luci-base: rebase translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / de / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-07-24 16:11+0000\n"
7 "Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
9 "\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ungültige Felder"
33
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
37
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
45
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(leer)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
60
61 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
62 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
63 msgid "+ %d more"
64 msgstr "+ %d weitere"
65
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
67 msgid "-- Additional Field --"
68 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
77 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
78 msgid "-- Please choose --"
79 msgstr "-- Bitte auswählen --"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
85 msgid "-- custom --"
86 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
87
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
90 msgid "-- match by label --"
91 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
92
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
94 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
95 msgid "-- match by uuid --"
96 msgstr "--durch uuid wählen --"
97
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
101 msgid "-- please select --"
102 msgstr "-- Bitte auswählen --"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "0"
107 msgstr "0"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
110 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
111 msgstr ""
112 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
113
114 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
115 msgctxt "sstp log level value"
116 msgid "1"
117 msgstr "1"
118
119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
120 msgid "1 Minute Load:"
121 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
122
123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
124 msgctxt "nft amount of flags"
125 msgid "1 flag"
126 msgid_plural "%d flags"
127 msgstr[0] "1 Flag"
128 msgstr[1] ""
129
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "2"
137 msgstr "2"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "3"
142 msgstr "3"
143
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
146 msgid "4"
147 msgstr "4"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
152
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
157
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
164 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
167 msgid "802.11r Fast Transition"
168 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
171 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
172 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
175 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
176 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
179 msgid "802.11w Management Frame Protection"
180 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
183 msgid "802.11w maximum timeout"
184 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
187 msgid "802.11w retry timeout"
188 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
191 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
200 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
201
202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
203 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
204 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
205
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
208 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
211 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
212 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
213
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
215 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
216 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
219 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
220 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
223 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
224 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
227 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
228 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
231 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
232 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
235 msgid ""
236 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
237 "NXDOMAIN."
238 msgstr ""
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
241 msgid ""
242 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
243 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
244 msgstr ""
245
246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
247 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
248 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
249 msgstr "<var>%s/var> größer <strong>%s</strong>"
250
251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
252 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
253 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
254 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
255
256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
257 msgctxt "nft set match expression"
258 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
259 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
260
261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
262 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
263 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
264 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
265
266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
267 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
268 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
269 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
270
271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
272 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
273 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
274 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
275
276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
277 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
278 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
279 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
280
281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
282 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
283 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
284 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
285
286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
287 msgctxt "nft not in set match expression"
288 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
289 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
290
291 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
292 msgid ""
293 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
294 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
295 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
296 "entirely (which is the default setting)."
297 msgstr ""
298 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
299 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
300 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
301 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
304 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
305 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
306
307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
308 msgid "A directory with the same name already exists."
309 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
310
311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
312 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
313 msgstr ""
314 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
315
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
317 msgid "A43C + J43 + A43"
318 msgstr "A43C + J43 + A43"
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
321 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
322 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
325 msgid "ADSL"
326 msgstr "ADSL"
327
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
329 msgid "ANSI T1.413"
330 msgstr "ANSI T1.413"
331
332 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
333 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
334 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
335 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
336 msgid "APN"
337 msgstr "APN"
338
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
340 msgid "ARP"
341 msgstr "ARP"
342
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
344 msgid "ARP IP Targets"
345 msgstr "ARP-IP-Ziele"
346
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
348 msgid "ARP Interval"
349 msgstr "ARP Intervall"
350
351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
352 msgid "ARP Validation"
353 msgstr "ARP Validierung"
354
355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
356 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
357 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
358
359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
360 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
361 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
362
363 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
364 msgid "ARP retry threshold"
365 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
366
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
368 msgid "ARP traffic table \"%h\""
369 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
370
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
372 msgid ""
373 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
374 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
375 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
376 msgstr ""
377
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
379 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
380 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
381
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
383 msgid "ATM Bridges"
384 msgstr "ATM Brücken"
385
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
388 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
389 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
390
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
393 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
394 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
395
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
397 msgid ""
398 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
399 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
400 "to dial into the provider network."
401 msgstr ""
402 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
403 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
404 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
408 msgid "ATM device number"
409 msgstr "ATM Adapterindex"
410
411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
412 msgid "ATU-C System Vendor ID"
413 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
414
415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
418 msgid "Absent Interface"
419 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
422 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
423 msgstr ""
424 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
425 "Dritte zu verhindern."
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
428 msgid "Accept local"
429 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
430
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
432 msgctxt "nft accept action"
433 msgid "Accept packet"
434 msgstr "Paket akzeptieren"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
437 msgid "Accept packets with local source addresses"
438 msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
439
440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
441 msgid "Access Concentrator"
442 msgstr "Zugriffskonzentrator"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
446 msgid "Access Point"
447 msgstr "Zugangspunkt"
448
449 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
450 msgid "Access Point Isolation"
451 msgstr "Access-Point-Isolation"
452
453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
454 msgid "Actions"
455 msgstr "Aktionen"
456
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
458 msgid "Active"
459 msgstr "Aktiv"
460
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
462 msgid "Active Connections"
463 msgstr "Aktive Verbindungen"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
467 msgid "Active DHCP Leases"
468 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
472 msgid "Active DHCPv6 Leases"
473 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
474
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
476 msgid "Active IPv4 Routes"
477 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
478
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
480 msgid "Active IPv4 Rules"
481 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
482
483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
484 msgid "Active IPv6 Routes"
485 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
486
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
488 msgid "Active IPv6 Rules"
489 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
490
491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
492 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
493 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
494
495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
497 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
498 msgid "Ad-Hoc"
499 msgstr "Ad-Hoc"
500
501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
502 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
503 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
504
505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
506 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
507 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
508
509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
521 msgid "Add"
522 msgstr "Hinzufügen"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
525 msgid "Add ATM Bridge"
526 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
527
528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
529 msgid "Add IPv4 address…"
530 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
531
532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
533 msgid "Add IPv6 address…"
534 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
535
536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
537 msgid "Add LED action"
538 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
539
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
541 msgid "Add VLAN"
542 msgstr "VLAN hinzufügen"
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
545 msgid "Add device configuration"
546 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
549 msgid "Add device configuration…"
550 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
551
552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
553 msgid "Add instance"
554 msgstr "Instanz hinzufügen"
555
556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
559 msgid "Add key"
560 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
563 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
564 msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
568 msgid "Add new interface..."
569 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
570
571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
572 msgid "Add peer"
573 msgstr "Peer hinzufügen"
574
575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
576 msgid "Add to Blacklist"
577 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
578
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
580 msgid "Add to Whitelist"
581 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
584 msgid "Additional hosts files"
585 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
588 msgid "Additional servers file"
589 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
590
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
601 msgid "Address"
602 msgstr "Adresse"
603
604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
605 msgctxt "nft meta nfproto"
606 msgid "Address family"
607 msgstr "Adressfamilie"
608
609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
610 msgid "Address setting is invalid"
611 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
612
613 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
614 msgid "Address to access local relay bridge"
615 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
618 msgid "Addresses"
619 msgstr "Adressen"
620
621 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
622 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
623 msgid "Administration"
624 msgstr "Administration"
625
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
635 msgid "Advanced Settings"
636 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
639 msgid "Advanced device options"
640 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
643 msgid "Ageing time"
644 msgstr "Altersgrenze"
645
646 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
647 msgid "Aggregate Originator Messages"
648 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
649
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
651 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
652 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
653
654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
655 msgid "Aggregation Selection Logic"
656 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
657
658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
659 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
660 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
661
662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
663 msgid ""
664 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
665 "state changes (count, 2)"
666 msgstr ""
667 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
668 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
669
670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
671 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
672 msgstr ""
673 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
674
675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
676 msgid "Alert"
677 msgstr "Alarm"
678
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
682 msgid "Alias Interface"
683 msgstr "Alias-Schnittstelle"
684
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
686 msgid "Alias of \"%s\""
687 msgstr "Alias von \"%s\""
688
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
690 msgid "All servers"
691 msgstr "Alle Server"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
694 msgid ""
695 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
696 "address."
697 msgstr ""
698 "IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
699 "Adresse"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
702 msgid "Allocate IPs sequentially"
703 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
704
705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
706 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
707 msgstr ""
708 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
711 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
712 msgstr ""
713 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
714 "Signalqualität"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
717 msgid "Allow all except listed"
718 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
719
720 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
721 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
722 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
725 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
726 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
729 msgid "Allow listed only"
730 msgstr "Nur gelistete erlauben"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
733 msgid "Allow localhost"
734 msgstr "Erlaube localhost"
735
736 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
737 msgid "Allow rebooting the device"
738 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
739
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
741 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
742 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
743
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
745 msgid "Allow root logins with password"
746 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
747
748 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
749 msgid "Allow system feature probing"
750 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
751
752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
753 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
754 msgstr ""
755 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
756 "Zertifikat einzuloggen"
757
758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
759 msgid "Allowed IPs"
760 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
761
762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
763 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
764 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
765
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
767 msgid "Always"
768 msgstr "Immer"
769
770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
771 msgid "Always off (kernel: none)"
772 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
773
774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
775 msgid "Always on (kernel: default-on)"
776 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
779 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
780 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
783 msgid ""
784 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
785 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
786 msgstr ""
787 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
788 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
789 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
792 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
793 msgstr ""
794 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
795 "Anfragen"
796
797 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
798 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
799 msgstr ""
800
801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
802 msgid "An error occurred while saving the form:"
803 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
804
805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
806 msgid "An optional, short description for this device"
807 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
811 msgid "Annex"
812 msgstr "Anhang"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
815 msgid "Annex A + L + M (all)"
816 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
819 msgid "Annex A G.992.1"
820 msgstr "Anhang A G.992.1"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
823 msgid "Annex A G.992.2"
824 msgstr "Anhang A G.992.2"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
827 msgid "Annex A G.992.3"
828 msgstr "Anhang A G.992.3"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
831 msgid "Annex A G.992.5"
832 msgstr "Anhang A G.992.5"
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
835 msgid "Annex B (all)"
836 msgstr "Annex B (alle Arten)"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
839 msgid "Annex B G.992.1"
840 msgstr "Anhang B G.992.1"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
843 msgid "Annex B G.992.3"
844 msgstr "Anhang B G.992.3"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
847 msgid "Annex B G.992.5"
848 msgstr "Anhang B G.992.5"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
851 msgid "Annex J (all)"
852 msgstr "Annex J (alle Arten)"
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
855 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
856 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
859 msgid "Annex M (all)"
860 msgstr "Annex M (alle Arten)"
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
863 msgid "Annex M G.992.3"
864 msgstr "Anhang M G.992.3"
865
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
867 msgid "Annex M G.992.5"
868 msgstr "Anhang M G.992.5"
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
871 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
872 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
873
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
875 msgid ""
876 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
877 "present."
878 msgstr ""
879 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
880 "Route vorhanden ist."
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
883 msgid ""
884 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
885 "regardless of local default route availability."
886 msgstr ""
887 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
888 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
889 "Route."
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
892 msgid ""
893 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
894 "default route is present."
895 msgstr ""
896 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
897 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
900 msgid "Announced DNS domains"
901 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
904 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
905 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
908 msgid "Anonymous Identity"
909 msgstr "Anonyme Identität"
910
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
912 msgid "Anonymous Mount"
913 msgstr "Automatische Mountpunkte"
914
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
916 msgid "Anonymous Swap"
917 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
918
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
920 msgctxt "nft match any traffic"
921 msgid "Any packet"
922 msgstr "Jedes Paket"
923
924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
928 msgid "Any zone"
929 msgstr "Beliebige Zone"
930
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
932 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
933 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (Leer = alle clients)."
934
935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
936 msgid "Apply and keep settings"
937 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
938
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
940 msgid "Apply backup?"
941 msgstr "Backup anwenden?"
942
943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
944 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
945 msgstr ""
946 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
947 "fehlgeschlagen"
948
949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
952 msgid "Apply unchecked"
953 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
954
955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
956 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
957 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
958
959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
960 msgid "Applying configuration changes… %ds"
961 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
962
963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
964 msgid "Architecture"
965 msgstr "Architektur"
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
968 msgid "Arp-scan"
969 msgstr "Arp-scan"
970
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
972 msgid ""
973 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
974 msgstr ""
975 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
976 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
977
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
979 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
980 msgid ""
981 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
982 msgstr ""
983 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
984 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
985
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
988 msgid "Associated Stations"
989 msgstr "Assoziierte Clients"
990
991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
992 msgid "Associations"
993 msgstr "Assoziierungen"
994
995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
997 msgid ""
998 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
999 "strong>"
1000 msgstr ""
1001 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1002 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1003
1004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1006 msgid ""
1007 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1008 "strong>"
1009 msgstr ""
1010 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1011 "<strong>%h</strong>"
1012
1013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1014 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1015 msgstr ""
1016 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1017 "aktivieren"
1018
1019 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1020 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1021 msgid "Auth Group"
1022 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1023
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1025 msgid "Authentication"
1026 msgstr "Authentifizierung"
1027
1028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1029 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1030 msgid "Authentication Type"
1031 msgstr "Authentifizierungstyp"
1032
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
1034 msgid "Authoritative"
1035 msgstr "Authoritativ"
1036
1037 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1038 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1039 msgid "Authorization Required"
1040 msgstr "Autorisierung benötigt"
1041
1042 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1043 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1045 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1051 msgid "Automatic"
1052 msgstr "Automatisch"
1053
1054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1055 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1056 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1057 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1058
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1060 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1061 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1064 msgid ""
1065 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1066 "routing."
1067 msgstr ""
1068 "Multiple Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1069 "Routing handhaben."
1070
1071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1072 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1073 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1074
1075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1076 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1077 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1078
1079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1080 msgid "Automount Filesystem"
1081 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1082
1083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1084 msgid "Automount Swap"
1085 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1086
1087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1088 msgid "Available"
1089 msgstr "Verfügbar"
1090
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1102 msgid "Average:"
1103 msgstr "Durchschnitt:"
1104
1105 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1106 msgid "Avoid Bridge Loops"
1107 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1110 msgid ""
1111 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1112 "names with underscores)."
1113 msgstr ""
1114
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1116 msgid "B43 + B43C"
1117 msgstr "B43 + B43C"
1118
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1120 msgid "B43 + B43C + V43"
1121 msgstr "B43 + B43C + V43"
1122
1123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1124 msgid "BR / DMR / AFTR"
1125 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1132 msgid "BSSID"
1133 msgstr "BSSID"
1134
1135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1136 msgid "Back"
1137 msgstr "Zurück"
1138
1139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1141 msgid "Back to Overview"
1142 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1143
1144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1145 msgid "Back to peer configuration"
1146 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1147
1148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1149 msgid "Backup"
1150 msgstr "Sichern"
1151
1152 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1153 msgid "Backup / Flash Firmware"
1154 msgstr "Backup / Firmware Update"
1155
1156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1157 msgid "Backup file list"
1158 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1159
1160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1162 msgid "Band"
1163 msgstr "Frequenztyp"
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1166 msgid "Base device"
1167 msgstr "Grundgerät"
1168
1169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1170 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1171 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1172
1173 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1174 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1175 msgid "Batman Device"
1176 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1177
1178 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1179 msgid "Batman Interface"
1180 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1181
1182 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1183 msgid ""
1184 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1185 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1186 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1187 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1188 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1189 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1190 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1191 msgstr ""
1192 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1193 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1194 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1195 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1196 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1197 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1198 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1199 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1200 "werden."
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1203 msgid "Beacon Interval"
1204 msgstr "Beacon-Intervall"
1205
1206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1207 msgid ""
1208 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1209 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1210 "defined backup patterns."
1211 msgstr ""
1212 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1213 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1214 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1215 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1216
1217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1218 msgid "Bind NTP server"
1219 msgstr "Schnittstelle"
1220
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1222 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1223 msgstr ""
1224 "Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
1225 "benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
1226
1227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1231 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1232 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1233 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1234 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1235 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1236 msgid "Bind interface"
1237 msgstr "An Adapter binden"
1238
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
1240 msgid ""
1241 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
1245 msgid ""
1246 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1247 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1254 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1255 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1256 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1257 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1258 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1259 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1260 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1265 msgid "Bitrate"
1266 msgstr "Bitrate"
1267
1268 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1269 msgid "Bonding Mode"
1270 msgstr "Bündelungsmodus"
1271
1272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1273 msgid "Bonding Policy"
1274 msgstr "Bonding-Methode"
1275
1276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1278 msgid "Bridge"
1279 msgstr "Bridge"
1280
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1282 msgctxt "MACVLAN mode"
1283 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1284 msgstr ""
1285 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1286 "Schnittstellen)"
1287
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1290 msgid "Bridge VLAN filtering"
1291 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1295 msgid "Bridge device"
1296 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1297
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1300 msgid "Bridge port specific options"
1301 msgstr "Portspezifische Optionen"
1302
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1304 msgid "Bridge ports"
1305 msgstr "Brückenports"
1306
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1308 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1309 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1310
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1312 msgid "Bridge unit number"
1313 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1316 msgid "Bring up empty bridge"
1317 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1320 msgid "Bring up on boot"
1321 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1322
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1324 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1325 msgstr ""
1326 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1327 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1328
1329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1330 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1331 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1332
1333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1335 msgid "Browse…"
1336 msgstr "Durchsuchen…"
1337
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1339 msgid "Buffered"
1340 msgstr "Gepuffert"
1341
1342 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1343 msgid ""
1344 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1345 "gateway certificate."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1349 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1350 msgstr ""
1351 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1352 "wenn leer)."
1353
1354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1355 msgid "CLAT configuration failed"
1356 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
1359 msgid "CNAME or fqdn"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1363 msgid "CPU usage (%)"
1364 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1365
1366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1367 msgid "Cached"
1368 msgstr "Im Cache"
1369
1370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1372 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1373 msgid "Call failed"
1374 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1375
1376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1388 msgid "Cancel"
1389 msgstr "Abbrechen"
1390
1391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1392 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1393 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1394
1395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1396 msgctxt "Chain hook: forward"
1397 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1398 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1399
1400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1401 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1402 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1403 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1404
1405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1406 msgctxt "Chain hook: input"
1407 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1408 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1409
1410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1411 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1412 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1413 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1414
1415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1416 msgctxt "Chain hook: output"
1417 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1418 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1419
1420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1421 msgctxt "Chain hook: ingress"
1422 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1423 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1424
1425 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1426 msgid "Category"
1427 msgstr "Kategorie"
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1430 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1431 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1434 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1435 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1438 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1439 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1442 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1443 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1447 msgid ""
1448 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1449 "`logread -f` during handshake for actual values"
1450 msgstr ""
1451 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1452 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1453 "Werte"
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1457 msgid ""
1458 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1459 "Subject CN (exact match)"
1460 msgstr ""
1461 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1462 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1466 msgid ""
1467 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1468 "Subject CN (suffix match)"
1469 msgstr ""
1470 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1471 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1475 msgid ""
1476 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1477 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1478 msgstr ""
1479 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1480 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1481 "mycompany.com</code>"
1482
1483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1486 msgid "Chain"
1487 msgstr "Kette"
1488
1489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1490 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1491 msgid "Chain hook \"%h\""
1492 msgstr "Chain-Hook \"%h\""
1493
1494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1495 msgid "Changes"
1496 msgstr "Änderungen"
1497
1498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1499 msgid "Changes have been reverted."
