client"
1766 msgstr "Klient"
1767
1768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1769 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1770 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1771 msgstr "Klient-ID, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
1772
1773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1776 msgid "Close"
1777 msgstr "Luk"
1778
1779 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1784 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1785 msgid ""
1786 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1787 "persist connection"
1788 msgstr ""
1789 "Luk inaktiv forbindelse efter det angivne antal sekunder, brug 0 for at "
1790 "opretholde forbindelsen"
1791
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1798 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1799 msgid "Collecting data..."
1800 msgstr "Indsamler data..."
1801
1802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
1803 msgid "Collisions seen"
1804 msgstr "Collisioner set"
1805
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1807 msgid "Command"
1808 msgstr "Kommando"
1809
1810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1811 msgid "Command OK"
1812 msgstr "Kommando OK"
1813
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1815 msgid "Command failed"
1816 msgstr "Kommandoen mislykkedes"
1817
1818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1819 msgid "Comment"
1820 msgstr "Kommentar"
1821
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1823 msgid ""
1824 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1825 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1826 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1827 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1828 msgstr ""
1829 "Komplicerer angreb på geninstallation af nøgler på klientsiden ved at "
1830 "deaktivere retransmission af EAPOL-Key-rammer, der bruges til at installere "
1831 "nøgler. Denne løsning kan medføre interoperabilitetsproblemer og nedsat "
1832 "robusthed af nøgleforhandlingerne, især i miljøer med stor trafikbelastning."
1833
1834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1838 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1839 msgstr "Beregner den udgående checksum (valgfrit)."
1840
1841 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1842 msgid "Config File"
1843 msgstr "Konfigurationsfil"
1844
1845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1847 msgid "Configuration"
1848 msgstr "Konfiguration"
1849
1850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1851 msgid "Configuration Export"
1852 msgstr "Konfigurationseksport"
1853
1854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1855 msgid "Configuration changes applied."
1856 msgstr "Konfigurationsændringer er anvendt."
1857
1858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1859 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1860 msgstr "Konfigurationsændringer er blevet rullet tilbage!"
1861
1862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1863 msgid "Configuration failed"
1864 msgstr "Konfiguration mislykkedes"
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1867 msgid ""
1868 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1869 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1870 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1871 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1872 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1873 "offered."
1874 msgstr ""
1875 "Konfigurerer datahastigheder baseret på dækningscelletætheden. Normal "
1876 "konfigurerer basishastighederne til 6, 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes "
1877 "ældre 802.11b-hastigheder, ellers til 5,5, 11 Mbps. Høj konfigurerer "
1878 "basishastighederne til 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes ældre 802.11b-"
1879 "hastigheder, ellers til 11 Mbps-hastigheden. Meget høj konfigurerer 24 Mbps "
1880 "som basishastighed. Der tilbydes ikke understøttede hastigheder, der er "
1881 "lavere end den minimale basishastighed."
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1884 msgid ""
1885 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1886 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1887 msgstr ""
1888 "Konfigurerer standard-routerannonceringen i <abbr title=\"Router "
1889 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser."
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1892 msgid ""
1893 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1894 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1895 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1896 "than or equal to the requested prefix."
1897 msgstr ""
1898 "Konfigurerer den minimumdelte præfikslængde, der er tildelt til en anmodning "
1899 "downstream-router, potentielt override en ønsket præfikslængde. Hvis den "
1900 "ikke er angivet, vil enheden tildele den mindste tilgængelige præfiks større "
1901 "end eller lig den ønskede præfiks."
1902
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1904 msgid ""
1905 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1906 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1907 msgstr ""
1908 "Konfigurerer driftstilstanden for <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1909 "abbr>-tjenesten på denne interface."
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1912 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1913 msgstr "Konfigurerer driftstilstanden for DHCPv6-tjenesten på denne interface."
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1916 msgid ""
1917 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1918 msgstr ""
1919 "Konfigurerer driftstilstanden for NDP-proxytjenesten på denne interface."
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1338
1922 msgid "Configure…"
1923 msgstr "Konfigurer…"
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1926 msgid "Confirm disconnect"
1927 msgstr "Bekræft afbrydelse af forbindelsen"
1928
1929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1930 msgid "Confirmation"
1931 msgstr "Bekræftelse"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1937 msgid "Connected"
1938 msgstr "Tilsluttet"
1939
1940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1942 msgid "Connection attempt failed"
1943 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes"
1944
1945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1946 msgid "Connection attempt failed."
1947 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes."
1948
1949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
1950 msgid "Connection endpoint"
1951 msgstr "Slutpunkt for forbindelse"
1952
1953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1954 msgid "Connection lost"
1955 msgstr "Forbindelse afbrudt"
1956
1957 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1958 msgid "Connections"
1959 msgstr "Forbindelser"
1960
1961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1962 msgid "Connectivity change"
1963 msgstr "Forbindelsesændring"
1964
1965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1966 msgctxt "nft ct state"
1967 msgid "Conntrack state"
1968 msgstr "Conntrack tilstand"
1969
1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1971 msgctxt "nft ct status"
1972 msgid "Conntrack status"
1973 msgstr "Conntrack status"
1974
1975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1976 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1977 msgstr ""
1978 "Slaven betragtes som værende oppe, når alle ARP-IP-mål kan nås (all, 1)"
1979
1980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1981 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1982 msgstr ""
1983 "Slaven betragtes som værende oppe, når et hvilket som helst ARP IP-mål kan "
1984 "nås (any, 0)"
1985
1986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1989 msgid "Contents have been saved."
1990 msgstr "Indholdet er blevet gemt."
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1997 msgid "Continue"
1998 msgstr "Fortsæt"
1999
2000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2001 msgctxt "nft jump action"
2002 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2003 msgstr "Fortsæt om <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2004
2005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2006 msgid "Continue in calling chain"
2007 msgstr "Fortsæt i opkaldskæden"
2008
2009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2010 msgctxt "Chain policy: accept"
2011 msgid "Continue processing unmatched packets"
2012 msgstr "Fortsæt med at behandle umatchede pakker"
2013
2014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2015 msgid ""
2016 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2017 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2018 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2019 msgstr ""
2020 "Kunne ikke få adgang til enheden igen efter at have anvendt "
2021 "konfigurationsændringerne. Det kan være nødvendigt at genoprette "
2022 "forbindelsen, hvis du har ændret netværksrelaterede indstillinger, f.eks. IP-"
2023 "adressen eller de trådløse sikkerhedsoplysninger."
2024
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2026 msgid "Country"
2027 msgstr "Land"
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2030 msgid "Country Code"
2031 msgstr "Landekode"
2032
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2034 msgid "Coverage cell density"
2035 msgstr "Dækningscelletæthed"
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2039 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2040 msgstr "Opret / Tildel firewall-zone"
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2043 msgid "Create interface"
2044 msgstr "Opret interface"
2045
2046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2047 msgid "Critical"
2048 msgstr "Kritisk"
2049
2050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2051 msgid "Cron Log Level"
2052 msgstr "Cron-logniveau"
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2055 msgid "Current power"
2056 msgstr "Nuværende effekt"
2057
2058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2059 msgctxt "nft meta hour"
2060 msgid "Current time"
2061 msgstr "Nuværende tid"
2062
2063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2064 msgctxt "nft meta day"
2065 msgid "Current weekday"
2066 msgstr "Aktuel hverdag"
2067
2068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2070 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2071 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2072 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2073 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2074 msgid "Custom Interface"
2075 msgstr "Brugerdefineret Interface"
2076
2077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2078 msgid ""
2079 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2080 "this, perform a factory-reset first."
2081 msgstr ""
2082 "Brugerdefinerede filer (certifikater, scripts) kan forblive på systemet. For "
2083 "at forhindre dette skal du først foretage en fabriksnulstilling."
2084
2085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2086 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2087 msgstr "Brugerdefineret blitzinterval (kerne: timer)"
2088
2089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2090 msgid ""
2091 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2092 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2093 msgstr ""
2094 "Tilpasser enhedens adfærd <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s, "
2095 "hvis det er muligt."
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2098 msgid "DAD transmits"
2099 msgstr "DAD sender"
2100
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2102 msgid "DAE-Client"
2103 msgstr "DAE-klient"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2106 msgid "DAE-Port"
2107 msgstr "DAE-port"
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2110 msgid "DAE-Secret"
2111 msgstr "DAE-Secret"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
2114 msgid "DHCP Options"
2115 msgstr "DHCP-indstillinger"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2118 msgid "DHCP Server"
2119 msgstr "DHCP-server"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2122 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2123 msgid "DHCP and DNS"
2124 msgstr "DHCP og DNS"
2125
2126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2128 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2129 msgid "DHCP client"
2130 msgstr "DHCP klient"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2133 msgid "DHCP-Options"
2134 msgstr "DHCP-indstillinger"
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2137 msgid ""
2138 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2139 "IPv6 prefix."
2140 msgstr ""
2141 "DHCPv4 <code>leasetime</code> anvendes som grænse og foretrukne levetid af "
2142 "IPv6 præfiks."
2143
2144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2146 msgid "DHCPv6 client"
2147 msgstr "DHCPv6 klient"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2150 msgid "DHCPv6-Service"
2151 msgstr "DHCPv6-tjeneste"
2152
2153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2158 msgid "DNS"
2159 msgstr "DNS"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2162 msgid "DNS forwardings"
2163 msgstr "DNS-videresendelser"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
2166 msgid "DNS query port"
2167 msgstr "Port til DNS-forespørgsel"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
2170 msgid "DNS search domains"
2171 msgstr "DNS-søgningsdomæner"
2172
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
2174 msgid "DNS server port"
2175 msgstr "Port til DNS-server"
2176
2177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2178 msgid "DNS setting is invalid"
2179 msgstr "DNS indstillingen er ugyldig"
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2182 msgid "DNS weight"
2183 msgstr "DNS vægt"
2184
2185 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2186 msgid "DNS-Label / FQDN"
2187 msgstr "DNS-mærke / FQDN"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2190 msgid "DNSSEC"
2191 msgstr "DNSSEC"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
2194 msgid "DNSSEC check unsigned"
2195 msgstr "DNSSEC check usigneret"
2196
2197 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2198 msgid "DPD Idle Timeout"
2199 msgstr "DPD Idle Timeout"
2200
2201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2202 msgid "DS-Lite AFTR address"
2203 msgstr "DS-Lite AFTR-adresse"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
2206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2207 msgid "DSL"
2208 msgstr "DSL"
2209
2210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2211 msgid "DSL Status"
2212 msgstr "DSL Status"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
2215 msgid "DSL line mode"
2216 msgstr "DSL-linjemodus"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2219 msgid "DTIM Interval"
2220 msgstr "DTIM interval"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
2224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2225 msgid "DUID"
2226 msgstr "DUID"
2227
2228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2229 msgid "Data Rate"
2230 msgstr "Datahastighed"
2231
2232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2233 msgid "Data Received"
2234 msgstr "Data modtaget"
2235
2236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2237 msgid "Data Transmitted"
2238 msgstr "Data Overført"
2239
2240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2242 msgid "Debug"
2243 msgstr "Debug"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2246 msgid "Default router"
2247 msgstr "Standard router"
2248
2249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2250 msgid "Default state"
2251 msgstr "Standardtilstand"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2254 msgid ""
2255 "Define additional DHCP options, for example "
2256 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2257 "servers to clients."
2258 msgstr ""
2259 "Definer yderligere DHCP-optioner, f.eks. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2260 "code>\", som annoncerer forskellige DNS-servere til klienterne."
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2263 msgid ""
2264 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2265 "but for outgoing frames"
2266 msgstr ""
2267 "Definerer en mapping af Linux-intern pakkeprioritet til VLAN-"
2268 "headerprioritet, men for udgående rammer"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2271 msgid ""
2272 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2273 "priority on incoming frames"
2274 msgstr ""
2275 "Definerer en mapping af VLAN-headerprioritet til Linux-intern pakkeprioritet "
2276 "på indgående frames"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2279 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2280 msgstr "Definerer en specifik MTU for denne rute"
2281
2282 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
2283 msgid "Delay"
2284 msgstr "Delay"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2287 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2288 msgstr "Delegere IPv6-præfikser"
2289
2290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2298 msgid "Delete"
2299 msgstr "Slet"
2300
2301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2303 msgid "Delete key"
2304 msgstr "Slet nøgle"
2305
2306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2307 msgid "Delete request failed: %s"
2308 msgstr "Anmodning om sletning mislykkedes: %s"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2311 msgid "Delete this network"
2312 msgstr "Slet dette netværk"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2315 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2316 msgstr "Meddelelsesinterval for meddelelse om levering af trafikinformation"
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2322 msgid "Description"
2323 msgstr "Beskrivelse"
2324
2325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2326 msgid "Deselect"
2327 msgstr "Fravælg"
2328
2329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2330 msgid "Design"
2331 msgstr "Design"
2332
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2334 msgid "Designated master"
2335 msgstr "Udpeget master"
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2340 msgid "Destination"
2341 msgstr "Destination"
2342
2343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2344 msgctxt "nft ip daddr"
2345 msgid "Destination IP"
2346 msgstr "Destination IP"
2347
2348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2349 msgctxt "nft ip6 daddr"
2350 msgid "Destination IPv6"
2351 msgstr "Destination IPv6"
2352
2353 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2354 msgid "Destination port"
2355 msgstr "Destinationsport"
2356
2357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2358 msgctxt "nft ip dport"
2359 msgid "Destination port"
2360 msgstr "Destinationsport"
2361
2362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2364 msgid "Destination zone"
2365 msgstr "Destination zone"
2366
2367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
2375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2381 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:29
2382 msgid "Device"
2383 msgstr "Enhed"
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2386 msgid "Device Configuration"
2387 msgstr "Enhedskonfiguration"
2388
2389 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2390 msgid "Device Identifier"
2391 msgstr "Enheds-id"
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2394 msgid "Device is not active"
2395 msgstr "Enheden er ikke aktiv"
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2399 msgid "Device is restarting…"
2400 msgstr "Enheden genstarter…"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2403 msgid "Device name"
2404 msgstr "Enhedens navn"
2405
2406 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2407 msgid "Device not managed by ModemManager."
2408 msgstr "Enheden administreres ikke af ModemManager."
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
2411 msgid "Device not present"
2412 msgstr "Enheden er ikke til stede"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2415 msgid "Device type"
2416 msgstr "Enhedstype"
2417
2418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2419 msgid "Device unreachable!"
2420 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig!"
2421
2422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2423 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2424 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig! Venter stadig på enheden..."
2425
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1289
2427 msgid "Devices"
2428 msgstr "Enheder"
2429
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2431 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2432 msgid "Diagnostics"
2433 msgstr "Diagnostik"
2434
2435 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2436 msgid "Dial number"
2437 msgstr "Tast nummer"
2438
2439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2440 msgid "Directory"
2441 msgstr "Mappe"
2442
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2447 msgid "Disable"
2448 msgstr "Deaktiver"
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2451 msgid ""
2452 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2453 "this interface."
2454 msgstr ""
2455 "Deaktiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2456 "for denne Interface."
2457
2458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2460 msgid "Disable DNS lookups"
2461 msgstr "Deaktivere DNS-opslag"
2462
2463 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2464 msgid "Disable Encryption"
2465 msgstr "Deaktiver kryptering"
2466
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2468 msgid "Disable Inactivity Polling"
2469 msgstr "Deaktivere opsamling af inaktivitet"
2470
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2472 msgid "Disable this network"
2473 msgstr "Deaktivere dette netværk"
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2481 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2482 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2483 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2484 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2490 msgid "Disabled"
2491 msgstr "Deaktiveret"
2492
2493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2494 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2495 msgid "Disabled"
2496 msgstr "Deaktiveret"
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2499 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2500 msgstr "Fjern tilknytning ved lav anerkendelse"
2501
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2503 msgid ""
2504 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2505 msgstr ""
2506 "Kassér upstream svar, der indeholder <a href=\"%s\">RFC1918</a>-adresser."
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2512 msgid "Disconnect"
2513 msgstr "Afbryd forbindelsen"
2514
2515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2516 msgid "Disconnection attempt failed"
2517 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes"
2518
2519 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2520 msgid "Disconnection attempt failed."
2521 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes."
2522
2523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2524 msgid "Disk space"
2525 msgstr "Diskplads"
2526
2527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2536 msgid "Dismiss"
2537 msgstr "Afvis"
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2540 msgid "Distance Optimization"
2541 msgstr "Afstandsoptimering"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2544 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2545 msgstr "Afstand til det fjerneste netværksmedlem i meter."
2546
2547 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2548 msgid "Distributed ARP Table"
2549 msgstr "Distribueret ARP-tabel"
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
2552 msgid ""
2553 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2554 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2555 msgstr ""
2556 "Dnsmasq instance, som denne DHCP-værtssektion er bundet. Hvis det ikke er "
2557 "angivet, gælder afsnittet for alle dnsmasq-instanser."
2558
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2560 msgid ""
2561 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2562 "section is valid for all dnsmasq instances."
2563 msgstr ""
2564 "Dnsmasq-instans, som denne opstartssektion er bundet til. Hvis den ikke er "
2565 "angivet, er sektionen gyldig for alle dnsmasq-instanser."
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2568 msgid ""
2569 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2570 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2571 "abbr> forwarder."
2572 msgstr ""
2573 "Dnsmasq er en let <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2574 "abbr>-server og <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-forwarder."
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
2577 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2578 msgstr "Cache ikke negative svar, f.eks. for ikke-eksisterende domæner."
2579
2580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2584 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2585 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2586 msgstr "Opret ikke værtsrute til peer (valgfrit)."
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2589 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2590 msgstr "Videresend ikke DNS-forespørgsler uden prikker eller domænedele."
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
2593 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2594 msgstr "Videresend ikke reverse opslag for lokale netværk."
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2597 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2598 msgstr "Lyt ikke på de angivne interfaces."
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2601 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2602 msgstr "Tilbyder ikke DHCPv6-tjeneste på dette interface."
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2605 msgid ""
2606 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2607 "packets."
2608 msgstr ""
2609 "Du må ikke give proxy-proxy til <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2610 "Protocol\">NDP</abbr>-pakker."
2611
2612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2613 msgid "Do not send a hostname"
2614 msgstr "Send ikke et værtsnavn"
2615
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2617 msgid ""
2618 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2619 "abbr> messages on this interface."
2620 msgstr ""
2621 "Send ingen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2622 "meddelelser på dette interface."
2623
2624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2625 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2626 msgstr "Ønsker du virkelig at slette \"%s\" ?"
2627
2628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2629 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2630 msgstr "Ønsker du virkelig at slette følgende SSH-nøgle?"
2631
2632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2633 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2634 msgstr "Ønsker du virkelig at slette alle indstillinger?"
2635
2636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2637 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2638 msgstr "Ønsker du virkelig at slette mappen \"%s\" rekursivt?"
2639
2640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2641 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2642 msgstr "Vil du erstatte den nuværende PSK?"
2643
2644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2645 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2646 msgstr "Vil du erstatte de nuværende nøgler?"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
2651 msgid "Domain"
2652 msgstr "Domæne"
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2655 msgid "Domain required"
2656 msgstr "Påkrævet domæne"
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2659 msgid "Domain whitelist"
2660 msgstr "Domænehvidliste"
2661
2662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2664 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2665 msgid "Don't Fragment"
2666 msgstr "Fragmentér ikke"
2667
2668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2669 msgid "Down"
2670 msgstr "Ned"
2671
2672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2673 msgid "Down Delay"
2674 msgstr "Ned Forsinkelse"
2675
2676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2677 msgid "Download backup"
2678 msgstr "Download backup"
2679
2680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2681 msgid "Download mtdblock"
2682 msgstr "Download mtdblock"
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
2685 msgid "Downstream SNR offset"
2686 msgstr "Nedstrøms SNR offset"
2687
2688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2689 msgid ""
2690 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2691 "WireGuard interface."
2692 msgstr ""
2693 "Træk eller indsæt en gyldig <em>*.conf</em> fil nedenfor for at konfigurere "
2694 "det lokale WireGuard-interface."
2695
2696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2697 msgid "Drag to reorder"
2698 msgstr "Træk for at omarrangere"
2699
2700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2701 msgid "Drop Duplicate Frames"
2702 msgstr "Drop dublerede Frames"
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2705 msgid ""
2706 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2707 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2708 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2709 msgstr ""
2710 "Drop alle gratuitous ARP frames, for eksempel hvis der er en kendt god ARP "
2711 "proxy på netværket, og sådanne frames ikke skal bruges eller i tilfælde af "
2712 "802.11, må ikke bruges til at forhindre angreb."
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2715 msgid ""
2716 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2717 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2718 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2719 msgstr ""
2720 "Drop alle uopfordrede naboannoncer, f.eks. hvis der er en kendt god NA-proxy "
2721 "på netværket, og sådanne frames ikke behøver at blive brugt, eller i "
2722 "tilfælde af 802.11, ikke må bruges for at forhindre angreb."
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2725 msgid "Drop gratuitous ARP"
2726 msgstr "Drop gratuitous ARP"
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2729 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2730 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv4 unicast-pakker."
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2733 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2734 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv6 unicast-pakker."
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2737 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2738 msgstr "Drop indlejret IPv4 unicast"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2741 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2742 msgstr "Drop indlejret IPv6 unicast"
2743
2744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2745 msgctxt "nft drop action"
2746 msgid "Drop packet"
2747 msgstr "Drop pakke"
2748
2749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2750 msgctxt "Chain policy: drop"
2751 msgid "Drop unmatched packets"
2752 msgstr "Drop umatchede pakker"
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2755 msgid "Drop unsolicited NA"
2756 msgstr "Drop uopfordret NA"
2757
2758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2759 msgid "Dropbear Instance"
2760 msgstr "Dropbear Instans"
2761
2762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2763 msgid ""
2764 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2765 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2766 msgstr ""
2767 "Dropbear tilbyder <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> netværks shell-"
2768 "adgang og en integreret <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2769
2770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2772 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2773 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2776 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2777 msgstr ""
2778 "Dynamisk <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2781 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2782 msgstr "Dynamisk Authorization Extension-klient."
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2785 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2786 msgstr "Dynamisk Authorization Extension port."
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2789 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2790 msgstr "Dynamisk Authorization Extension secret."
2791
2792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2793 msgid "Dynamic tunnel"
2794 msgstr "Dynamisk tunnel"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2797 msgid ""
2798 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2799 "having static leases will be served."
2800 msgstr ""
2801 "Dynamisk tildeling af DHCP-adresser til klienter. Hvis den er deaktiveret, "
2802 "vil kun klienter med statiske leases blive betjent."
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2805 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2806 msgstr "F.eks. <code>br-vlan</code> eller <code>brvlan</code>."
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2809 msgid "E.g. eth0, eth1"
2810 msgstr "F.eks. eth0, eth1"
2811
2812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2813 msgid "EA-bits length"
2814 msgstr "EA-bits længde"
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2817 msgid "EAP-Method"
2818 msgstr "EAP-metode"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2821 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2822 msgstr "Hver STA er tildelt sit eget AP_VLAN interface."
2823
2824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2831 msgid "Edit"
2832 msgstr "Rediger"
2833
2834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2835 msgid "Edit peer"
2836 msgstr "Rediger peer"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
2839 msgid "Edit static lease"
2840 msgstr "Rediger statisk lease"
2841
2842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2843 msgid ""
2844 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2845 "reload the page."
2846 msgstr ""
2847 "Rediger de rå konfigurationsdata ovenfor for at rette eventuelle fejl, og "
2848 "tryk på \"Save\" for at genindlæse siden."
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2851 msgid "Edit this network"
2852 msgstr "Rediger dette netværk"
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2855 msgid "Edit wireless network"
2856 msgstr "Rediger trådløst netværk"
2857
2858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2859 msgctxt "nft rt mtu"
2860 msgid "Effective route MTU"
2861 msgstr "Effektiv rute MTU"
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2864 msgid "Egress QoS mapping"
2865 msgstr "Egress QoS-mapping"
2866
2867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2868 msgctxt "nft meta oif"
2869 msgid "Egress device id"
2870 msgstr "Egress enheds-id"
2871
2872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2873 msgctxt "nft meta oifname"
2874 msgid "Egress device name"
2875 msgstr "Egress enhedsnavn"
2876
2877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2878 msgid "Emergency"
2879 msgstr "Nødsituation"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2883 msgid "Enable"
2884 msgstr "Aktiver"
2885
2886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2887 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2888 msgstr ""
2889 "Aktiver / deaktiver peer. Genstart wireguard interface for at anvende "
2890 "ændringerne."
2891
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2893 msgid ""
2894 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2895 "snooping"
2896 msgstr ""
2897 "Aktiver <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2898 "snooping"
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2901 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2902 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2905 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2906 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2907
2908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2911 msgid "Enable DNS lookups"
2912 msgstr "Aktiver DNS-opslag"
2913
2914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2915 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2916 msgstr "Aktiver dynamisk blanding af flows"
2917
2918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2919 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2920 msgstr "Aktiver dynamisk opdatering af HE.net-slutpunktet"
2921
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2923 msgid "Enable IPv6"
2924 msgstr "Aktiver IPv6"
2925
2926 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2927 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2928 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2929 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling"
2930
2931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2936 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2937 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2938 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling på PPP-forbindelsen"
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2941 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2942 msgstr "Aktiver IPv6 segment routing"
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2945 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2946 msgstr "Aktiver Jumbo Frame passthrough"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2949 msgid "Enable MAC address learning"
2950 msgstr "Aktiver MAC-adresselæring"
2951
2952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2953 msgid "Enable NTP client"
2954 msgstr "Aktiver NTP-klient"
2955
2956 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2957 msgid "Enable Single DES"
2958 msgstr "Aktiver Single DES"
2959
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
2961 msgid "Enable TFTP server"
2962 msgstr "Aktiver TFTP-server"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2965 msgid "Enable VLAN filtering"
2966 msgstr "Aktiver VLAN-filtrering"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2969 msgid "Enable VLAN functionality"
2970 msgstr "Aktiver VLAN-funktionalitet"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2973 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2974 msgstr "Aktiver WPS-knappen, kræver WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2975
2976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2977 msgid ""
2978 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2979 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2980 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2981 msgstr ""
2982 "Aktiver automatisk omdirigering af <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2983 "Protocol\">HTTP</abbr>-anmodninger til <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2984 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>-porten."
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2987 msgid ""
2988 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2989 msgstr ""
2990 "Aktiver nedstrømsdelegering af IPv6-præfikser, der er tilgængelige på dette "
2991 "interface"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2994 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2995 msgstr "Aktiver modforanstaltninger til geninstallation af nøgler (KRACK)"
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2998 msgid "Enable learning and aging"
2999 msgstr "Aktiver læring og aldring"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3002 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3003 msgstr "Aktiver spejling af indgående pakker"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3006 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3007 msgstr "Aktiver spejling af udgående pakker"
3008
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3010 msgid "Enable multicast fast leave"
3011 msgstr "Aktiver multicast fast leave"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3014 msgid "Enable multicast querier"
3015 msgstr "Aktiver multicast-querier"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3018 msgid "Enable multicast support"
3019 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
3022 msgid ""
3023 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3024 msgstr ""
3025 "Aktiver pakkestyring på tværs af alle CPU'er. Kan hjælpe eller hæmme "
3026 "netværkshastigheden."
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3029 msgid "Enable promiscuous mode"
3030 msgstr "Aktiver promiscuous tilstand"
3031
3032 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3033 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3034 msgid "Enable rx checksum"
3035 msgstr "Aktiver rx-kontrolsum"
3036
3037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3041 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3042 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast-trafik (valgfrit)."
3043
3044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3046 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3047 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3048 msgstr "Aktiver DF-flaget (Don't Fragment) i de indkapslende pakker."
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3051 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3052 msgstr "Aktiver den indbyggede TFTP-server med enkeltinstans."
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3055 msgid "Enable this network"
3056 msgstr "Aktiver dette netværk"
3057
3058 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3059 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3060 msgid "Enable tx checksum"
3061 msgstr "Aktiver tx-kontrolsum"
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3064 msgid "Enable unicast flooding"
3065 msgstr "Aktiver unicast-flooding"
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3071 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3072 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3073 msgid "Enabled"
3074 msgstr "Aktiver"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3077 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3078 msgstr "Aktiverer IGMP snooping på denne bro"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3081 msgid ""
3082 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3083 "Domain"
3084 msgstr ""
3085 "Gør det muligt at foretage hurtig roaming mellem adgangspunkter, der "
3086 "tilhører det samme mobilitetsområde"
3087
3088 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3089 msgid ""
3090 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3091 "batman-adv."
3092 msgstr ""
3093 "Muliggør mere effektiv, gruppebevidst multicast-videresendelsesinfrastruktur "
3094 "i batman-adv."
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3097 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3098 msgstr "Aktiverer Spanning Tree-protokollen på denne bro"
3099
3100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3101 msgid "Encapsulation limit"
3102 msgstr "Indkapslingsgrænse"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
3106 msgid "Encapsulation mode"
3107 msgstr "Indkapslingstilstand"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3114 msgid "Encryption"
3115 msgstr "Kryptering"
3116
3117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3119 msgid "Endpoint"
3120 msgstr "Endpoint"
3121
3122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3123 msgid "Endpoint Host"
3124 msgstr "Slutpunkt vært"
3125
3126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3127 msgid "Endpoint Port"
3128 msgstr "Slutpunktsport"
3129
3130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3131 msgid "Endpoint setting is invalid"
3132 msgstr "Slutpunktindstillingen er ugyldig"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3135 msgid "Enforce IGMPv1"
3136 msgstr "Gennemtving IGMPv1"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3139 msgid "Enforce IGMPv2"
3140 msgstr "Gennemtving IGMPv2"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3143 msgid "Enforce IGMPv3"
3144 msgstr "Gennemtving IGMPv3"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3147 msgid "Enforce MLD version 1"
3148 msgstr "Gennemtving MLD version 1"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3151 msgid "Enforce MLD version 2"
3152 msgstr "Gennemtving MLD version 2"
3153
3154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3155 msgid "Enter custom value"
3156 msgstr "Angiv brugerdefineret værdi"
3157
3158 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3159 msgid "Enter custom values"
3160 msgstr "Angiv brugerdefinerede værdier"
3161
3162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3163 msgid "Erasing..."