1500 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1501
1502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1503 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1504 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1505
1506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1513 msgid "Channel"
1514 msgstr "Kanal"
1515
1516 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1517 msgid "Channel Analysis"
1518 msgstr "Kanalanalyse"
1519
1520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1521 msgid "Channel Width"
1522 msgstr "Kanalbreite"
1523
1524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1525 msgid "Check filesystems before mount"
1526 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1529 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1530 msgstr ""
1531 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1532
1533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1534 msgid "Checking archive…"
1535 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1536
1537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1539 msgid "Checking image…"
1540 msgstr "Image wird überprüft…"
1541
1542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1543 msgid "Choose mtdblock"
1544 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1548 msgid ""
1549 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1550 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1551 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1552 "interface to it."
1553 msgstr ""
1554 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1555 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1556 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1557 "und zuzuweisen."
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1560 msgid ""
1561 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1562 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1563 msgstr ""
1564 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1565 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1568 msgid "Cipher"
1569 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1570
1571 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1572 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1573 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1574
1575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1576 msgid ""
1577 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1578 "configuration files."
1579 msgstr ""
1580 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1581 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1582
1583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1584 msgid ""
1585 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1586 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1587 msgstr ""
1588 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1589 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1590 "gedacht!)"
1591
1592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1595 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1596 msgid "Client"
1597 msgstr "Client"
1598
1599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1601 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1602 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1603
1604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1607 msgid "Close"
1608 msgstr "Schließen"
1609
1610 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1615 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1616 msgid ""
1617 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1618 "persist connection"
1619 msgstr ""
1620 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1621 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1622
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1629 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1630 msgid "Collecting data..."
1631 msgstr "Sammle Daten..."
1632
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1634 msgid "Command"
1635 msgstr "Befehl"
1636
1637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1638 msgid "Command OK"
1639 msgstr "Kommando OK"
1640
1641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1642 msgid "Command failed"
1643 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1644
1645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1646 msgid "Comment"
1647 msgstr "Kommentar"
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1650 msgid ""
1651 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1652 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1653 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1654 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1655 msgstr ""
1656 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1657 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1658 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1659 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1660
1661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1665 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1666 msgstr "Prüfsummen für zu sendende Pakete berechnet (optional)"
1667
1668 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1669 msgid "Config File"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1674 msgid "Configuration"
1675 msgstr "Konfiguration"
1676
1677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1678 msgid "Configuration Export"
1679 msgstr "Konfigurationsexport"
1680
1681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1682 msgid "Configuration changes applied."
1683 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1684
1685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1686 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1687 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1688
1689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1690 msgid "Configuration failed"
1691 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1692
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1694 msgid ""
1695 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1696 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1697 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1698 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1699 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1700 "offered."
1701 msgstr ""
1702 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1703 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1704 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1705 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1706 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1707 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1710 msgid ""
1711 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1712 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1713 msgstr ""
1714 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1715 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1718 msgid ""
1719 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1720 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1721 msgstr ""
1722 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1723 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1726 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1727 msgstr ""
1728 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1731 msgid ""
1732 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1733 msgstr ""
1734 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1735 "Schnittstelle."
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1738 msgid "Configure…"
1739 msgstr "Konfigurieren…"
1740
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1742 msgid "Confirm disconnect"
1743 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1744
1745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1746 msgid "Confirmation"
1747 msgstr "Bestätigung"
1748
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1753 msgid "Connected"
1754 msgstr "Verbunden"
1755
1756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1757 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1758 msgid "Connection attempt failed"
1759 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1760
1761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1762 msgid "Connection attempt failed."
1763 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert"
1764
1765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1766 msgid "Connection endpoint"
1767 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1768
1769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1770 msgid "Connection lost"
1771 msgstr "Verbindung verloren"
1772
1773 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1774 msgid "Connections"
1775 msgstr "Verbindungen"
1776
1777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1778 msgid "Connectivity change"
1779 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
1780
1781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1782 msgctxt "nft ct state"
1783 msgid "Conntrack state"
1784 msgstr "Conntrack-Zustand"
1785
1786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1787 msgctxt "nft ct status"
1788 msgid "Conntrack status"
1789 msgstr "Conntrack-Status"
1790
1791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1792 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1793 msgstr ""
1794 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1795 "(all, 1)"
1796
1797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1798 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1799 msgstr ""
1800 "Follower als online markieren, wenn irgendein Typ von ARP IP erreichbar ist."
1801
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1805 msgid "Contents have been saved."
1806 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1813 msgid "Continue"
1814 msgstr "Fortfahren"
1815
1816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1817 msgctxt "nft jump action"
1818 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1819 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1820
1821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1822 msgid "Continue in calling chain"
1823 msgstr "In aufrufender Chain fortfahren"
1824
1825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1826 msgctxt "Chain policy: accept"
1827 msgid "Continue processing unmatched packets"
1828 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
1829
1830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1831 msgid ""
1832 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1833 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1834 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1835 msgstr ""
1836 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1837 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1838 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1839 "geändert wurden."
1840
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1842 msgid "Country"
1843 msgstr "Land"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1846 msgid "Country Code"
1847 msgstr "Ländercode"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1850 msgid "Coverage cell density"
1851 msgstr "Funkzellendichte"
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1855 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1856 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1859 msgid "Create interface"
1860 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1861
1862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1863 msgid "Critical"
1864 msgstr "Kritisch"
1865
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1867 msgid "Cron Log Level"
1868 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1871 msgid "Current power"
1872 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1873
1874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1875 msgctxt "nft meta hour"
1876 msgid "Current time"
1877 msgstr "Aktuelle Zeit"
1878
1879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1880 msgctxt "nft meta day"
1881 msgid "Current weekday"
1882 msgstr "Aktueller Wochentag"
1883
1884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1890 msgid "Custom Interface"
1891 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1892
1893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1894 msgid ""
1895 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1896 "this, perform a factory-reset first."
1897 msgstr ""
1898 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1899 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1900 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1901
1902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1903 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1904 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1905
1906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1907 msgid ""
1908 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1909 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1910 msgstr ""
1911 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1912 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1915 msgid "DAD transmits"
1916 msgstr "DAD Anfragen"
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1919 msgid "DAE-Client"
1920 msgstr "DAE-Client"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1923 msgid "DAE-Port"
1924 msgstr "DAE-Port"
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1927 msgid "DAE-Secret"
1928 msgstr "DAE-Geheimnis"
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
1931 msgid "DHCP Options"
1932 msgstr "DHCP Optionen"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1935 msgid "DHCP Server"
1936 msgstr "DHCP-Server"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1939 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1940 msgid "DHCP and DNS"
1941 msgstr "DHCP und DNS"
1942
1943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1946 msgid "DHCP client"
1947 msgstr "DHCP Client"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1950 msgid "DHCP-Options"
1951 msgstr "DHCP-Optionen"
1952
1953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1955 msgid "DHCPv6 client"
1956 msgstr "DHCPv6 Client"
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1959 msgid "DHCPv6-Service"
1960 msgstr "DHCPv6-Dienst"
1961
1962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1967 msgid "DNS"
1968 msgstr "DNS"
1969
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1971 msgid "DNS forwardings"
1972 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
1975 msgid "DNS query port"
1976 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1979 msgid "DNS search domains"
1980 msgstr "DNS-Suchdomänen"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
1983 msgid "DNS server port"
1984 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
1985
1986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1987 msgid "DNS setting is invalid"
1988 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1991 msgid "DNS weight"
1992 msgstr "DNS-Gewichtung"
1993
1994 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1995 msgid "DNS-Label / FQDN"
1996 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1999 msgid "DNSSEC"
2000 msgstr "DNSSEC"
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
2003 msgid "DNSSEC check unsigned"
2004 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2005
2006 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2007 msgid "DPD Idle Timeout"
2008 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2009
2010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2011 msgid "DS-Lite AFTR address"
2012 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
2015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2016 msgid "DSL"
2017 msgstr "DSL"
2018
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2020 msgid "DSL Status"
2021 msgstr "DSL-Status"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2024 msgid "DSL line mode"
2025 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2028 msgid "DTIM Interval"
2029 msgstr "DTIM-Intervall"
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
2033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2034 msgid "DUID"
2035 msgstr "DUID"
2036
2037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2038 msgid "Data Rate"
2039 msgstr "Datenrate"
2040
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2043 msgid "Debug"
2044 msgstr "Debuggen"
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2047 msgid "Default router"
2048 msgstr "Default-Router"
2049
2050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2051 msgid "Default state"
2052 msgstr "Ausgangszustand"
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2055 msgid ""
2056 "Define additional DHCP options, for example "
2057 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2058 "servers to clients."
2059 msgstr ""
2060 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2061 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2064 msgid ""
2065 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2066 "but for outgoing frames"
2067 msgstr ""
2068 "Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
2069 "Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2072 msgid ""
2073 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2074 "priority on incoming frames"
2075 msgstr ""
2076 "Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
2077 "Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2080 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2081 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2084 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2085 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2086
2087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2095 msgid "Delete"
2096 msgstr "Löschen"
2097
2098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2100 msgid "Delete key"
2101 msgstr "Schlüssel löschen"
2102
2103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2104 msgid "Delete request failed: %s"
2105 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2108 msgid "Delete this network"
2109 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2112 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2113 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2118 msgid "Description"
2119 msgstr "Beschreibung"
2120
2121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2122 msgid "Deselect"
2123 msgstr "Abwählen"
2124
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2126 msgid "Design"
2127 msgstr "Design"
2128
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2130 msgid "Designated master"
2131 msgstr "Master-Schnittstelle"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2136 msgid "Destination"
2137 msgstr "Ziel"
2138
2139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2140 msgctxt "nft ip daddr"
2141 msgid "Destination IP"
2142 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2143
2144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2145 msgctxt "nft ip6 daddr"
2146 msgid "Destination IPv6"
2147 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2148
2149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2150 msgid "Destination port"
2151 msgstr "Ziel-Port"
2152
2153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2154 msgctxt "nft ip dport"
2155 msgid "Destination port"
2156 msgstr "Ziel-Port"
2157
2158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2160 msgid "Destination zone"
2161 msgstr "Ziel-Zone"
2162
2163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2177 msgid "Device"
2178 msgstr "Gerät"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2181 msgid "Device Configuration"
2182 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2185 msgid "Device is not active"
2186 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2190 msgid "Device is restarting…"
2191 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2194 msgid "Device name"
2195 msgstr "Adaptername"
2196
2197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2198 msgid "Device not managed by ModemManager."
2199 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2202 msgid "Device not present"
2203 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2206 msgid "Device type"
2207 msgstr "Adaptertyp"
2208
2209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2210 msgid "Device unreachable!"
2211 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2212
2213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2214 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2215 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2218 msgid "Devices"
2219 msgstr "Geräte"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2222 msgid "Diagnostics"
2223 msgstr "Diagnosen"
2224
2225 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2226 msgid "Dial number"
2227 msgstr "Einwahlnummer"
2228
2229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2230 msgid "Directory"
2231 msgstr "Verzeichnis"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2237 msgid "Disable"
2238 msgstr "Deaktivieren"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2241 msgid ""
2242 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2243 "this interface."
2244 msgstr ""
2245 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2246 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2247
2248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2250 msgid "Disable DNS lookups"
2251 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2252
2253 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2254 msgid "Disable Encryption"
2255 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2256
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2258 msgid "Disable Inactivity Polling"
2259 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2262 msgid "Disable this network"
2263 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2269 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2270 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2276 msgid "Disabled"
2277 msgstr "Deaktiviert"
2278
2279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2280 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2281 msgid "Disabled"
2282 msgstr "Deaktiviert"
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2285 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2286 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2289 msgid ""
2290 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2291 msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen."
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2297 msgid "Disconnect"
2298 msgstr "Verbindung trennen"
2299
2300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2301 msgid "Disconnection attempt failed"
2302 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2303
2304 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2305 msgid "Disconnection attempt failed."
2306 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2307
2308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2309 msgid "Disk space"
2310 msgstr "Speicherplatz"
2311
2312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2319 msgid "Dismiss"
2320 msgstr "Verwerfen"
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2323 msgid "Distance Optimization"
2324 msgstr "Distanzoptimierung"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2327 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2328 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2329
2330 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2331 msgid "Distributed ARP Table"
2332 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
2335 msgid ""
2336 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2337 "section is valid for all dnsmasq instances."
2338 msgstr ""
2339 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2340 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2341
2342 # Nur für NAT-Firewalls?
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2344 msgid ""
2345 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2346 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2347 "abbr> forwarder."
2348 msgstr ""
2349 "Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2350 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2351 "abbr>-Forwarder für <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2352 "Router"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2355 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2356 msgstr ""
2357 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2358 "Domains"
2359
2360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2364 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2365 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2366 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2369 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2370 msgstr ""
2371 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr "
2372 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2375 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2376 msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
2377
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
2379 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2380 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2383 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2384 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2385
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2387 msgctxt "VLAN port state"
2388 msgid "Do not participate"
2389 msgstr "Nicht teilnehmen"
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2392 msgid ""
2393 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2394 "packets."
2395 msgstr ""
2396 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2397 "weiterleiten."
2398
2399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2400 msgid "Do not send a hostname"
2401 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2404 msgid ""
2405 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2406 "abbr> messages on this interface."
2407 msgstr ""
2408 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2409 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2410
2411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2412 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2413 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2414
2415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2416 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2417 msgstr ""
2418 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2419
2420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2421 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2422 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2423
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2425 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2426 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2427
2428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2429 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2430 msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
2431
2432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2433 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2434 msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
2438 msgid "Domain"
2439 msgstr "Domain"
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
2442 msgid "Domain required"
2443 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2446 msgid "Domain whitelist"
2447 msgstr "Domain-Whitelist"
2448
2449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2451 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2452 msgid "Don't Fragment"
2453 msgstr "Nicht fragmentieren"
2454
2455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2456 msgid "Down"
2457 msgstr "runter"
2458
2459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2460 msgid "Down Delay"
2461 msgstr "Down Delay"
2462
2463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2464 msgid "Download backup"
2465 msgstr "Backup herunterladen"
2466
2467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2468 msgid "Download mtdblock"
2469 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2470
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2472 msgid "Downstream SNR offset"
2473 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2474
2475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2476 msgid ""
2477 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2478 "WireGuard interface."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2482 msgid "Drag to reorder"
2483 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2484
2485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2486 msgid "Drop Duplicate Frames"
2487 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2488
2489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2490 msgctxt "nft drop action"
2491 msgid "Drop packet"
2492 msgstr "Paket verwerfen"
2493
2494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2495 msgctxt "Chain policy: drop"
2496 msgid "Drop unmatched packets"
2497 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2498
2499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2500 msgid "Dropbear Instance"
2501 msgstr "Dropbear Instanz"
2502
2503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2504 msgid ""
2505 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2506 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2507 msgstr ""
2508 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2509 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2510 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2511
2512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2514 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2515 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2516
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2518 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2519 msgstr ""
2520 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2523 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2524 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2525
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2527 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2528 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2529
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2531 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2532 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2533
2534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2535 msgid "Dynamic tunnel"
2536 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2537
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2539 msgid ""
2540 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2541 "having static leases will be served."
2542 msgstr ""
2543 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2544 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2545
2546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2547 msgid "EA-bits length"
2548 msgstr "EA-Bitlänge"
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2551 msgid "EAP-Method"
2552 msgstr "EAP-Methode"
2553
2554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2561 msgid "Edit"
2562 msgstr "Bearbeiten"
2563
2564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2565 msgid "Edit peer"
2566 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2567
2568 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2569 msgid ""
2570 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2571 "reload the page."
2572 msgstr ""
2573 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2574 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2577 msgid "Edit this network"
2578 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2581 msgid "Edit wireless network"
2582 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2583
2584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2585 msgctxt "nft rt mtu"
2586 msgid "Effective route MTU"
2587 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2590 msgid "Egress QoS mapping"
2591 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2592
2593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2594 msgctxt "nft meta oif"
2595 msgid "Egress device id"
2596 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2597
2598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2599 msgctxt "nft meta oifname"
2600 msgid "Egress device name"
2601 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2602
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2604 msgctxt "VLAN port state"
2605 msgid "Egress tagged"
2606 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2609 msgctxt "VLAN port state"
2610 msgid "Egress untagged"
2611 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2612
2613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2614 msgid "Emergency"
2615 msgstr "Notfall"
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2619 msgid "Enable"
2620 msgstr "Aktivieren"
2621
2622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2623 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2624 msgstr ""
2625 "Gegestelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle neu "
2626 "starten."
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2629 msgid ""
2630 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2631 "snooping"
2632 msgstr ""
2633 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2634 "aktivieren"
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2637 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2638 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2641 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2642 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2643
2644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2647 msgid "Enable DNS lookups"
2648 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2649
2650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2651 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2652 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2653
2654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2655 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2656 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2659 msgid "Enable IPv6"
2660 msgstr "IPv6 aktivieren"
2661
2662 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2663 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2664 msgstr "IPv6 anfordern"
2665
2666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2671 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2672 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2673 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2674
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2676 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2677 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2680 msgid "Enable MAC address learning"
2681 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2682
2683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2684 msgid "Enable NTP client"
2685 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2686
2687 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2688 msgid "Enable Single DES"
2689 msgstr "Single-DES aktivieren"
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
2692 msgid "Enable TFTP server"
2693 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2694
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2696 msgid "Enable VLAN filtering"
2697 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2698
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2700 msgid "Enable VLAN functionality"
2701 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2704 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2705 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2706
2707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2708 msgid ""
2709 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2710 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2711 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2712 msgstr ""
2713 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2714 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2715 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2718 msgid ""
2719 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2720 msgstr ""
2721 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2722 "dieser Schnittstelle."
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2725 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2726 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2729 msgid "Enable learning and aging"
2730 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2733 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2734 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2737 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2738 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2741 msgid "Enable multicast fast leave"
2742 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2745 msgid "Enable multicast querier"
2746 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2749 msgid "Enable multicast support"
2750 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2753 msgid ""
2754 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2755 msgstr ""
2756 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2757 "positiv oder negativ beeinflussen."
2758
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2760 msgid "Enable promiscuous mode"
2761 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2762
2763 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2764 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2765 msgid "Enable rx checksum"
2766 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2767
2768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2772 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2773 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2774
2775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2777 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2778 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2779 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
2782 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2783 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2786 msgid "Enable this network"
2787 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2788
2789 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2790 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2791 msgid "Enable tx checksum"
2792 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2795 msgid "Enable unicast flooding"
2796 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2797
2798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2801 msgid "Enabled"
2802 msgstr "Aktiviert"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2805 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2806 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2809 msgid ""
2810 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2811 "Domain"
2812 msgstr ""
2813 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2814 "Mobilitätsbereiches"
2815
2816 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2817 msgid ""
2818 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2819 "batman-adv."
2820 msgstr ""
2821 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
2822 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2825 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2826 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2827
2828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2829 msgid "Encapsulation limit"
2830 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2834 msgid "Encapsulation mode"
2835 msgstr "Kapselung"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2842 msgid "Encryption"
2843 msgstr "Verschlüsselung"
2844
2845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2846 msgid "Endpoint Host"
2847 msgstr "Entfernter Server"
2848
2849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2850 msgid "Endpoint Port"
2851 msgstr "Entfernter Port"
2852
2853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2854 msgid "Endpoint setting is invalid"
2855 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig."
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2858 msgid "Enforce IGMPv1"
2859 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2862 msgid "Enforce IGMPv2"
2863 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2866 msgid "Enforce IGMPv3"
2867 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2870 msgid "Enforce MLD version 1"
2871 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2874 msgid "Enforce MLD version 2"
2875 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
2876
2877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2878 msgid "Enter custom value"
2879 msgstr "Eigenen Wert angeben"
2880
2881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2882 msgid "Enter custom values"
2883 msgstr "Eigene Werte angeben"
2884
2885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2886 msgid "Erasing..."
2887 msgstr "Lösche..."
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2895 msgid "Error"
2896 msgstr "Fehler"
2897
2898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2899 msgid "Error getting PublicKey"
2900 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
2901
2902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2903 msgid "Errored seconds (ES)"
2904 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
2905
2906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2908 msgid "Ethernet Adapter"
2909 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
2910
2911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2913 msgid "Ethernet Switch"
2914 msgstr "Netzwerk Switch"
2915
2916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2917 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2918 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
2919
2920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2921 msgid "Every second (fast, 1)"
2922 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
2925 msgid "Exclude interfaces"
2926 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2929 msgid ""
2930 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2931 "e.g. for RBL services."
2932 msgstr ""
2933 "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
2934 "genutzt wird"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2937 msgid "Existing device"
2938 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
2941 msgid "Expand hosts"
2942 msgstr "Hosts vervollständigen"
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2945 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2946 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2949 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2950 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2953 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2954 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2957 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2958 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
2959
2960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2970 msgid "Expecting: %s"
2971 msgstr "Erwarte: %s"
2972
2973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2974 msgid "Expecting: non-empty value"
2975 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
2976
2977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2978 msgid "Expires"
2979 msgstr "Verfällt"
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2982 msgid ""
2983 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2984 msgstr ""
2985 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
2986 "(<code>2m</code>)."
2987
2988 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2989 msgid "External"
2990 msgstr "Extern"
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2993 msgid "External R0 Key Holder List"
2994 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
2997 msgid "External R1 Key Holder List"
2998 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
2999
3000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3001 msgid "External system log server"
3002 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3003
3004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3005 msgid "External system log server port"
3006 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3007
3008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3009 msgid "External system log server protocol"
3010 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3011
3012 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3013 msgid "Extra SSH command options"
3014 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3015
3016 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3017 msgid "Extra pppd options"
3018 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3019
3020 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3021 msgid "Extra sstpc options"
3022 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3025 msgid "FT over DS"
3026 msgstr "FT-über-DS"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3029 msgid "FT over the Air"
3030 msgstr "FT-drahtlos"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3033 msgid "FT protocol"
3034 msgstr "FT Protokoll"
3035
3036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3037 msgid "Failed to change the system password."
3038 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3039
3040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3041 msgid "Failed to configure modem"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3045 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3046 msgstr ""
3047 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3048 "der Änderungen…"
3049
3050 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3051 msgid "Failed to connect"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3055 msgid "Failed to disconnect"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3059 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3060 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3061
3062 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3063 msgid "Failed to get modem information"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3067 msgid "Failed to initialize modem"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3071 msgid "Failed to set operating mode"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3075 msgid "File"
3076 msgstr "Datei"
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
3079 msgid ""
3080 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3081 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3082 msgstr ""
3083 "Diese Datei muss Zeilen in der Form <code>server=/domain/1.2.3.4</code> oder "
3084 "<code>server=1.2.3.4</code> für domainspezifische oder volle Upstream-<abbr "
3085 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server beinhalten."
3086
3087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3088 msgid "File not accessible"
3089 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3092 msgid "File to store DHCP lease information."
3093 msgstr ""
3094 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3095 "Protocol\">DHCP</abbr>-Adressen"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
3098 msgid "File with upstream resolvers."
3099 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
3100
3101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
3103 msgid "Filename"
3104 msgstr "Dateiname"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
3107 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3108 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
3109
3110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3112 msgid "Filesystem"
3113 msgstr "Dateisystem"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3116 msgid "Filter private"
3117 msgstr "Private Anfragen filtern"
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
3120 msgid "Filter useless"
3121 msgstr "Windowsanfragen filtern"
3122
3123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3124 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3125 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3126
3127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3128 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3129 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3130
3131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3132 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3133 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3134
3135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3136 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3137 msgid "Finalizing failed"
3138 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3139
3140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3141 msgid ""
3142 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3143 "with defaults based on what was detected"
3144 msgstr ""
3145 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3146 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3147
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3149 msgid "Find and join network"
3150 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3151
3152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3153 msgid "Finish"
3154 msgstr "Fertigstellen"
3155
3156 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3157 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3158 msgid "Firewall"
3159 msgstr "Firewall"
3160
3161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3162 msgid "Firewall Mark"
3163 msgstr "Firewall Mark"
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3166 msgid "Firewall Settings"
3167 msgstr "Firewall Einstellungen"
3168
3169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3170 msgid "Firewall Status"
3171 msgstr "Firewall-Status"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3174 msgid "Firewall mark"
3175 msgstr "Firewall-Markierung"
3176
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3178 msgid "Firmware File"
3179 msgstr "Firmware-Datei"
3180
3181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3182 msgid "Firmware Version"
3183 msgstr "Firmware-Version"
3184
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
3186 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3187 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
3188
3189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3191 msgid "Flash image..."
3192 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3193
3194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3195 msgid "Flash image?"
3196 msgstr "Image schreiben?"
3197
3198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3199 msgid "Flash new firmware image"
3200 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3201
3202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3203 msgid "Flash operations"
3204 msgstr "Flash-Operationen"
3205
3206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3208 msgid "Flashing…"
3209 msgstr "Aktualisieren…"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3213 msgid "Force"
3214 msgstr "Start erzwingen"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3217 msgid "Force 40MHz mode"
3218 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3221 msgid "Force CCMP (AES)"
3222 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3225 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3226 msgstr ""
3227 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3228 "Server erkannt wurde."
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3231 msgid "Force IGMP version"
3232 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3235 msgid "Force MLD version"
3236 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3239 msgid "Force TKIP"
3240 msgstr "Erzwinge TKIP"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3243 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3244 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3247 msgid "Force link"
3248 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3249
3250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3251 msgid "Force upgrade"
3252 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3253
3254 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3255 msgid "Force use of NAT-T"
3256 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3257
3258 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3259 msgid "Form token mismatch"
3260 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3261
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3263 msgid ""
3264 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3265 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3266 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3267 "designated master interface and downstream interfaces."
3268 msgstr ""
3269 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3270 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3271 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3272 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3275 msgid ""
3276 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3277 "messages received on the designated master interface to downstream "
3278 "interfaces."
3279 msgstr ""
3280 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3281 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3282 "Schnittstellen weiterleiten."
3283
3284 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3285 msgid "Forward DHCP traffic"
3286 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3289 msgid ""
3290 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3291 "downstream interfaces."
3292 msgstr ""
3293 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3294 "Schnittstellen weiterleiten."
3295
3296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3297 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3298 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
3299
3300 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3301 msgid "Forward broadcast traffic"
3302 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3305 msgid "Forward delay"
3306 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3307
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3309 msgid "Forward mesh peer traffic"
3310 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3313 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3314 msgstr ""
3315 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3318 msgid "Forwarding mode"
3319 msgstr "Weiterleitungstyp"
3320
3321 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3322 msgid "Fragmentation"
3323 msgstr "Fragmentierung"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3326 msgid "Fragmentation Threshold"
3327 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3328
3329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3330 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3331 msgid "Full port randomization"
3332 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3333
3334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3335 msgid ""
3336 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3337 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3338 msgstr ""
3339 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3340 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3341
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3345 msgid "GHz"
3346 msgstr "GHz"
3347
3348 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3350 msgid "GPRS only"
3351 msgstr "Nur GPRS"
3352
3353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3354 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3355 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3356
3357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3358 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3359 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3360
3361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3362 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3363 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3364
3365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3366 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3367 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3368
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3372 msgid "Gateway"
3373 msgstr "Gateway"
3374
3375 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3376 msgid "Gateway Mode"
3377 msgstr "Gateway-Modus"
3378
3379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3380 msgid "Gateway Ports"
3381 msgstr "Gateway-Ports"
3382
3383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3385 msgid "Gateway address is invalid"
3386 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3394 msgid "General Settings"
3395 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3396
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3401 msgid "General Setup"
3402 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3405 msgid "General device options"
3406 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3407
3408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3409 msgid "Generate Config"
3410 msgstr "Konfiguration generieren"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3413 msgid "Generate PMK locally"
3414 msgstr "PMK lokal generieren"
3415
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3417 msgid "Generate archive"
3418 msgstr "Sicherung erstellen"
3419
3420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3421 msgid "Generate configuration"
3422 msgstr "Konfiguration generieren"
3423
3424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3425 msgid "Generate configuration…"
3426 msgstr "Konfiguration generieren…"
3427
3428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3429 msgid "Generate new key pair"
3430 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3431
3432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3433 msgid "Generate preshared key"
3434 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3435
3436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3437 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3438 msgstr ""
3439 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3440 "Verbindungspartner"
3441
3442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3443 msgid "Generating QR code…"
3444 msgstr "QR-Code generieren…"
3445
3446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3447 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3448 msgstr ""
3449 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3450 "nicht geändert!"
3451
3452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3453 msgid "Global Settings"
3454 msgstr "Globale Einstellungen"
3455
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3457 msgid "Global network options"
3458 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3459
3460 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3461 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3462 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
3463 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3464 msgid "Go to firmware upgrade..."
3465 msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..."
3466
3467 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3468 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
3469 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3470 msgid "Go to password configuration..."
3471 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3472
3473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3477 msgid "Go to relevant configuration page"
3478 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3481 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3482 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
3483
3484 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3485 msgid "Grant access to DHCP status display"
3486 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
3487
3488 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3489 msgid "Grant access to DSL status display"
3490 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
3491
3492 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3493 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3494 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
3495
3496 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3497 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3498 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3499
3500 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3501 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3505 msgid "Grant access to SSH configuration"
3506 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
3507
3508 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3509 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3510 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
3511
3512 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3513 msgid "Grant access to crontab configuration"
3514 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
3515
3516 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3517 msgid "Grant access to firewall status"
3518 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
3519
3520 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3521 msgid "Grant access to flash operations"
3522 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
3523
3524 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3525 msgid "Grant access to main status display"
3526 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3527
3528 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3529 msgid "Grant access to mmcli"
3530 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
3531
3532 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3533 msgid "Grant access to mount configuration"
3534 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3537 msgid "Grant access to network configuration"
3538 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3541 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3542 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
3543
3544 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3545 msgid "Grant access to network status information"
3546 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
3547
3548 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3549 msgid "Grant access to process status"
3550 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
3551
3552 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3553 msgid "Grant access to realtime statistics"
3554 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
3555
3556 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3557 msgid "Grant access to routing status"
3558 msgstr "Zugriff auf Routing-Status erlauben"
3559
3560 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3561 msgid "Grant access to startup configuration"
3562 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3563
3564 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3565 msgid "Grant access to system configuration"
3566 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3567
3568 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3569 msgid "Grant access to system logs"
3570 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3571
3572 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3573 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3574 msgstr "Zugriff auf uHTTPd Konfiguration gewähren"
3575
3576 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3577 msgid "Grant access to wireless channel status"
3578 msgstr "Zugriff auf WiFi-Kanalstatus erlauben"
3579
3580 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3581 msgid "Grant access to wireless status display"
3582 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3583
3584 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3585 msgid "Group Password"
3586 msgstr "Gruppenpasswort"
3587
3588 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3589 msgid "Guest"
3590 msgstr "Gast"
3591
3592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3593 msgid "HE.net password"
3594 msgstr "HE.net Passwort"
3595
3596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3597 msgid "HE.net username"
3598 msgstr "HE.net Benutzername"
3599
3600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3601 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3602 msgid "HTTP(S) Access"
3603 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3604
3605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3606 msgid "Hang Up"
3607 msgstr "Auflegen"
3608
3609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3610 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3611 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3612
3613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3614 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3615 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3618 msgid "Hello interval"
3619 msgstr "Hello-Intervall"
3620
3621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3622 msgid ""
3623 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3624 "the timezone."
3625 msgstr ""
3626 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3627 "Zeitzone vorgenommen werden."
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3630 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3631 msgstr ""
3632 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3633
3634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3636 msgid "Hide empty chains"
3637 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3640 msgid "High"
3641 msgstr "Hoch"
3642
3643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3644 msgctxt "Chain hook description"
3645 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3646 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
3647
3648 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3649 msgid "Hop Penalty"
3650 msgstr "Hop-Penalty"
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3656 msgid "Host"
3657 msgstr "Host"
3658
3659 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3660 msgid "Host expiry timeout"
3661 msgstr "Host Verfallsdatum"
3662
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3664 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3665 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
3666
3667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3668 msgid "Host-Uniq tag content"
3669 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
3674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3677 msgid "Hostname"
3678 msgstr "Hostname"
3679
3680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3681 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3682 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3685 msgid "Hostnames"
3686 msgstr "Rechnernamen"
3687
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
3689 msgid ""
3690 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3691 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3692 "useful to rebind an FQDN."
3693 msgstr ""
3694 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
3695 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
3696 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
3697
3698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3699 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3700 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
3701
3702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3703 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3704 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
3705
3706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3707 msgid "Human-readable counters"
3708 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3709
3710 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3711 msgid "Hybrid"
3712 msgstr "Hybrid"
3713
3714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3715 msgctxt "nft icmp code"
3716 msgid "ICMP code"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3720 msgctxt "nft icmp type"
3721 msgid "ICMP type"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3725 msgctxt "nft icmpv6 code"
3726 msgid "ICMPv6 code"
3727 msgstr "ICMPv6-Code"
3728
3729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3730 msgctxt "nft icmpv6 type"
3731 msgid "ICMPv6 type"
3732 msgstr "ICMPv6-Typ"
3733
3734 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3735 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3736 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3737 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3738
3739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3740 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3741 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3742
3743 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3744 msgid "IKE DH Group"
3745 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3746
3747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3748 msgid "IP Addresses"
3749 msgstr "IP-Adressen"
3750
3751 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3752 msgid "IP Protocol"
3753 msgstr "IP-Protokoll"
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3756 msgid "IP Sets"
3757 msgstr "IP-Sets"
3758
3759 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3760 msgid "IP Type"
3761 msgstr "IP-Typ"
3762
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
3764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3766 msgid "IP address"
3767 msgstr "IP-Adresse"
3768
3769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3771 msgid "IP address is invalid"
3772 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3773
3774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3776 msgid "IP address is missing"
3777 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3778
3779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3780 msgctxt "nft ip protocol"
3781 msgid "IP protocol"
3782 msgstr "IP-Protokoll"
3783
3784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3785 msgctxt "nft meta l4proto"
3786 msgid "IP protocol"
3787 msgstr "IP-Protokoll"
3788
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
3790 msgid "IP set"
3791 msgstr "IP-Sets"
3792
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
3794 msgid "IP sets"
3795 msgstr "IP-Sets"
3796
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
3798 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3799 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3800
3801 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3802 msgid "IPsec XFRM"
3803 msgstr "IPsec XFRM"
3804
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3812 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3813 msgid "IPv4"
3814 msgstr "IPv4"
3815
3816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3817 msgid "IPv4 Firewall"
3818 msgstr "IPv4 Firewall"
3819
3820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3821 msgid "IPv4 Neighbours"
3822 msgstr "IPv4-Nachbarn"
3823
3824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3825 msgid "IPv4 Routing"
3826 msgstr "IPv4-Routing"
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3829 msgid "IPv4 Rules"
3830 msgstr "IPv4-Regeln"
3831
3832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3833 msgid "IPv4 Upstream"
3834 msgstr "IPv4-Upstream"
3835
3836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3841 msgid "IPv4 address"
3842 msgstr "IPv4 Adresse"
3843
3844 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3845 msgid "IPv4 assignment length"
3846 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
3847
3848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3849 msgid "IPv4 broadcast"
3850 msgstr "IPv4 Broadcast"
3851
3852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3853 msgid "IPv4 gateway"
3854 msgstr "IPv4 Gateway"
3855
3856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3858 msgid "IPv4 netmask"
3859 msgstr "IPv4 Netzmaske"
3860
3861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3862 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3863 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3864
3865 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3866 msgid "IPv4 only"
3867 msgstr "Nur IPv4"
3868
3869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3870 msgid "IPv4 prefix"
3871 msgstr "IPv4 Bereich"
3872
3873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3875 msgid "IPv4 prefix length"
3876 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
3877
3878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3879 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3880 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
3881
3882 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3883 msgid "IPv4+IPv6"
3884 msgstr "IPv4+IPv6"
3885
3886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3887 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3888 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3889 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3890
3891 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3892 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3893 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
3894
3895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3896 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3897 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
3898
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3911 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3912 msgid "IPv6"
3913 msgstr "IPv6"
3914
3915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3916 msgid "IPv6 Firewall"
3917 msgstr "IPv6 Firewall"
3918
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3920 msgid "IPv6 MTU"
3921 msgstr "IPv6-MTU"
3922
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3924 msgid "IPv6 Neighbours"
3925 msgstr "IPv6 Nachbarn"
3926
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3928 msgid "IPv6 RA Settings"
3929 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
3930
3931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3932 msgid "IPv6 Routing"
3933 msgstr "IPv6-Routing"
3934
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3936 msgid "IPv6 Rules"
3937 msgstr "IPv6-Regeln"
3938
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3940 msgid "IPv6 Settings"
3941 msgstr "IPv6 Einstellungen"
3942
3943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3944 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3945 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
3946
3947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3948 msgid "IPv6 Upstream"
3949 msgstr "IPv6-Upstream"
3950
3951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3954 msgid "IPv6 address"
3955 msgstr "IPv6 Adresse"
3956
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3958 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3959 msgid "IPv6 assignment hint"
3960 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
3961
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3963 msgid "IPv6 assignment length"
3964 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
3965
3966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3967 msgid "IPv6 gateway"
3968 msgstr "IPv6 Gateway"
3969
3970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3971 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3972 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3973
3974 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3975 msgid "IPv6 only"
3976 msgstr "Nur IPv6"
3977
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3979 msgid "IPv6 preference"
3980 msgstr "IPv6-Präferenz"
3981
3982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3984 msgid "IPv6 prefix"
3985 msgstr "IPv6-Präfix"
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3988 msgid "IPv6 prefix filter"
3989 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
3990
3991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3993 msgid "IPv6 prefix length"
3994 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
3995
3996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3998 msgid "IPv6 routed prefix"
3999 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4000
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
4002 msgid "IPv6 source routing"
4003 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4004
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4006 msgid "IPv6 suffix"
4007 msgstr "IPv6 Endung"
4008
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
4010 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4011 msgstr ""
4012 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
4013
4014 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4015 msgid "IPv6 support"
4016 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4017
4018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
4019 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4020 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4021
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4023 msgid "IPv6-PD"
4024 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4025
4026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4028 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4029 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4030
4031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4033 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4034 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4035
4036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4038 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4039 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4040
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4042 msgid "Identity"
4043 msgstr "Identität"
4044
4045 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4046 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4047 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4048
4049 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4050 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4051 msgstr ""
4052 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4053 "hinzugefügt"
4054
4055 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4056 msgid "If checked, encryption is disabled"
4057 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4058
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4060 msgid ""
4061 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4062 "classes."