3164 msgstr "Sletning..."
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3172 msgid "Error"
3173 msgstr "Fejl"
3174
3175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3176 msgid "Error getting PublicKey"
3177 msgstr "Fejl ved hentning af Offentlig nøgle"
3178
3179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3181 msgid "Ethernet Adapter"
3182 msgstr "Ethernet adapter"
3183
3184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3186 msgid "Ethernet Switch"
3187 msgstr "Ethernet-switch"
3188
3189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3190 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3191 msgstr "Hvert 30. sekund (langsom, 0)"
3192
3193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3194 msgid "Every second (fast, 1)"
3195 msgstr "Hvert sekund (hurtigt, 1)"
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3198 msgid "Exclude interfaces"
3199 msgstr "Udelad interfaces"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3202 msgid ""
3203 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3204 "resolution to other systems."
3205 msgstr ""
3206 "Udførelse af forskellige netværkskommandoer for at kontrollere forbindelsen "
3207 "og navneopløsningen til andre systemer."
3208
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3210 msgid ""
3211 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3212 "e.g. for RBL services."
3213 msgstr ""
3214 "Undtag <code>127.0.0.0.0/8</code> og <code>::1</code> fra kontrol af "
3215 "rebinding, f.eks. for RBL-tjenester."
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3218 msgid "Existing device"
3219 msgstr "Eksisterende enhed"
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
3222 msgid "Expand hosts"
3223 msgstr "Udvid værter"
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3226 msgid "Expected port number."
3227 msgstr "Forventet portnummer."
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
3230 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3231 msgstr "Forventer et hexadecimalt tildelingshint"
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3234 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3235 msgstr "Forventer en gyldig IPv4-adresse"
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3238 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3239 msgstr "Forventer en gyldig IPv6-adresse"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
3242 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3243 msgstr "Forventning af en gyldig MAC-adresse, valgfrit herunder wildcards"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3246 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3247 msgstr "Forventer to prioritetsværdier adskilt af et kolon"
3248
3249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3259 msgid "Expecting: %s"
3260 msgstr "Forventer: %s"
3261
3262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3263 msgid "Expecting: non-empty value"
3264 msgstr "Forventer: ikke-tom værdi"
3265
3266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3267 msgid "Expires"
3268 msgstr "Udløber"
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3271 msgid ""
3272 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3273 msgstr ""
3274 "Udløbstid for leased adresser, minimum er 2 minutter (<code>2m</code>)."
3275
3276 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3277 msgid "External"
3278 msgstr "Ekstern"
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3281 msgid "External R0 Key Holder List"
3282 msgstr "Ekstern R0 Nøgleholderliste"
3283
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3285 msgid "External R1 Key Holder List"
3286 msgstr "Ekstern R1 nøgleholderliste"
3287
3288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3289 msgid "External system log server"
3290 msgstr "Ekstern systemlog-server"
3291
3292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3293 msgid "External system log server port"
3294 msgstr "Port til ekstern systemlog-server"
3295
3296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3297 msgid "External system log server protocol"
3298 msgstr "Protokol til ekstern systemlog-server"
3299
3300 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3301 msgid "Extra SSH command options"
3302 msgstr "Ekstra SSH-kommandoindstillinger"
3303
3304 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3305 msgid "Extra pppd options"
3306 msgstr "Ekstra pppd-indstillinger"
3307
3308 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3309 msgid "Extra sstpc options"
3310 msgstr "Ekstra sstpc-indstillinger"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3313 msgid "FT over DS"
3314 msgstr "FT over DS"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3317 msgid "FT over the Air"
3318 msgstr "FT over luften"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3321 msgid "FT protocol"
3322 msgstr "FT-protokol"
3323
3324 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3325 msgid "Failed Reason"
3326 msgstr "Mislykket årsag"
3327
3328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3329 msgid "Failed to change the system password."
3330 msgstr "Det lykkedes ikke at ændre systemadgangskoden."
3331
3332 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3333 msgid "Failed to configure modem"
3334 msgstr "Konfiguration af modem mislykkedes"
3335
3336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3337 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3338 msgstr ""
3339 "Det lykkedes ikke at bekræfte anvendelsen inden for %ds, venter på rollback…"
3340
3341 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3342 msgid "Failed to connect"
3343 msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse"
3344
3345 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3346 msgid "Failed to disconnect"
3347 msgstr "Kunne ikke afbryde forbindelsen"
3348
3349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3350 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3351 msgstr "Fejl i udførelsen af \"/etc/init.d/%s %s %s\" handling: %s"
3352
3353 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3354 msgid "Failed to get modem information"
3355 msgstr "Der kunne ikke hentes modemoplysninger"
3356
3357 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3358 msgid "Failed to initialize modem"
3359 msgstr "Kunne ikke initialisere modem"
3360
3361 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3362 msgid "Failed to set operating mode"
3363 msgstr "Kunne ikke indstille driftstilstand"
3364
3365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3366 msgid "File"
3367 msgstr "Fil"
3368
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3370 msgid ""
3371 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3372 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3373 msgstr ""
3374 "Fil, der viser upstream resolvere, valgfrit domænespecifikke, f.eks. "
3375 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3376
3377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3378 msgid "File not accessible"
3379 msgstr "Filen er ikke tilgængelig"
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3382 msgid "File to store DHCP lease information."
3383 msgstr "Fil til lagring af DHCP-leasingoplysninger."
3384
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3386 msgid "File with upstream resolvers."
3387 msgstr "Fil med upstream resolvers."
3388
3389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
3391 msgid "Filename"
3392 msgstr "Filnavn"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
3395 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3396 msgstr "Filnavn på det boot image, der annonceres til klienterne."
3397
3398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3400 msgid "Filesystem"
3401 msgstr "Filsystem"
3402
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3404 msgid "Filter IPv4 A records"
3405 msgstr "Filter IPv4 A Akter"
3406
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
3408 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3409 msgstr "Filtrere IPv6 AAAA Akter"
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3412 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3413 msgstr "Filtrer SRV/SOA-tjenesteopdagelse"
3414
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3416 msgid "Filter private"
3417 msgstr "Filter privat"
3418
3419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3420 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3421 msgstr "Filtrering for alle slaver, ingen validering"
3422
3423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3424 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3425 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for aktiv slave"
3426
3427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3428 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3429 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for backup-slaver"
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3432 msgid ""
3433 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3434 msgstr ""
3435 "Filtrerer SRV/SOA-tjenesteopdagelse for at undgå at udløse opkald-on-demand-"
3436 "links."
3437
3438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3439 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3440 msgid "Finalizing failed"
3441 msgstr "Færdiggørelsen mislykkedes"
3442
3443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3444 msgid ""
3445 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3446 "with defaults based on what was detected"
3447 msgstr ""
3448 "Find alle aktuelt tilsluttede filsystemer og swap-programmer og erstat "
3449 "konfigurationen med standardindstillinger baseret på det, der blev fundet"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3452 msgid "Find and join network"
3453 msgstr "Find og deltag i netværket"
3454
3455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3456 msgid "Finish"
3457 msgstr "Afslut"
3458
3459 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3460 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3461 msgid "Firewall"
3462 msgstr "Firewall"
3463
3464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3466 msgid "Firewall Mark"
3467 msgstr "Firewall-mærke"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3470 msgid "Firewall Settings"
3471 msgstr "Firewall-indstillinger"
3472
3473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3474 msgid "Firewall Status"
3475 msgstr "Firewall-status"
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3478 msgid "Firewall mark"
3479 msgstr "Firewall-mærke"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
3482 msgid "Firmware File"
3483 msgstr "Firmware-fil"
3484
3485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3486 msgid "Firmware Version"
3487 msgstr "Firmware-version"
3488
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3490 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3491 msgstr "Fast kildeport til udgående DNS-forespørgsler."
3492
3493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3495 msgid "Flash image..."
3496 msgstr "Flash image..."
3497
3498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3499 msgid "Flash image?"
3500 msgstr "Flash image?"
3501
3502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3503 msgid "Flash new firmware image"
3504 msgstr "Flash nyt firmware-image"
3505
3506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3507 msgid "Flash operations"
3508 msgstr "Flash-operationer"
3509
3510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3512 msgid "Flashing…"
3513 msgstr "Flashing…"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
3516 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3517 msgstr "Følg IPv4 Lifetime"
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3521 msgid "Force"
3522 msgstr "Tving"
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3525 msgid "Force 40MHz mode"
3526 msgstr "Tvinge 40 MHz-tilstand"
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3529 msgid "Force CCMP (AES)"
3530 msgstr "Tving CCMP (AES)"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3533 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3534 msgstr "Tving DHCP på dette netværk, selvom en anden server er fundet."
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3537 msgid "Force IGMP version"
3538 msgstr "Tving IGMP-version"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3541 msgid "Force MLD version"
3542 msgstr "Tving MLD-version"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3545 msgid "Force TKIP"
3546 msgstr "Tving TKIP"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3549 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3550 msgstr "Tving TKIP og CCMP (AES)"
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3553 msgid "Force broadcast DHCP response."
3554 msgstr "Tving broadcast DHCP-respons."
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
3557 msgid "Force link"
3558 msgstr "Tving link"
3559
3560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3561 msgid "Force upgrade"
3562 msgstr "Tving opgradering"
3563
3564 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3565 msgid "Force use of NAT-T"
3566 msgstr "Tving brug af NAT-T"
3567
3568 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3569 msgid "Form token mismatch"
3570 msgstr "Form token uoverensstemmelse"
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3573 msgid ""
3574 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3575 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3576 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3577 "designated master interface and downstream interfaces."
3578 msgstr ""
3579 "Videresend <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3580 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> og <abbr "
3581 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> meddelelser mellem den "
3582 "udpegede master interface og downstream-interfaces."
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3585 msgid ""
3586 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3587 "messages received on the designated master interface to downstream "
3588 "interfaces."
3589 msgstr ""
3590 "Videresend <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
3591 "meddelelser modtaget på den udpegede master interface til downstream-"
3592 "interfaces."
3593
3594 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3595 msgid "Forward DHCP traffic"
3596 msgstr "Videresend DHCP-trafik"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3599 msgid ""
3600 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3601 "downstream interfaces."
3602 msgstr ""
3603 "Videresend DHCPv6-meddelelser mellem den udpegede master interface og "
3604 "downstream-interfaces."
3605
3606 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3607 msgid "Forward broadcast traffic"
3608 msgstr "Videresend broadcast-trafik"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3611 msgid "Forward delay"
3612 msgstr "Videresend Forsinkelse"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3615 msgid "Forward mesh peer traffic"
3616 msgstr "Videresend peer-trafik"
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3619 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3620 msgstr "Videresend multicast-pakker som unicast-pakker på denne enhed."
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
3623 msgid "Forward/reverse DNS"
3624 msgstr "Forward/reverse DNS"
3625
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
3627 msgid "Forwarding mode"
3628 msgstr "Videresendelsestilstand"
3629
3630 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3631 msgid "Fragmentation"
3632 msgstr "Fragmentering"
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3635 msgid "Fragmentation Threshold"
3636 msgstr "Fragmenteringstærskel"
3637
3638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3639 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3640 msgid "Full port randomization"
3641 msgstr "Fuldstændig randomisering af porte"
3642
3643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3644 msgid ""
3645 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3646 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3647 msgstr ""
3648 "Yderligere oplysninger om WireGuard-interfaces og peers findes på <a "
3649 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3654 msgid "GHz"
3655 msgstr "GHz"
3656
3657 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3658 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3659 msgid "GPRS only"
3660 msgstr "Kun GPRS"
3661
3662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3663 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3664 msgstr "GRE-tunnel over IPv4"
3665
3666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3667 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3668 msgstr "GRE-tunnel over IPv6"
3669
3670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3671 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3672 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv4"
3673
3674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3675 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3676 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv6"
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3681 msgid "Gateway"
3682 msgstr "Gateway"
3683
3684 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3685 msgid "Gateway Mode"
3686 msgstr "Gateway-tilstand"
3687
3688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3689 msgid "Gateway Ports"
3690 msgstr "Gateway-porte"
3691
3692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3694 msgid "Gateway address is invalid"
3695 msgstr "Gateway-adressen er ugyldig"
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3703 msgid "General Settings"
3704 msgstr "Generelle indstillinger"
3705
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3710 msgid "General Setup"
3711 msgstr "Generel opsætning"
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3714 msgid "General device options"
3715 msgstr "Generelle enhedsindstillinger"
3716
3717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3718 msgid "Generate Config"
3719 msgstr "Generere konfiguration"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3722 msgid "Generate PMK locally"
3723 msgstr "Generer PMK lokalt"
3724
3725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3726 msgid "Generate archive"
3727 msgstr "Generer arkiv"
3728
3729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:824
3730 msgid "Generate configuration"
3731 msgstr "Generer konfiguration"
3732
3733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:864
3734 msgid "Generate configuration…"
3735 msgstr "Generer konfiguration…"
3736
3737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3738 msgid "Generate new key pair"
3739 msgstr "Generer et nyt nøglepar"
3740
3741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3742 msgid "Generate preshared key"
3743 msgstr "Generer en PresharedKey nøgle"
3744
3745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3746 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3747 msgstr ""
3748 "Genererer en konfiguration, der er egnet til import på en WireGuard peer"
3749
3750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:798
3751 msgid "Generating QR code…"
3752 msgstr "Genererer QR-kode…"
3753
3754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3755 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3756 msgstr ""
3757 "Den givne adgangskodebekræftelse passede ikke, adgangskoden er ikke ændret!"
3758
3759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3760 msgid "Global Settings"
3761 msgstr "Globale indstillinger"
3762
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
3764 msgid "Global network options"
3765 msgstr "Globale netværksindstillinger"
3766
3767 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3768 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3769 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3770 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3771 msgid "Go to firmware upgrade..."
3772 msgstr "Gå til opgradering af firmware..."
3773
3774 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3775 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3776 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3777 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3778 msgid "Go to password configuration..."
3779 msgstr "Gå til adgangskodekonfiguration..."
3780
3781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3785 msgid "Go to relevant configuration page"
3786 msgstr "Gå til den relevante konfigurationsside"
3787
3788 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3789 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3790 msgstr "Giver adgang til DHCP-konfiguration"
3791
3792 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3793 msgid "Grant access to DHCP status display"
3794 msgstr "Giver adgang til visning af DHCP-status"
3795
3796 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3797 msgid "Grant access to DSL status display"
3798 msgstr "Giv adgang til DSL-statusvisning"
3799
3800 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3801 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3802 msgstr "Giv adgang til LuCI OpenConnect-procedurer"
3803
3804 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3805 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3806 msgstr "Giv adgang til LuCI Wireguard-procedurer"
3807
3808 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3809 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3810 msgstr "Giv adgang til LuCI openfortivpn-procedurer"
3811
3812 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3813 msgid "Grant access to SSH configuration"
3814 msgstr "Giv adgang til SSH-konfiguration"
3815
3816 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3817 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3818 msgstr "give adgang til grundlæggende LuCI-procedurer"
3819
3820 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3821 msgid "Grant access to crontab configuration"
3822 msgstr "Giv adgang til crontab-konfiguration"
3823
3824 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3825 msgid "Grant access to firewall status"
3826 msgstr "Giv adgang til status for firewall"
3827
3828 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3829 msgid "Grant access to flash operations"
3830 msgstr "give adgang til flash-operationer"
3831
3832 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3833 msgid "Grant access to main status display"
3834 msgstr "Giver adgang til hovedstatusdisplayet"
3835
3836 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3837 msgid "Grant access to mmcli"
3838 msgstr "Giv adgang til mmcli"
3839
3840 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3841 msgid "Grant access to mount configuration"
3842 msgstr "Giv adgang til monteringskonfiguration"
3843
3844 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3845 msgid "Grant access to network configuration"
3846 msgstr "Giv adgang til netværkskonfiguration"
3847
3848 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3849 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3850 msgstr "Giv adgang til netværksdiagnosticeringsværktøjer"
3851
3852 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3853 msgid "Grant access to network status information"
3854 msgstr "Giv adgang til netværksstatusoplysninger"
3855
3856 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3857 msgid "Grant access to process status"
3858 msgstr "Giv adgang til processtatus"
3859
3860 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3861 msgid "Grant access to realtime statistics"
3862 msgstr "Giv adgang til realtidsstatistikker"
3863
3864 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3865 msgid "Grant access to routing status"
3866 msgstr "Giv adgang til status for ruteføring"
3867
3868 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3869 msgid "Grant access to startup configuration"
3870 msgstr "Giv adgang til opstartskonfiguration"
3871
3872 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3873 msgid "Grant access to system configuration"
3874 msgstr "Giv adgang til systemkonfiguration"
3875
3876 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3877 msgid "Grant access to system logs"
3878 msgstr "Giv adgang til systemlogfiler"
3879
3880 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3881 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3882 msgstr "Giv adgang til uHTTPd-konfiguration"
3883
3884 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3885 msgid "Grant access to wireless channel status"
3886 msgstr "Giv adgang til trådløs kanalstatus"
3887
3888 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3889 msgid "Grant access to wireless status display"
3890 msgstr "Giv adgang til trådløs statusvisning"
3891
3892 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3893 msgid "Group Password"
3894 msgstr "Gruppeadgangskode"
3895
3896 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3897 msgid "Guest"
3898 msgstr "Gæst"
3899
3900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3901 msgid "HE.net password"
3902 msgstr "HE.net adgangskode"
3903
3904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3905 msgid "HE.net username"
3906 msgstr "HE.net brugernavn"
3907
3908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3909 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3910 msgid "HTTP(S) Access"
3911 msgstr "HTTP(S)-adgang"
3912
3913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3914 msgid "Hang Up"
3915 msgstr "Læg på"
3916
3917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3918 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3919 msgstr "Hjerteslagsinterval (kerne: hjerteslag)"
3920
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3922 msgid "Hello interval"
3923 msgstr "Hej interval"
3924
3925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3926 msgid ""
3927 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3928 "the timezone."
3929 msgstr ""
3930 "Her kan du konfigurere de grundlæggende aspekter af din enhed som f.eks. "
3931 "værtsnavn eller tidszone."
3932
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3934 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3935 msgstr "Skjul <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3936
3937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3939 msgid "Hide empty chains"
3940 msgstr "Skjul tomme kæder"
3941
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3943 msgid "High"
3944 msgstr "Høj"
3945
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3947 msgid "Honor gratuitous ARP"
3948 msgstr "Ære gratuitous ARP"
3949
3950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3951 msgctxt "Chain hook description"
3952 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3953 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Prioritet: <strong>%d</strong>"
3954
3955 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3956 msgid "Hop Penalty"
3957 msgstr "Hop straf"
3958
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3963 msgid "Host"
3964 msgstr "Vært"
3965
3966 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3967 msgid "Host expiry timeout"
3968 msgstr "Udløbstidspunkt for vært"
3969
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
3971 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3972 msgstr "Værten anmoder om dette filnavn fra opstartsserveren."
3973
3974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3975 msgid "Host-Uniq tag content"
3976 msgstr "Host-Uniq tag indhold"
3977
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
3979 msgid ""
3980 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
3981 "code>."
3982 msgstr ""
3983 "Værtsspecifik lease tid, f.eks. <code>5m</code>, <code>3t</code>, <code>7d</"
3984 "code>."
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:785
3989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3992 msgid "Hostname"
3993 msgstr "Værtsnavn"
3994
3995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3996 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3997 msgstr "Værtsnavn, der skal sendes, når der anmodes om DHCP"
3998
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4000 msgid "Hostnames"
4001 msgstr "Værtsnavne"
4002
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
4004 msgid ""
4005 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4006 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4007 "useful to rebind an FQDN."
4008 msgstr ""
4009 "Værtsnavne bruges til at binde et domænenavn til en IP-adresse. Denne "
4010 "indstilling er overflødig for værtsnavne, der allerede er konfigureret med "
4011 "statiske leases, men det kan være nyttigt at genbinde et FQDN."
4012
4013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4014 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4015 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være slukket"
4016
4017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4018 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4019 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være tændt"
4020
4021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4022 msgid "Human-readable counters"
4023 msgstr "Tællere, der kan læses af mennesker"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4026 msgid "Hybrid"
4027 msgstr "Hybrid"
4028
4029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4030 msgctxt "nft icmp code"
4031 msgid "ICMP code"
4032 msgstr "ICMP kode"
4033
4034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4035 msgctxt "nft icmp type"
4036 msgid "ICMP type"
4037 msgstr "ICMP type"
4038
4039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4040 msgctxt "nft icmpv6 code"
4041 msgid "ICMPv6 code"
4042 msgstr "ICMPv6 kode"
4043
4044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4045 msgctxt "nft icmpv6 type"
4046 msgid "ICMPv6 type"
4047 msgstr "ICMPv6 type"
4048
4049 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4050 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4051 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4052 msgstr "ID, der bruges til at identificere VXLAN'et entydigt"
4053
4054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4055 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4056 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamisk link aggregation (802.3ad, 4)"
4057
4058 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4059 msgid "IKE DH Group"
4060 msgstr "IKE DH-gruppen"
4061
4062 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4063 msgid "IMEI"
4064 msgstr "IMEI"
4065
4066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4067 msgid "IP Addresses"
4068 msgstr "IP-adresser"
4069
4070 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4071 msgid "IP Protocol"
4072 msgstr "IP-protokol"
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4075 msgid "IP Sets"
4076 msgstr "IP-sæt"
4077
4078 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4079 msgid "IP Type"
4080 msgstr "IP-type"
4081
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4085 msgid "IP address"
4086 msgstr "IP Address"
4087
4088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4089 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4090 msgid "IP address is invalid"
4091 msgstr "IP-adressen er ugyldig"
4092
4093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4095 msgid "IP address is missing"
4096 msgstr "IP-adresse mangler"
4097
4098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
4099 msgid ""
4100 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4101 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4102 "packets with matching destination IP."
4103 msgstr ""
4104 "IP-adresser, der er tilladt inde i tunnelen. Peeren accepterer tunnelerede "
4105 "pakker med kilde-IP-adresser, der matcher denne liste, og ruter pakker "
4106 "tilbage med matchende destinations-IP."
4107
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4109 msgctxt "nft ip protocol"
4110 msgid "IP protocol"
4111 msgstr "IP protokol"
4112
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4114 msgctxt "nft meta l4proto"
4115 msgid "IP protocol"
4116 msgstr "IP protokol"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
4119 msgid "IP set"
4120 msgstr "IP-sæt"
4121
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4123 msgid "IP sets"
4124 msgstr "IP-sæt"
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
4127 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4128 msgstr "IP'er, der skal tilsidesættes med NXDOMAIN"
4129
4130 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4131 msgid "IPsec XFRM"
4132 msgstr "IPsec XFRM"
4133
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4141 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4142 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4143 msgid "IPv4"
4144 msgstr "IPv4"
4145
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4147 msgid "IPv4 Firewall"
4148 msgstr "IPv4-firewall"
4149
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4151 msgid "IPv4 Neighbours"
4152 msgstr "IPv4-naboer"
4153
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4155 msgid "IPv4 Routing"
4156 msgstr "IPv4-routning"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4159 msgid "IPv4 Rules"
4160 msgstr "IPv4-regler"
4161
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4163 msgid "IPv4 Upstream"
4164 msgstr "IPv4 Upstream"
4165
4166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
4169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4171 msgid "IPv4 address"
4172 msgstr "IPv4-adresse"
4173
4174 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4175 msgid "IPv4 assignment length"
4176 msgstr "IPv4-tildelingslængde"
4177
4178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4179 msgid "IPv4 broadcast"
4180 msgstr "IPv4 broadcast"
4181
4182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4183 msgid "IPv4 gateway"
4184 msgstr "IPv4-gateway"
4185
4186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4187 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4188 msgid "IPv4 netmask"
4189 msgstr "IPv4-netmaske"
4190
4191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4192 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4193 msgstr "IPv4-netværk i adresse/netmaske-notation"
4194
4195 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4196 msgid "IPv4 only"
4197 msgstr "Kun IPv4"
4198
4199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4200 msgid "IPv4 prefix"
4201 msgstr "IPv4-præfiks"
4202
4203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4205 msgid "IPv4 prefix length"
4206 msgstr "IPv4-præfiks længde"
4207
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4209 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4210 msgstr "IPv4 trafik tabel \"%h\""
4211
4212 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4213 msgid "IPv4+IPv6"
4214 msgstr "IPv4+IPv6"
4215
4216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4217 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4218 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4219 msgstr "IPv4-i-IPv4 (RFC2003)"
4220
4221 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4222 msgid "IPv4/IPv6"
4223 msgstr "IPv4/IPv6"
4224
4225 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4226 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4227 msgstr "IPv4/IPv6 (begge - standardindstillingen er IPv4)"
4228
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4230 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4231 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tabel \"%h\""
4232
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4245 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4247 msgid "IPv6"
4248 msgstr "IPv6"
4249
4250 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4251 msgid "IPv6 APN"
4252 msgstr "IPv6 APN"
4253
4254 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4255 msgid "IPv6 APN profile index"
4256 msgstr "IPv6 APN-profilindeks"
4257
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4259 msgid "IPv6 Firewall"
4260 msgstr "IPv6-firewall"
4261
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4263 msgid "IPv6 MTU"
4264 msgstr "IPv6 MTU"
4265
4266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4267 msgid "IPv6 Neighbours"
4268 msgstr "IPv6-naboer"
4269
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
4271 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4272 msgstr "IPv6 Prefix Lifetime"
4273
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4275 msgid "IPv6 RA Settings"
4276 msgstr "IPv6 RA-indstillinger"
4277
4278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4279 msgid "IPv6 Routing"
4280 msgstr "IPv6-routning"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4283 msgid "IPv6 Rules"
4284 msgstr "IPv6-regler"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4287 msgid "IPv6 Settings"
4288 msgstr "IPv6-indstillinger"
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
4291 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4292 msgstr "IPv6 ULA-præfiks"
4293
4294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4295 msgid "IPv6 Upstream"
4296 msgstr "IPv6 Upstream"
4297
4298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4301 msgid "IPv6 address"
4302 msgstr "IPv6-adresse"
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4305 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4306 msgid "IPv6 assignment hint"
4307 msgstr "IPv6-tildelingstip"
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
4310 msgid "IPv6 assignment length"
4311 msgstr "IPv6-tildelingslængde"
4312
4313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4314 msgid "IPv6 gateway"
4315 msgstr "IPv6 gateway"
4316
4317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4318 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4319 msgstr "IPv6-netværk i adresse/netmaske-notation"
4320
4321 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4322 msgid "IPv6 only"
4323 msgstr "Kun IPv4"
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
4326 msgid "IPv6 preference"
4327 msgstr "IPv6-præference"
4328
4329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4331 msgid "IPv6 prefix"
4332 msgstr "IPv6-præfiks"
4333
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4335 msgid "IPv6 prefix filter"
4336 msgstr "IPv6 præfiksfilter"
4337
4338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4340 msgid "IPv6 prefix length"
4341 msgstr "IPv6-præfiks længde"
4342
4343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4345 msgid "IPv6 routed prefix"
4346 msgstr "IPv6-rutet præfiks"
4347
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4349 msgid "IPv6 source routing"
4350 msgstr "IPv6 kilde routing"
4351
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4353 msgid "IPv6 suffix"
4354 msgstr "IPv6-suffiks"
4355
4356 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4357 msgid "IPv6 support"
4358 msgstr "IPv6-understøttelse"
4359
4360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4361 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4362 msgstr "IPv6 trafik tabel \"%h\""
4363
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4365 msgid "IPv6-PD"
4366 msgstr "IPv6-PD"
4367
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:911
4369 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4370 msgstr "IPv6-Suffix (hex)"
4371
4372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4374 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4375 msgstr "IPv6 i IPv4 (RFC4213)"
4376
4377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4379 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4380 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4381
4382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4383 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4384 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4385 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4388 msgid "Identity"
4389 msgstr "Identitet"
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:923
4392 msgid ""
4393 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4394 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4395 msgstr ""
4396 "Hvis en vært matcher en post, der ikke kan bruges, fordi den angiver en "
4397 "adresse på en anden undernet, er mærket <em>kendt-andnet</em> indstillet."
4398
4399 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4400 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4401 msgstr "Hvis markeret, er 1DES aktiveret"
4402
4403 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4404 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4405 msgstr ""
4406 "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, føjes \"+ipv6\" til pppd-indstillingerne"
4407
4408 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4409 msgid "If checked, encryption is disabled"
4410 msgstr "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, deaktiveres kryptering"
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4413 msgid ""
4414 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4415 "classes."
4416 msgstr ""
4417 "Hvis de er angivet, tildeles downstream-suvbets kun fra de angivne IPv6-"
4418 "præfiksklasser."
4419
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4421 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4422 msgstr ""
4423 "Hvis den er indstillet, bliver betydningen af matchmulighederne omvendt"
4424
4425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4427 msgid ""
4428 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4429 msgstr ""
4430 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af dens UUID i stedet for en fast "
4431 "enheds node"
4432
4433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4435 msgid ""
4436 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4437 "device node"
4438 msgstr ""
4439 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af partitionsetiketten i stedet for "
4440 "en fast enheds node"
4441
4442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4443 msgid ""
4444 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4445 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4446 "otherwise modifications will be reverted."