4063 msgstr ""
4064 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4065 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4066
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4068 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4069 msgstr "Invertiert die Bedeutung der Match-Optionen."
4070
4071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4073 msgid ""
4074 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4075 msgstr ""
4076 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4077 "gemounted"
4078
4079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4081 msgid ""
4082 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4083 "device node"
4084 msgstr ""
4085 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4086 "Gerätedatei gemounted"
4087
4088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4089 msgid ""
4090 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4091 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4092 "otherwise modifications will be reverted."
4093 msgstr ""
4094 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4095 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4096 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4097 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4098
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4100 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4101 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4102 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4103 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4104
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4106 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4107 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4108 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4109 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4110
4111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4112 msgid ""
4113 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4114 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4115 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4116 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4117 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4118 msgstr ""
4119 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4120 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4121 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4122 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
4125 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4126 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4129 msgid "Ignore interface"
4130 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
4133 msgid "Ignore resolv file"
4134 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4135
4136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4137 msgid "Image"
4138 msgstr "Abbild"
4139
4140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4141 msgid "Image check failed:"
4142 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4143
4144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4145 msgid "Import as peer"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4150 msgid "Import configuration"
4151 msgstr "Konfiguration importieren"
4152
4153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4154 msgid "Import configuration as peer…"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4158 msgid "Import settings"
4159 msgstr "Einstellungen importieren"
4160
4161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4163 msgid "Imported peer configuration"
4164 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4165
4166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4167 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4168 msgstr ""
4169 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4170 "Konfigurationsdatei"
4171
4172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4173 msgid "In"
4174 msgstr "Ein"
4175
4176 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4177 msgid ""
4178 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4179 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4180 msgstr ""
4181 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4182 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4183 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4184
4185 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4186 msgid ""
4187 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4188 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4189 msgstr ""
4190 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4191 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4192 "zurückzukehren."
4193
4194 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4195 msgid "In seconds"
4196 msgstr "In Sekunden"
4197
4198 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4203 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4204 msgid "Inactivity timeout"
4205 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4206
4207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4208 msgid "Inbound:"
4209 msgstr "Eingehend:"
4210
4211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4212 msgid ""
4213 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4214 "installed_packages.txt"
4215 msgstr ""
4216 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4217 "txt dem Backup hinzufügen"
4218
4219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4223 msgid "Incoming checksum"
4224 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4225
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4227 msgid "Incoming interface"
4228 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4229
4230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4234 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4235 msgid "Incoming key"
4236 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4237
4238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4242 msgid "Incoming serialization"
4243 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4244
4245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4246 msgid "Info"
4247 msgstr "Info"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4250 msgid "Information"
4251 msgstr "Informationen"
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4254 msgid "Ingress QoS mapping"
4255 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4256
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4258 msgctxt "nft meta iif"
4259 msgid "Ingress device id"
4260 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4261
4262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4263 msgctxt "nft meta iifname"
4264 msgid "Ingress device name"
4265 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4266
4267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4268 msgid "Initialization failure"
4269 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4270
4271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4272 msgid "Initscript"
4273 msgstr "Startscript"
4274
4275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4276 msgid "Initscripts"
4277 msgstr "Startscripte"
4278
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4280 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4281 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4282
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4284 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4285 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4288 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4289 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4292 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4293 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4296 msgid "Install protocol extensions..."
4297 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
4300 msgid "Instance"
4301 msgstr "Instanz"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4304 msgid ""
4305 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4306 "BSSID <code>%h</code>."
4307 msgstr ""
4308 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4309 "verbinden."
4310
4311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4312 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4313 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4319 msgid "Interface"
4320 msgstr "Schnittstelle"
4321
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4323 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4324 msgstr ""
4325 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4328 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4329 msgstr ""
4330 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4331 "geändert."
4332
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4334 msgid "Interface Configuration"
4335 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4336
4337 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4338 msgid "Interface ID"
4339 msgstr "Schnittstellen-ID"
4340
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4343 msgid "Interface has %d pending changes"
4344 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4345
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4347 msgid "Interface is disabled"
4348 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4349
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4351 msgid "Interface is marked for deletion"
4352 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4355 msgid "Interface is reconnecting..."
4356 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4361 msgid "Interface is shutting down..."
4362 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4363
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4365 msgid "Interface is starting..."
4366 msgstr "Schnittstelle startet..."
4367
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4369 msgid "Interface is stopping..."
4370 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4373 msgid "Interface name"
4374 msgstr "Adaptername"
4375
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4378 msgid "Interface not present or not connected yet."
4379 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4383 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4384 msgid "Interfaces"
4385 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4386
4387 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4388 msgid "Internal"
4389 msgstr "Intern"
4390
4391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4392 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4393 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4396 msgid ""
4397 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4398 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4399 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4400 msgstr ""
4401 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4402 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
4403 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
4404 "Query-Nachrichten."
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4407 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4408 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4409
4410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4412 msgid "Invalid"
4413 msgstr "Ungültige Eingabe"
4414
4415 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4416 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4417 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4418 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4419 msgid "Invalid APN provided"
4420 msgstr "Ungültige APN angegeben"
4421
4422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4424 msgid "Invalid Base64 key string"
4425 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4426
4427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4429 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4430 msgstr ""
4431 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
4432
4433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4435 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4436 msgstr ""
4437 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
4438 "\"inherit\"."
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4441 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4442 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4443
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4445 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4446 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4447
4448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4449 msgid "Invalid argument"
4450 msgstr "Ungültiges Argument"
4451
4452 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4453 msgid ""
4454 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4455 "supports one and only one bearer."
4456 msgstr ""
4457 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4458 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4459
4460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4461 msgid "Invalid command"
4462 msgstr "Ungültiges Kommando"
4463
4464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4465 msgid "Invalid hexadecimal value"
4466 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4467
4468 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4469 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4470 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4471 msgstr ""
4472 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4473
4474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4475 msgid "Invert blinking"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4479 msgid "Invert match"
4480 msgstr "Selektor invertieren"
4481
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4483 msgid "Isolate Clients"
4484 msgstr "Clients isolieren"
4485
4486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4487 msgid ""
4488 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4489 "flash memory, please verify the image file!"
4490 msgstr ""
4491 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4492 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4493
4494 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4495 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4496 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4497 msgid "JavaScript required!"
4498 msgstr "JavaScript benötigt!"
4499
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4501 msgid "Join Network"
4502 msgstr "Netzwerk beitreten"
4503
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4505 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4506 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4509 msgid "Joining Network: %q"
4510 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4511
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4513 msgid "Jump to rule"
4514 msgstr "Zu Regel springen"
4515
4516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4517 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4518 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4519
4520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4521 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4522 msgid "Kernel Log"
4523 msgstr "Kernelprotokoll"
4524
4525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4526 msgid "Kernel Version"
4527 msgstr "Kernel-Version"
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4530 msgid "Key"
4531 msgstr "Schlüssel"
4532
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4538 msgid "Key #%d"
4539 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4540
4541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4545 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4546 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4547 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4548
4549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4553 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4554 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4555 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4556
4557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4558 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4559 msgid "Key missing"
4560 msgstr "Schlüssel fehlt"
4561
4562 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4563 msgid "Key used to sign network config"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4567 msgctxt "nft unit"
4568 msgid "KiB"
4569 msgstr "KiB"
4570
4571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4572 msgid "Kill"
4573 msgstr "Töten"
4574
4575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4577 msgid "L2TP"
4578 msgstr "L2TP"
4579
4580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4581 msgid "L2TP Server"
4582 msgstr "L2TP Server"
4583
4584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4585 msgid "LACPDU Packets"
4586 msgstr "LACPDU-Pakete"
4587
4588 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4593 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4594 msgid "LCP echo failure threshold"
4595 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4596
4597 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4602 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4603 msgid "LCP echo interval"
4604 msgstr "LCP Echo Intervall"
4605
4606 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4607 msgid "LED Configuration"
4608 msgstr "LED-Konfiguration"
4609
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4611 msgid "LLC"
4612 msgstr "LLC"
4613
4614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4616 msgid "Label"
4617 msgstr "Label"
4618
4619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4620 msgid "Language"
4621 msgstr "Sprache"
4622
4623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4624 msgid "Language and Style"
4625 msgstr "Sprache und Aussehen"
4626
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
4628 msgid ""
4629 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4630 "probability of being selected."
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4634 msgid "Last member interval"
4635 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4636
4637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4638 msgid "Latency"
4639 msgstr "Latenz"
4640
4641 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4642 msgid "Leaf"
4643 msgstr "Zweigstelle"
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4646 msgid "Learn"
4647 msgstr "Lernend"
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4650 msgid "Learn routes"
4651 msgstr "Routen lernen"
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
4654 msgid "Lease file"
4655 msgstr "Leasedatei"
4656
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4659 msgid "Lease time"
4660 msgstr "Laufzeit"
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4666 msgid "Lease time remaining"
4667 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4668
4669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4672 msgid "Leave empty to autodetect"
4673 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4674
4675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4679 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4680 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4683 msgid ""
4684 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4685 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4686 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4687 msgstr ""
4688 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4689 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4690 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4691 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4692
4693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4694 msgid "Legacy rules detected"
4695 msgstr "Alte Regeln erkannt"
4696
4697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4698 msgid "Legend:"
4699 msgstr "Legende:"
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4702 msgid "Limit"
4703 msgstr "Limit"
4704
4705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4706 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4707 msgstr "Dämpfung (LATN)"
4708
4709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4710 msgid "Line Mode"
4711 msgstr "Verbindungsmodus"
4712
4713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4714 msgid "Line State"
4715 msgstr "Verbindungsstatus"
4716
4717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4718 msgid "Line Uptime"
4719 msgstr "Verbindungsdauer"
4720
4721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4722 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4723 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4724
4725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4726 msgid "Link Monitoring"
4727 msgstr "Linküberwachung"
4728
4729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4730 msgid "Link On"
4731 msgstr "Verbindung hergestellt"
4732
4733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4734 msgctxt "nft @ll,off,len"
4735 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4736 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4739 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4740 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
4744 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4745 msgstr ""
4746 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
4747 "gefüllt werden."
4748
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4750 msgid ""
4751 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4752 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4753 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4754 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4755 "Association."
4756 msgstr ""
4757 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4758 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4759 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4760 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4761 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4762 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4763
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4765 msgid ""
4766 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4767 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4768 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4769 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4770 "PMK-R1 keys."
4771 msgstr ""
4772 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4773 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
4774 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
4775 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
4776 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
4777 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
4778
4779 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4780 msgid "List of SSH key files for auth"
4781 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4782
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4784 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4785 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
4786
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
4788 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4789 msgstr ""
4790 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
4791 "Requests weitergeleitet werden"
4792
4793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4794 msgid "Listen Port"
4795 msgstr "Listening-Port"
4796
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
4798 msgid "Listen interfaces"
4799 msgstr "Aktive Adapter"
4800
4801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4802 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4803 msgstr ""
4804 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
4805 "spezifiziert"
4806
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4808 msgid ""
4809 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4810 "explicitly."
4811 msgstr ""
4812 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
4813
4814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4815 msgid "ListenPort setting is invalid"
4816 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
4817
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4819 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4820 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
4821
4822 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4823 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4824 msgid "Load"
4825 msgstr "Last"
4826
4827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4828 msgid "Load Average"
4829 msgstr "Durchschnittslast"
4830
4831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4832 msgid "Load configuration…"
4833 msgstr "Konfiguration laden…"
4834
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4837 msgid "Loading data…"
4838 msgstr "Lade Daten…"
4839
4840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4841 msgid "Loading directory contents…"
4842 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
4843
4844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4845 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
4846 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
4847 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
4848 msgid "Loading view…"
4849 msgstr "Lade Seite…"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4852 msgid "Local"
4853 msgstr "Lokal"
4854
4855 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4856 msgid "Local IP address"
4857 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4858
4859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4861 msgid "Local IP address is invalid"
4862 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
4863
4864 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4865 msgid "Local IP address to assign"
4866 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4867
4868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4870 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4874 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4875 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4876 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4877 msgid "Local IPv4 address"
4878 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4881 msgid "Local IPv6 DNS server"
4882 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
4883
4884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4888 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4889 msgid "Local IPv6 address"
4890 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
4891
4892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4893 msgid "Local Startup"
4894 msgstr "Lokales Startskript"
4895
4896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4898 msgid "Local Time"
4899 msgstr "Ortszeit"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4902 msgid "Local ULA"
4903 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4906 msgid "Local domain"
4907 msgstr "Lokale Domain"
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4910 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4911 msgstr ""
4912 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
4913 "angehangen wird"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4916 msgid "Local server"
4917 msgstr "Lokaler Server"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
4920 msgid "Local service only"
4921 msgstr "Nur lokale Dienste"
4922
4923 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4924 msgid "Local wireguard key"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
4928 msgid "Localise queries"
4929 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4932 msgid "Lock to BSSID"
4933 msgstr "Auf BSSID beschränken"
4934
4935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4936 msgid "Log output level"
4937 msgstr "Protokolllevel"
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
4940 msgid "Log queries"
4941 msgstr "Schreibe Abfragelog"
4942
4943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4944 msgid "Logging"
4945 msgstr "Protokollierung"
4946
4947 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4948 msgid "Logging in…"
4949 msgstr "Anmeldung läuft…"
4950
4951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4953 msgid ""
4954 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4955 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4956 msgstr ""
4957 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
4958 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
4959
4960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4962 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4963 msgstr ""
4964 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
4965 "(optional)."
4966
4967 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
4968 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
4969 msgid "Login"
4970 msgstr "Anmelden"
4971
4972 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4973 msgid "Logout"
4974 msgstr "Abmelden"
4975
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Loose filtering"
4979 msgstr "offene Filterung"
4980
4981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
4982 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4983 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
4984
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4986 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4987 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
4988
4989 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
4990 msgid "Lua compatibility mode active"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4995 msgid "MAC"
4996 msgstr "MAC"
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4999 msgid "MAC Address"
5000 msgstr "MAC-Adresse"
5001
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
5003 msgid "MAC Address Filter"
5004 msgstr "MAC-Adressfilter"
5005
5006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5007 msgid "MAC Address For The Actor"
5008 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5009
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
5012 msgid "MAC VLAN"
5013 msgstr "MAC-VLAN"
5014
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
5020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5025 msgid "MAC address"
5026 msgstr "MAC-Adresse"
5027
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
5029 msgid "MAC-Filter"
5030 msgstr "MAC-Filter"
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5033 msgid "MAC-List"
5034 msgstr "MAC-Adressliste"
5035
5036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5038 msgid "MAP / LW4over6"
5039 msgstr "MAP / LW4over6"
5040
5041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5043 msgid "MAP rule is invalid"
5044 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5045
5046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5047 msgid "MD5"
5048 msgstr "MD5"
5049
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5052 msgid "MHz"
5053 msgstr "MHz"
5054
5055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5056 msgid "MII"
5057 msgstr "MII"
5058
5059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5060 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5061 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5062
5063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5064 msgid "MII Interval"
5065 msgstr "MII Intervall"
5066
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5070 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5072 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5073 msgid "MTU"
5074 msgstr "MTU"
5075
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
5077 msgid "MX"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5081 msgid ""
5082 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5083 "below:"
5084 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5085
5086 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5087 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5093 msgid "Manual"
5094 msgstr "Manuell"
5095
5096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5097 msgid "Master"
5098 msgstr "Master"
5099
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5101 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5102 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5103
5104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5105 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5106 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
5107
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
5109 msgid "Max. DHCP leases"
5110 msgstr ""
5111 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5112 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5113
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
5115 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5116 msgstr ""
5117 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5118 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5119
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
5121 msgid "Max. concurrent queries"
5122 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5123
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5125 msgid "Maximum age"
5126 msgstr "Maximales Alter"
5127
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5129 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5130 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5131
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
5133 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5134 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
5135
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5137 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5138 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5141 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5142 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
5143
5144 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5145 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5146 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5147 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5148
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5150 msgid "Maximum number of leased addresses."