4447 msgstr ""
4448 "Hvis den IP-adresse, der bruges til at få adgang til LuCI, ændres, skal der "
4449 "foretages en <strong>manuel genforbindelse til den nye IP-adresse</strong> "
4450 "inden for %d sekunder for at bekræfte indstillingerne, ellers vil "
4451 "ændringerne blive annulleret."
4452
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
4454 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4455 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4456 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4457 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4458 msgstr "Hvis ikke markeret, er der ikke konfigureret nogen standardrute"
4459
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
4461 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4462 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4463 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4464 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4465 msgstr "Hvis ikke markeret, ignoreres de annoncerede DNS-serveradresser"
4466
4467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4468 msgid ""
4469 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4470 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4471 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4472 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4473 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4474 msgstr ""
4475 "Hvis din fysiske hukommelse er utilstrækkelig, kan ubrugte data midlertidigt "
4476 "swappes til en swap-enhed, hvilket resulterer i en større mængde anvendelig "
4477 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Vær opmærksom på, at det er "
4478 "en meget langsommelig proces at bytte data, da swap-enheden ikke kan tilgås "
4479 "med de høje datarater i <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4480
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
4482 msgid "Ignore"
4483 msgstr "Ignorer"
4484
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4486 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4487 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4488
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4490 msgid "Ignore interface"
4491 msgstr "Ignorer interface"
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
4494 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4495 msgstr ""
4496 "Ignorer anmodninger fra ukendte maskiner ved hjælp af <em>! Kendte</em>."
4497
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
4499 msgid "Ignore resolv file"
4500 msgstr "Ignorer resolv-fil"
4501
4502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4503 msgid "Image"
4504 msgstr "Image"
4505
4506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4507 msgid "Image check failed:"
4508 msgstr "Image tjek mislykkedes:"
4509
4510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4511 msgid "Import as peer"
4512 msgstr "Importer som peer"
4513
4514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4516 msgid "Import configuration"
4517 msgstr "Importer konfiguration"
4518
4519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4520 msgid "Import configuration as peer…"
4521 msgstr "Importer konfiguration som peer…"
4522
4523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4524 msgid "Import settings"
4525 msgstr "Importer indstillinger"
4526
4527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4529 msgid "Imported peer configuration"
4530 msgstr "Importeret peer-konfiguration"
4531
4532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4533 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4534 msgstr ""
4535 "Importerer indstillinger fra en eksisterende WireGuard-konfigurationsfil"
4536
4537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4538 msgid "In"
4539 msgstr "I"
4540
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:801
4542 msgid ""
4543 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4544 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4545 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4546 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4547 msgstr ""
4548 "I DHCPv4 er det muligt at inkludere mere end en mac adresse. Dette gør det "
4549 "muligt for en IP-adresse at være forbundet med flere macaddrs, og dnsmasq "
4550 "opgiver en DHCP lease til en af de macadders, når en anden spørger om en "
4551 "lease. Det virker kun pålideligt, hvis kun en af macadders er aktiv til "
4552 "enhver tid."
4553
4554 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4555 msgid ""
4556 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4557 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4558 msgstr ""
4559 "I bridged LAN-opsætninger er det tilrådeligt at aktivere bridge loop "
4560 "avoidance for at undgå broadcast loops, der kan få hele LAN'et til at gå i "
4561 "stå."
4562
4563 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4564 msgid ""
4565 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4566 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4567 msgstr ""
4568 "For at forhindre uautoriseret adgang til systemet er din anmodning blevet "
4569 "blokeret. Klik på \"Fortsæt \"\" nedenfor for at vende tilbage til den "
4570 "foregående side."
4571
4572 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4573 msgid "In seconds"
4574 msgstr "I sekunder"
4575
4576 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4581 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4582 msgid "Inactivity timeout"
4583 msgstr "Timeout for inaktivitet"
4584
4585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4586 msgid "Inbound:"
4587 msgstr "Indgående:"
4588
4589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4590 msgid ""
4591 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4592 "installed_packages.txt"
4593 msgstr ""
4594 "Medtag en liste over aktuelle installerede pakker i backup på /etc/backup/"
4595 "installed_packages.txt"
4596
4597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4601 msgid "Incoming checksum"
4602 msgstr "Indgående kontrolsum"
4603
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4605 msgid "Incoming interface"
4606 msgstr "Indgående interface"
4607
4608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4612 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4613 msgid "Incoming key"
4614 msgstr "Indgående nøgle"
4615
4616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4620 msgid "Incoming serialization"
4621 msgstr "Indgående serialisering"
4622
4623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4624 msgid "Info"
4625 msgstr "Info"
4626
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4628 msgid "Information"
4629 msgstr "Information"
4630
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4632 msgid "Ingress QoS mapping"
4633 msgstr "Ingress QoS-kortlægning"
4634
4635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4636 msgctxt "nft meta iif"
4637 msgid "Ingress device id"
4638 msgstr "Ingress enheds-id"
4639
4640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4641 msgctxt "nft meta iifname"
4642 msgid "Ingress device name"
4643 msgstr "Ingress enhedsnavn"
4644
4645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4646 msgid "Initialization failure"
4647 msgstr "Fejl ved initialisering"
4648
4649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4650 msgid "Initscript"
4651 msgstr "Initscript"
4652
4653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4654 msgid "Initscripts"
4655 msgstr "Initscripts"
4656
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4658 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4659 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (domæne)"
4660
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4662 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4663 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (SAN)"
4664
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4666 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4667 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (emne)"
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4670 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4671 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (Wildcard)"
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4674 msgid "Install protocol extensions..."
4675 msgstr "Installer protokoludvidelser..."
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
4679 msgid "Instance"
4680 msgstr "Instans"
4681
4682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4683 msgctxt "WireGuard instance heading"
4684 msgid "Instance \"%h\""
4685 msgstr "Instans \"%h\""
4686
4687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4688 msgid "Instance Details"
4689 msgstr "Oplysninger om instans"
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4692 msgid ""
4693 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4694 "BSSID <code>%h</code>."
4695 msgstr ""
4696 "I stedet for at tilslutte dig ethvert netværk med et tilsvarende SSID skal "
4697 "du kun oprette forbindelse til BSSID <code>%h</code>."
4698
4699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4700 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4701 msgstr "Utilstrækkelige tilladelser til at læse UCI-konfiguration."
4702
4703 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4704 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4705 msgstr "Integreret kredsløbskortidentifikator"
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4711 msgid "Interface"
4712 msgstr "Interface"
4713
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4715 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4716 msgstr "Interface \"%h\" er allerede markeret som udpeget master."
4717
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4719 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4720 msgstr "Interface %q enhed migreret automatisk fra %q til %q."
4721
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4723 msgid "Interface Configuration"
4724 msgstr "Interface konfiguration"
4725
4726 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4727 msgid "Interface ID"
4728 msgstr "Interface ID"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4732 msgid "Interface has %d pending changes"
4733 msgstr "Interface har %d afventende ændringer"
4734
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4736 msgid "Interface is disabled"
4737 msgstr "Interface er deaktiveret"
4738
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4740 msgid "Interface is marked for deletion"
4741 msgstr "Interface er markeret til sletning"
4742
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4744 msgid "Interface is reconnecting..."
4745 msgstr "Interface genopretter forbindelse..."
4746
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4750 msgid "Interface is shutting down..."
4751 msgstr "Interface lukker ned..."
4752
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4754 msgid "Interface is starting..."
4755 msgstr "Interface starter..."
4756
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4758 msgid "Interface is stopping..."
4759 msgstr "Interface stopper..."
4760
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4762 msgid "Interface name"
4763 msgstr "Interface navn"
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4767 msgid "Interface not present or not connected yet."
4768 msgstr "Interface ikke til stede eller ikke tilsluttet endnu."
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4772 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4773 msgid "Interfaces"
4774 msgstr "Interfaces"
4775
4776 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4777 msgid "Internal"
4778 msgstr "Intern"
4779
4780 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4781 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4782 msgstr "International mobilstation Udstyrsidentitet"
4783
4784 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4785 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4786 msgstr "International mobil Abonnentidentitet"
4787
4788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4789 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4790 msgstr "Interval for afsendelse af læringspakker"
4791
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4793 msgid ""
4794 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4795 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4796 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4797 msgstr ""
4798 "Interval i centisekunder mellem generelle forespørgsler om multicast. Ved at "
4799 "variere værdien kan en administrator justere antallet af IGMP-meddelelser i "
4800 "subnet; større værdier medfører, at IGMP-forespørgsler sendes sjældnere"
4801
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4803 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4804 msgstr "Interval i sekunder for STP-hello-pakker"
4805
4806 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4808 msgid "Invalid"
4809 msgstr "Ugyldig"
4810
4811 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4812 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4813 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4814 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4815 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4816 msgid "Invalid APN provided"
4817 msgstr "Ugyldig APN angivet"
4818
4819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4821 msgid "Invalid Base64 key string"
4822 msgstr "Ugyldig Base64-nøglestreng"
4823
4824 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4825 msgid "Invalid IPv6 address"
4826 msgstr "Ugyldig IPv6-adresse"
4827
4828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4830 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4831 msgstr "Ugyldig TOS-værdi, forventet 00..FF eller nedarv"
4832
4833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4835 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4836 msgstr "Ugyldig trafikklasseværdi, forventet 00..FF eller nedarv"
4837
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4839 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4840 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun ID'er mellem %d og %d er tilladt."
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4843 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4844 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun unikke ID'er er tilladt"
4845
4846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4847 msgid "Invalid argument"
4848 msgstr "Ugyldigt argument"
4849
4850 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4851 msgid ""
4852 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4853 "supports one and only one bearer."
4854 msgstr ""
4855 "Ugyldig bearer-liste. Muligvis er der oprettet for mange bærere. Denne "
4856 "protokol understøtter én og kun én bearer."
4857
4858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4859 msgid "Invalid command"
4860 msgstr "Ugyldig kommando"
4861
4862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4863 msgid "Invalid hexadecimal value"
4864 msgstr "Ugyldig hexadecimal værdi"
4865
4866 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4867 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4868 msgstr "Ugyldigt værtsnavn eller IPv4-adresse"
4869
4870 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4871 msgid "Invalid port"
4872 msgstr "Ugyldig port"
4873
4874 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4875 msgid "Invalid server URL"
4876 msgstr "Ugyldig server URL"
4877
4878 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4879 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4880 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4881 msgstr "Ugyldigt brugernavn og/eller password! Prøv venligst igen."
4882
4883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4884 msgid "Invert blinking"
4885 msgstr "Inverter blinkende"
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4888 msgid "Invert match"
4889 msgstr "Omvendt match"
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4892 msgctxt "VLAN port state"
4893 msgid "Is Primary VLAN"
4894 msgstr "Er primært VLAN"
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4897 msgid "Isolate Clients"
4898 msgstr "Isoler klienter"
4899
4900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4901 msgid ""
4902 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4903 "flash memory, please verify the image file!"
4904 msgstr ""
4905 "Det ser ud til, at du forsøger at flashe et image, der ikke passer ind i "
4906 "flashhukommelsen, kontrollere venligst imagefilen!"
4907
4908 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4909 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4910 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4911 msgid "JavaScript required!"
4912 msgstr "JavaScript påkrævet!"
4913
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4915 msgid "Join Network"
4916 msgstr "Deltag i netværk"
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4919 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4920 msgstr "Tilslut netværk: Trådløs scanning"
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4923 msgid "Joining Network: %q"
4924 msgstr "Tilslutning til netværk: %q"
4925
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4927 msgid "Jump to rule"
4928 msgstr "Gå til regel"
4929
4930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4931 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4932 msgstr "Bevar indstillingerne og den aktuelle konfiguration"
4933
4934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4935 msgid "Keep-Alive"
4936 msgstr "Keep-Alive"
4937
4938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4939 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4940 msgid "Kernel Log"
4941 msgstr "Kernelog"
4942
4943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4944 msgid "Kernel Version"
4945 msgstr "Kerneversion"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4948 msgid "Key"
4949 msgstr "Nøgle"
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4956 msgid "Key #%d"
4957 msgstr "Nøgle #%d"
4958
4959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4963 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4964 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4965 msgstr "Nøgle til indgående pakker (valgfrit)."
4966
4967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4971 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4972 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4973 msgstr "Nøgle til udgående pakker (valgfrit)."
4974
4975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4976 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4977 msgid "Key missing"
4978 msgstr "Nøgle mangler"
4979
4980 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4981 msgid "Key used to sign network config"
4982 msgstr "Nøgle, der bruges til at signere netværkskonfiguration"
4983
4984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4985 msgctxt "nft unit"
4986 msgid "KiB"
4987 msgstr "KiB"
4988
4989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4990 msgid "Kill"
4991 msgstr "Kill"
4992
4993 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4995 msgid "L2TP"
4996 msgstr "L2TP"
4997
4998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4999 msgid "L2TP Server"
5000 msgstr "L2TP Server"
5001
5002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5003 msgid "LACPDU Packets"
5004 msgstr "LACPDU-pakker"
5005
5006 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5011 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5012 msgid "LCP echo failure threshold"
5013 msgstr "Tærskel for LCP-echofejl"
5014
5015 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5020 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5021 msgid "LCP echo interval"
5022 msgstr "LCP-echo interval"
5023
5024 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5025 msgid "LED Configuration"
5026 msgstr "LED-konfiguration"
5027
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
5029 msgid "LLC"
5030 msgstr "LLC"
5031
5032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5034 msgid "Label"
5035 msgstr "Etiket"
5036
5037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5038 msgid "Language"
5039 msgstr "Sprog"
5040
5041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5042 msgid "Language and Style"
5043 msgstr "Sprog og stil"
5044
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
5046 msgid ""
5047 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5048 "probability of being selected."
5049 msgstr ""
5050 "Større vægte (af samme prio) gives en forholdsmæssigt højere sandsynlighed "
5051 "for at blive valgt."
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5054 msgid "Last member interval"
5055 msgstr "Sidste medlemsinterval"
5056
5057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5059 msgid "Latest Handshake"
5060 msgstr "Seneste håndtryk"
5061
5062 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5063 msgid "Leaf"
5064 msgstr "Leaf"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5067 msgid "Learn"
5068 msgstr "Lær"
5069
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5071 msgid "Learn routes"
5072 msgstr "Lær ruter"
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
5075 msgid "Lease file"
5076 msgstr "Lease-fil"
5077
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5080 msgid "Lease time"
5081 msgstr "Lease tid"
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5087 msgid "Lease time remaining"
5088 msgstr "Resterende Lease"
5089
5090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5093 msgid "Leave empty to autodetect"
5094 msgstr "Lad det være tomt for at autodetektere"
5095
5096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5100 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5101 msgstr "Lad være tom for at bruge den aktuelle WAN-adresse"
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5104 msgid ""
5105 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5106 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5107 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5108 msgstr ""
5109 "Ældre eller dårligt fungerende enheder kan kræve ældre 802.11b-hastigheder "
5110 "for at kunne fungere sammen. Lufttidseffektiviteten kan blive væsentligt "
5111 "reduceret, hvis disse anvendes. Det anbefales, at 802.11b-hastigheder så "
5112 "vidt muligt ikke tillades."
5113
5114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5115 msgid "Legacy rules detected"
5116 msgstr "opdaget gamle regler"
5117
5118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5119 msgid "Legend:"
5120 msgstr "Legend:"
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5123 msgid "Limit"
5124 msgstr "Grænse"
5125
5126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5127 msgid "Line Mode"
5128 msgstr "Linjetilstand"
5129
5130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5131 msgid "Line State"
5132 msgstr "Linjetilstand"
5133
5134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5135 msgid "Line Uptime"
5136 msgstr "Linje oppetid"
5137
5138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5139 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5140 msgstr "Link Aggregation (kanalbinding)"
5141
5142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5143 msgid "Link Monitoring"
5144 msgstr "Overvågning af link"
5145
5146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5147 msgid "Link On"
5148 msgstr "Link på"
5149
5150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5151 msgctxt "nft @ll,off,len"
5152 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5153 msgstr "Linklags header bits %d-%d"
5154
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
5156 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5157 msgstr "Liste over IP-adresser, der skal konverteres til NXDOMAIN-svar."
5158
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
5161 msgid ""
5162 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5163 "also specified here."
5164 msgstr "Liste over IP-sæt, der skal udfyldes med de angivne domæne-IP'er."
5165
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5167 msgid ""
5168 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5169 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5170 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5171 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5172 "Association."
5173 msgstr ""
5174 "Liste over R0KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-adresse, "
5175 "NAS-identifikator, 128-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne liste bruges "
5176 "til at mappe R0KH-ID (NAS-identifikator) til en destinations-MAC-adresse, "
5177 "når der anmodes om PMK-R1-nøgle fra den R0KH, som STA'en brugte under den "
5178 "indledende mobilitetsdomæneassociation."
5179
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5181 msgid ""
5182 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5183 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5184 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5185 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5186 "PMK-R1 keys."
5187 msgstr ""
5188 "Liste over R1KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-adresse, "
5189 "R1KH-ID som 6 oktetter med kolon, 256-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne "
5190 "liste bruges til at mappe R1KH-ID til en MAC-destinationsadresse, når der "
5191 "sendes PMK-R1-nøgle fra R0KH'en. Dette er også listen over autoriserede "
5192 "R1KH'er i MD, der kan anmode om PMK-R1-nøgler."
5193
5194 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5195 msgid "List of SSH key files for auth"
5196 msgstr "Liste over SSH-nøglefiler til auth"
5197
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5199 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5200 msgstr "Liste over domæner, som der skal tillades RFC1918-svar for."
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5203 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5204 msgstr "Liste over upstream-resolvere at videresende forespørgsler til."
5205
5206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5208 msgid "Listen Port"
5209 msgstr "Lytteport"
5210
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5212 msgid "Listen interfaces"
5213 msgstr "Lytte interfaces"
5214
5215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5216 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5217 msgstr "Lytter kun på det angivne interface eller, hvis ikke angivet, på alle"
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5220 msgid ""
5221 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5222 "explicitly."
5223 msgstr ""
5224 "Lyt kun på de angivne interfaces, og loopback, hvis det ikke er eksplicit "
5225 "ekskluderet."
5226
5227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5228 msgid "ListenPort setting is invalid"
5229 msgstr "ListenPort-indstillingen er ugyldig"
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5232 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5233 msgstr "Lytteport til indgående DNS-forespørgsler."
5234
5235 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5236 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5237 msgid "Load"
5238 msgstr "Læs"
5239
5240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5241 msgid "Load Average"
5242 msgstr "Gennemsnitlig belastning"
5243
5244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5245 msgid "Load configuration…"
5246 msgstr "Indlæs konfiguration…"
5247
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1210
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5251 msgid "Loading data…"
5252 msgstr "Indlæser data…"
5253
5254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5255 msgid "Loading directory contents…"
5256 msgstr "Indlæser mappeindhold…"
5257
5258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5259 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5260 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5261 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5262 msgid "Loading view…"
5263 msgstr "Indlæser visning…"
5264
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5266 msgid "Local"
5267 msgstr "Lokal"
5268
5269 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5270 msgid "Local IP address"
5271 msgstr "Lokal IP-adresse"
5272
5273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5275 msgid "Local IP address is invalid"
5276 msgstr "Den lokale IP-adresse er ugyldig"
5277
5278 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5279 msgid "Local IP address to assign"
5280 msgstr "Lokal IP-adresse, der skal tildeles"
5281
5282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5284 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5288 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5289 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5290 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5291 msgid "Local IPv4 address"
5292 msgstr "Lokal IPv4-adresse"
5293
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5295 msgid "Local IPv6 DNS server"
5296 msgstr "Lokal IPv6 DNS-server"
5297
5298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5302 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5303 msgid "Local IPv6 address"
5304 msgstr "Lokal IPv6-adresse"
5305
5306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5307 msgid "Local Startup"
5308 msgstr "Lokal opstart"
5309
5310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5312 msgid "Local Time"
5313 msgstr "Lokal tid"
5314
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
5316 msgid "Local ULA"
5317 msgstr "Lokal ULA"
5318
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5320 msgid "Local domain"
5321 msgstr "Lokalt domæne"
5322
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5324 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5325 msgstr "Lokalt domæne-suffiks tilføjes til DHCP-navne og poster i hosts-filen."
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5328 msgid "Local server"
5329 msgstr "Lokal server"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5332 msgid "Local service only"
5333 msgstr "Kun lokal betjening"
5334
5335 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5336 msgid "Local wireguard key"
5337 msgstr "Lokal wireguard nøgle"
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
5340 msgid "Localise queries"
5341 msgstr "Lokaliser forespørgsler"
5342
5343 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5344 msgid "Location Area Code"
5345 msgstr "Lokalitetskode"
5346
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5348 msgid "Lock to BSSID"
5349 msgstr "Lås til BSSID"
5350
5351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5352 msgctxt "nft log action"
5353 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5354 msgstr "Loghændelse \"<strong>%h</strong>...\""
5355
5356 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5357 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5358 msgid "Log in"
5359 msgstr "Login"
5360
5361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5362 msgid "Log in…"
5363 msgstr "For at logge ind…"
5364
5365 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5366 msgid "Log out"
5367 msgstr "Log ud"
5368
5369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5370 msgid "Log output level"
5371 msgstr "Log output-niveau"
5372
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5374 msgid "Log queries"
5375 msgstr "Log forespørgsler"
5376
5377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5378 msgid "Logging"
5379 msgstr "Logning"
5380
5381 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5382 msgid "Logging in…"
5383 msgstr "Logger ind…"
5384
5385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5387 msgid ""
5388 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5389 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5390 msgstr ""
5391 "Logisk netværk, hvorfra det lokale slutpunkt skal vælges, hvis den lokale "
5392 "IPv6-adresse er tom, og der ikke er nogen WAN IPv6-adresse tilgængelig "
5393 "(valgfrit)."
5394
5395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5397 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5398 msgstr ""
5399 "Logisk netværk, som tunnelen skal tilføjes til (overbrygges) (valgfrit)."
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5402 msgid "Loose filtering"
5403 msgstr "Løs filtrering"
5404
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5406 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5407 msgstr "Laveste leased adresse som forskydning fra netværksadressen."
5408
5409 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5410 msgid "Lua compatibility mode active"
5411 msgstr "Lua-kompatibilitetstilstand aktiv"
5412
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5415 msgid "MAC"
5416 msgstr "MAC"
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5419 msgid "MAC Address"
5420 msgstr "MAC-adresse"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5423 msgid "MAC Address Filter"
5424 msgstr "MAC-adressefilter"
5425
5426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5427 msgid "MAC Address For The Actor"
5428 msgstr "MAC-adresse for aktøren"
5429
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
5432 msgid "MAC VLAN"
5433 msgstr "MAC VLAN"
5434
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5444 msgid "MAC address"
5445 msgstr "MAC-adresse"
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
5448 msgid "MAC address(es)"
5449 msgstr "MAC-adresse(er)"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5452 msgid "MAC-Filter"
5453 msgstr "MAC-Filter"
5454
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5456 msgid "MAC-List"
5457 msgstr "MAC-liste"
5458
5459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5461 msgid "MAP / LW4over6"
5462 msgstr "MAP / LW4over6"
5463
5464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5466 msgid "MAP rule is invalid"
5467 msgstr "MAP-reglen er ugyldig"
5468
5469 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5470 msgid "MBIM Cellular"
5471 msgstr "MBIM Cellular"
5472
5473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5474 msgid "MD5"
5475 msgstr "MD5"
5476
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5479 msgid "MHz"
5480 msgstr "MHz"
5481
5482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5483 msgid "MII"
5484 msgstr "MII"
5485
5486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5487 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5488 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5489
5490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5491 msgid "MII Interval"
5492 msgstr "MII-interval"
5493
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5497 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5499 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5500 msgid "MTU"
5501 msgstr "MTU"
5502
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5504 msgid "MX"
5505 msgstr "MX"
5506
5507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5508 msgid ""
5509 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5510 "below:"
5511 msgstr ""
5512 "Sørg for at klone rodfilssystemet ved at bruge noget i stil med nedenstående "
5513 "kommandoer:"
5514
5515 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5516 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5522 msgid "Manual"
5523 msgstr "Manuel"
5524
5525 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5526 msgid "Manufacturer"
5527 msgstr "Fabrikant"
5528
5529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5530 msgid "Master"
5531 msgstr "Master"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
5534 msgid "Match Tag"
5535 msgstr "Match Tag"
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5538 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5539 msgstr "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-interval"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
5542 msgid "Max. DHCP leases"
5543 msgstr "Max. DHCP-leases"
5544
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5546 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5547 msgstr "Max. EDNS0-pakkestørrelse"
5548
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
5550 msgid "Max. concurrent queries"
5551 msgstr "Maks. samtidige forespørgsler"
5552
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5554 msgid "Maximum age"
5555 msgstr "Maksimal alder"
5556
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5558 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5559 msgstr "Maksimalt tilladt lytteinterval"
5560
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
5562 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5563 msgstr "Det maksimalt tilladte antal aktive DHCP-leases."
5564
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
5566 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5567 msgstr "Det maksimalt tilladte antal samtidige DNS-forespørgsler."
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
5570 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5571 msgstr "Maksimal tilladt størrelse af EDNS0 UDP-pakker."
5572
5573 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5574 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5575 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5576 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5577 msgstr "Maksimalt antal sekunder, som modemet skal vente på at blive klar"
5578
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5580 msgid "Maximum number of leased addresses."
5581 msgstr "Maksimalt antal leased adresser."
5582
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5584 msgid "Maximum snooping table size"
5585 msgstr "Maksimal størrelse af snooping-tabellen"
5586
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5588 msgid ""
5589 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5590 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5591 msgstr ""
5592 "Maksimal tilladt tid mellem afsendelse af uopfordrede <abbr title=\"Router "
5593 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standardværdien er 600 sekunder."
5594
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5596 msgid "Maximum transmit power"
5597 msgstr "Maksimal sendestyrke"
5598
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
5600 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5601 msgstr "Kan forhindre VoIP eller andre tjenester i at fungere."
5602
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5614 msgid "Mbit/s"
5615 msgstr "Mbit/s"
5616
5617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5618 msgid "Medium"
5619 msgstr "Medium"
5620
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5622 msgid "Memory"
5623 msgstr "Hukommelse"
5624
5625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5626 msgid "Memory usage (%)"
5627 msgstr "Hukommelsesforbrug (%)"
5628
5629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5630 msgid "Mesh"
5631 msgstr "Mesh"
5632
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5634 msgid "Mesh ID"
5635 msgstr "Mesh ID"
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5638 msgid "Mesh Id"
5639 msgstr "Mesh Id"
5640
5641 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5642 msgid "Mesh Routing"
5643 msgstr "Mesh Routing"
5644
5645 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5646 msgid "Mesh and routing related options"
5647 msgstr "Indstillinger vedrørende mesh og routing"
5648
5649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5650 msgid "Method not found"
5651 msgstr "Metode ikke fundet"
5652
5653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5654 msgid "Method of link monitoring"
5655 msgstr "Metode til overvågning af forbindelsen"
5656
5657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5658 msgid "Method to determine link status"
5659 msgstr "Metode til bestemmelse af forbindelsesstatus"
5660
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5664 msgid "Metric"
5665 msgstr "Metric"
5666
5667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5668 msgctxt "nft unit"
5669 msgid "MiB"
5670 msgstr "MiB"
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5673 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5674 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5675
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5677 msgid "Minimum ARP validity time"
5678 msgstr "Minimum ARP gyldighedstid"
5679
5680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5681 msgid "Minimum Number of Links"
5682 msgstr "Minimum antal links"
5683
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5685 msgid ""
5686 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5687 "Prevents ARP cache thrashing."
5688 msgstr ""
5689 "Minimum påkrævet tid i sekunder, før en ARP-post kan erstattes. Forhindrer "
5690 "ARP-cache-thashing."
5691
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5693 msgid ""
5694 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5695 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5696 msgstr ""
5697 "Minimum tilladt tid mellem afsendelse af uopfordret <abbr title=\"Router "
5698 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standard er 200 sekunder."
5699
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5701 msgid "Mirror monitor port"
5702 msgstr "Spejlovervågningsport"
5703
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5705 msgid "Mirror source port"
5706 msgstr "Spejlkildeport"
5707
5708 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5709 msgid "Mobile Country Code"
5710 msgstr "Mobil landekode"
5711
5712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5713 msgid "Mobile Data"
5714 msgstr "Mobile data"
5715
5716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5717 msgid "Mobile Network Code"
5718 msgstr "Mobilnetværkskode"
5719
5720 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5722 msgid "Mobile Service"
5723 msgstr "Mobil service"
5724
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5726 msgid "Mobility Domain"
5727 msgstr "Mobilitetsdomæne"
5728
5729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5738 msgid "Mode"
5739 msgstr "Mode"
5740
5741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5742 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5743 msgid "Model"
5744 msgstr "Model"
5745
5746 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5747 msgid "Modem Info"
5748 msgstr "Modem Info"
5749
5750 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5751 msgid ""
5752 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5753 "minutes."
5754 msgstr ""
5755 "Modemforbindelse er i gang. Vent venligst. Denne proces vil timeout efter 2 "
5756 "minutter."
5757
5758 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5759 msgid "Modem default"
5760 msgstr "Modem standard"
5761
5762 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5763 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5764 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5765 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5767 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5768 msgid "Modem device"
5769 msgstr "Modem-enhed"
5770
5771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5772 msgid "Modem information query failed"
5773 msgstr "Forespørgsel om modemoplysninger mislykkedes"
5774
5775 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5776 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5777 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5778 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5779 msgid "Modem init timeout"
5780 msgstr "Modem init timeout"
5781
5782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5783 msgid "ModemManager"
5784 msgstr "ModemManager"
5785
5786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5788 msgid "Monitor"
5789 msgstr "Overvågning"
5790
5791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5792 msgid "More Characters"
5793 msgstr "Flere karakterer"
5794
5795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5796 msgid "More…"
5797 msgstr "Mere…"
5798
5799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5800 msgid "Mount Point"
5801 msgstr "Monteringspunkt"
5802
5803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5805 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5806 msgid "Mount Points"
5807 msgstr "Monteringspunkter"
5808
5809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5810 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5811 msgstr "Monteringspunkter - Mount Entry"
5812
5813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5814 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5815 msgstr "Monteringspunkter - Swap Entry"
5816
5817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5818 msgid ""
5819 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5820 "filesystem"
5821 msgstr ""
5822 "Monteringspunkter definerer, hvornår en hukommelsesenhed skal tilsluttes "
5823 "filsystemet"
5824
5825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5826 msgid "Mount attached devices"
5827 msgstr "Montering af tilsluttede enheder"
5828
5829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5830 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5831 msgstr "Montering af filsystemer, der ikke er specifikt konfigureret"
5832
5833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5834 msgid "Mount options"
5835 msgstr "Monterings indstillinger"
5836
5837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5838 msgid "Mount point"
5839 msgstr "Monteringspunkt"
5840
5841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5842 msgid "Mount swap not specifically configured"
5843 msgstr "Monterings swap er ikke specifikt konfigureret"
5844
5845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5846 msgid "Mounted file systems"
5847 msgstr "Monterede filsystemer"
5848
5849 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5850 msgid "Move down"
5851 msgstr "Flyt ned"
5852
5853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5854 msgid "Move up"
5855 msgstr "Flyt op"
5856
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5858 msgid "Multi To Unicast"
5859 msgstr "Multi Til Unicast"
5860
5861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5865 msgid "Multicast"
5866 msgstr "Multicast"
5867
5868 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5869 msgid "Multicast Mode"
5870 msgstr "Multicast-tilstand"
5871
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5873 msgid "Multicast routing"
5874 msgstr "Multicast-routing"
5875
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5877 msgid "Multicast to unicast"
5878 msgstr "Multicast til unicast"
5879
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5881 msgid "NAS ID"
5882 msgstr "NAS-ID"
5883
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5885 msgid "NAT action chain \"%h\""
5886 msgstr "NAT handlingskæde \"%h\""
5887
5888 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5889 msgid "NAT-T Mode"
5890 msgstr "NAT-T-tilstand"
5891
5892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5893 msgid "NAT64 Prefix"
5894 msgstr "NAT64 Præfiks"
5895
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5897 msgid "NAT64 prefix"
5898 msgstr "NAT64 Præfiks"
5899
5900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5901 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5902 msgid "NCM"
5903 msgstr "NCM"
5904
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5906 msgid "NDP-Proxy slave"
5907 msgstr "NDP-Proxy-slave"
5908
5909 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5910 msgid "NT Domain"
5911 msgstr "NT-domæne"
5912
5913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5914 msgid "NTP server candidates"
5915 msgstr "Kandidater til NTP-server"
5916
5917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
5919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
5921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5923 msgid "Name"
5924 msgstr "Navn"
5925
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5927 msgid "Name of the new network"
5928 msgstr "Navn på det nye netværk"
5929
5930 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5931 msgid "Name of the tunnel device"
5932 msgstr "Navn på tunnelenheden"
5933
5934 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5935 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5936 msgid "Navigation"
5937 msgstr "Navigation"
5938
5939 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5940 msgid "Nebula Network"
5941 msgstr "Nebula Netværk"
5942
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5944 msgid "Neighbour Report"
5945 msgstr "Naborapport"
5946
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5948 msgid "Neighbour cache validity"
5949 msgstr "Naboens cache gyldighed"
5950
5951 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5959 msgid "Network"
5960 msgstr "Netværk"
5961
5962 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5963 msgid "Network Coding"
5964 msgstr "Netværkskodning"
5965
5966 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5967 msgid "Network Mode"
5968 msgstr "Netværkstilstand"
5969
5970 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5971 msgid "Network Registration"
5972 msgstr "Netværksregistrering"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5975 msgid "Network SSID"
5976 msgstr "Netværks-SSID"
5977
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
5979 msgid "Network address"
5980 msgstr "Netværksadresse"
5981
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
5983 msgid "Network boot image"
5984 msgstr "Netværks boot image"
5985
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5987 msgid "Network bridge configuration migration"
5988 msgstr "Migration af konfigurationen af netværksbroen"
5989
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
5992 msgid "Network device"
5993 msgstr "Netværksenhed"
5994
5995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5996 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5997 msgstr "Aktivitet på netværksenhed (kerne: netdev)"
5998
5999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6001 msgid "Network device is not present"
6002 msgstr "Netværksenhed er ikke til stede"
6003
6004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6005 msgid "Network device table \"%h\""
6006 msgstr "Netværksenhedstabel \"%h\""
6007
6008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6009 msgctxt "nft @nh,off,len"
6010 msgid "Network header bits %d-%d"
6011 msgstr "Netværksheader bits %d-%d"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6014 msgid "Network ifname configuration migration"
6015 msgstr "Migration af netværks ifname-konfiguration"
6016
6017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6019 msgid "Network interface"
6020 msgstr "Netværks interface"
6021
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
6023 msgid "Network-ID"
6024 msgstr "Netværks-ID"
6025
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6027 msgid "Never"
6028 msgstr "Aldrig"
6029
6030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6031 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6032 msgid "Never"
6033 msgstr "Aldrig"
6034
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6036 msgid ""
6037 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6038 "files only."
6039 msgstr ""
6040 "Videresend aldrig matchende domæner og underdomæner, men kun fra DHCP- eller "
6041 "hosts-filer."
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1196
6044 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6045 msgstr "Der kan ikke oprettes et nyt interface for \"%s\": %s"
6046
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
6048 msgid "New interface name…"
6049 msgstr "Nyt navn på interface…"
6050
6051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6052 msgid "Next »"
6053 msgstr "Næste »"
6054
6055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6058 msgid "No"
6059 msgstr "Nej"
6060
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6062 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6063 msgstr "Ingen DHCP-server er konfigureret for dette interface"
6064
6065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6066 msgid "No Data"
6067 msgstr "Ingen data"
6068
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6070 msgid "No Encryption"
6071 msgstr "Ingen kryptering"
6072
6073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6074 msgid "No Host Routes"
6075 msgstr "Ingen værtsruter"
6076
6077 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6078 msgid "No NAT-T"
6079 msgstr "Ingen NAT-T"
6080
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6082 msgid "No RX signal"
6083 msgstr "Intet RX-signal"
6084
6085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6086 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6087 msgstr "Ingen WireGuard interfaces konfigureret."
6088
6089 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6090 msgid "No allowed mode configuration found."
6091 msgstr "Ingen tilladt konfiguration fundet."
6092
6093 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6094 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6095 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6096 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6097 msgid ""
6098 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6099 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6100 msgstr ""
6101 "Ingen ændringer i indstillingerne gemmes og går tabt efter genstart. Denne "
6102 "tilstand bør kun bruges til at installere en firmwareopgradering"
6103
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6105 msgid "No client associated"
6106 msgstr "Ingen tilknyttet klient"
6107
6108 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6109 msgid "No control device specified"
6110 msgstr "Ingen kontrolenhed angivet"
6111
6112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6113 msgctxt "empty table placeholder"
6114 msgid "No data"
6115 msgstr "Ingen data"
6116
6117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6118 msgid "No data received"
6119 msgstr "Ingen data modtaget"
6120
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6123 msgid "No enforcement"
6124 msgstr "Ingen håndhævelse"
6125
6126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6132 msgid "No entries available"
6133 msgstr "Ingen tilgængelige poster"
6134
6135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6136 msgid "No entries in this directory"
6137 msgstr "Ingen poster i denne mappe"
6138
6139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:846
6140 msgid ""
6141 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6142 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6143 msgstr ""
6144 "Der er ikke defineret en fast lytteport til en fast interface, så peers kan "
6145 "muligvis ikke oprette forbindelser til denne WireGuard-instans!"
6146
6147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6151 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6152 msgid "No host route"
6153 msgstr "Ingen værtsrute"
6154
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6159 msgid "No information available"
6160 msgstr "Ingen oplysninger tilgængelige"
6161
6162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6164 msgid "No matching prefix delegation"
6165 msgstr "Ingen tilsvarende præfiksdelegation"
6166
6167 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6169 msgid "No more slaves available"
6170 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed"
6171
6172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6173 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6174 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed, kan ikke gemme interface"
6175
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6177 msgid "No negative cache"
6178 msgstr "Ingen negativ cache"
6179
6180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6181 msgid "No nftables ruleset loaded."
6182 msgstr "Der er ikke indlæst noget nftables-regelsæt."
6183
6184 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6185 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6186 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6187 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6188 msgid "No password set!"
6189 msgstr "Ingen adgangskode angivet!"
6190
6191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6192 msgid "No peers connected"
6193 msgstr "Ingen peers tilsluttet"
6194
6195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6196 msgid "No peers defined yet."
6197 msgstr "Der er endnu ikke defineret nogen peers."
6198
6199 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6200 msgid "No preferred mode configuration found."
6201 msgstr "Ingen foretrukne konfiguration fundet."
6202
6203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6205 msgid "No public keys present yet."
6206 msgstr "Der er endnu ingen offentlige nøgler til stede."
6207
6208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6209 msgctxt "nft chain is empty"
6210 msgid "No rules in this chain"
6211 msgstr "Ingen regler i denne kæde"
6212
6213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6214 msgid "No rules in this chain."
6215 msgstr "Der er ingen regler i denne kæde."
6216
6217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6218 msgid "No validation or filtering"
6219 msgstr "Ingen validering eller filtrering"
6220
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6224 msgid "No zone assigned"
6225 msgstr "Ingen zone tildelt"
6226
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6232 msgid "Noise"
6233 msgstr "Støj"
6234
6235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6236 msgid "Noise Margin"
6237 msgstr "Støjmargin"
6238
6239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6240 msgid "Noise:"
6241 msgstr "Støj:"
6242
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6244 msgid "Non-wildcard"
6245 msgstr "Ikke-wildcard"
6246
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6249 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6250 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6252 msgid "None"
6253 msgstr "Ingen"
6254
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6257 msgid "Normal"
6258 msgstr "Normal"
6259
6260 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6261 msgid "Not Found"
6262 msgstr "Blev ikke fundet"
6263
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6265 msgctxt "VLAN port state"
6266 msgid "Not Member"
6267 msgstr "Ikke medlem"
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6270 msgid "Not associated"
6271 msgstr "Ikke tilknyttet"
6272
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6274 msgid "Not connected"
6275 msgstr "Ikke tilsluttet"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6282 msgid "Not present"
6283 msgstr "Ikke til stede"
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6286 msgid "Not started on boot"
6287 msgstr "Ikke startet ved boot"
6288
6289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6290 msgid "Not supported"
6291 msgstr "Understøttes ikke"
6292
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6294 msgid ""
6295 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6296 "have problems"
6297 msgstr ""
6298 "Bemærk: Nogle trådløse drivere understøtter ikke fuldt ud 802.11w. F.eks. "
6299 "mwlwifi kan have problemer"
6300
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6302 msgid ""
6303 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6304 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6305 msgstr ""
6306 "Bemærk: Du har muligvis også brug for en DHCP-proxy (ikke tilgængelig i "
6307 "øjeblikket), når du angiver en ikke-standard relæ til port (<code>addr#port</"
6308 "code>)."
6309
6310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6311 msgid "Notes"
6312 msgstr "Noter"
6313
6314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6315 msgid "Notice"
6316 msgstr "Varsel"
6317
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6319 msgid "Nslookup"
6320 msgstr "Nslookup"
6321
6322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6323 msgid "Number of IGMP membership reports"
6324 msgstr "Antal IGMP-medlemskabsrapporter"
6325
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6327 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6328 msgstr "Antal cachede DNS-poster, 10000 er maksimum, 0 er ingen caching."
6329
6330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6331 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6332 msgstr "Antal peer-meddelelser efter failover-hændelse"
6333
6334 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6335 msgid "Obfuscated Group Password"
6336 msgstr "Sløret gruppeadgangskode"
6337
6338 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6339 msgid "Obfuscated Password"
6340 msgstr "Sløret adgangskode"
6341
6342 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6343 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6349 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6350 msgid "Obtain IPv6 address"
6351 msgstr "Få IPv6-adresse"
6352
6353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6354 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6356 msgid "Off"
6357 msgstr "Off"
6358
6359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6360 msgid "Off-State Delay"
6361 msgstr "Off-State forsinkelse"
6362
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6364 msgid ""
6365 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6366 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6367 msgstr ""
6368 "Off: <code>vlanXXX</code>, f.eks., <code>vlan1</code>. On: "
6369 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, f.eks. <code>eth0.1</code>."
6370
6371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6372 msgid "On"
6373 msgstr "On"
6374
6375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6376 msgid "On-State Delay"
6377 msgstr "On-State Forsinkelse"
6378
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6380 msgid "On-link"
6381 msgstr "On-link"
6382
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6384 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6385 msgstr "Der skal angives et værtsnavn eller MAC-adresse!"
6386
6387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6388 msgid "One of the following: %s"
6389 msgstr "En af følgende: %s"
6390
6391 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6392 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6393 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6394 msgstr "Et eller flere felter indeholder ugyldige værdier!"
6395
6396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6397 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6398 msgstr "En eller flere ugyldige/påkrævede værdier på fanen"
6399
6400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6402 msgid "One or more required fields have no value!"
6403 msgstr "Et eller flere obligatoriske felter har ingen værdi!"
6404
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6406 msgid "Only accept replies via"
6407 msgstr "Kun acceptere svar via"
6408
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6410 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6411 msgstr ""
6412 "Tillader kun kommunikation med ikke-isolerede broporte, når den er aktiveret"
6413
6414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6415 msgid ""
6416 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6417 msgstr ""
6418 "Kun hvis den aktuelle aktive slave fejler, og den primære slave er oppe "
6419 "(fejl, 2)"
6420
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6422 msgid "Open iptables rules overview…"
6423 msgstr "Åbn oversigt over iptables-regler…"
6424
6425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6426 msgid "Open list..."
6427 msgstr "Åbn listen..."
6428
6429 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6430 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6431 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6432 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6433
6434 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6435 msgid "OpenFortivpn"
6436 msgstr "OpenFortivpn"
6437
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6439 msgid ""
6440 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6441 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6442 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6443 msgstr ""
6444 "Operer i <em>relaytilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6445 "konfigureret og aktiv, ellers deaktiveres <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6446 "Protocol\">NDP</abbr>proxying."
6447
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6449 msgid ""
6450 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6451 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6452 msgstr ""
6453 "Opererer i <em>relætilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6454 "konfigureret og aktiv, ellers falder tilbage til <em>servertilstand</em>."
6455
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6457 msgid ""
6458 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6459 "otherwise disable service."
6460 msgstr ""
6461 "Opererer i <em>relay-tilstand</em>, hvis der er et opstrøms IPv6-præfiks til "
6462 "stede, ellers deaktiveres tjenesten."
6463
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6465 msgid "Operating frequency"
6466 msgstr "Driftsfrekvens"
6467
6468 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6469 msgid "Operator"
6470 msgstr "Operatør"
6471
6472 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6473 msgid "Operator Code"
6474 msgstr "Operatør kode"
6475
6476 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6477 msgid "Operator Name"
6478 msgstr "Operatør navn"
6479
6480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6482 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6483 msgstr "Indstillingen \"%s\" indeholder en ugyldig inputværdi."
6484
6485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6486 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6487 msgstr "Indstillingen \"%s\" må ikke være tom."
6488
6489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6490 msgid "Option changed"
6491 msgstr "Indstillingen er ændret"
6492
6493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6494 msgid "Option removed"
6495 msgstr "Indstillingen er fjernet"
6496
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6499 msgid "Optional"
6500 msgstr "Valgfrit"
6501
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:786
6503 msgid "Optional hostname to assign"
6504 msgstr "Valgfri værtsnavn til at tildele"
6505
6506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6507 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6508 msgstr "Valgfri, noter i frit format om denne enhed"
6509
6510 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6511 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6512 msgstr ""
6513 "Valgfrit, i sekunder. Hvis indstillet til \"0\", forsøges der ikke at "
6514 "genoprette forbindelsen."
6515
6516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6517 msgid ""
6518 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6519 "starting with <code>0x</code>."
6520 msgstr ""
6521 "Valgfrit. 32-bit mærke for udgående krypterede pakker. Indtast værdien i "
6522 "hexadecimal, begyndende med <code>0x</code>."
6523
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
6525 msgid ""
6526 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6527 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6528 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6529 "for the interface."
6530 msgstr ""
6531 "Valgfrit. Tilladte værdier: Eui64', 'random', fast værdi som '::1' eller "
6532 "'::1:2'. Når IPv6-præfikset (f.eks. \"a:b:c:d:::\") modtages fra en "
6533 "delegerende server, skal suffikset (f.eks. \"::1\") bruges til at danne IPv6-"
6534 "adressen (\"a:b:c:d::1\") for interface."
6535
6536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6537 msgid ""
6538 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6539 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6540 msgstr ""
6541 "Valgfrit. Base64-kodet preshared nøgle. Tilføjer et ekstra lag af symmetrisk "
6542 "nøgle-kryptografi til post-kvantum-modstandsdygtighed."
6543
6544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6545 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6546 msgstr "Valgfrit. Opret ruter til tilladte IP'er for denne peer."
6547
6548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6549 msgid "Optional. Description of peer."
6550 msgstr "Valgfrit. Beskrivelse af peer."
6551
6552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6553 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6554 msgstr "Valgfrit. Der må ikke oprettes værtsruter til peers."
6555
6556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6557 msgid ""
6558 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6559 "interface."
6560 msgstr "Valgfrit. Vært for peer. Navne opløses, før interface oprettes."
6561
6562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6563 msgid ""
6564 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6565 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6566 "routes through the tunnel."
6567 msgstr ""
6568 "Valgfrit. IP-adresser og præfikser, som denne peer har tilladelse til at "
6569 "bruge i tunnelen. Normalt peerens tunnel-IP-adresser og de netværk, som "
6570 "peer'en dirigerer gennem tunnelen."
6571
6572 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6573 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6574 msgstr "Valgfri. Maksimal transmissionsenhed for XFRM interface."
6575
6576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6577 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6578 msgstr "Valgfrit. Maksimal transmissionsenhed for tunnel interface."
6579
6580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6581 msgid "Optional. Port of peer."
6582 msgstr "Valgfri. Peer-port."
6583
6584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6585 msgid ""
6586 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6587 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6588 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6589 "exported."
6590 msgstr ""
6591 "Valgfrit. Den private nøgle for WireGuard-peeren. Nøglen er ikke nødvendig "
6592 "for at oprette en forbindelse, men gør det muligt at generere en peer-"
6593 "konfiguration eller QR-kode, hvis den er tilgængelig. Den kan fjernes, efter "
6594 "at konfigurationen er blevet eksporteret."
6595
6596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6597 msgid ""
6598 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6599 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6600 msgstr ""
6601 "Valgfrit. Sekunder mellem hold i live meddelelser. Standardværdien er 0 "
6602 "(deaktiveret). Den anbefalede værdi, hvis enheden er bag en NAT, er 25."
6603
6604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6605 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6606 msgstr "Valgfrit. UDP-port, der bruges til udgående og indgående pakker."
6607
6608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6609 msgid "Options"
6610 msgstr "Indstillinger"
6611
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
6613 msgid ""
6614 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6615 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6616 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6617 "system running dnsmasq\"."
6618 msgstr ""
6619 "Indstillinger for Network-ID. (Bemærk: har også brug for Network-ID.) F.eks. "
6620 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP-server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6621 "code>\" for standardrute. <code>0.0.0.0.0.0</code> betyder \"adressen på det "
6622 "system, der kører dnsmasq\"."
6623
6624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6625 msgid "Options:"
6626 msgstr "Indstillinger:"
6627
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
6630 msgid "Ordinal: lower comes first."
6631 msgstr "Ordinal: den laveste kommer først."
6632
6633 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6634 msgid "Originator Interval"
6635 msgstr "Ophavsmandsinterval"
6636
6637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6638 msgid "Other:"
6639 msgstr "Andet:"
6640
6641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6642 msgid "Out"
6643 msgstr "Ud"
6644
6645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6646 msgid "Outbound:"
6647 msgstr "Udgående:"
6648
6649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6653 msgid "Outgoing checksum"
6654 msgstr "Udgående kontrolsum"
6655
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6657 msgid "Outgoing interface"
6658 msgstr "Udgående interface"
6659
6660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6664 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6665 msgid "Outgoing key"
6666 msgstr "Udgående nøgle"
6667
6668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6672 msgid "Outgoing serialization"
6673 msgstr "Udgående serialisering"
6674
6675 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6676 msgid "Output Interface"
6677 msgstr "Udgangs interface"
6678
6679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6681 msgid "Output zone"
6682 msgstr "Udgangszone"
6683
6684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6685 msgid "Overlap"
6686 msgstr "Overlap"
6687
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
6689 msgid "Override IPv4 routing table"
6690 msgstr "Ttilsidesætter IPv4-routingtabel"
6691
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
6693 msgid "Override IPv6 routing table"
6694 msgstr "Tilsidesætter IPv6-routingtabel"
6695
6696 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6701 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6702 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6703 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6704 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6710 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6711 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6712 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6713 msgid "Override MTU"
6714 msgstr "Tilsidesæt MTU"
6715
6716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6718 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6719 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6720 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6721 msgid "Override TOS"
6722 msgstr "Tilsidesættelse af TOS"
6723
6724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6728 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6729 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6730 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6731 msgid "Override TTL"
6732 msgstr "Tilsidesæt TTL"
6733
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6735 msgid ""
6736 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6737 "limited by the driver"
6738 msgstr ""
6739 "Tilsidesæt standard MAC-adresse - rækken af brugbare adresser kan være "
6740 "begrænset af driveren"
6741
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6743 msgid "Override default interface name"
6744 msgstr "Tilsidesæt standard interface navn"
6745
6746 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6747 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6748 msgstr "Tilsidesæt gatewayen i DHCP-svar"
6749
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6751 msgid ""
6752 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6753 "subnet that is served."
6754 msgstr ""
6755 "Tilsidesæt den netmaske, der er sendt til klienter. Normalt beregnes det ud "
6756 "fra det subnet, der betjenes."
6757
6758 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6759 msgid "Override the table used for internal routes"
6760 msgstr "Tilsidesætte den tabel, der anvendes til interne ruter"
6761
6762 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6763 msgid "Overview"
6764 msgstr "Oversigt"
6765
6766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6767 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6768 msgstr "Overskrive eksisterende fil \"%s\" ?"
6769
6770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6771 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6772 msgstr ""
6773 "Overskrive de aktuelle indstillinger med den importerede konfiguration?"
6774
6775 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6776 msgid "Own Numbers"
6777 msgstr "Egne numre"
6778
6779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6780 msgid "Owner"
6781 msgstr "Ejer"
6782
6783 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6784 msgid "PAP"
6785 msgstr "PAP"
6786
6787 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6788 msgid "PAP/CHAP"
6789 msgstr "PAP/CHAP"
6790
6791 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6792 msgid "PAP/CHAP (both)"
6793 msgstr "PAP/CHAP (begge)"
6794
6795 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6796 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6797 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6798 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6804 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6805 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6806 msgid "PAP/CHAP password"
6807 msgstr "PAP/CHAP adgangskode"
6808
6809 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6810 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6811 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6812 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6818 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6819 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6820 msgid "PAP/CHAP username"
6821 msgstr "PAP/CHAP brugernavn"
6822
6823 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6824 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6825 msgid "PDP Type"
6826 msgstr "PDP Type"
6827
6828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6829 msgid "PID"
6830 msgstr "PID"
6831
6832 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6833 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6834 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6835 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6836 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6837 msgid "PIN"
6838 msgstr "PIN"
6839
6840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6842 msgid "PIN code rejected"
6843 msgstr "Pinkode afvist"
6844
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6846 msgid "PMK R1 Push"
6847 msgstr "PMK R1 Tryk"
6848
6849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6851 msgid "PPP"
6852 msgstr "PPP"
6853
6854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6855 msgid "PPPoA Encapsulation"
6856 msgstr "PPPoA-indkapsling"
6857
6858 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6860 msgid "PPPoATM"
6861 msgstr "PPPoATM"
6862
6863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6865 msgid "PPPoE"
6866 msgstr "PPPoE"
6867
6868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6869 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6870 msgid "PPPoSSH"
6871 msgstr "PPPoSSH"
6872
6873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6875 msgid "PPtP"
6876 msgstr "PPtP"
6877
6878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6879 msgid "PSID offset"
6880 msgstr "PSID-offset"
6881
6882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6883 msgid "PSID-bits length"
6884 msgstr "PSID-bits længde"
6885
6886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6887 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6888 msgid "PSK"
6889 msgstr "PSK"
6890
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
6892 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6893 msgstr "PTM/EFM (pakkeoverførselstilstand)"
6894
6895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6896 msgid "PXE/TFTP Settings"
6897 msgstr "PXE/TFTP-indstillinger"
6898
6899 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6900 msgid "Packet Service State"
6901 msgstr "Pakkeservicetilstand"
6902
6903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
6904 msgid "Packet Steering"
6905 msgstr "Styring af pakker"
6906
6907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6908 msgctxt "nft meta mark"
6909 msgid "Packet mark"
6910 msgstr "Pakkemærke"
6911
6912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6913 msgctxt "nft meta time"
6914 msgid "Packet receive time"
6915 msgstr "Pakkemodtagelsestid"
6916
6917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6918 msgid "Packets"
6919 msgstr "Pakker"
6920
6921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6922 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6923 msgstr "Pakker, der skal sendes, før der flyttes til næste slave"
6924
6925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:282
6926 msgid "Part of network:"
6927 msgid_plural "Part of networks:"
6928 msgstr[0] "En del af netværket:"
6929 msgstr[1] "Del af netværk:"
6930
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6934 msgid "Part of zone %q"
6935 msgstr "Del af zone %q"
6936
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6938 msgctxt "MACVLAN mode"
6939 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6940 msgstr "Pass-through (spejler fysisk enhed til et enkelt MAC VLAN)"
6941
6942 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6945 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6946 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6947 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6948 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6949 msgid "Password"
6950 msgstr "Adgangskode"
6951
6952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
6953 msgid "Password authentication"
6954 msgstr "Godkendelse af adgangskode"
6955
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6957 msgid "Password of Private Key"
6958 msgstr "Adgangskode til den private nøgle"
6959
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6961 msgid "Password of inner Private Key"
6962 msgstr "Adgangskode til den indre private nøgle"
6963
6964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6968 msgid "Password strength"
6969 msgstr "Adgangskodestyrke"
6970
6971 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6972 msgid "Password2"
6973 msgstr "Adgangskode2"
6974
6975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6976 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6977 msgstr "Indsæt eller træk SSH-nøglefilen…"
6978
6979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6980 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6981 msgstr "Indsæt eller træk WireGuard peer-konfiguration (wg0.conf) fil…"
6982
6983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6984 msgid ""
6985 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6986 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6987 "connect to the local WireGuard interface."
6988 msgstr ""
6989 "Indsæt eller træk en WireGuard-konfiguration (almindeligvis <em>wg0.conf</"
6990 "em>) fra et andet system nedenfor for at oprette en tilsvarende peer-post, "
6991 "der gør det muligt for det pågældende system at oprette forbindelse til det "
6992 "lokale WireGuard-interface."
6993
6994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6995 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6996 msgstr "Indsæt eller træk den medfølgende WireGuard-konfigurationsfil…"
6997
6998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6999 msgid "Path to CA-Certificate"
7000 msgstr "Sti til CA-certifikat"
7001
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7003 msgid "Path to Client-Certificate"
7004 msgstr "Sti til klient-certifikatet"
7005
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7007 msgid "Path to Private Key"
7008 msgstr "Sti til privat nøgle"
7009
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7011 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7012 msgstr "Sti til det indre CA-certifikat"
7013
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7015 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7016 msgstr "Sti til det indre klient-certifikat"
7017
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7019 msgid "Path to inner Private Key"
7020 msgstr "Sti til den indre private nøgle"
7021
7022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7023 msgid "Paused"
7024 msgstr "Pause"
7025
7026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7037 msgid "Peak:"
7038 msgstr "Spids:"
7039
7040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7041 msgid "Peer"
7042 msgstr "Peer"
7043
7044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7045 msgid "Peer Details"
7046 msgstr "Peer Detaljer"
7047
7048 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7049 msgid "Peer IP address to assign"
7050 msgstr "Peer IP-adresse, der skal tildeles"
7051
7052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7053 msgid "Peer MAC address"
7054 msgstr "Peer MAC-adresse"
7055
7056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7058 msgid "Peer address is missing"
7059 msgstr "Peer-adresse mangler"
7060
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7062 msgid "Peer device name"
7063 msgstr "Peer-enhedens navn"
7064
7065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7066 msgid "Peer disabled"
7067 msgstr "Peer deaktiveret"
7068
7069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7070 msgid "Peers"
7071 msgstr "Peers"
7072
7073 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7074 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7075 msgstr "Perfekt fremadrettet hemmeligholdelse"
7076
7077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7081 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7082 msgstr "Udfør serialisering af udgående pakker (valgfrit)."