5151 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5152
5153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5154 msgid "Maximum snooping table size"
5155 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5156
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5158 msgid ""
5159 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5160 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5161 msgstr ""
5162 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5163 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5164 "600 Sekunden."
5165
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5167 msgid "Maximum transmit power"
5168 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5169
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
5171 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5185 msgid "Mbit/s"
5186 msgstr "Mbit/s"
5187
5188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5189 msgid "Medium"
5190 msgstr "Mittel"
5191
5192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5193 msgid "Memory"
5194 msgstr "Speicher"
5195
5196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5197 msgid "Memory usage (%)"
5198 msgstr "Speichernutzung (%)"
5199
5200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5201 msgid "Mesh"
5202 msgstr "Mesh"
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5205 msgid "Mesh ID"
5206 msgstr "Mesh-ID"
5207
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5209 msgid "Mesh Id"
5210 msgstr "Mesh-ID"
5211
5212 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5213 msgid "Mesh Routing"
5214 msgstr "Mesh-Routing"
5215
5216 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5217 msgid "Mesh and routing related options"
5218 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5219
5220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5221 msgid "Method not found"
5222 msgstr "Methode nicht gefunden"
5223
5224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5225 msgid "Method of link monitoring"
5226 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5227
5228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5229 msgid "Method to determine link status"
5230 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5231
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5235 msgid "Metric"
5236 msgstr "Metrik"
5237
5238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5239 msgctxt "nft unit"
5240 msgid "MiB"
5241 msgstr "MiB"
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5244 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5245 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5248 msgid "Minimum ARP validity time"
5249 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5250
5251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5252 msgid "Minimum Number of Links"
5253 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5254
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5256 msgid ""
5257 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5258 "Prevents ARP cache thrashing."
5259 msgstr ""
5260 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5261 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5264 msgid ""
5265 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5266 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5267 msgstr ""
5268 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5269 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5270 "200 Sekunden."
5271
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5273 msgid "Mirror monitor port"
5274 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5275
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5277 msgid "Mirror source port"
5278 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5279
5280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5281 msgid "Mobile Data"
5282 msgstr "Mobilfunk Daten"
5283
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5285 msgid "Mobility Domain"
5286 msgstr "Mobilitätsbereich"
5287
5288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5297 msgid "Mode"
5298 msgstr "Modus"
5299
5300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5301 msgid "Model"
5302 msgstr "Modell"
5303
5304 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5305 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5306 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
5307
5308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5309 msgid ""
5310 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5311 "minutes."
5312 msgstr ""
5313 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5314 "unterbochen."
5315
5316 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5317 msgid "Modem default"
5318 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5319
5320 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5321 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5322 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5324 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5325 msgid "Modem device"
5326 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5327
5328 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5329 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5330 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
5331
5332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5333 msgid "Modem information query failed"
5334 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5335
5336 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5337 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5338 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5339 msgid "Modem init timeout"
5340 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5341
5342 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5343 msgid "Modem is disabled."
5344 msgstr "Modem ist deaktiviert."
5345
5346 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5347 msgid "ModemManager"
5348 msgstr "ModemManager"
5349
5350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5352 msgid "Monitor"
5353 msgstr "Monitor"
5354
5355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5356 msgid "More Characters"
5357 msgstr "Mehr Zeichen"
5358
5359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5360 msgid "More…"
5361 msgstr "Mehr…"
5362
5363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5364 msgid "Mount Point"
5365 msgstr "Einhängepunkt"
5366
5367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5369 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5370 msgid "Mount Points"
5371 msgstr "Einhängepunkte"
5372
5373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5374 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5375 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5376
5377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5378 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5379 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5380
5381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5382 msgid ""
5383 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5384 "filesystem"
5385 msgstr ""
5386 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5387 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5388
5389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5390 msgid "Mount attached devices"
5391 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5392
5393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5394 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5395 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5396
5397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5398 msgid "Mount options"
5399 msgstr "Mount-Optionen"
5400
5401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5402 msgid "Mount point"
5403 msgstr "Mountpunkt"
5404
5405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5406 msgid "Mount swap not specifically configured"
5407 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5408
5409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5410 msgid "Mounted file systems"
5411 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5412
5413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5414 msgid "Move down"
5415 msgstr "Nach unten schieben"
5416
5417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5418 msgid "Move up"
5419 msgstr "Nach oben schieben"
5420
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5422 msgid "Multi To Unicast"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5429 msgid "Multicast"
5430 msgstr "Multicast"
5431
5432 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5433 msgid "Multicast Mode"
5434 msgstr "Multicast-Modus"
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5437 msgid "Multicast routing"
5438 msgstr "Multicast-Routing"
5439
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5441 msgid "Multicast to unicast"
5442 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5443
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5445 msgid "NAS ID"
5446 msgstr "NAS ID"
5447
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5449 msgid "NAT action chain \"%h\""
5450 msgstr "NAT-Aktions-Chain \"%h\""
5451
5452 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5453 msgid "NAT-T Mode"
5454 msgstr "NAT-T Modus"
5455
5456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5457 msgid "NAT64 Prefix"
5458 msgstr "NAT64-Präfix"
5459
5460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5461 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5462 msgid "NCM"
5463 msgstr "NCM"
5464
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5466 msgid "NDP-Proxy slave"
5467 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5468
5469 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5470 msgid "NT Domain"
5471 msgstr "NT-Domäne"
5472
5473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5474 msgid "NTP server candidates"
5475 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5476
5477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5482 msgid "Name"
5483 msgstr "Name"
5484
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5486 msgid "Name of the new network"
5487 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5488
5489 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5490 msgid "Name of the tunnel device"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
5494 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5495 msgid "Navigation"
5496 msgstr "Navigation"
5497
5498 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5499 msgid "Nebula Network"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5503 msgid "Neighbour cache validity"
5504 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
5505
5506 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5514 msgid "Network"
5515 msgstr "Netzwerk"
5516
5517 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5518 msgid "Network Coding"
5519 msgstr "Netzwerkcodierung"
5520
5521 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5522 msgid "Network Mode"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5526 msgid "Network SSID"
5527 msgstr "Netzwerk-SSID"
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5530 msgid "Network Utilities"
5531 msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5534 msgid "Network address"
5535 msgstr "Netzwerkadresse"
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
5538 msgid "Network boot image"
5539 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5542 msgid "Network bridge configuration migration"
5543 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
5544
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5547 msgid "Network device"
5548 msgstr "Netzwerkadapter"
5549
5550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5551 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5552 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
5553
5554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5556 msgid "Network device is not present"
5557 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
5558
5559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5560 msgid "Network device table \"%h\""
5561 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
5562
5563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5564 msgctxt "nft @nh,off,len"
5565 msgid "Network header bits %d-%d"
5566 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5569 msgid "Network ifname configuration migration"
5570 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
5571
5572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5574 msgid "Network interface"
5575 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
5578 msgid "Network-ID"
5579 msgstr "Netzwerk-ID"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5582 msgid "Never"
5583 msgstr "Niemals"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
5586 msgid ""
5587 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5588 "files only."
5589 msgstr ""
5590 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
5591 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
5592 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
5593
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5595 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5596 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
5597
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5599 msgid "New interface name…"
5600 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
5601
5602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5603 msgid "Next »"
5604 msgstr "Weiter »"
5605
5606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5609 msgid "No"
5610 msgstr "Nein"
5611
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5613 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5614 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
5615
5616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5617 msgid "No Data"
5618 msgstr "Keine Daten"
5619
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5621 msgid "No Encryption"
5622 msgstr "Keine Verschlüsselung"
5623
5624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5625 msgid "No Host Routes"
5626 msgstr "Keine Host-Routen"
5627
5628 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5629 msgid "No NAT-T"
5630 msgstr "Kein NAT-T"
5631
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5633 msgid "No RX signal"
5634 msgstr "Kein Signal empfangen"
5635
5636 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5637 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5638 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
5639 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5640 msgid ""
5641 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5642 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5643 msgstr ""
5644 "Einstellungsänderungen werden nicht gespeichert und verschwinden mit einem "
5645 "Reboot. Dieser Modus sollte nur zum Installieren eines neuen Firmware-Images "
5646 "genutzt werden."
5647
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5649 msgid "No client associated"
5650 msgstr "Keine Clients assoziiert"
5651
5652 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5653 msgid "No control device specified"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5657 msgctxt "empty table placeholder"
5658 msgid "No data"
5659 msgstr "Keine Daten"
5660
5661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5662 msgid "No data received"
5663 msgstr "Keine Daten empfangen"
5664
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5667 msgid "No enforcement"
5668 msgstr "Keine Erzwingung"
5669
5670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5676 msgid "No entries available"
5677 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
5678
5679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5680 msgid "No entries in this directory"
5681 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
5682
5683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5684 msgid ""
5685 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5686 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5687 msgstr ""
5688 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
5689 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
5690 "initiieren!"
5691
5692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5696 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5697 msgid "No host route"
5698 msgstr "Keine Hostroute"
5699
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5704 msgid "No information available"
5705 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
5706
5707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5709 msgid "No matching prefix delegation"
5710 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
5711
5712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5714 msgid "No more slaves available"
5715 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
5716
5717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5718 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5719 msgstr ""
5720 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
5721 "gespeichert werden"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
5724 msgid "No negative cache"
5725 msgstr "Kein Negativ-Cache"
5726
5727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5728 msgid "No nftables ruleset loaded."
5729 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
5730
5731 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5732 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
5733 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5734 msgid "No password set!"
5735 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
5736
5737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5738 msgid "No peers defined yet."
5739 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
5740
5741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5743 msgid "No public keys present yet."
5744 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
5745
5746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5747 msgctxt "nft chain is empty"
5748 msgid "No rules in this chain"
5749 msgstr "Keine Regeln in dieser Chain."
5750
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5752 msgid "No rules in this chain."
5753 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
5754
5755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5756 msgid "No validation or filtering"
5757 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5761 msgid "No zone assigned"
5762 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5769 msgid "Noise"
5770 msgstr "Rauschen"
5771
5772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5773 msgid "Noise Margin (SNR)"
5774 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
5775
5776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5777 msgid "Noise:"
5778 msgstr "Rauschen:"
5779
5780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5781 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5782 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
5783
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5785 msgid "Non-wildcard"
5786 msgstr "An Schnittstellen binden"
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5790 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5791 msgid "None"
5792 msgstr "Keine"
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5796 msgid "Normal"
5797 msgstr "Normal"
5798
5799 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5800 msgid "Not Found"
5801 msgstr "Nicht Gefunden"
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5804 msgid "Not associated"
5805 msgstr "Nicht assoziiert"
5806
5807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5808 msgid "Not connected"
5809 msgstr "Nicht verbunden"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5816 msgid "Not present"
5817 msgstr "Nicht vorhanden"
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5820 msgid "Not started on boot"
5821 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
5822
5823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5824 msgid "Not supported"
5825 msgstr "Nicht unterstützt"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5828 msgid ""
5829 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5830 "have problems"
5831 msgstr ""
5832 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
5833 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
5834
5835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5836 msgid "Notes"
5837 msgstr "Notizen"
5838
5839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5840 msgid "Notice"
5841 msgstr "Notiz"
5842
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5844 msgid "Nslookup"
5845 msgstr "DNS-Auflösung"
5846
5847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5848 msgid "Number of IGMP membership reports"
5849 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
5850
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
5852 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5853 msgstr ""
5854 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
5855 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
5856
5857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5858 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5859 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
5860
5861 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5862 msgid "Obfuscated Group Password"
5863 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
5864
5865 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5866 msgid "Obfuscated Password"
5867 msgstr "Chiffriertes Passwort"
5868
5869 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5870 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5876 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5877 msgid "Obtain IPv6 address"
5878 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
5879
5880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5881 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5883 msgid "Off"
5884 msgstr "Aus"
5885
5886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5887 msgid "Off-State Delay"
5888 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
5889
5890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5891 msgid "On"
5892 msgstr "An"
5893
5894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5895 msgid "On-State Delay"
5896 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
5897
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5899 msgid "On-link"
5900 msgstr "Link-lokale Route"
5901
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
5903 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5904 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
5905
5906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5907 msgid "One of the following: %s"
5908 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
5909
5910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5912 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5913 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
5914
5915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5916 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5917 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
5918
5919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5921 msgid "One or more required fields have no value!"
5922 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
5923
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5925 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5926 msgstr ""
5927 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
5928 "erlaubt"
5929
5930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5931 msgid ""
5932 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5933 msgstr ""
5934 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
5935 "(Fehler, 2)"
5936
5937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5938 msgid "Open iptables rules overview…"
5939 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
5940
5941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5942 msgid "Open list..."
5943 msgstr "Liste öffnen..."
5944
5945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5946 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5947 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5948 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5949
5950 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5951 msgid "OpenFortivpn"
5952 msgstr "OpenFortivpn"
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5955 msgid ""
5956 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5957 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5958 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5959 msgstr ""
5960 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5961 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5962 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
5963
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5965 msgid ""
5966 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5967 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5968 msgstr ""
5969 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5970 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
5971
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5973 msgid ""
5974 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5975 "otherwise disable service."
5976 msgstr ""
5977 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
5978 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
5979
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5981 msgid "Operating frequency"
5982 msgstr "Betriebsfrequenz"
5983
5984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5986 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5987 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
5988
5989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5990 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5991 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
5992
5993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5994 msgid "Option changed"
5995 msgstr "Option geändert"
5996
5997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
5998 msgid "Option removed"
5999 msgstr "Option entfernt"
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6002 msgid "Optional"
6003 msgstr "Optional"
6004
6005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6006 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6007 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6008
6009 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6010 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6014 msgid ""
6015 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6016 "starting with <code>0x</code>."
6017 msgstr ""
6018 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6019 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6022 msgid ""
6023 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6024 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6025 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6026 "for the interface."
6027 msgstr ""
6028 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6029 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6030 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6031 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6032
6033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6034 msgid ""
6035 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6036 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6037 msgstr ""
6038 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6039 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6040
6041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6042 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6043 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6044
6045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6046 msgid "Optional. Description of peer."
6047 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6048
6049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6050 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6051 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6052
6053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6054 msgid ""
6055 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6056 "interface."
6057 msgstr ""
6058 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6059 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6060
6061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6062 msgid ""
6063 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6064 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6065 "routes through the tunnel."
6066 msgstr ""
6067 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6068 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6069 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6070
6071 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6072 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6073 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6074
6075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6076 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6077 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6078
6079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6080 msgid "Optional. Port of peer."
6081 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6082
6083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6084 msgid ""
6085 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6086 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6087 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6088 "exported."
6089 msgstr ""
6090 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6091 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6092 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6093 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6094
6095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6096 msgid ""
6097 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6098 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6099 msgstr ""
6100 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6101 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6102 "Sekunden."
6103
6104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6105 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6106 msgstr ""
6107 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6108
6109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6110 msgid "Options"
6111 msgstr "Optionen"
6112
6113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
6114 msgid ""
6115 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6116 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6117 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6118 "system running dnsmasq\"."
6119 msgstr ""
6120 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6121 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6122 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6123 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6124
6125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6126 msgid "Options:"
6127 msgstr "Optionen:"
6128
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
6131 msgid "Ordinal: lower comes first."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6135 msgid "Originator Interval"
6136 msgstr "Originator-Intervall."
6137
6138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6139 msgid "Other:"
6140 msgstr "Andere:"
6141
6142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6143 msgid "Out"
6144 msgstr "Aus"
6145
6146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6147 msgid "Outbound:"
6148 msgstr "Ausgehend:"
6149
6150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6154 msgid "Outgoing checksum"
6155 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6156
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6158 msgid "Outgoing interface"
6159 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6160
6161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6165 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6166 msgid "Outgoing key"
6167 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6168
6169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6173 msgid "Outgoing serialization"
6174 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6175
6176 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6177 msgid "Output Interface"
6178 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6179
6180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6182 msgid "Output zone"
6183 msgstr "Output-Zone"
6184
6185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6186 msgid "Overlap"
6187 msgstr "Überlappung"
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6190 msgid "Override IPv4 routing table"
6191 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6192
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6194 msgid "Override IPv6 routing table"
6195 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6196
6197 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6202 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6203 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6204 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6210 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6211 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6212 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6213 msgid "Override MTU"
6214 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6215
6216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6218 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6219 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6220 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6221 msgid "Override TOS"
6222 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6223
6224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6228 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6229 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6230 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6231 msgid "Override TTL"
6232 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6233
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6235 msgid ""
6236 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6237 "limited by the driver"
6238 msgstr ""
6239 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6240 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6241
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6243 msgid "Override default interface name"
6244 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6245
6246 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6247 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6248 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6249
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6251 msgid ""
6252 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6253 "subnet that is served."
6254 msgstr ""
6255 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6256 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6257
6258 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6259 msgid "Override the table used for internal routes"
6260 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6261
6262 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6263 msgid "Overview"
6264 msgstr "Übersicht"
6265
6266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6267 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6268 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6269
6270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6271 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6272 msgstr ""
6273 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6274 "überschreiben?"