7083
7084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7085 msgid "Perform reboot"
7086 msgstr "Udfør genstart"
7087
7088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7089 msgid "Perform reset"
7090 msgstr "Udfør nulstilling"
7091
7092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7093 msgid "Permission denied"
7094 msgstr "Adgang nægtet"
7095
7096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7097 msgid "Persistent Keep Alive"
7098 msgstr "Vedvarende Hold i live"
7099
7100 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7101 msgid "Persistent reconnect interval"
7102 msgstr "Vedvarende genforbindelsesinterval"
7103
7104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7105 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7106 msgstr "Indstillingen PersistentKeepAlive er ugyldig"
7107
7108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7109 msgid "Phy Rate:"
7110 msgstr "Phy Rate:"
7111
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7113 msgid "Physical Settings"
7114 msgstr "Fysiske indstillinger"
7115
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7119 msgid "Ping"
7120 msgstr "Ping"
7121
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7128 msgid "Pkts."
7129 msgstr "Pkts."
7130
7131 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7132 msgid "Please enter your username and password."
7133 msgstr "Indtast venligst dit brugernavn og din adgangskode."
7134
7135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7136 msgid "Please select the file to upload."
7137 msgstr "Vælg venligst den fil, der skal uploades."
7138
7139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7140 msgid "Policy"
7141 msgstr "Politik"
7142
7143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7144 msgctxt "Chain hook policy"
7145 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7146 msgstr "Politik: <strong>%h</strong> (%h)"
7147
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7150 msgid "Port"
7151 msgstr "Port"
7152
7153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7154 msgctxt "WireGuard listen port"
7155 msgid "Port %d"
7156 msgstr "Port %d"
7157
7158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:284
7159 msgid "Port is not part of any network"
7160 msgstr "Port er ikke en del af et netværk"
7161
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7163 msgid "Port isolation"
7164 msgstr "Port isolation"
7165
7166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:290
7167 msgid "Port status"
7168 msgstr "Port status"
7169
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7171 msgid "Port status:"
7172 msgstr "Port status:"
7173
7174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7175 msgid "Potential negation of: %s"
7176 msgstr "Potentiel negation af: %s"
7177
7178 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7179 msgid "Power State"
7180 msgstr "Strømtilstand"
7181
7182 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7183 msgid "Prefer LTE"
7184 msgstr "Foretrækker LTE"
7185
7186 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7187 msgid "Prefer UMTS"
7188 msgstr "Foretrækker UMTS"
7189
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
7191 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7192 msgstr "Forebyggende levetid for et præfiks."
7193
7194 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7195 msgid "Preferred network technology"
7196 msgstr "Programmering af netværksteknologi"
7197
7198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7199 msgid "Prefix Delegated"
7200 msgstr "Præfiks Delegeret"
7201
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7203 msgid "Prefix suppressor"
7204 msgstr "Præfiksundertrykker"
7205
7206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7207 msgid "Preshared Key"
7208 msgstr "Preshared nøgle"
7209
7210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7211 msgid "Preshared key in use"
7212 msgstr "Preshared nøgle i brug"
7213
7214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7215 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7216 msgstr "Indstillingen PresharedKey er ugyldig"
7217
7218 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7223 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7224 msgid ""
7225 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7226 "ignore failures"
7227 msgstr ""
7228 "Antager, at peer er død efter et givet antal LCP-echofejl, brug 0 for at "
7229 "ignorere fejl"
7230
7231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7232 msgid "Prevents client-to-client communication"
7233 msgstr "Forhindrer klient-til-klient kommunikation"
7234
7235 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7236 msgid ""
7237 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7238 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7239 msgstr ""
7240 "Forhindrer, at en trådløs klient kan tale med en anden. Denne indstilling "
7241 "påvirker kun pakker uden VLAN-tag (ikke-mærkede pakker)."
7242
7243 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7244 msgid "Primary Slave"
7245 msgstr "Primær slave"
7246
7247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7248 msgid ""
7249 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7250 "better than current slave (better, 1)"
7251 msgstr ""
7252 "Den primære bliver aktiv slave, når den kommer tilbage, hvis hastighed og "
7253 "duplex er bedre end den aktuelle slave (bedre, 1)"
7254
7255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7256 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7257 msgstr "Primær bliver aktiv slave, når den kommer op igen (altid, 0)"
7258
7259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
7261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7265 msgid "Priority"
7266 msgstr "Prioritet"
7267
7268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7269 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7270 msgid "Private"
7271 msgstr "Privat"
7272
7273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7274 msgctxt "MACVLAN mode"
7275 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7276 msgstr "Privat (forhindrer kommunikation mellem MAC VLANs)"
7277
7278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7280 msgid "Private Key"
7281 msgstr "Privat nøgle"
7282
7283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7284 msgid "Private key present"
7285 msgstr "Privat nøgle til stede"
7286
7287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7288 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7289 msgstr "Indstillingen PrivateKey mangler eller er ugyldig"
7290
7291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7292 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7293 msgid "Processes"
7294 msgstr "Processer"
7295
7296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7297 msgid "Prot."
7298 msgstr "Prot."
7299
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1161
7303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7307 msgid "Protocol"
7308 msgstr "Protokol"
7309
7310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7311 msgid "Provide NTP server"
7312 msgstr "Angiv NTP-server"
7313
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7315 msgid ""
7316 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7317 "and requests."
7318 msgstr ""
7319 "Angiv en DHCPv6-server på dette interface og svar på DHCPv6 opfordringer og "
7320 "anmodninger."
7321
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7323 msgid "Provide new network"
7324 msgstr "Forsyn nyt netværk"
7325
7326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7327 msgid ""
7328 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7329 "interfaces"
7330 msgstr ""
7331 "Giv NTP-serveren til den valgte interface eller, hvis den ikke er "
7332 "specificeret, til alle interfaces"
7333
7334 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7335 msgid "Proxy Server"
7336 msgstr "Proxy Server"
7337
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7339 msgid "ProxyARP"
7340 msgstr "ProxyARP"
7341
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7343 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7344 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7345
7346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7350 msgid "Public Key"
7351 msgstr "Offentlig nøgle"
7352
7353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7354 msgid "Public key is missing"
7355 msgstr "Offentlig nøgle mangler"
7356
7357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7359 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7360 msgid "Public key: %h"
7361 msgstr "Offentlig nøgle: %h"
7362
7363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7364 msgid ""
7365 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7366 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7367 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7368 "code> file into the input field."
7369 msgstr ""
7370 "Offentlige nøgler giver mulighed for SSH-logins uden adgangskode med en "
7371 "højere sikkerhed sammenlignet med brugen af almindelige adgangskoder. For at "
7372 "uploade en ny nøgle til enheden skal du indsætte en OpenSSH-kompatibel linje "
7373 "for en offentlig nøgle eller trække en <code>.pub</code>-fil ind i "
7374 "indtastningsfeltet."
7375
7376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7377 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7378 msgstr ""
7379 "Offentligt præfiks, der videresendes til denne enhed med henblik på "
7380 "distribution til klienter."
7381
7382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7383 msgid "PublicKey setting is invalid"
7384 msgstr "PublicKey-indstillingen er ugyldig"
7385
7386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7387 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7388 msgid "QMI Cellular"
7389 msgstr "QMI-Cellulær"
7390
7391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7392 msgid "Quality"
7393 msgstr "Kvalitet"
7394
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
7396 msgid "Query all available upstream resolvers."
7397 msgstr "Forespørg alle tilgængelige upstream-resolvere."
7398
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7400 msgid "Query interval"
7401 msgstr "Forespørgselsinterval"
7402
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7404 msgid "Query response interval"
7405 msgstr "Svarinterval for forespørgsel"
7406
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7408 msgid "R0 Key Lifetime"
7409 msgstr "R0 Nøglens levetid"
7410
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7412 msgid "R1 Key Holder"
7413 msgstr "R1 nøgleholder"
7414
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7416 msgid "RADIUS Accounting Port"
7417 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7418
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7420 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7421 msgstr "Radius-Accounting-Hemmelighed"
7422
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7424 msgid "RADIUS Accounting Server"
7425 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7426
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7428 msgid "RADIUS Authentication Port"
7429 msgstr "Radius-godkendelse-port"
7430
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7432 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7433 msgstr "Radius-godkendelse-Hemmelighed"
7434
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7436 msgid "RADIUS Authentication Server"
7437 msgstr "Radius-godkendelse-server"
7438
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7440 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7441 msgstr "RADIUS dynamisk VLAN tildeling"
7442
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7444 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7445 msgstr "RADIUS pr. STA VLAN"
7446
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7448 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7449 msgstr "Navneordning for RADIUS VLAN broen"
7450
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7452 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7453 msgstr "RADIUS VLAN navngivning"
7454
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7456 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7457 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7458
7459 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7460 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7461 msgstr "RFC3947 NAT-T-tilstand"
7462
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7464 msgid "RSN Preauth"
7465 msgstr "RSN forhåndsgodkendelse"
7466
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7468 msgid "RSSI threshold for joining"
7469 msgstr "RSSI-tærskel for tilmelding"
7470
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7472 msgid "RTS/CTS Threshold"
7473 msgstr "RTS/CTS-tærskel"
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7477 msgid "RX"
7478 msgstr "RX"
7479
7480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7481 msgid "RX Rate"
7482 msgstr "RX-hastighed"
7483
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7485 msgid "RX Rate / TX Rate"
7486 msgstr "RX-hastighed / TX-hastighed"
7487
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7489 msgid ""
7490 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7491 "clients support this."
7492 msgstr ""
7493 "Radioressourcemåling - Sender beacons for at hjælpe med roaming. Ikke alle "
7494 "klienter understøtter dette."
7495
7496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7497 msgctxt "nft nat flag random"
7498 msgid "Randomize source port mapping"
7499 msgstr "Randomiser tilknytning af kildeport"
7500
7501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7502 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7503 msgstr ""
7504 "Rå hex-kodede bytes. Lad den være tom, medmindre din internetudbyder kræver "
7505 "dette"
7506
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
7508 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7509 msgstr "Læs <code>/etc/ethers</code> for at konfigurere DHCP-serveren."
7510
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7512 msgid "Really switch protocol?"
7513 msgstr "Skifter du virkelig protokol?"
7514
7515 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7516 msgid "Realtime Graphs"
7517 msgstr "Grafer i realtid"
7518
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7520 msgid "Reassociation Deadline"
7521 msgstr "Frist for genforening"
7522
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7524 msgid "Rebind protection"
7525 msgstr "Beskyttelse mod genindbinding"
7526
7527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7528 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7529 msgid "Reboot"
7530 msgstr "Genstart"
7531
7532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7536 msgid "Rebooting…"
7537 msgstr "Genstarter…"
7538
7539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7540 msgid "Reboots the operating system of your device"
7541 msgstr "Genstarter operativsystemet på din enhed"
7542
7543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7544 msgid "Receive"
7545 msgstr "Modtag"
7546
7547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
7548 msgid "Receive dropped"
7549 msgstr "Modtag tabt"
7550
7551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:233
7552 msgid "Receive errors"
7553 msgstr "Modtag fejl"
7554
7555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7556 msgid "Received Data"
7557 msgstr "Modtaget data"
7558
7559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
7560 msgid "Received bytes"
7561 msgstr "Modtagne bytes"
7562
7563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
7564 msgid "Received multicast"
7565 msgstr "Modtaget multicast"
7566
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
7568 msgid "Received packets"
7569 msgstr "Modtagede pakker"
7570
7571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7572 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7573 msgstr "Anbefalet. IP-adresser for WireGuard-interface."
7574
7575 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7576 msgid "Reconnect Timeout"
7577 msgstr "Gentilslut timeout"
7578
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7580 msgid "Reconnect this interface"
7581 msgstr "Genforbind dette interface"
7582
7583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7584 msgid "Redirect to HTTPS"
7585 msgstr "Omdiriger til HTTPS"
7586
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7588 msgctxt "nft redirect to port"
7589 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7590 msgstr "Omdiriger til lokal port <strong>%h</strong>"
7591
7592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7593 msgctxt "nft redirect"
7594 msgid "Redirect to local system"
7595 msgstr "Omdiriger til lokalt system"
7596
7597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7598 msgid "References"
7599 msgstr "Referencer"
7600
7601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7602 msgid "Refresh Channels"
7603 msgstr "Opdater kanaler"
7604
7605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7606 msgid "Refreshing"
7607 msgstr "Genopfriske"
7608
7609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7610 msgid "Registration State"
7611 msgstr "Registreringsstaten"
7612
7613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7614 msgctxt "nft reject with icmp type"
7615 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7616 msgstr "Afvis IPv4-pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
7617
7618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7619 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7620 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7621 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
7622
7623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7624 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7625 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7626 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7627
7628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7629 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7630 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7631 msgstr "Afvis pakke med <strong>TCP reset</strong>"
7632
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7634 msgid ""
7635 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7636 "specified value"
7637 msgstr ""
7638 "Afvis routingbeslutninger, der har en præfikslængde, der er mindre end eller "
7639 "lig med den angivne værdi"
7640
7641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7644 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7645 msgid "Relay"
7646 msgstr "Relæ"
7647
7648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7649 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7650 msgid "Relay Bridge"
7651 msgstr "Relæbroen"
7652
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7654 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7655 msgstr ""
7656 "Relay DHCP anmoder andre steder. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7657
7658 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7659 msgid "Relay between networks"
7660 msgstr "Relæ mellem netværk"
7661
7662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7663 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7664 msgid "Relay bridge"
7665 msgstr "Relæbro"
7666
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
7668 msgid "Relay from"
7669 msgstr "Relay fra"
7670
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7672 msgid "Relay to address"
7673 msgstr "Relæ Til adresse"
7674
7675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7677 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7678 msgid "Remote IPv4 address"
7679 msgstr "Fjern IPv4-adresse"
7680
7681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7683 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7684 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7685 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7686 msgstr "Fjern IPv4-adresse eller FQDN"
7687
7688 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7689 msgid "Remote IPv6 address"
7690 msgstr "Fjern IPv6-adresse"
7691
7692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7694 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7695 msgstr "Fjern-IPv6-adresse eller FQDN"
7696
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7698 msgid "Remove"
7699 msgstr "Fjern"
7700
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7702 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7703 msgstr "Fjern IPv4 adresser fra resultaterne og returner kun IPv6 adresser."
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
7706 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7707 msgstr "Fjern IPv6 adresser fra resultaterne og returner kun IPv4 adresser."
7708
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
7710 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7711 msgstr "Fjern relaterede enhedsindstillinger fra konfigurationen"
7712
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7714 msgid "Replace wireless configuration"
7715 msgstr "Erstat trådløs konfiguration"
7716
7717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7718 msgid "Request IPv6-address"
7719 msgstr "Anmod om IPv6-adresse"
7720
7721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7722 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7723 msgstr "Anmod om IPv6-præfiks af længde"
7724
7725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7726 msgid "Request timeout"
7727 msgstr "Timeout for anmodning"
7728
7729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7733 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7734 msgstr "Kræv indgående kontrolsum (valgfrit)."
7735
7736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7740 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7741 msgstr "Kræv serialisering af indgående pakker (valgfrit)."
7742
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7745 msgid "Required"
7746 msgstr "Påkrævet"
7747
7748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7749 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7750 msgstr "Påkrævet for visse internetudbydere, f.eks. Charter med DOCSIS 3"
7751
7752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7753 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7754 msgstr "Påkrævet. Base64-kodet privat nøgle for dette interface."
7755
7756 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7757 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7758 msgstr "Påkrævet. Sti til .yml-konfigurationsfilen for dette interface."
7759
7760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7761 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7762 msgstr "Påkrævet. Offentlig nøgle til WireGuard-peeren."
7763
7764 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7765 msgid "Required. Underlying interface."
7766 msgstr "Påkrævet. Underliggende interface."
7767
7768 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7769 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7770 msgstr "Påkrævet. XFRM interface ID, der skal bruges til SA."
7771
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7773 msgid ""
7774 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7775 "attributes."
7776 msgstr ""
7777 "Påkrævet: Afviser godkendelse, hvis RADIUS-serveren ikke leverer passende "
7778 "VLAN attributter."
7779
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7783 msgid "Requires hostapd"
7784 msgstr "Kræver hostapd"
7785
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7788 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7789 msgstr "Kræver hostapd med understøttelse af EAP Suite-B"
7790
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7793 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7794 msgstr "Kræver hostapd med EAP-understøttelse"
7795
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7797 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7798 msgstr "Kræver hostapd med OWE-understøttelse"
7799
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7802 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7803 msgstr "Kræver hostapd med SAE-understøttelse"
7804
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7807 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7808 msgstr "Kræver hostapd med WEP-understøttelse"
7809
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7816 msgid "Requires wpa-supplicant"
7817 msgstr "Kræver wpa-supplicant"
7818
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7821 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7822 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP Suite-B-understøttelse"
7823
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7826 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7827 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP-understøttelse"
7828
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7830 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7831 msgstr "Kræver wpa-supplicant med OWE-understøttelse"
7832
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7836 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7837 msgstr "Kræver wpa-supplicant med SAE-understøttelse"
7838
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7841 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7842 msgstr "Kræver wpa-supplicant med WEP-understøttelse"
7843
7844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7845 msgid "Reselection policy for primary slave"
7846 msgstr "Politik for genvalg af primærslave"
7847
7848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7849 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7850 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7853 msgid "Reset"
7854 msgstr "Nulstil"
7855
7856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7857 msgid "Reset Counters"
7858 msgstr "Nulstil tællere"
7859
7860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7861 msgid "Reset to defaults"
7862 msgstr "Nulstil til standardindstillingerne"
7863
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7865 msgid "Resolv and Hosts Files"
7866 msgstr "Resolv- og værtsfiler"
7867
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
7869 msgid "Resolv file"
7870 msgstr "Resolv-fil"
7871
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7873 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7874 msgstr "Liste over domæner, der skal tvinges til en IP-adresse."
7875
7876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7877 msgid "Resource not found"
7878 msgstr "Ressourcen blev ikke fundet"
7879
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7883 msgid "Restart"
7884 msgstr "Genstart"
7885
7886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7887 msgid "Restart Firewall"
7888 msgstr "Genstart Firewall"
7889
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7891 msgid "Restart radio interface"
7892 msgstr "Genstart radio interface"
7893
7894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7895 msgid "Restore"
7896 msgstr "Gendan"
7897
7898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7899 msgid "Restore backup"
7900 msgstr "Gendan backup"
7901
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
7903 msgid ""
7904 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7905 "received if multiple IPs are available."
7906 msgstr ""
7907 "Returnerer svar på DNS-forespørgsler, der matcher det subnet, hvorfra "
7908 "forespørgslen blev modtaget, hvis der er flere IP'er tilgængelige."
7909
7910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7912 msgid "Reveal/hide password"
7913 msgstr "Vis/skjul adgangskode"
7914
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7916 msgid "Reverse path filter"
7917 msgstr "Filter med omvendt sti"
7918
7919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
7920 msgid "Revert"
7921 msgstr "Gendan"
7922
7923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
7924 msgid "Revert changes"
7925 msgstr "Gendan ændringer"
7926
7927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
7928 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7929 msgstr "Anmodningen om gendannelse mislykkedes med statussen <code>%h</code>"
7930
7931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
7932 msgid "Reverting configuration…"
7933 msgstr "Gendanner konfiguration…"
7934
7935 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7936 msgid "Revision"
7937 msgstr "Revision"
7938
7939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7940 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7941 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7942 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
7943
7944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7945 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7946 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7947 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
7948
7949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7950 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7951 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7952 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7953
7954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7955 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7956 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7957 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7958
7959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7960 msgctxt "nft snat ip to addr"
7961 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7962 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
7963
7964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7965 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7966 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7967 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
7968
7969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7970 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7971 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7972 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7973
7974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7975 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7976 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7977 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7978
7979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7980 msgid "Rewrite to egress device address"
7981 msgstr "Omskriv til egress enhedsadresse"
7982
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7984 msgid ""
7985 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7986 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7987 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7988 msgstr ""
7989 "Robust sikkerhedsnetværk (RSN): Tillad forudgående godkendelse af roaming "
7990 "til WPA2-EAP-netværk (og annoncer det i WLAN-beacons). Fungerer kun, hvis "
7991 "det angivne netværks interface er en bro. Forkorter den tidskritiske "
7992 "tilknytningsproces."
7993
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7995 msgid "Robustness"
7996 msgstr "Robusthed"
7997
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
7999 msgid ""
8000 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8001 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8002 "<em>TFTP server root</em>."
8003 msgstr ""
8004 "Rodmappe for filer, der leveres via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> og "
8005 "<em>TFTP server root</em> tænder TFTP-serveren og serverer filer fra "
8006 "<em>TFTP server root</em>."
8007
8008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8009 msgid "Root preparation"
8010 msgstr "Rodforberedelse"
8011
8012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8013 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8014 msgstr "Round-Robin politik (balance-rr, 0)"
8015
8016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8017 msgid "Route Allowed IPs"
8018 msgstr "Rute tilladte IP'er"
8019
8020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8021 msgid "Route action chain \"%h\""
8022 msgstr "Rutehandlingskæde \"%h\""
8023
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8025 msgid "Route type"
8026 msgstr "Rute type"
8027
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8029 msgid ""
8030 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8031 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8032 msgstr ""
8033 "Router Lifetime offentliggjort i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
8034 "Type 134\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 9000 sekunder."
8035
8036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8037 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8038 msgid "Router Password"
8039 msgstr "Router adgangskode"
8040
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8042 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8044 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8045 msgid "Routing"
8046 msgstr "Routing"
8047
8048 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8049 msgid "Routing Algorithm"
8050 msgstr "Routing-algoritme"
8051
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8053 msgid ""
8054 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8055 "can be reached."
8056 msgstr ""
8057 "Routing definerer, via hvilket interface og gateway en bestemt vært eller et "
8058 "bestemt netværk kan nås."
8059
8060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8063 msgid "Rule"
8064 msgstr "Regel"
8065
8066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8067 msgid "Rule actions"
8068 msgstr "Regel handlinger"
8069
8070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8071 msgctxt "nft comment"
8072 msgid "Rule comment: %s"
8073 msgstr "Regelkommentar: %s"
8074
8075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8076 msgid "Rule container chain \"%h\""
8077 msgstr "Regel containerkæde \"%h\""
8078
8079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8080 msgid "Rule matches"
8081 msgstr "Regel matcher"
8082
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8084 msgid "Rule type"
8085 msgstr "Regeltype"
8086
8087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8088 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8089 msgstr "Kør en filsystemkontrol, før du monterer enheden"
8090
8091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8092 msgid "Run filesystem check"
8093 msgstr "Kør filsystemkontrol"
8094
8095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8096 msgid "Runtime error"
8097 msgstr "Fejl ved kørsel"
8098
8099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8100 msgid "SHA256"
8101 msgstr "SHA256"
8102
8103 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8104 msgid "SIM %d"
8105 msgstr "SIM %d"
8106
8107 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8108 msgid "SIMs"
8109 msgstr "SIMs"
8110
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8113 msgid "SNR"
8114 msgstr "SNR"
8115
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8118 msgid "SRV"
8119 msgstr "SRV"
8120
8121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8122 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8123 msgid "SSH Access"
8124 msgstr "SSH-adgang"
8125
8126 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8127 msgid "SSH server address"
8128 msgstr "SSH-serveradresse"
8129
8130 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8131 msgid "SSH server port"
8132 msgstr "SSH serverport"
8133
8134 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8135 msgid "SSH username"
8136 msgstr "SSH brugernavn"
8137
8138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8139 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8140 msgid "SSH-Keys"
8141 msgstr "SSH-nøgler"
8142
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8148 msgid "SSID"
8149 msgstr "SSID"
8150
8151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8152 msgid "SSTP"
8153 msgstr "SSTP"
8154
8155 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8156 msgid "SSTP Server"
8157 msgstr "SSTP-server"
8158
8159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8160 msgid "SWAP"
8161 msgstr "SWAP"
8162
8163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8170 msgid "Save"
8171 msgstr "Gem"
8172
8173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8176 msgid "Save & Apply"
8177 msgstr "Gem og anvend"
8178
8179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8180 msgid "Save error"
8181 msgstr "Gem fejl"
8182
8183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8184 msgid "Save mtdblock"
8185 msgstr "Gem mtdblock"
8186
8187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8188 msgid "Save mtdblock contents"
8189 msgstr "Gem mtdblock-indhold"
8190
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8192 msgid "Scan"
8193 msgstr "Scan"
8194
8195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8196 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8197 msgid "Scheduled Tasks"
8198 msgstr "Planlagte opgaver"
8199
8200 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8201 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8202 msgid "Section %s is empty."
8203 msgstr "Sektion %s er tom."
8204
8205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8206 msgid "Section added"
8207 msgstr "Afsnit tilføjet"
8208
8209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8210 msgid "Section removed"
8211 msgstr "Afsnit fjernet"
8212
8213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8214 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8215 msgstr "Se \"mount\" manpage for detaljer"
8216
8217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8218 msgid ""
8219 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8220 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8221 "your device!"
8222 msgstr ""
8223 "Vælg 'Tving opgradering' for at flashe image , selvom kontrollen af image "
8224 "mislykkes. Brug kun, hvis du er sikker på, at firmwaren er korrekt og "
8225 "beregnet til din enhed!"
8226
8227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8230 msgid "Select file…"
8231 msgstr "Vælg fil…"
8232
8233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8234 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8235 msgstr ""
8236 "Vælger den hash-politik for transmission, der skal anvendes til udvælgelse "
8237 "af slave"
8238
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8240 msgid ""
8241 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8242 "messages advertising this device as IPv6 router."
8243 msgstr ""
8244 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8245 "meddelelser, der reklamerer for denne enhed som IPv6-router."
8246
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8248 msgid "Send ICMP redirects"
8249 msgstr "Send ICMP-omdirigeringer"
8250
8251 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8256 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8257 msgid ""
8258 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8259 "conjunction with failure threshold"
8260 msgstr ""
8261 "Sender LCP-echoanmodninger med det angivne interval i sekunder, kun effektiv "
8262 "i forbindelse med fejltærsklen"
8263
8264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8265 msgid "Send the hostname of this device"
8266 msgstr "Send værtsnavnet for denne enhed"
8267
8268 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8269 msgid "Server"
8270 msgstr "Server"
8271
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
8273 msgid "Server address"
8274 msgstr "Serveradresse"
8275
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
8277 msgid "Server name"
8278 msgstr "Servernavn"
8279
8280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8281 msgid "Service Name"
8282 msgstr "Tjenestenavn"
8283
8284 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8285 msgid "Service Type"
8286 msgstr "Tjenestetype"
8287
8288 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8289 msgid "Services"
8290 msgstr "Tjenester"
8291
8292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8293 msgid "Session expired"
8294 msgstr "Sessionen er udløbet"
8295
8296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8298 msgid "Set Static"
8299 msgstr "Angiv statisk"
8300
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
8302 msgid "Set an alias for a hostname."
8303 msgstr "Angiv et alias for et værtsnavn."
8304
8305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8306 msgctxt "nft mangle"
8307 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8308 msgstr "Sæt header-feltet <var>%s</var> til <strong>%s</strong>"
8309
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8311 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8312 msgstr ""
8313 "Indstil interface som ekstern NDP-Proxy-slave. Standardværdien er slået fra."
8314
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
8316 msgid ""
8317 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8318 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8319 msgstr ""
8320 "Angiv interface egenskaber uanset linkbæreren (Hvis de er indstillet, "
8321 "aktiverer operatørsanshændelser ikke hotplug-handlere)."
8322
8323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8324 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8325 msgstr "Angiv samme MAC-adresse til alle slaver"
8326
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8328 msgid ""
8329 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8330 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8331 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8332 msgstr ""
8333 "Angiv det autonome adressekonfigurationsflag i indstillingerne for "
8334 "præfiksoplysninger for sendte <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8335 "meddelelser. Når den er aktiveret, udfører klienter automatisk konfiguration "
8336 "af iPv6-adresser uden tilstand."
8337
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8339 msgid ""
8340 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8341 "proxying."
8342 msgstr ""
8343 "Angiv dette interface som master for RA- og DHCPv6-videresendelse samt NDP-"
8344 "proxying."
8345
8346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8347 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8348 msgstr "Angiv til den aktuelt aktive slave (aktiv, 1)"
8349
8350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8351 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8352 msgstr "Angiv til den første slave, der tilføjes til forbindelsen (følg, 2)"
8353
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8356 msgid "Set up DHCP Server"
8357 msgstr "Konfigurer DHCP-server"
8358
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8360 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8361 msgstr "Opsætning af ruter til proxied IPv6-naboer."
8362
8363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8365 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8366 msgid "Setting PLMN failed"
8367 msgstr "Indstilling af PLMN mislykkedes"
8368
8369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8370 msgid "Setting operation mode failed"
8371 msgstr "Indstilling af driftstilstand mislykkedes"
8372
8373 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8374 msgid "Setting the allowed network technology."
8375 msgstr "Indstilling af den tilladte netværksteknologi."
8376
8377 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8378 msgid "Setting the preferred network technology."
8379 msgstr "Indstilling af den foretrukne netværksteknologi."