6275
6276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6277 msgid "Owner"
6278 msgstr "Besitzer"
6279
6280 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6281 msgid "PAP/CHAP (both)"
6282 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6283
6284 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6285 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6286 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6292 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6293 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6294 msgid "PAP/CHAP password"
6295 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6296
6297 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6298 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6299 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6305 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6306 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6307 msgid "PAP/CHAP username"
6308 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6309
6310 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6311 msgid "PDP Type"
6312 msgstr "PDP-Typ"
6313
6314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6315 msgid "PID"
6316 msgstr "PID"
6317
6318 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6319 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6320 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6321 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6322 msgid "PIN"
6323 msgstr "PIN"
6324
6325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6326 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6327 msgid "PIN code rejected"
6328 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6329
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6331 msgid "PMK R1 Push"
6332 msgstr "PMK R1 Push"
6333
6334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6336 msgid "PPP"
6337 msgstr "PPP"
6338
6339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6340 msgid "PPPoA Encapsulation"
6341 msgstr "PPPoA Kapselung"
6342
6343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6345 msgid "PPPoATM"
6346 msgstr "PPPoATM"
6347
6348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6350 msgid "PPPoE"
6351 msgstr "PPPoE"
6352
6353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6354 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6355 msgid "PPPoSSH"
6356 msgstr "PPPoSSH"
6357
6358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6360 msgid "PPtP"
6361 msgstr "PPtP"
6362
6363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6364 msgid "PSID offset"
6365 msgstr "PSID-Offset"
6366
6367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6368 msgid "PSID-bits length"
6369 msgstr "PSID-Bitlänge"
6370
6371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6372 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6373 msgid "PSK"
6374 msgstr "PSK"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6377 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6378 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6379
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6381 msgid "PXE/TFTP Settings"
6382 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
6383
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6385 msgid "Packet Steering"
6386 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6387
6388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6389 msgctxt "nft meta mark"
6390 msgid "Packet mark"
6391 msgstr "Paket-Markierung"
6392
6393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6394 msgid "Packets"
6395 msgstr "Pakete"
6396
6397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6398 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6399 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6403 msgid "Part of zone %q"
6404 msgstr "Teil von Zone %q"
6405
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6407 msgctxt "MACVLAN mode"
6408 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6409 msgstr ""
6410 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
6411
6412 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6415 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6416 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6417 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6418 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6419 msgid "Password"
6420 msgstr "Passwort"
6421
6422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6423 msgid "Password authentication"
6424 msgstr "Passwortanmeldung"
6425
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6427 msgid "Password of Private Key"
6428 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
6429
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6431 msgid "Password of inner Private Key"
6432 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
6433
6434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6438 msgid "Password strength"
6439 msgstr "Passwortstärke"
6440
6441 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6442 msgid "Password2"
6443 msgstr "Passwort Bestätigung"
6444
6445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6446 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6447 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
6448
6449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6450 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6454 msgid ""
6455 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6456 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6457 "connect to the local WireGuard interface."
6458 msgstr ""
6459
6460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6461 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6465 msgid "Path to CA-Certificate"
6466 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
6467
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6469 msgid "Path to Client-Certificate"
6470 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
6471
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6473 msgid "Path to Private Key"
6474 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
6475
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6477 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6478 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
6479
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6481 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6482 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
6483
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6485 msgid "Path to inner Private Key"
6486 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
6487
6488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6489 msgid "Paused"
6490 msgstr "Pausiert"
6491
6492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6503 msgid "Peak:"
6504 msgstr "Spitze:"
6505
6506 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6507 msgid "Peer IP address to assign"
6508 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
6509
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6511 msgid "Peer MAC address"
6512 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
6513
6514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6516 msgid "Peer address is missing"
6517 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
6518
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6520 msgid "Peer device name"
6521 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
6522
6523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6524 msgid "Peer disabled"
6525 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
6526
6527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6528 msgid "Peers"
6529 msgstr "Partner"
6530
6531 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6532 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6533 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
6534
6535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6539 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6540 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
6541
6542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6543 msgid "Perform reboot"
6544 msgstr "Neustart durchführen"
6545
6546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6547 msgid "Perform reset"
6548 msgstr "Reset durchführen"
6549
6550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6551 msgid "Permission denied"
6552 msgstr "Zugriff verweigert"
6553
6554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6555 msgid "Persistent Keep Alive"
6556 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
6557
6558 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6559 msgid "Persistent reconnect interval"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6563 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6564 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
6565
6566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6567 msgid "Phy Rate:"
6568 msgstr "Phy-Rate:"
6569
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6571 msgid "Physical Settings"
6572 msgstr "Physische Einstellungen"
6573
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6577 msgid "Ping"
6578 msgstr "Ping"
6579
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6586 msgid "Pkts."
6587 msgstr "Pkte."
6588
6589 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6590 msgid "Please enter your username and password."
6591 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
6592
6593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6594 msgid "Please select the file to upload."
6595 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
6596
6597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6598 msgid "Policy"
6599 msgstr "Standardregel"
6600
6601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6602 msgctxt "Chain hook policy"
6603 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6604 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
6605
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
6607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6608 msgid "Port"
6609 msgstr "Port"
6610
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6612 msgid "Port isolation"
6613 msgstr "Port-Isolation"
6614
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6616 msgid "Port status:"
6617 msgstr "Port-Status:"
6618
6619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6620 msgid "Potential negation of: %s"
6621 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
6622
6623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6624 msgid "Power Management Mode"
6625 msgstr "Energiesparmodus"
6626
6627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6628 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6629 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
6630
6631 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6632 msgid "Prefer LTE"
6633 msgstr "LTE bevorzugen"
6634
6635 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6636 msgid "Prefer UMTS"
6637 msgstr "UMTS bevorzugen"
6638
6639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6640 msgid "Prefix Delegated"
6641 msgstr "Delegiertes Präfix"
6642
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6644 msgid "Prefix suppressor"
6645 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
6646
6647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6648 msgid "Preshared Key"
6649 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
6650
6651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6652 msgid "Preshared key in use"
6653 msgstr "PSK in Benutzung"
6654
6655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6656 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6657 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
6658
6659 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6664 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6665 msgid ""
6666 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6667 "ignore failures"
6668 msgstr ""
6669 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
6670 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
6671
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6673 msgid "Prevents client-to-client communication"
6674 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
6675
6676 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6677 msgid ""
6678 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6679 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6680 msgstr ""
6681 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
6682 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
6683
6684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6685 msgid "Primary Slave"
6686 msgstr "Primärer Slave"
6687
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6689 msgctxt "VLAN port state"
6690 msgid "Primary VLAN ID"
6691 msgstr "Primäre VLAN-ID"
6692
6693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6694 msgid ""
6695 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6696 "better than current slave (better, 1)"
6697 msgstr ""
6698 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
6699 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
6700 "(besser, 1)"
6701
6702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6703 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6704 msgstr ""
6705 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
6706 "(immer 0)"
6707
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6714 msgid "Priority"
6715 msgstr "Priorität"
6716
6717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6718 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6719 msgid "Private"
6720 msgstr "Privat"
6721
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6723 msgctxt "MACVLAN mode"
6724 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6725 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
6726
6727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6729 msgid "Private Key"
6730 msgstr "Privater Schlüssel"
6731
6732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6733 msgid "Private key present"
6734 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
6735
6736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6737 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6738 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
6739
6740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6741 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6742 msgid "Processes"
6743 msgstr "Prozesse"
6744
6745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6746 msgid "Prot."
6747 msgstr "Prot."
6748
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6756 msgid "Protocol"
6757 msgstr "Protokoll"
6758
6759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6760 msgid "Provide NTP server"
6761 msgstr "NTP-Server anbieten"
6762
6763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6764 msgid ""
6765 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6766 "and requests."
6767 msgstr ""
6768 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
6769 "Anfragen zu beantworten."
6770
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6772 msgid "Provide new network"
6773 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
6774
6775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6776 msgid ""
6777 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6778 "interfaces"
6779 msgstr ""
6780 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
6781 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
6782
6783 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6784 msgid "Proxy Server"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6788 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6789 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6790
6791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6793 msgid "Public Key"
6794 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
6795
6796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6797 msgid "Public key is missing"
6798 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
6799
6800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6801 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6802 msgid "Public key: %h"
6803 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
6804
6805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6806 msgid ""
6807 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6808 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6809 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6810 "code> file into the input field."
6811 msgstr ""
6812 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
6813 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
6814 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
6815 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert, oder eine "
6816 "eine Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld "
6817 "gezogen werden."
6818
6819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6820 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6821 msgstr ""
6822 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
6823 "Clients."
6824
6825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6826 msgid "PublicKey setting is invalid"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6830 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6831 msgid "QMI Cellular"
6832 msgstr "QMI Cellular"
6833
6834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6835 msgid "Quality"
6836 msgstr "Qualität"
6837
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
6839 msgid "Query all available upstream resolvers."
6840 msgstr ""
6841 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
6842 "abbr>-Server abfragen"
6843
6844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6845 msgid "Query interval"
6846 msgstr "Abfrageintervall"
6847
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6849 msgid "Query response interval"
6850 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
6851
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6853 msgid "R0 Key Lifetime"
6854 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
6855
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6857 msgid "R1 Key Holder"
6858 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
6859
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6861 msgid "RADIUS Accounting Port"
6862 msgstr "RADIUS Accounting Port"
6863
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6865 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6866 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
6867
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6869 msgid "RADIUS Accounting Server"
6870 msgstr "RADIUS Accounting Server"
6871
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6873 msgid "RADIUS Authentication Port"
6874 msgstr "RADIUS Authentication Port"
6875
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6877 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6878 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
6879
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6881 msgid "RADIUS Authentication Server"
6882 msgstr "RADIUS Authentication Server"
6883
6884 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6885 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6886 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
6887
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6889 msgid "RSN Preauth"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6893 msgid "RSSI threshold for joining"
6894 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
6895
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6897 msgid "RTS/CTS Threshold"
6898 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
6899
6900 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6903 msgid "RX"
6904 msgstr "RX"
6905
6906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6907 msgid "RX Rate"
6908 msgstr "RX-Rate"
6909
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6911 msgid "RX Rate / TX Rate"
6912 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
6913
6914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6915 msgctxt "nft nat flag random"
6916 msgid "Randomize source port mapping"
6917 msgstr "Quellports randomisieren"
6918
6919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6920 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6921 msgstr ""
6922 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
6923 "einen bestimmten Wert erwartet"
6924
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
6926 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6927 msgstr ""
6928 "Lese <code>/etc/ethers</code> um den <abbr title=\"Dynamic Host "
6929 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server zu konfigurieren"
6930
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6932 msgid "Really switch protocol?"
6933 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
6934
6935 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6936 msgid "Realtime Graphs"
6937 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
6938
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6940 msgid "Reassociation Deadline"
6941 msgstr "Reassoziierungsfrist"
6942
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
6944 msgid "Rebind protection"
6945 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
6946
6947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6948 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6949 msgid "Reboot"
6950 msgstr "Neu Starten"
6951
6952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6956 msgid "Rebooting…"
6957 msgstr "Neustart…"
6958
6959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6960 msgid "Reboots the operating system of your device"
6961 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
6962
6963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6964 msgid "Receive"
6965 msgstr "Empfangen"
6966
6967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6968 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6969 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
6970
6971 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6972 msgid "Reconnect Timeout"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6976 msgid "Reconnect this interface"
6977 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
6978
6979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6980 msgid "Redirect to HTTPS"
6981 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
6982
6983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6984 msgctxt "nft redirect to port"
6985 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6986 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
6987
6988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6989 msgctxt "nft redirect"
6990 msgid "Redirect to local system"
6991 msgstr "Auf lokales System umleiten"
6992
6993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6994 msgid "References"
6995 msgstr "Verweise"
6996
6997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6998 msgid "Refreshing"
6999 msgstr "Aktualisierend"
7000
7001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7002 msgctxt "nft reject with icmp type"
7003 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7004 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7005
7006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7007 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7008 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7009 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7010
7011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7012 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7013 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7014 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
7015
7016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
7017 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7018 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7019 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
7020
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7022 msgid ""
7023 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7024 "specified value"
7025 msgstr ""
7026 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
7027 "angegebenem Wert ablehnen"
7028
7029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
7031 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7032 msgid "Relay"
7033 msgstr "Relay"
7034
7035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7036 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7037 msgid "Relay Bridge"
7038 msgstr "Relay-Brücke"
7039
7040 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7041 msgid "Relay between networks"
7042 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
7043
7044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7045 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7046 msgid "Relay bridge"
7047 msgstr "Relay-Brücke"
7048
7049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7051 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7052 msgid "Remote IPv4 address"
7053 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
7054
7055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7057 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7058 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7059 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7060 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
7061
7062 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7063 msgid "Remote IPv6 address"
7064 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
7065
7066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7068 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7069 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
7070
7071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7072 msgid "Remove"
7073 msgstr "Entfernen"
7074
7075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
7076 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7077 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
7078
7079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7080 msgid "Replace wireless configuration"
7081 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
7082
7083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7084 msgid "Request IPv6-address"
7085 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
7086
7087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7088 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7089 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
7090
7091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7092 msgid "Request timeout"
7093 msgstr "Anfrage-Timeout"
7094
7095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7099 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7100 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
7101
7102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7106 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7107 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
7108
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7110 msgid "Required"
7111 msgstr "Benötigt"
7112
7113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7114 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7115 msgstr ""
7116 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
7117
7118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7119 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7120 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
7121
7122 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7123 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7124 msgstr ""
7125
7126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7127 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7128 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
7129
7130 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7131 msgid "Required. Underlying interface."
7132 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
7133
7134 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7135 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7136 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
7137
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7141 msgid "Requires hostapd"
7142 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
7143
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7146 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7147 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7148
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7151 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7152 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
7153
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7155 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7156 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
7157
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7160 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7161 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
7162
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7165 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7166 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
7167
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7174 msgid "Requires wpa-supplicant"
7175 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
7176
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7179 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7180 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7181
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7184 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7185 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
7186
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7188 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7189 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
7190
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7194 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7195 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
7196
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7199 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7200 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
7201
7202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7203 msgid "Reselection policy for primary slave"
7204 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
7205
7206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7207 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7210 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7211 msgid "Reset"
7212 msgstr "Zurücksetzen"
7213
7214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7215 msgid "Reset Counters"
7216 msgstr "Zähler zurücksetzen"
7217
7218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7219 msgid "Reset to defaults"
7220 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
7221
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7223 msgid "Resolv and Hosts Files"
7224 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
7225
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
7227 msgid "Resolv file"
7228 msgstr "Resolv-Datei"
7229
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
7231 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7232 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
7233
7234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7235 msgid "Resource not found"
7236 msgstr "Resource nicht gefunden"
7237
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7241 msgid "Restart"
7242 msgstr "Neustart"
7243
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7245 msgid "Restart Firewall"
7246 msgstr "Firewall neu starten"
7247
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7249 msgid "Restart radio interface"
7250 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
7251
7252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7253 msgid "Restore"
7254 msgstr "Wiederherstellen"
7255
7256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7257 msgid "Restore backup"
7258 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
7259
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
7261 msgid ""
7262 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7263 "received if multiple IPs are available."
7264 msgstr ""
7265 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
7266 "sind"
7267
7268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7270 msgid "Reveal/hide password"
7271 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
7272
7273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7274 msgid "Reverse path filter"
7275 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
7276
7277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7278 msgid "Revert"
7279 msgstr "Verwerfen"
7280
7281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7282 msgid "Revert changes"
7283 msgstr "Änderungen verwerfen"
7284
7285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7286 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7287 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
7288
7289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7290 msgid "Reverting configuration…"
7291 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
7292
7293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7294 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7295 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7296 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7297
7298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7299 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7300 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7301 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7302
7303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7304 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7305 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7306 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7307
7308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7309 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7310 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7311 msgstr ""
7312 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7313
7314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7315 msgctxt "nft snat ip to addr"
7316 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7317 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7318
7319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7320 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7321 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7322 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7323
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7325 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7326 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7327 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7328
7329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7330 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7331 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7332 msgstr ""
7333 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7334
7335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7336 msgid "Rewrite to egress device address"
7337 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
7338
7339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7340 msgid ""
7341 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7342 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7343 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7347 msgid "Robustness"
7348 msgstr "Robustheit"
7349
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
7351 msgid ""
7352 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7353 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7354 "<em>TFTP server root</em>."
7355 msgstr ""
7356 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
7357 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
7358 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
7359
7360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7361 msgid "Root preparation"
7362 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
7363
7364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7365 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7366 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
7367
7368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7369 msgid "Route Allowed IPs"
7370 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
7371
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7373 msgid "Route action chain \"%h\""
7374 msgstr "Routing-Chain \"%h\""
7375
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7377 msgid "Route type"
7378 msgstr "Routen-Typ"
7379
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7381 msgid ""
7382 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7383 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7384 msgstr ""
7385 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
7386 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
7387
7388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7389 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7390 msgid "Router Password"
7391 msgstr "Routerpasswort"
7392
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7394 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7396 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7397 msgid "Routing"
7398 msgstr "Routing"
7399
7400 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7401 msgid "Routing Algorithm"
7402 msgstr "Routingalgorithmus"
7403
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7405 msgid ""
7406 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7407 "can be reached."
7408 msgstr ""
7409 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
7410 "Subnetze erreicht werden können."
7411
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7415 msgid "Rule"
7416 msgstr "Regel"
7417
7418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7419 msgid "Rule actions"
7420 msgstr "Regel-Aktionen"
7421
7422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7423 msgctxt "nft comment"
7424 msgid "Rule comment: %s"
7425 msgstr "Kommentar: %s"
7426
7427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7428 msgid "Rule container chain \"%h\""
7429 msgstr "Regel-Chain \"%h\""
7430
7431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7432 msgid "Rule matches"
7433 msgstr "Selektoren"
7434
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7436 msgid "Rule type"
7437 msgstr "Regeltyp"
7438
7439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7440 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7441 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
7442
7443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7444 msgid "Run filesystem check"
7445 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
7446
7447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7448 msgid "Runtime error"
7449 msgstr "Laufzeitfehler"
7450
7451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7452 msgid "SHA256"
7453 msgstr "SHA256"
7454
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7457 msgid "SNR"
7458 msgstr "SNR"
7459
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
7462 msgid "SRV"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7466 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7467 msgid "SSH Access"
7468 msgstr "SSH-Zugriff"
7469
7470 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7471 msgid "SSH server address"
7472 msgstr "SSH-Server-Adresse"
7473
7474 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7475 msgid "SSH server port"
7476 msgstr "SSH-Server-Port"
7477
7478 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7479 msgid "SSH username"
7480 msgstr "SSH Benutzername"
7481
7482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7483 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7484 msgid "SSH-Keys"
7485 msgstr "SSH-Schlüssel"
7486
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7492 msgid "SSID"
7493 msgstr "SSID"
7494
7495 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7496 msgid "SSTP"
7497 msgstr "SSTP"
7498
7499 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7500 msgid "SSTP Server"
7501 msgstr "SSTP-Server"
7502
7503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7504 msgid "SWAP"
7505 msgstr "SWAP"
7506
7507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7514 msgid "Save"
7515 msgstr "Speichern"
7516
7517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7520 msgid "Save & Apply"
7521 msgstr "Speichern & Anwenden"
7522
7523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7524 msgid "Save error"
7525 msgstr "Speicherfehler"
7526
7527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7528 msgid "Save mtdblock"
7529 msgstr "Speichere mtdblock"
7530
7531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7532 msgid "Save mtdblock contents"
7533 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
7534
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7536 msgid "Scan"
7537 msgstr "Suche"
7538
7539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7540 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7541 msgid "Scheduled Tasks"
7542 msgstr "Geplante Aufgaben"
7543
7544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7545 msgid "Section added"
7546 msgstr "Sektion hinzugefügt"
7547
7548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7549 msgid "Section removed"
7550 msgstr "Sektion entfernt"
7551
7552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7553 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7554 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
7555
7556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7557 msgid ""
7558 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7559 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7560 "your device!"