8380
8381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8382 msgid "Settings"
8383 msgstr "Indstillinger"
8384
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8386 msgid ""
8387 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8388 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8389 msgstr ""
8390 "Indstillinger til at hjælpe trådløse klienter med at roame mellem flere "
8391 "AP'er: 802.11r, 802.11k og 802.11v"
8392
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8395 msgid "Short GI"
8396 msgstr "Short GI"
8397
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8399 msgid "Short Preamble"
8400 msgstr "Kort præambel"
8401
8402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8403 msgid "Show current backup file list"
8404 msgstr "Vis den aktuelle backup-fil liste"
8405
8406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8407 msgid "Show empty chains"
8408 msgstr "Vis tomme kæder"
8409
8410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8412 msgid "Show raw counters"
8413 msgstr "Vis rå tællere"
8414
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8416 msgid "Shutdown this interface"
8417 msgstr "Lukning af dette interface"
8418
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8429 msgid "Signal"
8430 msgstr "Signal"
8431
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8433 msgid "Signal / Noise"
8434 msgstr "Signal / støj"
8435
8436 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8437 msgid "Signal Quality"
8438 msgstr "Signalkvalitet"
8439
8440 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8441 msgid "Signal Refresh Rate"
8442 msgstr "Signalopdateringshastighed"
8443
8444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8445 msgid "Signal:"
8446 msgstr "Signal:"
8447
8448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8450 msgid "Size"
8451 msgstr "Størrelse"
8452
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8454 msgid "Size of DNS query cache"
8455 msgstr "Størrelsen af DNS forespørgselscachen"
8456
8457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8458 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8459 msgstr "Størrelsen af ZRam-enheden i megabyte"
8460
8461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8463 msgid "Skip"
8464 msgstr "Spring over"
8465
8466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8467 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8468 msgstr "Spring over fra backup filer, der er lig med dem i /rom"
8469
8470 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8471 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8472 msgid "Skip to content"
8473 msgstr "Gå til indhold"
8474
8475 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8476 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8477 msgid "Skip to navigation"
8478 msgstr "Gå til navigation"
8479
8480 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8481 msgid "Slave Interfaces"
8482 msgstr "Slave-Interfaces"
8483
8484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8486 msgid "Software VLAN"
8487 msgstr "Software-VLAN"
8488
8489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8490 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8491 msgstr "Nogle felter er ugyldige, kan ikke gemme værdier!"
8492
8493 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8494 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8495 msgstr "Beklager, det objekt, du anmodede om, blev ikke fundet."
8496
8497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8498 msgid ""
8499 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8500 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8501 "instructions."
8502 msgstr ""
8503 "Der er desværre ingen sysupgrade-understøttelse; et nyt firmware-image skal "
8504 "flashes manuelt. Se venligst wiki'en for enhedsspecifikke "
8505 "installationsinstruktioner."
8506
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8512 msgid "Source"
8513 msgstr "Kilde"
8514
8515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8516 msgctxt "nft ip saddr"
8517 msgid "Source IP"
8518 msgstr "Kilde IP"
8519
8520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8521 msgctxt "nft ip6 saddr"
8522 msgid "Source IPv6"
8523 msgstr "Kilde IPv6"
8524
8525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8527 msgid "Source interface"
8528 msgstr "Kildeinterface"
8529
8530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8531 msgctxt "nft ip sport"
8532 msgid "Source port"
8533 msgstr "Kildeport"
8534
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
8536 msgid ""
8537 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8538 "options for Dnsmasq."
8539 msgstr ""
8540 "Særlige <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8541 "opstartsindstillinger for Dnsmasq."
8542
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8544 msgid ""
8545 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8546 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8547 msgstr ""
8548 "Angiver en fast liste over DNS-søgdomæner, der skal annonceres via DHCPv6. "
8549 "Hvis den ikke angives, annonceres den lokale enheds DNS-søgdomæne."
8550
8551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8552 msgid ""
8553 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8554 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8555 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8556 msgstr ""
8557 "Angiver en fast liste over IPv6 DNS-serveradresser, der skal annonceres via "
8558 "DHCPv6. Hvis den ikke er angivet, vil enheden annoncere sig selv som IPv6 "
8559 "DNS-server, medmindre indstillingen <em>Lokal IPv6 DNS-server</em> er "
8560 "deaktiveret."
8561
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8563 msgid ""
8564 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8565 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8566 "corresponding range"
8567 msgstr ""
8568 "Angiver en individuel UID eller række af UID'er, der skal matche, f.eks. "
8569 "1000 for at matche tilsvarende UID eller 1000-1005 for at matche alle UID'er "
8570 "inden for det tilsvarende interval"
8571
8572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8573 msgid ""
8574 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8575 "dropped or delivered"
8576 msgstr ""
8577 "Angiver, at duplikerede frames (modtaget på inaktive porte) skal droppes "
8578 "eller leveres"
8579
8580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8581 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8582 msgstr "Angiver frekvensen for ARP-linkovervågning i millisekunder"
8583
8584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8585 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8586 msgstr "Angiver de IP-adresser, der skal bruges til ARP-overvågning"
8587
8588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8589 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8590 msgstr "Angiver MII-forbindelsesovervågningsfrekvensen i millisekunder"
8591
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8593 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8594 msgstr "Angiver den TOS-værdi, der skal matche i IP headers"
8595
8596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8597 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8598 msgstr "Angiver den aggregeringsvalglogik, der skal bruges"
8599
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8601 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8602 msgstr "Angiver det destinations subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
8603
8604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8605 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8606 msgstr "Angiver den mappe, som enheden er knyttet til"
8607
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8609 msgid ""
8610 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8611 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8612 "stateful DHCPv6."
8613 msgstr ""
8614 "Angiver de flag, der sendes i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8615 "meddelelser, f.eks. for at instruere klienterne om at anmode om yderligere "
8616 "oplysninger via stateful DHCPv6."
8617
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8619 msgid ""
8620 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8621 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8622 msgstr ""
8623 "Specificerer fw-mærket og eventuelt dets maske for at matche, f.eks. 0xFF "
8624 "for at matche mærke 255 eller 0x0/0x1 for at matche enhver lige mærkeværdi"
8625
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8627 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8628 msgstr "Angiver navnet på det indgående logiske interface"
8629
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8631 msgid ""
8632 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8633 "this route belongs to"
8634 msgstr ""
8635 "Angiver det logiske interface navn på den overordnede (eller master) "
8636 "interface, som denne rute tilhører"
8637
8638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8639 msgid ""
8640 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8641 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8642 msgstr ""
8643 "Specificerer mac-adressen for aktøren i udveksling af protokolpakker "
8644 "(LACPDU'er). Hvis den er tom, er masters' mac-adresse standardiseret til "
8645 "systemets standardadresse"
8646
8647 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8648 msgid ""
8649 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8650 "to be dead"
8651 msgstr ""
8652 "Specificerer det maksimale antal mislykkede ARP-forespørgsler, indtil værter "
8653 "formodes at være døde"
8654
8655 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8656 msgid ""
8657 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8658 "dead"
8659 msgstr ""
8660 "Specificerer det maksimale antal sekunder, hvorefter værter formodes at være "
8661 "døde"
8662
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8664 msgid ""
8665 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8666 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8667 "be reduced by the driver."
8668 msgstr ""
8669 "Specificerer den maksimale sendestyrke, som den trådløse radio må bruge. "
8670 "Afhængigt af lovkrav og trådløs brug kan den faktiske sendestyrke reduceres "
8671 "af driveren."
8672
8673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8674 msgid ""
8675 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8676 "carrier"
8677 msgstr ""
8678 "Specificerer det mindste antal forbindelser, der skal være aktive, før der "
8679 "kan aktiveres carrier"
8680
8681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8682 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8683 msgstr ""
8684 "Specificerer den tilstand, der skal anvendes for dette bonding interface"
8685
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8687 msgid ""
8688 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8689 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8690 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8691 msgstr ""
8692 "Angiver netværksgatewayen. Hvis den udelades, tages gateway fra den "
8693 "overordnede interface, hvis nogen, ellers opretter en link scope route. Hvis "
8694 "indstillet til 0.0.0.0, vil der ikke blive angivet nogen gateway for ruten"
8695
8696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8697 msgid ""
8698 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8699 "failover event in 200ms intervals"
8700 msgstr ""
8701 "Specificerer antallet af IGMP-medlemskabsrapporter, der skal udstedes efter "
8702 "en failover-hændelse i intervaller på 200 ms"
8703
8704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8705 msgid ""
8706 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8707 "the next one"
8708 msgstr ""
8709 "Specificerer antallet af pakker, der skal transmitteres gennem en slave, før "
8710 "den flyttes til den næste"
8711
8712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8713 msgid ""
8714 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8715 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8716 msgstr ""
8717 "Specificerer antallet af peer-notifikationer (vederlagsfri ARP'er og "
8718 "uopfordrede IPv6 Neighbor Advertisements), der skal udstedes efter en "
8719 "failover-hændelse"
8720
8721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8722 msgid ""
8723 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8724 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8725 msgstr ""
8726 "Specificerer antallet af sekunder mellem de Instanser, hvor bonding-driveren "
8727 "sender læringspakker til hver slaves peer-switch"
8728
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8730 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8731 msgstr "Angiver rækkefølgen af IP-reglerne"
8732
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8734 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8735 msgstr "Angiver navnet på det udgående logiske interface"
8736
8737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8738 msgid ""
8739 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8740 "by the target"
8741 msgstr ""
8742 "Angiver den foretrukne kildeadresse, når der sendes til destinationer, der "
8743 "er dækket af målet"
8744
8745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8746 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8747 msgstr "Specificerer mængden af ARP IP-mål, der skal kunne nås"
8748
8749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8750 msgid ""
8751 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8752 "LACPDU packets"
8753 msgstr ""
8754 "Specificerer den hastighed, hvormed linkpartneren vil blive bedt om at sende "
8755 "LACPDU-pakker"
8756
8757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8758 msgid ""
8759 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8760 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8761 msgstr ""
8762 "Specificerer genvalgspolitikken for den primære slave, når der opstår fejl i "
8763 "den aktive slave eller gendannelse af den primære slave"
8764
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8766 msgid "Specifies the route metric to use"
8767 msgstr "Angiver den rutemetrik, der skal bruges"
8768
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8770 msgid "Specifies the route type to be created"
8771 msgstr "Angiver den rutetype, der skal oprettes"
8772
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8774 msgid "Specifies the rule target routing action"
8775 msgstr "Angiver handlingen for reglens routing"
8776
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8778 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8779 msgstr "Angiver det kilde subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
8780
8781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8782 msgid "Specifies the system priority"
8783 msgstr "Specificerer systemets prioritet"
8784
8785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8786 msgid ""
8787 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8788 "link failure detection"
8789 msgstr ""
8790 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave deaktiveres "
8791 "efter registrering af en forbindelsesfejl"
8792
8793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8794 msgid ""
8795 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8796 "link recovery detection"
8797 msgstr ""
8798 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave aktiveres "
8799 "efter en registrering af genoprettelse af en forbindelse"
8800
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8802 msgid ""
8803 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8804 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8805 "wireless settings."
8806 msgstr ""
8807 "Specificerer de kablede porte, der skal knyttes til denne bro. Hvis du vil "
8808 "tilslutte trådløse netværk, skal du vælge det tilknyttede interface som "
8809 "netværk i de trådløse indstillinger."
8810
8811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8812 msgid ""
8813 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8814 "traffic should be filtered for link monitoring"
8815 msgstr ""
8816 "Specificerer, om ARP-probes og -svar skal valideres, eller om ikke-ARP-"
8817 "trafik skal filtreres med henblik på linkovervågning"
8818
8819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8820 msgid ""
8821 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8822 "address at enslavement"
8823 msgstr ""
8824 "Specificerer, om aktiv backup-tilstand skal indstille alle slaver til den "
8825 "samme MAC-adresse ved slavetilknytningen"
8826
8827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8828 msgid ""
8829 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8830 "netif_carrier_ok()"
8831 msgstr ""
8832 "Specificerer, om miimon skal bruge MII- eller ETHTOOL-ioctls i forhold til "
8833 "netif_carrier_ok() eller ej"
8834
8835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8836 msgid ""
8837 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8838 msgstr ""
8839 "Specificerer, om aktive flows skal blandes på tværs af slaver baseret på "
8840 "belastningen"
8841
8842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8843 msgid ""
8844 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8845 msgstr ""
8846 "Specificerer, hvilke slave interfaces der skal knyttes til dette bonding "
8847 "interface"
8848
8849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8850 msgid ""
8851 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8852 "slave while it is available"
8853 msgstr ""
8854 "Specificerer, hvilken slave der er den primære enhed. Den vil altid være den "
8855 "aktive slave, så længe den er tilgængelig"
8856
8857 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8858 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8859 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8860 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8861 msgstr "Angiv en TOS (Type of Service)."
8862
8863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8866 msgid ""
8867 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8868 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8869 "<code>00..FF</code> (optional)."
8870 msgstr ""
8871 "Angiv en TOS (tjenestetype). Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
8872 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
8873 "FF</code> (valgfrit)."
8874
8875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8878 msgid ""
8879 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8880 "default (64) (optional)."
8881 msgstr ""
8882 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
8883 "standardværdien (64) (valgfrit)."
8884
8885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8886 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8887 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8888 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8889 msgid ""
8890 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8891 "default (64)."
8892 msgstr ""
8893 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
8894 "standardværdien (64)."
8895
8896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8897 msgid ""
8898 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8899 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8900 "FF</code> (optional)."
8901 msgstr ""
8902 "Angiv en trafikklasse. Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
8903 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
8904 "FF</code> (valgfrit)."
8905
8906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8910 msgid ""
8911 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8912 "bytes) (optional)."
8913 msgstr ""
8914 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
8915 "bytes) (valgfrit)."
8916
8917 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8918 msgid ""
8919 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8920 "bytes)."
8921 msgstr ""
8922 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
8923 "bytes)."
8924
8925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8926 msgid "Specify the secret encryption key here."
8927 msgstr "Angiv den hemmelige krypteringsnøgle her."
8928
8929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:206
8930 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8931 msgstr "Hastighed: %d Mibit/s, Duplex: %"
8932
8933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
8934 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8935 msgstr "Splitterfri ADSL (G.992.2) Bilag A"
8936
8937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8938 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8939 msgstr "Forældet nabo-cache-timeout"
8940
8941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8943 msgid "Start"
8944 msgstr "Start"
8945
8946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8947 msgid "Start WPS"
8948 msgstr "Start WPS"
8949
8950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8951 msgid "Start priority"
8952 msgstr "Startprioritet"
8953
8954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8955 msgid "Start refresh"
8956 msgstr "Start opdatering"
8957
8958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
8959 msgid "Starting configuration apply…"
8960 msgstr "Starter anvend konfiguration…"
8961
8962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
8964 msgid "Starting wireless scan..."
8965 msgstr "Starter trådløs scanning..."
8966
8967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8968 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8969 msgid "Startup"
8970 msgstr "Start op"
8971
8972 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
8973 msgid "State"
8974 msgstr "State"
8975
8976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8977 msgid "Static IPv4 Routes"
8978 msgstr "Statisk IPv4-ruter"
8979
8980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8981 msgid "Static IPv6 Routes"
8982 msgstr "Statisk IPv6-ruter"
8983
8984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8986 msgid "Static Lease"
8987 msgstr "Statisk Lease"
8988
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
8990 msgid "Static Leases"
8991 msgstr "Statiske Leases"
8992
8993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8996 msgid "Static address"
8997 msgstr "Statisk adresse"
8998
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
9000 msgid ""
9001 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9002 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9003 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9004 msgstr ""
9005 "Statiske leases bruges til at tildele faste IP-adresser og symbolske "
9006 "værtsnavne til DHCP-klienter. De er også nødvendige for ikke-dynamiske "
9007 "interface konfigurationer, hvor kun værter med en tilsvarende lease betjenes."
9008
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9010 msgid "Station inactivity limit"
9011 msgstr "Grænse for inaktivitet på stationen"
9012
9013 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9016 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9017 msgid "Status"
9018 msgstr "Status"
9019
9020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9022 msgid "Stop"
9023 msgstr "Stop"
9024
9025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9026 msgid "Stop WPS"
9027 msgstr "Stop WPS"
9028
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9031 msgid "Stop refresh"
9032 msgstr "Stop opdatering"
9033
9034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9035 msgid "Storage"
9036 msgstr "Lager"
9037
9038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9039 msgid "Strict filtering"
9040 msgstr "Streng filtrering"
9041
9042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
9043 msgid "Strict order"
9044 msgstr "Streng orden"
9045
9046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9047 msgid "Strong"
9048 msgstr "Stærk"
9049
9050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9052 msgid "Submit"
9053 msgstr "Indsend"
9054
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
9056 msgid "Suppress logging"
9057 msgstr "Undertrykker logning"
9058
9059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9060 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9061 msgstr "Undertrykker logning af rutineoperationen for DHCP-protokollen."
9062
9063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9064 msgid "Swap free"
9065 msgstr "Swap fri"
9066
9067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9068 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9069 msgid "Switch"
9070 msgstr "Switch"
9071
9072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9073 msgid "Switch %q"
9074 msgstr "Switch %q"
9075
9076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9077 msgid ""
9078 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9079 msgstr ""
9080 "Switch %q har en ukendt topologi - VLAN-indstillingerne er muligvis ikke "
9081 "nøjagtige."
9082
9083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9084 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9085 msgid "Switch VLAN"
9086 msgstr "Switch VLAN"
9087
9088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9089 msgid "Switch port"
9090 msgstr "Switch port"
9091
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9093 msgid "Switch protocol"
9094 msgstr "Skift protokol"
9095
9096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9099 msgid "Switch to CIDR list notation"
9100 msgstr "Skift til CIDR-liste notation"
9101
9102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9103 msgid "Symbolic link"
9104 msgstr "Symbolsk link"
9105
9106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9107 msgid "Sync with NTP-Server"
9108 msgstr "Synkroniser med NTP-server"
9109
9110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9111 msgid "Sync with browser"
9112 msgstr "Synkroniser med browser"
9113
9114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9115 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9116 msgstr "Syntaks: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9117
9118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
9119 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9120 msgstr "Syntaks: <code>_service._proto.example.com</code>."
9121
9122 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9125 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9126 msgid "System"
9127 msgstr "System"
9128
9129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9130 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9131 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9132 msgid "System Log"
9133 msgstr "System Log"
9134
9135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9136 msgid "System Priority"
9137 msgstr "Systemprioritet"
9138
9139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9140 msgid "System Properties"
9141 msgstr "Systemegenskaber"
9142
9143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9144 msgid "System log buffer size"
9145 msgstr "Størrelse af systemlogbuffer"
9146
9147 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9148 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9149 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9150 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9151 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9152 msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
9153
9154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9155 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9156 msgid "TCP MSS"
9157 msgstr "TCP MSS"
9158
9159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9160 msgctxt "nft tcp dport"
9161 msgid "TCP destination port"
9162 msgstr "TCP-destinationsport"
9163
9164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9165 msgctxt "nft tcp flags"
9166 msgid "TCP flags"
9167 msgstr "TCP flag"
9168
9169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9170 msgctxt "nft tcp sport"
9171 msgid "TCP source port"
9172 msgstr "TCP-kildeport"
9173
9174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9175 msgid "TCP:"
9176 msgstr "TCP:"
9177
9178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571
9179 msgid "TFTP server root"
9180 msgstr "TFTP-server rod"
9181
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9184 msgid "TX"
9185 msgstr "TX"
9186
9187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9188 msgid "TX Rate"
9189 msgstr "TX-hastighed"
9190
9191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9192 msgid "TX queue length"
9193 msgstr "TX-køens længde"
9194
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9200 msgid "Table"
9201 msgstr "Tabel"
9202
9203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
9204 msgid "Tag"
9205 msgstr "Tag"
9206
9207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9208 msgctxt "VLAN port state"
9209 msgid "Tagged"
9210 msgstr "Tagget"
9211
9212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
9213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:718
9214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9218 msgid "Target"
9219 msgstr "Mål"
9220
9221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9222 msgid "Target Platform"
9223 msgstr "Målplatform"
9224
9225 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9226 msgid "Target network"
9227 msgstr "Målnetværk"
9228
9229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9230 msgid "Temp space"
9231 msgstr "Midlertidig plads"
9232
9233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9234 msgid "Terminate"
9235 msgstr "Afslutte"
9236
9237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9238 msgid ""
9239 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9240 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9241 "Minimum is 1280 bytes."
9242 msgstr ""
9243 "Den <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, der skal "
9244 "offentliggøres i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9245 "abbr>-meddelelser. Minimum er 1280 bytes."
9246
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9248 msgid ""
9249 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9250 "addresses are available via DHCPv6."
9251 msgstr ""
9252 "Flaget <em>Administreret adressekonfiguration</em> (M) angiver, at IPv6-"
9253 "adresser er tilgængelige via DHCPv6."
9254
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9256 msgid ""
9257 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9258 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9259 msgstr ""
9260 "Flaget <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) angiver, at enheden også fungerer "
9261 "som Mobile IPv6 Home Agent på dette link."
9262
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9264 msgid ""
9265 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9266 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9267 msgstr ""
9268 "Flaget <em>Anden konfiguration</em> (O) angiver, at andre oplysninger, f."
9269 "eks. DNS-servere, er tilgængelige via DHCPv6."
9270
9271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9272 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9273 msgstr "Kommandoen <em>block mount</em> mislykkedes med kode %d"
9274
9275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9276 msgid ""
9277 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9278 "the configuration."
9279 msgstr ""
9280 "Pakken <em>qrencode</em> er nødvendig for at generere et QR-kodebillede af "
9281 "konfigurationen."
9282
9283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
9284 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9285 msgstr "DHCPv6-DUID (DHCP unik identifikator) for denne vært."
9286
9287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
9288 msgid ""
9289 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9290 "weight specified here"
9291 msgstr ""
9292 "DNS-serverposterne i den lokale resolv.conf sorteres primært efter den vægt, "
9293 "der er angivet her"
9294
9295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9296 msgid ""
9297 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9298 "username instead of the user ID!"
9299 msgstr ""
9300 "Konfigurationen af HE.net-endpoint-opdateringen er ændret, du skal nu bruge "
9301 "det almindelige brugernavn i stedet for bruger-id'et!"
9302
9303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
9304 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9305 msgstr "IP-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease"
9306
9307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:885
9308 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9309 msgstr "IP-adressen er uden for et DHCP-adresseområde i en DHCP-pool"
9310
9311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
9312 msgid "The IP address of the boot server"
9313 msgstr "IP-adressen på opstartsserveren"
9314
9315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
9316 msgid ""
9317 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9318 "DHCP request from this host."
9319 msgstr ""
9320 "Den IP-adresse, der skal bruges til denne vært, eller <em>ignore</em> for at "
9321 "ignorere enhver DHCP-anmodning fra denne vært."
9322
9323 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9324 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9325 msgstr "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
9326
9327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9329 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9330 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9331 msgid ""
9332 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9333 msgstr ""
9334 "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
9335
9336 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9337 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9338 msgstr "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
9339
9340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9342 msgid ""
9343 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9344 msgstr ""
9345 "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
9346
9347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9348 msgid ""
9349 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9350 "chars)."
9351 msgstr ""
9352 "IPv6-interfaceidentifikatoren (adresse suffix) som hexadecimalnummer (max. 8 "
9353 "chars)."
9354
9355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9357 msgid ""
9358 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9359 msgstr ""
9360 "Det IPv6-præfiks, der er tildelt udbyderen, og som normalt slutter med "
9361 "<code>:::</code>"
9362
9363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9364 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9365 msgstr "LED'en blinker med den indstillede tænd/sluk-frekvens"
9366
9367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9368 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9369 msgstr "LED'en blinker for at simulere et faktisk hjerteslag."
9370
9371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9372 msgid ""
9373 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9374 msgstr ""
9375 "LED'en blinker med linkstatus og aktivitet på det konfigurerede interface."
9376
9377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9378 msgid "The LED is always in default state off."
9379 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand slukket."
9380
9381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9382 msgid "The LED is always in default state on."
9383 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand tændt."
9384
9385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9386 msgid ""
9387 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9388 "pool"
9389 msgstr ""
9390 "MAC-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease i samme DHCP-"
9391 "pulje"
9392
9393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9394 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9395 msgstr "MTU'en må ikke overstige forældreenhedens MTU på %d bytes"
9396
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9398 msgid "The VLAN ID must be unique"
9399 msgstr "VLAN-id'et skal være unikt"
9400
9401 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9402 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9403 msgstr "Algoritmen, der bruges til at opdage mesh-ruter"
9404
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9406 msgid ""
9407 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9408 "code> and <code>_</code>"
9409 msgstr ""
9410 "De tilladte tegn er: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> og "
9411 "<code>_</code>"
9412
9413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9414 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9415 msgstr "Konfigurationsfilen kunne ikke indlæses på grund af følgende fejl:"
9416
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9418 msgid ""
9419 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9420 "network"
9421 msgstr ""
9422 "Det korrekte SSID skal angives manuelt, når du tilmelder dig et skjult "
9423 "trådløst netværk"
9424
9425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9426 msgid ""
9427 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9428 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9429 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9430 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9431 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9432 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9433 "state."
9434 msgstr ""
9435 "Enheden kunne ikke nås inden for %d sekunder efter at have anvendt de "
9436 "ventende ændringer, hvilket fik konfigurationen til at blive rullet tilbage "
9437 "af sikkerhedshensyn. Hvis du mener, at konfigurationsændringerne alligevel "
9438 "er korrekte, skal du udføre en ukontrolleret konfigurationsanvendelse. "
9439 "Alternativt kan du afvise denne advarsel og redigere ændringerne, før du "
9440 "forsøger at anvende dem igen, eller du kan tilbageføre alle ventende "
9441 "ændringer for at bevare den aktuelle konfigurationstilstand, der fungerer."
9442
9443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9445 msgid ""
9446 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9447 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9448 msgstr ""
9449 "Enhedsfilen for hukommelsen eller partitionen (<abbr title=\"for example\">f."
9450 "eks.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9451
9452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9453 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9454 msgstr "Enhedsnavnet \"%s\" er allerede optaget"
9455
9456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9458 msgid ""
9459 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9460 "properly."
9461 msgstr ""
9462 "Den eksisterende netværkskonfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
9463 "korrekt."
9464
9465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9466 msgid ""
9467 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9468 "properly."
9469 msgstr ""
9470 "Den eksisterende trådløse konfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
9471 "korrekt."
9472
9473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9474 msgid ""
9475 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9476 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9477 "'Continue' below to start the flash procedure."
9478 msgstr ""
9479 "Flash-image blev uploadet. Nedenfor er checksummen og filstørrelsen angivet, "
9480 "sammenlign dem med den originale fil for at sikre dataintegriteten. <br /> "
9481 "Klik på \"Fortsæt\" nedenfor for at starte flash-proceduren."
9482
9483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9484 msgid "The following rules are currently active on this system."
9485 msgstr "Følgende regler er i øjeblikket aktive på dette system."
9486
9487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9488 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9489 msgstr ""
9490 "Frekvensen er direkte proportional med den gennemsnitlige CPU-belastning i 1 "
9491 "minut."
9492
9493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9494 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9495 msgstr "Gateway-adressen må ikke være en lokal IP-adresse"
9496
9497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:757
9498 msgid ""
9499 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9500 "application to set up a connection towards this device."
9501 msgstr ""
9502 "Den genererede konfiguration kan importeres i et WireGuard-klientprogram for "
9503 "at oprette en forbindelse til denne enhed."
9504
9505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9506 msgid "The given SSH public key has already been added."
9507 msgstr "Den angivne offentlige SSH-nøgle er allerede blevet tilføjet."
9508
9509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9510 msgid ""
9511 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9512 "ED25519 or ECDSA keys."
9513 msgstr ""
9514 "Den givne offentlige SSH-nøgle er ugyldig. Angiv venligst korrekte "
9515 "offentlige RSA- eller ECDSA-nøgler."
9516
9517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:800
9518 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9519 msgstr "Hardwarens adresse(r) for denne post/host, adskilt af mellemrum."
9520
9521 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9522 msgid ""
9523 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9524 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9525 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9526 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9527 msgstr ""
9528 "Indstillingen for hopstraf gør det muligt at ændre batman-adv's præference "
9529 "for multihop-ruter i forhold til korte ruter. Værdien anvendes på TQ'en for "
9530 "hver videresendt OGM, hvorved omkostningerne ved et ekstra hop (pakken skal "
9531 "modtages og videresendes, hvilket koster sendetid)"
9532
9533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
9534 msgid "The hostname of the boot server"
9535 msgstr "Værtsnavnet for opstartsserveren"
9536
9537 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9538 msgid "The interface could not be found"
9539 msgstr "Interfacet kunne ikke findes"
9540
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
9542 msgid "The interface name is already used"
9543 msgstr "Navnet på interface er allerede brugt"
9544
9545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
9546 msgid "The interface name is too long"
9547 msgstr "Navnet på interface er for langt"
9548
9549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9551 msgid ""
9552 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9553 "addresses."
9554 msgstr "Længden af IPv4-præfikset i bits, resten bruges i IPv6-adresserne."
9555
9556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9558 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9559 msgstr "Længden af IPv6-præfikset i bits"
9560
9561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9562 msgid "The local IPv4 address"
9563 msgstr "Den lokale IPv4-adresse"
9564
9565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9567 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9568 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9569 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9570 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9571 msgstr "Den lokale IPv4-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
9572
9573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9574 msgid "The local IPv4 netmask"
9575 msgstr "Den lokale IPv4-netmaske"
9576
9577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9579 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9580 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9581 msgstr "Den lokale IPv6-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
9582
9583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9584 msgid ""
9585 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9586 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9587 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9588 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9589 "detect the loss of the last member of a group"
9590 msgstr ""
9591 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i gruppespecifikke "
9592 "forespørgsler, som sendes som svar på meddelelser om at forlade gruppen. Det "
9593 "er også den tid, der går mellem gruppespecifikke forespørgselsmeddelelser. "
9594 "Denne værdi kan indstilles for at ændre netværkets \"leave latency\". En "
9595 "reduceret værdi resulterer i kortere tid til at opdage tabet af det sidste "
9596 "medlem af en gruppe"
9597
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9599 msgid ""
9600 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9601 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9602 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9603 "host responses are spread out over a larger interval"
9604 msgstr ""
9605 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i de periodiske "
9606 "generelle forespørgsler. Ved at variere værdien kan administratoren justere "
9607 "IGMP-meddelelsernes hyppighed i subnet; større værdier gør trafikken mindre "
9608 "hyppig, da værtssvarene spredes ud over et større interval"
9609
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9611 msgid ""
9612 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9613 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9614 msgstr ""
9615 "De maksimale hop, der skal offentliggøres i <abbr title=\"Router "
9616 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 255 hop."
9617
9618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9619 msgid ""
9620 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9621 "of the \"%h\" interface."
9622 msgstr ""
9623 "Netværksadgangen til denne enhed kan afbrydes ved at ændre indstillingerne "
9624 "for \"%h\" interface."
9625
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9627 msgid "The network name is already used"
9628 msgstr "Netværksnavnet er allerede brugt"
9629
9630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9631 msgid ""
9632 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9633 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9634 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9635 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9636 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9637 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9638 msgstr ""
9639 "Netværksportene på denne enhed kan kombineres til flere <abbr "
9640 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s, hvor computere kan "
9641 "kommunikere direkte med hinanden. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9642 "Network\">VLAN</abbr>s bruges ofte til at adskille forskellige "
9643 "netværkssegmenter. Ofte er der som standard en Uplink-port til en "
9644 "forbindelse til det næste større netværk, f.eks. internettet, og andre porte "
9645 "til et lokalt netværk."
9646
9647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
9648 msgid ""
9649 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9650 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9651 "domain."
9652 msgstr ""
9653 "Det offentlige værtsnavn eller den offentlige IP-adresse for dette system, "
9654 "som peer skal oprette forbindelse til. Dette er normalt en statisk offentlig "
9655 "IP-adresse, et statisk værtsnavn eller et DDNS-domæne."
9656
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9658 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9659 msgstr ""
9660 "Svarintervallet for forespørgsel skal være lavere end værdien for "
9661 "forespørgselsintervallet"
9662
9663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9665 msgid "The reboot command failed with code %d"
9666 msgstr "Kommandoen til genstart mislykkedes med kode %d"
9667
9668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9669 msgid "The restore command failed with code %d"
9670 msgstr "Kommandoen til gendannelse mislykkedes med kode %d"
9671
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9673 msgid ""
9674 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9675 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9676 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9677 msgstr ""
9678 "Robusthedsværdien gør det muligt at indstille den til det forventede "
9679 "pakketab på netværket. Hvis et netværk forventes at være tabsgivende, kan "
9680 "robusthedsværdien øges. IGMP er robust over for (Robusthed-1) pakketab"
9681
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9683 msgid ""
9684 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9685 msgstr ""
9686 "Regelmålet er et spring til en anden regel, der er angivet ved dens "
9687 "prioritetsværdi"
9688
9689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9691 msgid ""
9692 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9693 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9694 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9695 msgstr ""
9696 "Regelmålet er et tabelopslags-id: et numerisk tabelindeks, der spænder fra 0 "
9697 "til 65535 eller symbolalias, der er erklæret i /etc/iproute2/rt_tables. "
9698 "Særlige aliaser lokal (255), main (254) og standard (253) er også gyldige"
9699
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9701 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9702 msgstr "Den valgte %s-modus er ikke kompatibel med %s-kryptering"
9703
9704 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9705 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9706 msgstr "Den indsendte sikkerhedstoken er ugyldigt eller allerede udløbet!"
9707
9708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9709 msgid ""
9710 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9711 "when finished."
9712 msgstr ""
9713 "Systemet sletter konfigurations-partitionen nu og genstarter sig selv, når "
9714 "det er færdigt."
9715
9716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9717 msgid ""
9718 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9719 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9720 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9721 "settings."
9722 msgstr ""
9723 "System Flash nu.<br /> SLUK IKKE FOR ENHEDEN!<br /> Vent et par minutter, "
9724 "før du forsøger at oprette forbindelse igen. Det kan være nødvendigt at "
9725 "forny adressen på din computer for at nå enheden igen, afhængigt af dine "
9726 "indstillinger."
9727
9728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9729 msgid ""
9730 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9731 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9732 msgstr ""
9733 "Systemet genstarter nu. Hvis den gendannede konfiguration har ændret den "
9734 "aktuelle LAN-IP-adresse, skal du muligvis oprette forbindelse igen manuelt."
9735
9736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9737 msgid "The system password has been successfully changed."
9738 msgstr "Systemadgangskoden er blevet ændret med succes."
9739
9740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9741 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9742 msgstr "Kommandoen sysupgrade mislykkedes med kode %d"
9743
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
9745 msgid ""
9746 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9747 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9748 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9749 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9750 msgstr ""
9751 "Mærket konstruere filtre, som værtsdirektiver anvendes; mere end et tag kan "
9752 "leveres, i dette tilfælde anmodningen skal matche alle af dem. Mærkede "
9753 "direktiver anvendes til at foregribe dem. Bemærk, at en af mac, duid eller "
9754 "værtsnavn stadig skal specificeres (kan være et wildcard)."
9755
9756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9757 msgid ""
9758 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9759 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9760 "\"Cancel\" to abort the operation."
9761 msgstr ""
9762 "Det uploadede backuparkiv ser ud til at være gyldigt og indeholder filerne "
9763 "anført nedenfor. Tryk på \"Fortsæt\" for at gendanne sikkerhedskopien og "
9764 "genstart, eller \"Annuller\" for at afbryde handlingen."
9765
9766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9767 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9768 msgstr "Det uploadede backuparkiv kan ikke læses"
9769
9770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9771 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9772 msgstr ""
9773 "Den uploadede firmware tillader ikke at beholde den aktuelle konfiguration."
9774
9775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9776 msgid ""
9777 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9778 "you choose the generic image format for your platform."
9779 msgstr ""
9780 "Den uploadede image fil indeholder ikke et understøttet format. Sørg for, at "
9781 "du vælger det generiske image format til din platform."
9782
9783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
9785 msgid "The value is overridden by configuration."
9786 msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen."
9787
9788 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9789 msgid ""
9790 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9791 "the network with its protocol information."
9792 msgstr ""
9793 "Værdien angiver intervallet (millisekunder), hvormed batman-adv oversvømmer "
9794 "netværket med sine protokoloplysninger."
9795
9796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9797 msgid ""
9798 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9799 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9800 msgstr ""
9801 "Der findes gamle iptables-regler på systemet. Det frarådes at blande "
9802 "iptables- og nftables-regler, hvilket kan føre til ufuldstændig "
9803 "trafikfiltrering."
9804
9805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:985
9806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
9807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9809 msgid "There are no active leases"
9810 msgstr "Der er ingen aktive leases"
9811
9812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
9813 msgid "There are no changes to apply"
9814 msgstr "Der er ingen ændringer at anvende"
9815
9816 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9817 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9818 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9819 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9820 msgid ""
9821 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9822 "protect the web interface."
9823 msgstr ""
9824 "Der er ikke indstillet nogen adgangskode på denne router. Konfigurer "
9825 "venligst en rod-adgangskode for at beskytte web interface."
9826
9827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9828 msgid "This IPv4 address of the relay"
9829 msgstr "Denne IPv4-adresse på relayet"
9830
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9832 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9833 msgstr "Denne godkendelsestype er ikke relevant for den valgte EAP-metode."
9834
9835 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9836 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9837 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9838 msgstr "Dette ligner ikke en gyldig PEM-fil"
9839
9840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9841 msgid ""
9842 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9843 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9844 "configurations are automatically preserved."
9845 msgstr ""
9846 "Dette er en liste over shell glob-mønstre til at matche filer og mapper, der "
9847 "skal inkluderes under sysupgrade. Ændrede filer i /etc/config/ og visse "
9848 "andre konfigurationer bevares automatisk."
9849
9850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9851 msgid ""
9852 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9853 "password if no update key has been configured"
9854 msgstr ""
9855 "Dette er enten \"Opdateringsnøgle\" konfigureret til tunnelen eller "
9856 "kontoadgangskoden, hvis der ikke er konfigureret nogen opdateringsnøgle"
9857
9858 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9859 msgid ""
9860 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9861 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9862 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9863 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9864 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9865 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9866 "a network from there."
9867 msgstr ""
9868 "Dette er batman-adv-enheden, som du vil linke den fysiske enhed fra oven "
9869 "til. Hvis denne liste er tom, skal du først oprette en. Hvis du ønsker at "
9870 "videresende mesh-trafik over en enhed på et kablet netværk, skal du vælge "
9871 "den fra ovenstående Enhedsvælger. Hvis du vil tildele batman-adv-interfacet "
9872 "til et Wi-fi mesh, skal du ikke vælge en enhed i Enhedsvælgeren, men gå til "
9873 "Trådløse indstillinger og vælg dette interface som et netværk derfra."
9874
9875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9876 msgid ""
9877 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9878 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9879 msgstr ""
9880 "Dette er indholdet af /etc/rc.local. Indsæt dine egne kommandoer her (foran "
9881 "\"exit 0\") for at udføre dem i slutningen af opstartsprocessen."
9882
9883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9884 msgid ""
9885 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9886 "ends with <code>...:2/64</code>"
9887 msgstr ""
9888 "Dette er den lokale endepunktsadresse, der er tildelt af tunnelmægleren, og "
9889 "den ender normalt med <code>...:2/64</code>"
9890
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9892 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9893 msgstr "Dette er den eneste DHCP-server i det lokale netværk."
9894
9895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9896 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9897 msgstr "Dette er det almindelige brugernavn til at logge ind på kontoen"
9898
9899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9900 msgid ""
9901 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9902 msgstr ""
9903 "Dette er det præfiks, som tunnelmægleren videresender til dig til brug for "
9904 "klienter"
9905
9906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9907 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9908 msgstr "Dette er systemets crontab, hvor planlagte opgaver kan defineres."
9909
9910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9911 msgid ""
9912 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9913 msgstr ""
9914 "Dette er normalt adressen på den nærmeste PoP, der drives af tunnelmægleren"
9915
9916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9917 msgid ""
9918 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9919 "their status."
9920 msgstr ""
9921 "Denne liste giver et overblik over systemprocesser, der kører i øjeblikket, "
9922 "og deres status."
9923
9924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9926 msgid ""
9927 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9928 msgstr ""
9929 "Denne indstilling kan ikke bruges, fordi pakken ca-bundle ikke er "
9930 "installeret."
9931
9932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9933 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9935 msgid "This section contains no values yet"
9936 msgstr "Denne sektion indeholder endnu ingen værdier"
9937
9938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9939 msgid "Time Synchronization"
9940 msgstr "Tidssynkronisering"
9941
9942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9943 msgid "Time advertisement"
9944 msgstr "Tids advertisement"
9945
9946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9947 msgid "Time in milliseconds"
9948 msgstr "Tid i millisekunder"
9949
9950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9951 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9952 msgstr "Tid i sekunder til at bruge i lytte- og læretilstande"
9953
9954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9955 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9956 msgstr "Tidsinterval for genindtastning af GTK"
9957
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9959 msgid "Time zone"
9960 msgstr "Tidszone"
9961
9962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9963 msgid "Timed-out"
9964 msgstr "Timed-out"
9965
9966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9967 msgid "Timeout in seconds"
9968 msgstr "Timeout i sekunder"
9969
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9971 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9972 msgstr "Timeout i sekunder for lærte MAC-adresser i videresendelsesdatabasen"
9973
9974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9975 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9976 msgstr "Timeout i sekunder indtil topologiopdateringer ved tab af forbindelse"
9977
9978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9979 msgid "Timezone"
9980 msgstr "Tidszone"
9981
9982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9983 msgid ""
9984 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9985 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9986 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9987 msgstr ""
9988 "Hvis du vil konfigurere det lokale WireGuard-interface fuldt ud fra en "
9989 "eksisterende (f.eks. leverandørleveret) konfigurationsfil, skal du i stedet "
9990 "bruge <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">konfigurationsimporten</"
9991 "a></strong>i stedet."
9992
9993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9994 msgid ""
9995 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9996 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9997 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9998 msgstr ""
9999 "For at gendanne konfigurationsfiler kan du uploade et tidligere genereret "
10000 "backuparkiv her. For at nulstille firmwaren til dens oprindelige tilstand "
10001 "skal du klikke på \"Udfør nulstilling\" (kun muligt med squashfs-billeder)."
10002
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
10004 msgid "Tone"
10005 msgstr "Tone"
10006
10007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10008 msgid "Total Available"
10009 msgstr "Tilgængeligt i alt"
10010
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10014 msgid "Traceroute"
10015 msgstr "Traceroute"
10016
10017 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10018 msgid "Tracking Area Code"
10019 msgstr "Sporingsområde kode"
10020
10021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10023 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10024 msgid "Traffic"
10025 msgstr "Trafik"
10026
10027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10029 msgid "Traffic Class"
10030 msgstr "Trafikklasse"
10031
10032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10033 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10034 msgstr "Trafikfilterkæde \"%h\""
10035
10036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10037 msgctxt "nft counter"
10038 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10039 msgstr "Trafik matchet af regel: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10040
10041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10042 msgid "Transfer"
10043 msgstr "Overfør"
10044
10045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10046 msgid "Transmit"
10047 msgstr "Overførsel"
10048
10049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10050 msgid "Transmit Hash Policy"
10051 msgstr "Politik for overførsel af hash"
10052
10053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
10054 msgid "Transmit dropped"
10055 msgstr "Transmission droppet"
10056
10057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:238
10058 msgid "Transmit errors"
10059 msgstr "Overførselsfejl"
10060
10061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10062 msgid "Transmitted Data"
10063 msgstr "Overførte data"
10064
10065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:236
10066 msgid "Transmitted bytes"
10067 msgstr "Overførte bytes"
10068
10069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:237
10070 msgid "Transmitted packets"
10071 msgstr "Overførte pakker"
10072
10073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10074 msgctxt "nft @th,off,len"
10075 msgid "Transport header bits %d-%d"
10076 msgstr "Transport header bits %d-%d"
10077
10078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10079 msgctxt "nft th dport"
10080 msgid "Transport header destination port"
10081 msgstr "Transport header destinationsport"
10082
10083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10084 msgctxt "nft th sport"
10085 msgid "Transport header source port"
10086 msgstr "Transport header kildeport"
10087
10088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10089 msgid "Trigger"
10090 msgstr "Udløser"
10091
10092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10093 msgid "Trigger Mode"
10094 msgstr "Udløsertilstand"
10095
10096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10097 msgid "Tunnel ID"
10098 msgstr "Tunnel-ID"
10099
10100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10102 msgid "Tunnel Interface"
10103 msgstr "Tunnel Interface"
10104
10105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10108 msgid "Tunnel Link"
10109 msgstr "Tunnelforbindelse"
10110
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
10112 msgid "Tunnel device"
10113 msgstr "Tunnel enhed"
10114
10115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10116 msgid "Tx-Power"
10117 msgstr "Tx-Power"
10118
10119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
10121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10123 msgid "Type"
10124 msgstr "Type"
10125
10126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10127 msgid "Type of service"
10128 msgstr "Tjenestetype"
10129
10130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10131 msgctxt "nft udp dport"
10132 msgid "UDP destination port"
10133 msgstr "UDP-destinationsport"
10134
10135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10136 msgctxt "nft udp sport"
10137 msgid "UDP source port"
10138 msgstr "UDP-kildeport"
10139
10140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10141 msgid "UDP:"
10142 msgstr "UDP:"
10143
10144 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10145 msgid "UMTS only"
10146 msgstr "Kun UMTS"
10147
10148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10149 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10150 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10151 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10152
10153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10155 msgid "UUID"
10156 msgstr "UUID"
10157
10158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10162 msgid "Unable to determine device name"
10163 msgstr "Kan ikke bestemme enhedens navn"
10164
10165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10167 msgid "Unable to determine external IP address"
10168 msgstr "Kan ikke bestemme ekstern IP-adresse"
10169
10170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10172 msgid "Unable to determine upstream interface"
10173 msgstr "Kan ikke bestemme upstream interface"
10174
10175 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10176 msgid "Unable to dispatch"
10177 msgstr "Kan ikke sendes"
10178
10179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10180 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10181 msgstr "Kan ikke generere QR-kode: %s"
10182
10183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10185 msgid "Unable to load log data:"
10186 msgstr "Kan ikke indlæse logdata:"
10187
10188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10190 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10191 msgid "Unable to obtain client ID"
10192 msgstr "Kan ikke få klient-ID"
10193
10194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10195 msgid "Unable to obtain mount information"
10196 msgstr "Kan ikke hente monteringsoplysninger"
10197
10198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10199 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10200 msgstr "Kan ikke nulstille ip6tables-tællere: %s"
10201
10202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10203 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10204 msgstr "Kan ikke nulstille iptables-tællere: %s"
10205
10206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10208 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10209 msgstr "Kan ikke resolve AFTR-værtsnavn"
10210
10211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10213 msgid "Unable to resolve peer host name"
10214 msgstr "Kan ikke resolve peer-værtsnavn"
10215
10216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10217 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10218 msgstr "Det er ikke muligt at genstarte firewall: %s"
10219
10220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10223 msgid "Unable to save contents: %s"
10224 msgstr "Kan ikke gemme indholdet: %s"
10225
10226 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10227 msgid "Unable to set allowed mode list."
10228 msgstr "Kan ikke indstille tilladt tilstandsliste."
10229
10230 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10231 msgid "Unable to set preferred mode."
10232 msgstr "Kan ikke indstille foretrukne tilstand."
10233
10234 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10235 msgid "Unable to verify PIN"
10236 msgstr "PIN-koden kunne ikke bekræftes"
10237
10238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1341
10239 msgid "Unconfigure"
10240 msgstr "Afkonfigurer"
10241
10242 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10243 msgid "Unet"
10244 msgstr "Unet"
10245
10246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10247 msgid "Unexpected reply data format"
10248 msgstr "Uventet svardataformat"
10249
10250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
10251 msgid ""
10252 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10253 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10254 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10255 "generated at first install."
10256 msgstr ""
10257 "Unik lokal adresse - i intervallet <code>fc00::/7</code>. Typisk kun inden "
10258 "for &#8216;local&#8217; halvdelen af <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 "
10259 "svarer til IPv4-adressering af private netværk. Dette præfiks genereres "
10260 "tilfældigt ved første installation."
10261
10262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10265 msgid "Unknown"
10266 msgstr "Ukendt"
10267
10268 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10269 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10270 msgstr "Ukendt og ikke understøttet forbindelsesmetode."
10271
10272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10274 msgid "Unknown error (%s)"
10275 msgstr "Ukendt fejl (%s)"
10276
10277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10278 msgid "Unknown error code"
10279 msgstr "Ukendt fejlkode"
10280
10281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10284 msgid "Unmanaged"
10285 msgstr "Uadministreret"
10286
10287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10289 msgid "Unmount"
10290 msgstr "Unmount"
10291
10292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10293 msgid "Unnamed key"
10294 msgstr "unavngiven nøgle"
10295
10296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10297 msgid "Unsaved Changes"
10298 msgstr "Ikke gemte ændringer"
10299
10300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10301 msgid "Unspecified error"
10302 msgstr "Uspecificeret fejl"
10303
10304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10306 msgid "Unsupported MAP type"
10307 msgstr "Ikke understøttet MAP-type"
10308
10309 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10310 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10311 msgid "Unsupported modem"
10312 msgstr "Ikke understøttet modem"
10313
10314 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10315 msgid "Unsupported protocol"
10316 msgstr "Ikke understøttet protokol"
10317
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10319 msgid "Unsupported protocol type."
10320 msgstr "Ikke-understøttet protokoltype."
10321
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10323 msgctxt "VLAN port state"
10324 msgid "Untagged"
10325 msgstr "Utagget"
10326
10327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10329 msgid "Untitled peer"
10330 msgstr "Unavngivet peer"
10331
10332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10333 msgid "Up"
10334 msgstr "Op"
10335
10336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10337 msgid "Up Delay"
10338 msgstr "Forsinkelse op"
10339
10340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10341 msgid "Upload"
10342 msgstr "Upload"
10343
10344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10345 msgid ""
10346 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10347 msgstr ""
10348 "Upload et sysupgrade-kompatibelt image her for at erstatte den firmware, der "
10349 "kører."
10350
10351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10354 msgid "Upload archive..."
10355 msgstr "Upload arkiv..."
10356
10357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10358 msgid "Upload file"
10359 msgstr "Upload fil"
10360
10361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10362 msgid "Upload file…"
10363 msgstr "Upload fil…"
10364
10365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10366 msgid "Upload has been cancelled"
10367 msgstr "Upload er blevet annulleret"
10368
10369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10371 msgid "Upload request failed: %s"
10372 msgstr "Upload-forespørgsel mislykkedes: %s"
10373
10374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10376 msgid "Uploading file…"
10377 msgstr "Uploader fil…"
10378
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10380 msgid ""
10381 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10382 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10383 "restarted to apply the updated configuration."
10384 msgstr ""
10385 "Når du trykker på \"Fortsæt\", vil anonyme \"wifi-iface\"-sektioner blive "
10386 "tildelt et navn i formen <em>wifinet#</em>, og netværket genstartes for at "
10387 "anvende den opdaterede konfiguration."
10388
10389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10390 msgid ""
10391 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10392 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10393 msgstr ""
10394 "Når du trykker på \"Fortsæt\", opdateres brokonfigurationen, og netværket "
10395 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
10396
10397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10398 msgid ""
10399 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10400 "will be restarted to apply the updated configuration."
10401 msgstr ""
10402 "Når du trykker på \"Fortsæt\", omdøbes ifname-indstillingerne, og netværket "
10403 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
10404
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
10406 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10407 msgstr "Upstream-resolvere vil blive forespurgt i rækkefølgen af resolv-filen."
10408
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10411 msgid "Uptime"
10412 msgstr "Oppetid"
10413
10414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
10415 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10416 msgstr "Brug <code>/etc/ethers</code>"
10417
10418 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10419 msgid "Use DHCP"
10420 msgstr "Brug DHCP"
10421
10422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10423 msgid "Use DHCP advertised servers"
10424 msgstr "Brug DHCP-annoncerede servere"
10425
10426 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10427 msgid "Use DHCP gateway"
10428 msgstr "Brug DHCP-gateway"
10429
10430 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10431 msgid "Use DHCPv6"
10432 msgstr "Brug DHCPv6"
10433
10434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
10435 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10436 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10437 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10438 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10439 msgstr "Brug DNS-servere, der annonceres af peer"
10440
10441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10442 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10443 msgstr "Brug ISO/IEC 3166 alpha2-landekoder."
10444
10445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10451 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10452 msgstr "Brug MTU på tunnel interface"
10453
10454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10458 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10459 msgstr "Brug TTL på tunnel interface"
10460
10461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10462 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10463 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser (lag2)"
10464
10465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10466 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10467 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser (lag2+3)"
10468
10469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10470 msgid ""
10471 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10472 "(encap2+3)"
10473 msgstr ""
10474 "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser, stol på skb_flow_dissect "
10475 "(encap2+3)"
10476
10477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10478 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10479 msgstr "Brug som eksternt overlay (/overlay)"
10480
10481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10482 msgid "Use as root filesystem (/)"
10483 msgstr "Brug som rodfilsystem (/)"
10484
10485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10486 msgid "Use broadcast flag"
10487 msgstr "Brug broadcast-flag"
10488
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
10490 msgid "Use builtin IPv6-management"
10491 msgstr "Brug indbygget IPv6-administration"
10492
10493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
10494 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10495 msgid "Use custom DNS servers"
10496 msgstr "Brug brugerdefinerede DNS-servere"
10497
10498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
10499 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10500 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10501 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10502 msgid "Use default gateway"
10503 msgstr "Brug standardgateway"
10504
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
10506 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10507 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10508 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10509 msgid "Use gateway metric"
10510 msgstr "Brug gateway-metrik"
10511
10512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10513 msgid "Use legacy MAP"
10514 msgstr "Brug ældre MAP"
10515
10516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10517 msgid ""
10518 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10519 "instead of RFC7597"
10520 msgstr ""
10521 "Brug ældre MAP interface identifikator format (draft-ietf-softwire-map-00) i "
10522 "stedet for RFC7597"
10523
10524 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10525 msgid "Use routing table"
10526 msgstr "Brug rutetabel"
10527
10528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10529 msgctxt "nft nat flag persistent"
10530 msgid "Use same source and destination for each connection"
10531 msgstr "Brug samme kilde og destination for hver forbindelse"
10532
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10534 msgid "Use system certificates"
10535 msgstr "Brug systemcertifikater"
10536
10537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10538 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10539 msgstr "Brug systemcertifikater til den indre tunnel"
10540
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772
10542 msgid ""
10543 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10544 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10545 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10546 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10547 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10548 msgstr ""
10549 "Brug knappen <em>Tilføj</em> for at tilføje en ny lease <em>MAC-adresse</em> "
10550 "identificerer værten, <em>IPv4-adresse</em> angiver den faste adresse, der "
10551 "skal bruges, og <em>Værtsnavn</em> tildeles som et symbolsk navn til den "
10552 "anmodende vært. Den valgfrie <em>Lease tid</em> kan bruges til at indstille "
10553 "ikke-standardiserede værtsspecifikke Lease tid, f.eks. 12 timer, 3d eller "
10554 "uendelig."
10555
10556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10557 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10558 msgstr "Brug protokoloplysninger fra det øverste lag (lag3+4)"
10559
10560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10561 msgid ""
10562 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10563 msgstr ""
10564 "Brug protokoloplysninger for det øverste lag, afhængig af skb_flow_dissect "
10565 "(encap3+4)"
10566
10567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10569 msgid "Used"
10570 msgstr "Brugt"
10571
10572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10573 msgid "Used Key Slot"
10574 msgstr "Brugt nøgleplads"
10575
10576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10577 msgid ""
10578 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10579 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10580 msgstr ""
10581 "Anvendes til to forskellige formål: RADIUS NAS-ID og 802.11r R0KH-ID. Ikke "
10582 "nødvendigt med normal WPA(2)-PSK."
10583
10584 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10585 msgid "User Group"
10586 msgstr "Brugergruppe"
10587
10588 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10589 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10590 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10591 msgstr "Brugercertifikat (PEM kodet)"
10592
10593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10594 msgid "User identifier"
10595 msgstr "Bruger-id"
10596
10597 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10598 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10599 msgid "User key (PEM encoded)"
10600 msgstr "Brugernøgle (PEM kodet)"
10601
10602 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10603 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10604 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10605 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10606 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10607 msgid "Username"
10608 msgstr "Brugernavn"
10609
10610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10611 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10612 msgstr "Brug flowtabel <strong>%h</strong>"
10613
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
10615 msgid "VC-Mux"
10616 msgstr "VC-Mux"
10617
10618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10619 msgid "VDSL"
10620 msgstr "VDSL"
10621
10622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10623 msgctxt "MACVLAN mode"
10624 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10625 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10626
10627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10629 msgid "VLAN (802.1ad)"
10630 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10631
10632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
10634 msgid "VLAN (802.1q)"
10635 msgstr "VLAN (802.1q)"
10636
10637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10639 msgid "VLAN ID"
10640 msgstr "VLAN ID"
10641
10642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10643 msgid "VLANs on %q"
10644 msgstr "VLANs på %q"
10645
10646 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10647 msgid "VPN"
10648 msgstr "VPN"
10649
10650 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10651 msgid "VPN Local address"
10652 msgstr "VPN Lokal adresse"
10653
10654 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10655 msgid "VPN Local port"
10656 msgstr "VPN Lokal port"
10657
10658 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10659 msgid "VPN Protocol"
10660 msgstr "VPN Protokol"
10661
10662 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10663 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10665 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10666 msgid "VPN Server"
10667 msgstr "VPN Server"
10668
10669 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10670 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10671 msgstr "VPN-servercertifikatets SHA256-hash"
10672
10673 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10674 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10675 msgid "VPN Server port"
10676 msgstr "VPN Server port"
10677
10678 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10679 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10680 msgstr "VPN Serverens certifikat SHA1 hash"
10681
10682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10683 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10684 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10685 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (og andre) VPN)"
10686
10687 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10688 msgid "VTI"
10689 msgstr "VTI"
10690
10691 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10692 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10693 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10694
10695 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10696 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10697 msgid "VXLAN network identifier"
10698 msgstr "VXLAN Netværksidentifikator"
10699
10700 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10701 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10702 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10703
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10705 msgid ""
10706 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10707 "DNSSEC."
10708 msgstr ""
10709 "Validering af DNS svar og cache DNSSEC data, kræver, at DNSSEC understøttes "
10710 "af upstream."
10711
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10714 msgid ""
10715 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10716 "the \"ca-bundle\" package"
10717 msgstr ""
10718 "Valider servercertifikat ved hjælp af indbygget system CA bundle, <br /> "
10719 "kræver \"ca-bundle\" pakken"
10720
10721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10722 msgid "Validation for all slaves"
10723 msgstr "Validering for alle slaver"
10724
10725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10726 msgid "Validation only for active slave"
10727 msgstr "Validering kun for aktiv slave"
10728
10729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10730 msgid "Validation only for backup slaves"
10731 msgstr "Validering kun for backup slaver"
10732
10733 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10734 msgid "Vendor"
10735 msgstr "Leverandør"
10736
10737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10738 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10739 msgstr "Leverandørklasse, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
10740
10741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
10742 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10743 msgstr ""
10744 "Verificere, at usignerede domænesvar virkelig kommer fra usignerede domæner."
10745
10746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10747 msgid "Verifying the uploaded image file."
10748 msgstr "Verifikation af den uploadede image fil."