7561 msgstr ""
7562 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
7563 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
7564 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
7565
7566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7569 msgid "Select file…"
7570 msgstr "Datei auswählen…"
7571
7572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7573 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7574 msgstr ""
7575 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
7576 "werden soll"
7577
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7579 msgid ""
7580 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7581 "messages advertising this device as IPv6 router."
7582 msgstr ""
7583 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7584 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
7585
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7587 msgid "Send ICMP redirects"
7588 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
7589
7590 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7595 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7596 msgid ""
7597 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7598 "conjunction with failure threshold"
7599 msgstr ""
7600 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
7601 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
7602
7603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7604 msgid "Send the hostname of this device"
7605 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
7606
7607 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7608 msgid "Server"
7609 msgstr "Server"
7610
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
7612 msgid "Server address"
7613 msgstr "Serveradresse"
7614
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7616 msgid "Server name"
7617 msgstr "Servername"
7618
7619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7620 msgid "Service Name"
7621 msgstr "Service-Name"
7622
7623 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7624 msgid "Service Type"
7625 msgstr "Service-Typ"
7626
7627 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7628 msgid "Services"
7629 msgstr "Dienste"
7630
7631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7632 msgid "Session expired"
7633 msgstr "Sitzung abgelaufen"
7634
7635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7637 msgid "Set Static"
7638 msgstr "Statisch setzen"
7639
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7641 msgctxt "nft mangle"
7642 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7643 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
7644
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7646 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7647 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
7648
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7650 msgid ""
7651 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7652 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7653 msgstr ""
7654 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
7655 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
7656 "aufgerufen)."
7657
7658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7659 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7660 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
7661
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7663 msgid ""
7664 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7665 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7666 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7667 msgstr ""
7668 "Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
7669 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7670 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
7671 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
7672
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7674 msgid ""
7675 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7676 "proxying."
7677 msgstr ""
7678 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
7679 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
7680
7681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7682 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7683 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
7684
7685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7686 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7687 msgstr ""
7688 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen Sie, "
7689 "2)"
7690
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7693 msgid "Set up DHCP Server"
7694 msgstr "DHCP Server einrichten"
7695
7696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7698 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7699 msgid "Setting PLMN failed"
7700 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
7701
7702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7703 msgid "Setting operation mode failed"
7704 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
7705
7706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7707 msgid "Settings"
7708 msgstr "Einstellungen"
7709
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7711 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7712 msgstr ""
7713 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
7714 "behandelt werden."
7715
7716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
7717 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7718 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
7719
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7722 msgid "Short GI"
7723 msgstr "kurzes Guardintervall"
7724
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7726 msgid "Short Preamble"
7727 msgstr "Kurze Präambel"
7728
7729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7730 msgid "Show current backup file list"
7731 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
7732
7733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7734 msgid "Show empty chains"
7735 msgstr "Leere Chains anzeigen"
7736
7737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7739 msgid "Show raw counters"
7740 msgstr "Unformatierte Zähler"
7741
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7743 msgid "Shutdown this interface"
7744 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
7745
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7756 msgid "Signal"
7757 msgstr "Signal"
7758
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7760 msgid "Signal / Noise"
7761 msgstr "Signal / Rauschen"
7762
7763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
7764 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7765 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
7766
7767 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7768 msgid "Signal Refresh Rate"
7769 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
7770
7771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7772 msgid "Signal:"
7773 msgstr "Signal:"
7774
7775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7777 msgid "Size"
7778 msgstr "Größe"
7779
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
7781 msgid "Size of DNS query cache"
7782 msgstr "Größe des DNS-Caches"
7783
7784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7785 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7786 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
7787
7788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7790 msgid "Skip"
7791 msgstr "Überspringen"
7792
7793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7794 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7795 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
7796
7797 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
7798 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7799 msgid "Skip to content"
7800 msgstr "Zum Inhalt springen"
7801
7802 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
7803 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7804 msgid "Skip to navigation"
7805 msgstr "Zur Navigation springen"
7806
7807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7808 msgid "Slave Interfaces"
7809 msgstr "Slave-Adapter"
7810
7811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7813 msgid "Software VLAN"
7814 msgstr "Software-VLAN"
7815
7816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7817 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7818 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
7819
7820 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
7821 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7822 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
7823
7824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7825 msgid ""
7826 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7827 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7828 "instructions."
7829 msgstr ""
7830 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
7831 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
7832 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
7833
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7839 msgid "Source"
7840 msgstr "Quelle"
7841
7842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7843 msgctxt "nft ip saddr"
7844 msgid "Source IP"
7845 msgstr "Quell-IPv4"
7846
7847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7848 msgctxt "nft ip6 saddr"
7849 msgid "Source IPv6"
7850 msgstr "Quell-IPv6"
7851
7852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7854 msgid "Source interface"
7855 msgstr "Quellschnittstelle"
7856
7857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7858 msgctxt "nft ip sport"
7859 msgid "Source port"
7860 msgstr "Quell-Port"
7861
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
7863 msgid ""
7864 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7865 "options for Dnsmasq."
7866 msgstr ""
7867 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
7868 "Optionen für Dnsmasq."
7869
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7871 msgid ""
7872 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7873 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7874 msgstr ""
7875 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
7876 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
7877
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7879 msgid ""
7880 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7881 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7882 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7883 msgstr ""
7884 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
7885 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
7886 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
7887 "deaktiviert."
7888
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7890 msgid ""
7891 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7892 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7893 "corresponding range"
7894 msgstr ""
7895 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
7896 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
7897 "dieses Bereiches zu erfassen"
7898
7899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7900 msgid ""
7901 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7902 "dropped or delivered"
7903 msgstr ""
7904 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
7905 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
7906
7907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7908 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7909 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7910
7911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7912 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7913 msgstr ""
7914 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
7915
7916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7917 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7918 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7919
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7921 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7922 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
7923
7924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7925 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7926 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
7927
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7929 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7930 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
7931
7932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7933 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7934 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
7935
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7937 msgid ""
7938 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7939 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7940 "stateful DHCPv6."
7941 msgstr ""
7942 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7943 "Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
7944 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
7945
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7947 msgid ""
7948 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7949 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7950 msgstr ""
7951 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
7952 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
7953 "erfassen"
7954
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7956 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7957 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
7958
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7960 msgid ""
7961 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7962 "this route belongs to"
7963 msgstr ""
7964 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
7965
7966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7967 msgid ""
7968 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7969 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7970 msgstr ""
7971 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
7972 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
7973 "festgelegt"
7974
7975 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7976 msgid ""
7977 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7978 "to be dead"
7979 msgstr ""
7980 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
7981 "verfügbar gilt"
7982
7983 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7984 msgid ""
7985 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7986 "dead"
7987 msgstr ""
7988 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
7989 "werden"
7990
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7992 msgid ""
7993 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7994 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7995 "be reduced by the driver."
7996 msgstr ""
7997 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
7998 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
7999 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
8000
8001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8002 msgid ""
8003 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8004 "carrier"
8005 msgstr ""
8006 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
8007 "Netzbetreiber aktiviert wird"
8008
8009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8010 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8011 msgstr ""
8012 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
8013
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8015 msgid ""
8016 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8017 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8018 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8019 msgstr ""
8020 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
8021 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
8022 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
8023
8024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8025 msgid ""
8026 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8027 "failover event in 200ms intervals"
8028 msgstr ""
8029 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
8030 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
8031
8032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8033 msgid ""
8034 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8035 "the next one"
8036 msgstr ""
8037 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
8038 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
8039
8040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8041 msgid ""
8042 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8043 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8044 msgstr ""
8045 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
8046 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
8047 "ausgegeben werden sollen"
8048
8049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8050 msgid ""
8051 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8052 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8053 msgstr ""
8054 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
8055 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
8056
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8058 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8059 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
8060
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8062 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8063 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
8064
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8066 msgid ""
8067 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8068 "by the target"
8069 msgstr ""
8070 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
8071
8072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8073 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8074 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
8075
8076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8077 msgid ""
8078 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8079 "LACPDU packets"
8080 msgstr ""
8081 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
8082 "Pakete zu übertragen"
8083
8084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8085 msgid ""
8086 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8087 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8088 msgstr ""
8089 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
8090 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
8091
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8093 msgid "Specifies the route metric to use"
8094 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
8095
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8097 msgid "Specifies the route type to be created"
8098 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
8099
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8101 msgid "Specifies the rule target routing action"
8102 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
8103
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8105 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8106 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
8107
8108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8109 msgid "Specifies the system priority"
8110 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
8111
8112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8113 msgid ""
8114 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8115 "link failure detection"
8116 msgstr ""
8117 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8118 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
8119
8120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8121 msgid ""
8122 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8123 "link recovery detection"
8124 msgstr ""
8125 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8126 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
8127
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8129 msgid ""
8130 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8131 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8132 "wireless settings."
8133 msgstr ""
8134 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
8135 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
8136 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
8137
8138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8139 msgid ""
8140 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8141 "traffic should be filtered for link monitoring"
8142 msgstr ""
8143 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
8144 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
8145
8146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8147 msgid ""
8148 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8149 "address at enslavement"
8150 msgstr ""
8151 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
8152 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
8153
8154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8155 msgid ""
8156 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8157 "netif_carrier_ok()"
8158 msgstr ""
8159 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
8160 "verwenden soll"
8161
8162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8163 msgid ""
8164 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8165 msgstr ""
8166 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
8167 "sollen"
8168
8169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8170 msgid ""
8171 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8172 msgstr ""
8173 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
8174 "angeschlossen werden sollen"
8175
8176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8177 msgid ""
8178 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8179 "slave while it is available"
8180 msgstr ""
8181 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
8182 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
8183
8184 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8185 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8186 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8187 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8188 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
8189
8190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8193 msgid ""
8194 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8195 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8196 "<code>00..FF</code> (optional)."
8197 msgstr ""
8198 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
8199 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
8200 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
8201 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
8202
8203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8206 msgid ""
8207 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8208 "default (64) (optional)."
8209 msgstr ""
8210 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
8211 "Standardpaket (64) an (optional)."
8212
8213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8214 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8215 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8216 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8217 msgid ""
8218 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8219 "default (64)."
8220 msgstr ""
8221 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
8222 "standardmäßigen 64."
8223
8224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8225 msgid ""
8226 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8227 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8228 "FF</code> (optional)."
8229 msgstr ""
8230 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
8231 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
8232 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
8233 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
8234
8235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8239 msgid ""
8240 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8241 "bytes) (optional)."
8242 msgstr ""
8243 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
8244 "(1280 Byte) an (optional)."
8245
8246 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8247 msgid ""
8248 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8249 "bytes)."
8250 msgstr ""
8251 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
8252 "standardmäßigen 1280 Bytes."
8253
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8255 msgid "Specify the secret encryption key here."
8256 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
8257
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8259 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8260 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
8261
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8264 msgid "Start"
8265 msgstr "Start"
8266
8267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8268 msgid "Start WPS"
8269 msgstr "WPS starten"
8270
8271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8272 msgid "Start priority"
8273 msgstr "Startpriorität"
8274
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8276 msgid "Start refresh"
8277 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
8278
8279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8280 msgid "Starting configuration apply…"
8281 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
8282
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8285 msgid "Starting wireless scan..."
8286 msgstr "Starte WLAN Scan..."
8287
8288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8289 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8290 msgid "Startup"
8291 msgstr "Systemstart"
8292
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8294 msgid "Static IPv4 Routes"
8295 msgstr "Statische IPv4 Routen"
8296
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8298 msgid "Static IPv6 Routes"
8299 msgstr "Statische IPv6 Routen"
8300
8301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8303 msgid "Static Lease"
8304 msgstr "Statische Reservierung"
8305
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8307 msgid "Static Leases"
8308 msgstr "Statische Einträge"
8309
8310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8313 msgid "Static address"
8314 msgstr "Statische Adresse"
8315
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:669
8317 msgid ""
8318 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8319 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8320 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8321 msgstr ""
8322 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
8323 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
8324 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
8325 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
8326
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8328 msgid "Station inactivity limit"
8329 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
8330
8331 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8334 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8335 msgid "Status"
8336 msgstr "Status"
8337
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8340 msgid "Stop"
8341 msgstr "Stopp"
8342
8343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8344 msgid "Stop WPS"
8345 msgstr "WPS stoppen"
8346
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8349 msgid "Stop refresh"
8350 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
8351
8352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8353 msgid "Storage"
8354 msgstr "Speicher"
8355
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8357 msgid "Strict filtering"
8358 msgstr "strikte Filterung"
8359
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
8361 msgid "Strict order"
8362 msgstr "Strikte Reihenfolge"
8363
8364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8365 msgid "Strong"
8366 msgstr "Stark"
8367
8368 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8370 msgid "Submit"
8371 msgstr "Absenden"
8372
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
8374 msgid "Suppress logging"
8375 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
8376
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
8378 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8379 msgstr ""
8380 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
8381
8382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8383 msgid "Swap free"
8384 msgstr "Swap frei"
8385
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8387 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8388 msgid "Switch"
8389 msgstr "Switch"
8390
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8392 msgid "Switch %q"
8393 msgstr "Switch %q"
8394
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8396 msgid ""
8397 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8398 msgstr ""
8399 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
8400 "unpassend sein."
8401
8402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8404 msgid "Switch VLAN"
8405 msgstr "Switch-VLAN"
8406
8407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8408 msgid "Switch port"
8409 msgstr "Switch-Port"
8410
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8412 msgid "Switch protocol"
8413 msgstr "Wechsle Protokoll"
8414
8415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8418 msgid "Switch to CIDR list notation"
8419 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
8420
8421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8422 msgid "Symbolic link"
8423 msgstr "Symbolischer Link"
8424
8425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8426 msgid "Sync with NTP-Server"
8427 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
8428
8429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8430 msgid "Sync with browser"
8431 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
8432
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
8434 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
8438 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8444 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8445 msgid "System"
8446 msgstr "System"
8447
8448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8449 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8450 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8451 msgid "System Log"
8452 msgstr "Systemprotokoll"
8453
8454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8455 msgid "System Priority"
8456 msgstr "Systempriorität"
8457
8458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8459 msgid "System Properties"
8460 msgstr "Systemeigenschaften"
8461
8462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8463 msgid "System log buffer size"
8464 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
8465
8466 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8467 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8468 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
8469 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8470 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8471 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
8472
8473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8474 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8475 msgid "TCP MSS"
8476 msgstr "TCP-MSS"
8477
8478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8479 msgctxt "nft tcp dport"
8480 msgid "TCP destination port"
8481 msgstr "TCP-Ziel-Port"
8482
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8484 msgctxt "nft tcp flags"
8485 msgid "TCP flags"
8486 msgstr "TCP-Flags"
8487
8488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8489 msgctxt "nft tcp sport"
8490 msgid "TCP source port"
8491 msgstr "TCP-Quell-Port"
8492
8493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8494 msgid "TCP:"
8495 msgstr "TCP:"
8496
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
8498 msgid "TFTP server root"
8499 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
8500
8501 # same as RX
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8504 msgid "TX"
8505 msgstr "TX"
8506
8507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8508 msgid "TX Rate"
8509 msgstr "TX-Rate"
8510
8511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8512 msgid "TX queue length"
8513 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
8514
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8520 msgid "Table"
8521 msgstr "Tabelle"
8522
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8528 msgid "Target"
8529 msgstr "Ziel"
8530
8531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8532 msgid "Target Platform"
8533 msgstr "Platform"
8534
8535 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8536 msgid "Target network"
8537 msgstr "Zielnetzwerk"
8538
8539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8540 msgid "Temp space"
8541 msgstr "Temporärer Speicher"
8542
8543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8544 msgid "Terminate"
8545 msgstr "Beenden"
8546
8547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8548 msgid ""
8549 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8550 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8551 "Minimum is 1280 bytes."
8552 msgstr ""
8553 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
8554 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8555 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
8556
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8558 msgid ""
8559 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8560 "addresses are available via DHCPv6."
8561 msgstr ""
8562 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
8563 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
8564
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8566 msgid ""
8567 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8568 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8569 msgstr ""
8570 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
8571 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
8572
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8574 msgid ""
8575 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8576 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8577 msgstr ""
8578 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
8579 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
8580 "gestellt werden."
8581
8582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8583 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8584 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
8585
8586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8587 msgid ""
8588 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8589 "the configuration."
8590 msgstr ""
8591 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
8592 "zu generieren."
8593
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8595 msgid ""
8596 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8597 "weight specified here"
8598 msgstr ""
8599 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
8600 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
8601
8602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8603 msgid ""
8604 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8605 "username instead of the user ID!"
8606 msgstr ""
8607 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
8608 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
8609
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
8611 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8612 msgstr ""
8613 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
8614
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
8616 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8617 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
8618
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
8620 msgid "The IP address of the boot server"
8621 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
8622
8623 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8624 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8625 msgstr ""
8626 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8627 "Ends."
8628
8629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8631 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8632 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8633 msgid ""
8634 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8635 msgstr ""
8636 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
8637
8638 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8639 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8640 msgstr ""
8641 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8642 "Ends."
8643
8644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8646 msgid ""
8647 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8648 msgstr ""
8649 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8650 "Tunnel-Ends."
8651
8652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8654 msgid ""
8655 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8656 msgstr ""
8657 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
8658 "code>"
8659
8660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8661 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8662 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz."
8663
8664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8665 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8666 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
8667
8668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8669 msgid ""
8670 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8671 msgstr ""
8672 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
8673
8674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8675 msgid "The LED is always in default state off."
8676 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
8677
8678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8679 msgid "The LED is always in default state on."
8680 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
8681
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8683 msgid ""
8684 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8685 "pool"
8686 msgstr ""
8687 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
8688 "DHCP-Pool verwendet"
8689
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8691 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8692 msgstr ""
8693 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
8694
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8696 msgid "The VLAN ID must be unique"
8697 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
8698
8699 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8700 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8701 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
8702
8703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8704 msgid ""
8705 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8706 "code> and <code>_</code>"
8707 msgstr ""
8708 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8709 "code> and <code>_</code>"
8710
8711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8712 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8713 msgstr ""
8714 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
8715 "werden:"
8716
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8718 msgid ""
8719 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8720 "network"
8721 msgstr ""
8722 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
8723 "manuell angegeben werden"
8724
8725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8726 msgid ""
8727 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8728 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8729 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8730 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8731 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8732 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8733 "state."