10749
10750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10751 msgid "Very High"
10752 msgstr "Meget høj"
10753
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
10756 msgid "Virtual Ethernet"
10757 msgstr "Virtuel Ethernet"
10758
10759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10760 msgid "Virtual dynamic interface"
10761 msgstr "Virtuel dynamisk interface"
10762
10763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10765 msgid "WDS"
10766 msgstr "WDS"
10767
10768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10770 msgid "WEP Open System"
10771 msgstr "WEP Åbent System"
10772
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10775 msgid "WEP Shared Key"
10776 msgstr "WEP Delt Nøgle"
10777
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10779 msgid "WEP passphrase"
10780 msgstr "WEP adgangssætning"
10781
10782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10783 msgid "WLAN roaming"
10784 msgstr "WLAN-roaming"
10785
10786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10787 msgid "WMM Mode"
10788 msgstr "WMM tilstand"
10789
10790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10791 msgid "WNM Sleep Mode"
10792 msgstr "WNM dvaletilstand"
10793
10794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10795 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10796 msgstr "WNM dvaletilstand rettelser"
10797
10798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10799 msgid "WPA passphrase"
10800 msgstr "WPA adgangssætning"
10801
10802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10803 msgid ""
10804 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10805 "and ad-hoc mode) to be installed."
10806 msgstr ""
10807 "WPA-kryptering kræver, at wpa_supplicant (for klienttilstand) eller hostapd "
10808 "(for AP- og ad hoc-tilstand) er installeret."
10809
10810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10811 msgid "WPS status"
10812 msgstr "WPS status"
10813
10814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10815 msgid "Waiting for device..."
10816 msgstr "Venter på enhed..."
10817
10818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10820 msgid "Warning"
10821 msgstr "Advarsel"
10822
10823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10824 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10825 msgstr "Advarsel: Der er ikke gemte ændringer, som vil gå tabt ved genstart!"
10826
10827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10828 msgid "Weak"
10829 msgstr "Svag"
10830
10831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
10832 msgid "Weight"
10833 msgstr "Vægt"
10834
10835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
10836 msgid ""
10837 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10838 "<em>known</em> to match all known hosts."
10839 msgstr ""
10840 "Når en vært matcher en post, er det specielle tag <em> kendt</em> "
10841 "indstillet. Brug <em> kendt</em> til at matche alle kendte værter."
10842
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
10844 msgid ""
10845 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10846 "preference value are considered first when allocating subnets."
10847 msgstr ""
10848 "Når der delegeres præfikser til flere downstreams, tages interfaces med en "
10849 "højere præferenceværdi først i betragtning ved tildeling af subnets."
10850
10851 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10852 msgid ""
10853 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10854 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10855 msgstr ""
10856 "Når netværkskodning er aktiveret, øges WiFi-gennemstrømningen ved at "
10857 "kombinere flere rammer til en enkelt ramme, hvilket reducerer den nødvendige "
10858 "sendetid."
10859
10860 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10861 msgid ""
10862 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10863 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10864 "much delay."
10865 msgstr ""
10866 "Når den distribuerede ARP-tabel er aktiveret, danner den en ARP-cache for "
10867 "hele netværket, som hjælper klienter uden for netværket med at få ARP-svar "
10868 "meget mere pålideligt og uden stor forsinkelse."
10869
10870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10871 msgid ""
10872 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10873 "interface prefix"
10874 msgstr ""
10875 "Når den er aktiveret, er gateway on-link, selvom gatewayen ikke matcher "
10876 "nogen interface præfiks"
10877
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10879 msgid ""
10880 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10881 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10882 "but no new hosts are learned."
10883 msgstr ""
10884 "Når det er aktiveret, tilføjes nye ARP-tabelposter fra modtagne gratuitous "
10885 "APR-anmodninger eller svar, ellers kun eksisterende tabelposter opdateres, "
10886 "men ingen nye værter er lært."
10887
10888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10889 msgid ""
10890 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10891 "off by default and blinking on system activity."
10892 msgstr ""
10893 "Når den er inverteret, lyser LED'en kontinuerligt og flimrer i stedet for at "
10894 "den er slukket som standard og blinker ved systemaktivitet."
10895
10896 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10897 msgid ""
10898 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10899 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10900 msgstr ""
10901 "Når mesh kører over flere WiFi-interfaces pr. node, er batman-adv i stand "
10902 "til at optimere trafikstrømmen for at opnå maksimal ydeevne."
10903
10904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10905 msgid ""
10906 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10907 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10908 "key options."
10909 msgstr ""
10910 "Når du bruger en PSK, kan PMK'en genereres automatisk. Når den er aktiveret, "
10911 "anvendes nedenstående R0/R1-nøgleindstillinger ikke. Deaktiver dette for at "
10912 "anvende R0- og R1-nøgleindstillingerne."
10913
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10915 msgid ""
10916 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10917 "802.11a/802.11g rates."
10918 msgstr ""
10919 "Når QoS i Wi-Fi Multimedia-tilstand (WMM) er deaktiveret, kan klienterne "
10920 "være begrænset til 802.11a/802.11g-hastigheder."
10921
10922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10923 msgid ""
10924 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10925 "may be significantly reduced."
10926 msgstr ""
10927 "Hvis ESSID'et er skjult, kan det ske, at klienterne ikke kan roam, og at "
10928 "effektiviteten af sendetiden kan blive væsentligt reduceret."
10929
10930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10932 msgid "Width"
10933 msgstr "Bredde"
10934
10935 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10936 msgid "WireGuard"
10937 msgstr "WireGuard"
10938
10939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10941 msgid "WireGuard Status"
10942 msgstr "WireGuard-status"
10943
10944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10946 msgid "WireGuard VPN"
10947 msgstr "WireGuard VPN"
10948
10949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10950 msgid "WireGuard peer is disabled"
10951 msgstr "WireGuard peer er deaktiveret"
10952
10953 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10955 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10956 msgid "Wireless"
10957 msgstr "Trådløs"
10958
10959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10961 msgid "Wireless Adapter"
10962 msgstr "Trådløs adapter"
10963
10964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10968 msgid "Wireless Network"
10969 msgstr "Trådløst netværk"
10970
10971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10972 msgid "Wireless Overview"
10973 msgstr "Trådløs oversigt"
10974
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10976 msgid "Wireless Security"
10977 msgstr "Trådløs sikkerhed"
10978
10979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10980 msgid "Wireless configuration migration"
10981 msgstr "Migration af trådløs konfiguration"
10982
10983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10986 msgid "Wireless is disabled"
10987 msgstr "Trådløs er deaktiveret"
10988
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10992 msgid "Wireless is not associated"
10993 msgstr "Trådløs er ikke forbundet"
10994
10995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10996 msgid "Wireless network is disabled"
10997 msgstr "Trådløst netværk er deaktiveret"
10998
10999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11000 msgid "Wireless network is enabled"
11001 msgstr "Trådløst netværk er aktiveret"
11002
11003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11004 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11005 msgstr "Skriv modtagne DNS-forespørgsler til syslog."
11006
11007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11008 msgid "Write system log to file"
11009 msgstr "Skriv systemlog til fil"
11010
11011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11012 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11013 msgstr "XOR-politik (balance-xor, 2)"
11014
11015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11018 msgid "Yes"
11019 msgstr "Ja"
11020
11021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11022 msgid "Yes (none, 0)"
11023 msgstr "Ja (ingen, 0)"
11024
11025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11026 msgid ""
11027 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11028 "Do you really want to shut down the interface?"
11029 msgstr ""
11030 "Du ser ud til at være forbundet til enheden via \"%h\" interface. Vil du "
11031 "virkelig lukke interface ned?"
11032
11033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11034 msgid ""
11035 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11036 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11037 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11038 msgstr ""
11039 "Du kan aktivere eller deaktivere installerede init-scripts her. Ændringerne "
11040 "vil blive anvendt efter en genstart af enheden.<br /><strong>Varsling: Hvis "
11041 "du deaktiverer vigtige init-scripts som \"network\", kan din enhed blive "
11042 "utilgængelig!</strong>"
11043
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
11045 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11046 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme mål."
11047
11048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11049 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11050 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme domæne."
11051
11052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11053 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11054 msgstr "Du kan tilføje flere unikke relæer til den samme lytteadresse."
11055
11056 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11057 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11058 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11059 msgid ""
11060 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11061 msgstr ""
11062 "Du skal aktivere JavaScript i din browser, ellers vil LuCI ikke fungere "
11063 "korrekt."
11064
11065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11066 msgid ""
11067 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11068 "interfaces!"
11069 msgstr ""
11070 "Du skal vælge et primært interface, som er inkluderet i de valgte slave "
11071 "interfaces!"
11072
11073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11074 msgid ""
11075 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11076 msgstr "Du skal vælge mindst ét ARP IP-mål, hvis ARP-overvågning er valgt!"
11077
11078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11079 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11080 msgstr "ZRam kompressionsalgoritme"
11081
11082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11083 msgid "ZRam Settings"
11084 msgstr "ZRam-indstillinger"
11085
11086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11087 msgid "ZRam Size"
11088 msgstr "ZRam Størrelse"
11089
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639
11091 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11092 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11093
11094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
11095 msgid ""
11096 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11097 "possible, no browsers support SRV records.)"
11098 msgstr ""
11099 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Bemærk: _http er "
11100 "muligt, men ingen browsere understøtter SRV-poster.)"
11101
11102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
11103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11105 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11106 msgid "any"
11107 msgstr "enhver"
11108
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
11110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
11111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
11112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11115 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11119 msgid "auto"
11120 msgstr "auto"
11121
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11124 msgid "automatic"
11125 msgstr "automatisk"
11126
11127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11128 msgid "automatic (disabled)"
11129 msgstr "automatisk (deaktiveret)"
11130
11131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11132 msgid "automatic (enabled)"
11133 msgstr "automatisk (aktiveret)"
11134
11135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11136 msgid "baseT"
11137 msgstr "baseT"
11138
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
11140 msgid "bridged"
11141 msgstr "brokoblet"
11142
11143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11148 msgid "create"
11149 msgstr "opret"
11150
11151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11152 msgid "create:"
11153 msgstr "opret:"
11154
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11188 msgid "dBm"
11189 msgstr "dBm"
11190
11191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11192 msgctxt "nft unit"
11193 msgid "day"
11194 msgstr "dag"
11195
11196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11197 msgid "disable"
11198 msgstr "deaktiver"
11199
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11208 msgid "disabled"
11209 msgstr "deaktiveret"
11210
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11213 msgid "driver default"
11214 msgstr "standard driver"
11215
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11217 msgid "driver default (%s)"
11218 msgstr "standard driver (%s)"
11219
11220 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11221 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11222 msgstr "f.eks.: --proxy 10.10.10.10.10"
11223
11224 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11225 msgid "e.g: dump"
11226 msgstr "f.eks.: dump"
11227
11228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11229 msgid "enabled"
11230 msgstr "aktiveret"
11231
11232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11233 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11234 msgid "every %ds"
11235 msgstr "hver %ds"
11236
11237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:965
11238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
11239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11241 msgid "expired"
11242 msgstr "udløbet"
11243
11244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11245 msgid "forced"
11246 msgstr "tvunget"
11247
11248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11251 msgid "forward"
11252 msgstr "Videresend"
11253
11254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11256 msgid "full-duplex"
11257 msgstr "fuld-duplex"
11258
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11261 msgid "half-duplex"
11262 msgstr "halv-duplex"
11263
11264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11265 msgid "hexadecimal encoded value"
11266 msgstr "hexadecimal kodet værdi"
11267
11268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11270 msgid "hidden"
11271 msgstr "skjult"
11272
11273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11274 msgctxt "nft unit"
11275 msgid "hour"
11276 msgstr "time"
11277
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11281 msgid "hybrid mode"
11282 msgstr "hybridtilstand"
11283
11284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11285 msgid "ignore"
11286 msgstr "ignorere"
11287
11288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
11289 msgid "infinite (lease does not expire)"
11290 msgstr "uendelig (lease udløber ikke)"
11291
11292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11295 msgid "input"
11296 msgstr "input"
11297
11298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11299 msgid "key between 8 and 63 characters"
11300 msgstr "nøgle mellem 8 og 63 tegn"
11301
11302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11303 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11304 msgstr "nøgle med enten 5 eller 13 tegn"
11305
11306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
11307 msgid "known"
11308 msgstr "kendt"
11309
11310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
11311 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11312 msgstr "kendt-othernet (på et andet subnet)"
11313
11314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11315 msgid "managed config (M)"
11316 msgstr "administreret konfiguration (M)"
11317
11318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11319 msgid "medium security"
11320 msgstr "medium sikkerhed"
11321
11322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11323 msgctxt "nft unit"
11324 msgid "minute"
11325 msgstr "minut"
11326
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11328 msgid "minutes"
11329 msgstr "minutter"
11330
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11332 msgid "mobile home agent (H)"
11333 msgstr "mobile hjem agent (H)"
11334
11335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11336 msgid "netif_carrier_ok()"
11337 msgstr "netif_carrier_ok()"
11338
11339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11340 msgid "no"
11341 msgstr "nej"
11342
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
11346 msgid "no link"
11347 msgstr "intet link"
11348
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11350 msgid "no override"
11351 msgstr "ingen tilsidesættelse"
11352
11353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11355 msgid "non-empty value"
11356 msgstr "ikke-tom værdi"
11357
11358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11363 msgid "none"
11364 msgstr "ingen"
11365
11366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11369 msgid "not present"
11370 msgstr "ikke til stede"
11371
11372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11375 msgid "off"
11376 msgstr "off"
11377
11378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11379 msgid "on available prefix"
11380 msgstr "på tilgængeligt præfiks"
11381
11382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11383 msgid "open network"
11384 msgstr "åbent netværk"
11385
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11387 msgid "other config (O)"
11388 msgstr "anden konfiguration (O)"
11389
11390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11391 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11392 msgid "output"
11393 msgstr "output"
11394
11395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11396 msgid "over a day ago"
11397 msgstr "for over en dag siden"
11398
11399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11400 msgctxt "nft unit"
11401 msgid "packets"
11402 msgstr "pakker"
11403
11404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11405 msgid "positive decimal value"
11406 msgstr "positiv decimalværdi"
11407
11408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11409 msgid "positive integer value"
11410 msgstr "positiv integer værdi"
11411
11412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11413 msgid "random"
11414 msgstr "tilfældig"
11415
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11417 msgid "randomly generated"
11418 msgstr "tilfældigt genereret"
11419
11420 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11421 msgid ""
11422 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11423 "single packet rather than many small ones"
11424 msgstr ""
11425 "reducerer overhead ved at samle og aggregere afsendermeddelelser i en enkelt "
11426 "pakke i stedet for mange små pakker"
11427
11428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11431 msgid "relay mode"
11432 msgstr "relætilstand"
11433
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
11435 msgid "routed"
11436 msgstr "routed"
11437
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11439 msgid "sec"
11440 msgstr "sek"
11441
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11444 msgid "server mode"
11445 msgstr "servertilstand"
11446
11447 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11448 msgid "sstpc Log-level"
11449 msgstr "sstpc Log-niveau"
11450
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11452 msgid "strong security"
11453 msgstr "stærk sikkerhed"
11454
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11456 msgid "tagged"
11457 msgstr "tagged"
11458
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11460 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11461 msgstr "tidsenheder (TUs / 1,024 ms) [1000-65535]"
11462
11463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11464 msgid ""
11465 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11466 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11467 "access."
11468 msgstr ""
11469 "uHTTPd tilbyder <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> "
11470 "eller <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11471 "netværksadgang."
11472
11473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11474 msgid "unique value"
11475 msgstr "unik værdi"
11476
11477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11478 msgid "unknown"
11479 msgstr "ukendt"
11480
11481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11482 msgid "unknown version"
11483 msgstr "ukendt version"
11484
11485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
11486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
11488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11490 msgid "unlimited"
11491 msgstr "ubegrænset"
11492
11493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11503 msgid "unspecified"
11504 msgstr "uspecificeret"
11505
11506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11507 msgid "unspecified -or- create:"
11508 msgstr "uspecificeret - eller - opret:"
11509
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11511 msgid "untagged"
11512 msgstr "untagged"
11513
11514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11517 msgid "valid IP address"
11518 msgstr "gyldig IP-adresse"
11519
11520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11521 msgid "valid IP address or prefix"
11522 msgstr "gyldig IP-adresse eller præfiks"
11523
11524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11525 msgid "valid IPv4 CIDR"
11526 msgstr "gyldig IPv4 CIDR"
11527
11528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11530 msgid "valid IPv4 address"
11531 msgstr "gyldig IPv4-adresse"
11532
11533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11534 msgid "valid IPv4 address or network"
11535 msgstr "gyldig IPv4-adresse eller netværk"
11536
11537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11538 msgid "valid IPv4 address:port"
11539 msgstr "gyldig IPv4-adresse:port"
11540
11541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11542 msgid "valid IPv4 network"
11543 msgstr "gyldigt IPv4-netværk"
11544
11545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11546 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11547 msgstr "gyldig IPv4 eller IPv6-CIDR"
11548
11549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11550 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11551 msgstr "gyldig IPv4-præfiksværdi (0-32)"
11552
11553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11554 msgid "valid IPv6 CIDR"
11555 msgstr "gyldig IPv6 CIDR"
11556
11557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11559 msgid "valid IPv6 address"
11560 msgstr "gyldig IPv6-adresse"
11561
11562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11563 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11564 msgstr "gyldig IPv6-adresse eller præfiks"
11565
11566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11567 msgid "valid IPv6 host id"
11568 msgstr "gyldigt IPv6-værts-id"
11569
11570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11571 msgid "valid IPv6 network"
11572 msgstr "gyldigt IPv6-netværk"
11573
11574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11575 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11576 msgstr "gyldig IPv6-præfiksværdi (0-128)"
11577
11578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11579 msgid "valid MAC address"
11580 msgstr "gyldig MAC-adresse"
11581
11582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11583 msgid "valid UCI identifier"
11584 msgstr "gyldigt UCI-id"
11585
11586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11587 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11588 msgstr "gyldigt UCI-id, værtsnavn eller IP-adresseområde"
11589
11590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11592 msgid "valid address:port"
11593 msgstr "gyldig adresse:port"
11594
11595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11597 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11598 msgstr "gyldig dato (YYYY-MM-DD)"
11599
11600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11601 msgid "valid decimal value"
11602 msgstr "gyldig decimalværdi"
11603
11604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11605 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11606 msgstr "gyldig hexadecimal WEP-nøgle"
11607
11608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11609 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11610 msgstr "gyldig hexadecimal WPA-nøgle"
11611
11612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11613 msgid "valid host:port"
11614 msgstr "gyldig vært:port"
11615
11616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11621 msgid "valid hostname"
11622 msgstr "gyldigt værtsnavn"
11623
11624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11625 msgid "valid hostname or IP address"
11626 msgstr "gyldigt værtsnavn eller IP-adresse"
11627
11628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11629 msgid "valid integer value"
11630 msgstr "gyldig integer værdi"
11631
11632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11633 msgid "valid multicast MAC address"
11634 msgstr "gyldig multicast MAC-adresse"
11635
11636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11637 msgid ""
11638 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11639 "\"/\", \"%\" or spaces"
11640 msgstr ""
11641 "gyldigt netværksenhedsnavn mellem 1 og 15 tegn, der ikke indeholder \":\", "
11642 "\"/\", \"%\" eller mellemrum"
11643
11644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11645 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11646 msgstr "gyldigt netværksenhedsnavn, ikke \".\" eller \"...\""
11647
11648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11649 msgid "valid network in address/netmask notation"
11650 msgstr "gyldigt netværk i adresse/netmaske-notation"
11651
11652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11653 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11654 msgstr "gyldigt telefonciffer (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" eller \".\")"
11655
11656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11658 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11659 msgstr "gyldig port eller portområde (port1-port2)"
11660
11661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11663 msgid "valid port value"
11664 msgstr "gyldig portværdi"
11665
11666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11667 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11668 msgstr "gyldig tid (HH:MM:SS)"
11669
11670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11671 msgid "value between %d and %d characters"
11672 msgstr "værdi mellem %d og %d tegn"
11673
11674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11675 msgid "value between %f and %f"
11676 msgstr "værdi mellem %f og %f"
11677
11678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11679 msgid "value greater or equal to %f"
11680 msgstr "værdi større end eller lig med %f"
11681
11682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11683 msgid "value smaller or equal to %f"
11684 msgstr "værdi mindre end eller lig med %f"
11685
11686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11687 msgid "value with %d characters"
11688 msgstr "værdi med %d tegn"
11689
11690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11691 msgid "value with at least %d characters"
11692 msgstr "værdi med mindst %d tegn"
11693
11694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11695 msgid "value with at most %d characters"
11696 msgstr "værdi med højst %d tegn"
11697
11698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11699 msgid "weak security"
11700 msgstr "svag sikkerhed"
11701
11702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11703 msgctxt "nft unit"
11704 msgid "week"
11705 msgstr "uge"
11706
11707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11708 msgid "yes"
11709 msgstr "ja"
11710
11711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11712 msgid "« Back"
11713 msgstr "« Tilbage"
11714
11715 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
11716 #~ msgstr "Både Lyt addr og Relæ Til skal angives."
11717
11718 #~ msgid "ID"
11719 #~ msgstr "ID"
11720
11721 #~ msgid "Listen address"
11722 #~ msgstr "Lytteadresse"
11723
11724 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
11725 #~ msgstr "Lyt og relæ til IP-familien skal være homogen."
11726
11727 #~ msgid "Relay To address"
11728 #~ msgstr "Relæ Til adresse"
11729
11730 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11731 #~ msgstr "Modem bearer teardown er i gang."
11732
11733 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11734 #~ msgstr "Modemafbrydelse i gang. Vent venligst."
11735
11736 #~ msgid "Modem is disabled."
11737 #~ msgstr "Modem er deaktiveret."
11738
11739 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11740 #~ msgstr "IPv6-suffiks (hex)"
11741
11742 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11743 #~ msgstr "Bilag A + L + M (alle)"
11744
11745 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11746 #~ msgstr "Bilag A G.992.1"
11747
11748 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11749 #~ msgstr "Bilag A G.992.2"
11750
11751 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11752 #~ msgstr "Bilag A G.992.3"
11753
11754 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11755 #~ msgstr "Bilag A G.992.5"
11756
11757 #~ msgid "Annex B (all)"
11758 #~ msgstr "Bilag B (alle)"
11759
11760 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11761 #~ msgstr "Bilag B G.992.1"
11762
11763 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11764 #~ msgstr "Bilag B G.992.3"
11765
11766 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11767 #~ msgstr "Bilag B G.992.5"
11768
11769 #~ msgid "Annex J (all)"
11770 #~ msgstr "Bilag J (alle)"
11771
11772 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11773 #~ msgstr "Bilag L G.992.3 POTS 1"
11774
11775 #~ msgid "Annex M (all)"
11776 #~ msgstr "Bilag M (alle)"
11777
11778 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11779 #~ msgstr "Bilag M G.992.3"
11780
11781 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11782 #~ msgstr "Bilag M G.992.5"
11783
11784 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11785 #~ msgstr "ATU-C-systemleverandør-id"
11786
11787 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11788 #~ msgstr "ACTATP (Aggregate Transmit Power)"
11789
11790 #~ msgctxt "VLAN port state"
11791 #~ msgid "Do not participate"
11792 #~ msgstr "Deltag ikke"
11793
11794 #~ msgctxt "VLAN port state"
11795 #~ msgid "Egress tagged"
11796 #~ msgstr "Egress tagget"
11797
11798 #~ msgctxt "VLAN port state"
11799 #~ msgid "Egress untagged"
11800 #~ msgstr "Egress utagget"
11801
11802 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11803 #~ msgstr "Fejlede sekunder (ES)"
11804
11805 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11806 #~ msgstr "Fecs (Forward Error Correction Seconds)"
11807
11808 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11809 #~ msgstr "Header Error Code Errors (HEC)"
11810
11811 #~ msgid "Latency"
11812 #~ msgstr "Latency"
11813
11814 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11815 #~ msgstr "Linjedæmpning (LATN)"
11816
11817 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11818 #~ msgstr "Sekunder med tab af signal (LOSS)"
11819
11820 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11821 #~ msgstr "Max. opnåelig datahastighed (ATTNDR)"
11822
11823 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11824 #~ msgstr "Støjmargin (SNR)"
11825
11826 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11827 #~ msgstr "Ikke-forebyggende CRC-fejl (CRC_P)"
11828
11829 #~ msgid "Power Management Mode"
11830 #~ msgstr "Strømstyringstilstand"
11831
11832 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11833 #~ msgstr "Forudgående CRC-fejl (CRCP_P)"
11834
11835 #~ msgctxt "VLAN port state"
11836 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11837 #~ msgstr "Primært VLAN ID"
11838
11839 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11840 #~ msgstr "Alvorligt fejlbehæftede sekunder (SES)"
11841
11842 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11843 #~ msgstr "Signaldæmpning (SATN)"
11844
11845 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11846 #~ msgstr "Ikke-tilgængelige sekunder (UAS)"
11847
11848 #~ msgid ""
11849 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11850 #~ "and names with underscores)."
11851 #~ msgstr ""
11852 #~ "Undgå at udløse unødvendige opkaldsforbindelser på anmodning (filtrerer "
11853 #~ "SRV/SOA akter og navne med understregninger)."
11854
11855 #~ msgid "Filter useless"
11856 #~ msgstr "Filter ubrugelig"
11857
11858 #~ msgid "Network Utilities"
11859 #~ msgstr "Netværksværktøjer"
11860
11861 #~ msgid "Back to configuration"
11862 #~ msgstr "Tilbage til konfiguration"
11863
11864 #~ msgid "Close list..."
11865 #~ msgstr "Luk liste..."
11866
11867 #~ msgid "Internal Server Error"
11868 #~ msgstr "Intern serverfejl"
11869
11870 #~ msgid "No files found"
11871 #~ msgstr "Ingen filer fundet"
11872
11873 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11874 #~ msgstr "Beklager, serveren stødte på en uventet fejl."
11875
11876 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11877 #~ msgstr ""
11878 #~ "Videresend ikke forespørgsler, som ikke kan besvares af offentlige "
11879 #~ "resolvere."
11880
11881 #~ msgid "Import peer configuration…"
11882 #~ msgstr "Importer peer-konfiguration…"
11883
11884 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11885 #~ msgstr "Indsæt eller træk WireGuard-konfigurationsfilen…"
11886
11887 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11888 #~ msgstr "PublicKey-indstillingen mangler eller er ugyldig"
11889
11890 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11891 #~ msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
11892
11893 #~ msgid ""
11894 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11895 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11896 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11897 #~ "extracted from the configuration."
11898 #~ msgstr ""
11899 #~ "For at importere en WireGuard-klientkonfiguration, f.eks. leveret af en "
11900 #~ "kommerciel VPN-udbyder, skal du trække filen <em>*.conf</em> eller "
11901 #~ "indsætte dens indhold i tekstfeltet nedenfor. De relevante indstillinger "
11902 #~ "vil automatisk blive udtrukket fra konfigurationen."
11903
11904 #~ msgid ""
11905 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11906 #~ "on the router"
11907 #~ msgstr ""
11908 #~ "En tilfældig, genereret \"PrivateKey\", nøglen vil ikke blive gemt på "
11909 #~ "routeren"
11910
11911 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11912 #~ msgstr ""
11913 #~ "For at få understøttelse af QR-koder skal du installere pakken qrencode!"
11914
11915 #~ msgid "Generate Key"
11916 #~ msgstr "Generer nøgle"
11917
11918 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11919 #~ msgstr "Generer en ny QR-kode"
11920
11921 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11922 #~ msgstr "Generer ny QR-kode"
11923
11924 #~ msgid "Hide QR-Code"
11925 #~ msgstr "Skjul QR-kode"
11926
11927 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11928 #~ msgstr "Hvis den er tilgængelig, klientens \"PresharedKey\""
11929
11930 #~ msgid ""
11931 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11932 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11933 #~ msgstr ""
11934 #~ "Hvis der er nogen ikke-gemte ændringer for denne klient, bedes du gemme "
11935 #~ "konfigurationen, før du genererer en QR-kode"
11936
11937 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11938 #~ msgstr "Indlæser QR-kode..."
11939
11940 #~ msgid "No peers defined yet"
11941 #~ msgstr "Ingen peers defineret endnu"
11942
11943 #~ msgid "QR-Code"
11944 #~ msgstr "QR-kode"
11945
11946 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11947 #~ msgstr "Påkrævet. Base64-kodet offentlig nøgle for peer."
11948
11949 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11950 #~ msgstr "Den \"Offentlig nøgle\" for dette wg-interface"
11951
11952 #~ msgid ""
11953 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11954 #~ "button click and transfers the following information:"
11955 #~ msgstr ""
11956 #~ "QR-koden fungerer via wg-interface, den opdateres ved hvert klik på en "
11957 #~ "knap og overfører følgende oplysninger:"
11958
11959 #~ msgid ""
11960 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11961 #~ "configured"
11962 #~ msgstr ""
11963 #~ "Listen over denne klients \"Tilladte IP'er\" eller \"0.0.0.0/0, ::/0\", "
11964 #~ "hvis den ikke er konfigureret"
11965
11966 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
11967 #~ msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen. Original: %s"
11968
11969 #~ msgctxt "nft meta oif"
11970 #~ msgid "Engress device id"
11971 #~ msgstr "Engress enheds-id"
11972
11973 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11974 #~ msgstr "Firewall (iptables)"
11975
11976 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11977 #~ msgstr "Firewall (nftables)"
11978
11979 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11980 #~ msgstr "Ingen nftables regelsæt belastning"
11981
11982 #~ msgid ""
11983 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
11984 #~ "interface prefix"
11985 #~ msgstr ""
11986 #~ "Når den er aktiveret, er gatewayen på linket, selvom gatewayen ikke "
11987 #~ "matcher nogen interface præfiks"
11988
11989 #~ msgid "Default %d"
11990 #~ msgstr "Standard %d"
11991
11992 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
11993 #~ msgstr "Loginanmodningen mislykkedes med fejl: %h"
11994
11995 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
11996 #~ msgstr "Kassér upstream RFC1918-svar."