8734 msgstr ""
8735 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
8736 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
8737 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
8738 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
8739 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
8740 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
8741 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
8742 "beizubehalten."
8743
8744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8746 msgid ""
8747 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8748 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8749 msgstr ""
8750 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
8751 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
8752
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8754 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8755 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
8756
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8759 msgid ""
8760 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8761 "properly."
8762 msgstr ""
8763 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
8764 "korrekt funktioniert."
8765
8766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8767 msgid ""
8768 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8769 "properly."
8770 msgstr ""
8771 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
8772 "funktioniert."
8773
8774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8775 msgid ""
8776 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8777 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8778 "'Continue' below to start the flash procedure."
8779 msgstr ""
8780 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
8781 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
8782 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
8783 "starten."
8784
8785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8786 msgid "The following rules are currently active on this system."
8787 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
8788
8789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8790 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8791 msgstr ""
8792 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
8793 "Last."
8794
8795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8796 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8797 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
8798
8799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8800 msgid ""
8801 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8802 "application to setup a connection towards this device."
8803 msgstr ""
8804 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
8805 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
8806
8807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8808 msgid "The given SSH public key has already been added."
8809 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
8810
8811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8812 msgid ""
8813 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8814 "ED25519 or ECDSA keys."
8815 msgstr ""
8816 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
8817 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
8818
8819 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8820 msgid ""
8821 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8822 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8823 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8824 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8825 msgstr ""
8826 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
8827 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
8828 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
8829 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
8830 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
8831
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8833 msgid "The hostname of the boot server"
8834 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
8835
8836 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8837 msgid "The interface could not be found"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8841 msgid "The interface name is already used"
8842 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
8843
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8845 msgid "The interface name is too long"
8846 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
8847
8848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8850 msgid ""
8851 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8852 "addresses."
8853 msgstr ""
8854 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
8855 "verwendet."
8856
8857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8859 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8860 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
8861
8862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8863 msgid "The local IPv4 address"
8864 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
8865
8866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8868 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8869 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8870 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8871 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8872 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
8873
8874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8875 msgid "The local IPv4 netmask"
8876 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
8877
8878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8880 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8881 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8882 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
8883
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8885 msgid ""
8886 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8887 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8888 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8889 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8890 "detect the loss of the last member of a group"
8891 msgstr ""
8892 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
8893 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
8894 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
8895 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
8896 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
8897 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
8898
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8900 msgid ""
8901 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8902 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8903 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8904 "host responses are spread out over a larger interval"
8905 msgstr ""
8906 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
8907 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
8908 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
8909 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
8910 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
8911
8912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8913 msgid ""
8914 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8915 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8916 msgstr ""
8917 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
8918 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
8919 "Hops."
8920
8921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8922 msgid ""
8923 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8924 "of the \"%h\" interface."
8925 msgstr ""
8926 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
8927 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
8928
8929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8930 msgid "The network name is already used"
8931 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
8932
8933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8934 msgid ""
8935 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8936 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8937 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8938 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8939 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8940 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8941 msgstr ""
8942 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
8943 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
8944 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
8945 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
8946 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
8947 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
8948 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
8949
8950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8951 msgid ""
8952 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8953 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8954 "domain."
8955 msgstr ""
8956 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
8957 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
8958 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
8959
8960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8961 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8962 msgstr ""
8963 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
8964
8965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8967 msgid "The reboot command failed with code %d"
8968 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8969
8970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8971 msgid "The restore command failed with code %d"
8972 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8973
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8975 msgid ""
8976 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8977 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8978 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8979 msgstr ""
8980 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
8981 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
8982 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
8983 "Paketverlusten stabil."
8984
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8986 msgid ""
8987 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8988 msgstr ""
8989 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
8990 "spezifizierten Regel."
8991
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8994 msgid ""
8995 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8996 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8997 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8998 msgstr ""
8999 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
9000 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
9001 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
9002 "\"default\" (253) sind auch möglich"
9003
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9005 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9006 msgstr ""
9007 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
9008 "Verschlüsselung"
9009
9010 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9011 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9012 msgstr ""
9013 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
9014
9015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9016 msgid ""
9017 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9018 "when finished."
9019 msgstr ""
9020 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
9021 "Systems durchgeführt."
9022
9023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9024 msgid ""
9025 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9026 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9027 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9028 "settings."
9029 msgstr ""
9030 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
9031 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
9032 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
9033 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
9034
9035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9036 msgid ""
9037 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9038 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9039 msgstr ""
9040 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
9041 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
9042 "möglicherweise manuell neu verbinden."
9043
9044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9045 msgid "The system password has been successfully changed."
9046 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
9047
9048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9049 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9050 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9051
9052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9053 msgid ""
9054 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9055 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9056 "\"Cancel\" to abort the operation."
9057 msgstr ""
9058 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
9059 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
9060 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
9061 "abzubrechen."
9062
9063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9064 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9065 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
9066
9067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9068 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9069 msgstr ""
9070 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
9071 "beizubehalten."
9072
9073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9074 msgid ""
9075 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9076 "you choose the generic image format for your platform."
9077 msgstr ""
9078 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
9079 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
9080
9081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
9082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
9083 msgid "The value is overridden by configuration."
9084 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
9085
9086 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9087 msgid ""
9088 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9089 "the network with its protocol information."
9090 msgstr ""
9091 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
9092 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
9093
9094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9095 msgid ""
9096 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9097 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9098 msgstr ""
9099 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
9100 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
9101 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
9102
9103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
9105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9107 msgid "There are no active leases"
9108 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
9109
9110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
9111 msgid "There are no changes to apply"
9112 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
9113
9114 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9115 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
9116 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9117 msgid ""
9118 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9119 "protect the web interface."
9120 msgstr ""
9121 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
9122 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
9123
9124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9125 msgid "This IPv4 address of the relay"
9126 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
9127
9128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9129 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9130 msgstr ""
9131 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
9132 "kombinierbar."
9133
9134 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9135 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9136 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9137 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
9138
9139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9140 msgid ""
9141 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9142 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9143 "configurations are automatically preserved."
9144 msgstr ""
9145 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
9146 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
9147 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
9148 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
9149
9150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9151 msgid ""
9152 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9153 "password if no update key has been configured"
9154 msgstr ""
9155 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
9156 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
9157 "gesetzt wurde"
9158
9159 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9160 msgid ""
9161 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9162 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9163 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9164 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9165 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9166 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9167 "a network from there."
9168 msgstr ""
9169 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
9170 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
9171 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
9172 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
9173 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
9174 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
9175 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
9176
9177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9178 msgid ""
9179 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9180 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9181 msgstr ""
9182 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
9183 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
9184
9185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9186 msgid ""
9187 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9188 "ends with <code>...:2/64</code>"
9189 msgstr ""
9190 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
9191 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
9192
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
9194 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9195 msgstr ""
9196 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
9197 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
9198
9199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9200 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9201 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
9202
9203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9204 msgid ""
9205 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9206 msgstr ""
9207 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
9208 "durch nachgelagerte Clients"
9209
9210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9211 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9212 msgstr ""
9213 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
9214
9215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9216 msgid ""
9217 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9218 msgstr ""
9219 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
9220 "den Tunnelbroker"
9221
9222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9223 msgid ""
9224 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9225 "their status."
9226 msgstr ""
9227 "Diese Tabelle gibt eine Übersicht über aktuell laufende Systemprozesse und "
9228 "deren Status."
9229
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9232 msgid ""
9233 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9234 msgstr ""
9235 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
9236 "installiert ist."
9237
9238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9239 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9240 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9241 msgid "This section contains no values yet"
9242 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
9243
9244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9245 msgid "Time Synchronization"
9246 msgstr "Zeitsynchronisation"
9247
9248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9249 msgid "Time in milliseconds"
9250 msgstr "Zeit in Millisekunden"
9251
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9253 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9254 msgstr ""
9255 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
9256 "wird"
9257
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9259 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9260 msgstr "Zeitintervall für die neubestimmung des Gruppenschlüssels"
9261
9262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9263 msgid "Timed-out"
9264 msgstr "Zeitüberschreitung"
9265
9266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9267 msgid "Timeout in seconds"
9268 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
9269
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9271 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9272 msgstr ""
9273 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
9274 "Weiterleitungsdatenbank"
9275
9276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9277 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9278 msgstr ""
9279 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
9280 "Verlust der Konnektivität"
9281
9282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9283 msgid "Timezone"
9284 msgstr "Zeitzone"
9285
9286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9287 msgid ""
9288 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9289 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9290 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9294 msgid "To login…"
9295 msgstr "Zum Login…"
9296
9297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9298 msgid ""
9299 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9300 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9301 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9302 msgstr ""
9303 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
9304 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
9305 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
9306 "Images)."
9307
9308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9309 msgid "Tone"
9310 msgstr "Ton"
9311
9312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9313 msgid "Total Available"
9314 msgstr "Gesamt verfügbar"
9315
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9319 msgid "Traceroute"
9320 msgstr "Routenverfolgung"
9321
9322 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
9323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9325 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9326 msgid "Traffic"
9327 msgstr "Traffic"
9328
9329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9331 msgid "Traffic Class"
9332 msgstr "Traffic-Klasse"
9333
9334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9335 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9336 msgstr "Filter-Chain \"%h\""
9337
9338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9339 msgctxt "nft counter"
9340 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9341 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9342
9343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9344 msgid "Transfer"
9345 msgstr "Transfer"
9346
9347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9348 msgid "Transmit"
9349 msgstr "Senden"
9350
9351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9352 msgid "Transmit Hash Policy"
9353 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
9354
9355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9356 msgctxt "nft @th,off,len"
9357 msgid "Transport header bits %d-%d"
9358 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
9359
9360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9361 msgctxt "nft th dport"
9362 msgid "Transport header destination port"
9363 msgstr "Transport header destination port"
9364
9365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9366 msgctxt "nft th sport"
9367 msgid "Transport header source port"
9368 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
9369
9370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9371 msgid "Trigger"
9372 msgstr "Auslöser"
9373
9374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9375 msgid "Trigger Mode"
9376 msgstr "Auslösmechanismus"
9377
9378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9379 msgid "Tunnel ID"
9380 msgstr "Tunnel-ID"
9381
9382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9384 msgid "Tunnel Interface"
9385 msgstr "Tunneladapter"
9386
9387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9389 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9390 msgid "Tunnel Link"
9391 msgstr "Basisschnittstelle"
9392
9393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9394 msgid "Tunnel device"
9395 msgstr "Tunneladapter"
9396
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9398 msgid "Tx-Power"
9399 msgstr "Sendestärke"
9400
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9405 msgid "Type"
9406 msgstr "Typ"
9407
9408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9409 msgid "Type of service"
9410 msgstr "Art des Dienstes"
9411
9412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9413 msgctxt "nft udp dport"
9414 msgid "UDP destination port"
9415 msgstr "UDP-Ziel-Port"
9416
9417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9418 msgctxt "nft udp sport"
9419 msgid "UDP source port"
9420 msgstr "UDP-Quell-Port"
9421
9422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9423 msgid "UDP:"
9424 msgstr "UDP:"
9425
9426 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9427 msgid "UMTS only"
9428 msgstr "Nur UMTS"
9429
9430 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9431 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9432 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9433 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9434
9435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9437 msgid "UUID"
9438 msgstr "UUID"
9439
9440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9444 msgid "Unable to determine device name"
9445 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
9446
9447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9449 msgid "Unable to determine external IP address"
9450 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
9451
9452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9454 msgid "Unable to determine upstream interface"
9455 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
9456
9457 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9458 msgid "Unable to dispatch"
9459 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
9460
9461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9462 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9463 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
9464
9465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9467 msgid "Unable to load log data:"
9468 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
9469
9470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9472 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9473 msgid "Unable to obtain client ID"
9474 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
9475
9476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9477 msgid "Unable to obtain mount information"
9478 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
9479
9480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9481 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9482 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9483
9484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9485 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9486 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9487
9488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9490 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9491 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
9492
9493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9495 msgid "Unable to resolve peer host name"
9496 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
9497
9498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9499 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9500 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
9501
9502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9505 msgid "Unable to save contents: %s"
9506 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
9507
9508 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9509 msgid "Unable to verify PIN"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9513 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9514 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
9515
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9517 msgid "Unconfigure"
9518 msgstr "Dekonfigurieren"
9519
9520 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9521 msgid "Unet"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9525 msgid "Unexpected reply data format"
9526 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
9527
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9529 msgid ""
9530 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9531 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9532 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9533 "generated at first install."
9534 msgstr ""
9535 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
9536 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
9537 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
9538 "beim ersten Booten zufällig generiert."
9539
9540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9541 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9543 msgid "Unknown"
9544 msgstr "Unbekannt"
9545
9546 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9547 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9548 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
9549
9550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9551 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9552 msgid "Unknown error (%s)"
9553 msgstr "Protokollfehler: %s"
9554
9555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9556 msgid "Unknown error code"
9557 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
9558
9559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9562 msgid "Unmanaged"
9563 msgstr "Ignoriert"
9564
9565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9567 msgid "Unmount"
9568 msgstr "Aushängen"
9569
9570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9571 msgid "Unnamed key"
9572 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
9573
9574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9575 msgid "Unsaved Changes"
9576 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
9577
9578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9579 msgid "Unspecified error"
9580 msgstr "Unbestimmter Fehler"
9581
9582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9584 msgid "Unsupported MAP type"
9585 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
9586
9587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9588 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9589 msgid "Unsupported modem"
9590 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
9591
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9593 msgid "Unsupported protocol type."
9594 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
9595
9596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9597 msgid "Untitled peer"
9598 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
9599
9600 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9601 msgid "Up"
9602 msgstr "Hoch"
9603
9604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9605 msgid "Up Delay"
9606 msgstr "Up Delay"
9607
9608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9609 msgid "Upload"
9610 msgstr "Hochladen"
9611
9612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9613 msgid ""
9614 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9615 msgstr ""
9616 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
9617 "ersetzen."
9618
9619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9622 msgid "Upload archive..."
9623 msgstr "Backup wiederherstellen..."
9624
9625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9626 msgid "Upload file"
9627 msgstr "Datei hochladen"
9628
9629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9630 msgid "Upload file…"
9631 msgstr "Datei hochladen…"
9632
9633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9635 msgid "Upload request failed: %s"
9636 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
9637
9638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9640 msgid "Uploading file…"
9641 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
9642
9643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9644 msgid ""
9645 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9646 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9647 "restarted to apply the updated configuration."
9648 msgstr ""
9649 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
9650 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
9651 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
9652
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9654 msgid ""
9655 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9656 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9657 msgstr ""
9658 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
9659 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9660
9661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9662 msgid ""
9663 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9664 "will be restarted to apply the updated configuration."
9665 msgstr ""
9666 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
9667 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9668
9669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
9670 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9671 msgstr ""
9672 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
9673 "Resolv-Datei abfragen"
9674
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9677 msgid "Uptime"
9678 msgstr "Laufzeit"
9679
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
9681 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9682 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
9683
9684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9685 msgid "Use DHCP advertised servers"
9686 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
9687
9688 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9689 msgid "Use DHCP gateway"
9690 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
9691
9692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9693 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9694 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9695 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9696 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
9697
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9699 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9700 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
9701
9702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9708 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9709 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
9710
9711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9712 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9715 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9716 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
9717
9718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9719 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9720 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
9721
9722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9723 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9724 msgstr ""
9725 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
9726
9727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9728 msgid ""
9729 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9730 "(encap2+3)"
9731 msgstr ""
9732 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
9733 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9734
9735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9736 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9737 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
9738
9739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9740 msgid "Use as root filesystem (/)"
9741 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
9742
9743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9744 msgid "Use broadcast flag"
9745 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
9746
9747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9748 msgid "Use builtin IPv6-management"
9749 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
9750
9751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9752 msgid "Use custom DNS servers"
9753 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
9754
9755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9756 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9757 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9758 msgid "Use default gateway"
9759 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
9760
9761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9762 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9763 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9764 msgid "Use gateway metric"
9765 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
9766
9767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9768 msgid "Use legacy MAP"
9769 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
9770
9771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9772 msgid ""
9773 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9774 "instead of RFC7597"
9775 msgstr ""
9776 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
9777 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
9778
9779 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9780 msgid "Use routing table"
9781 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
9782
9783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9784 msgctxt "nft nat flag persistent"
9785 msgid "Use same source and destination for each connection"
9786 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
9787
9788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9789 msgid "Use system certificates"
9790 msgstr "Benutze Systemzertifikate"
9791
9792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9793 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9794 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
9795
9796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
9797 msgid ""
9798 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9799 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9800 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9801 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9802 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9803 msgstr ""
9804 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
9805 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
9806 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
9807 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
9808 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
9809 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
9810
9811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9812 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9813 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
9814
9815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9816 msgid ""
9817 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9818 msgstr ""
9819 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
9820 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
9821
9822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9824 msgid "Used"
9825 msgstr "Belegt"
9826
9827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9828 msgid "Used Key Slot"
9829 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
9830
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9832 msgid ""
9833 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9834 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9835 msgstr ""
9836 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
9837 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
9838
9839 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9840 msgid "User Group"
9841 msgstr "Benutzergruppe"
9842
9843 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9844 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9845 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9846 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
9847
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9849 msgid "User identifier"
9850 msgstr "Benutzerkennung"
9851
9852 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9853 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9854 msgid "User key (PEM encoded)"
9855 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
9856
9857 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
9858 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9859 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9860 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9861 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
9862 msgid "Username"
9863 msgstr "Benutzername"
9864
9865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9866 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9867 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
9868
9869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9870 msgid "VC-Mux"
9871 msgstr "VC-Mux"
9872
9873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9874 msgid "VDSL"
9875 msgstr "VDSL"
9876
9877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9878 msgctxt "MACVLAN mode"
9879 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9880 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
9881
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9884 msgid "VLAN (802.1ad)"
9885 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9886
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9889 msgid "VLAN (802.1q)"
9890 msgstr "VLAN (802.1q)"
9891
9892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9894 msgid "VLAN ID"
9895 msgstr "VLAN-ID"
9896
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9898 msgid "VLANs on %q"
9899 msgstr "VLANs auf %q"
9900
9901 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9902 msgid "VPN"
9903 msgstr "VPN"
9904
9905 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9906 msgid "VPN Local address"
9907 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
9908
9909 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9910 msgid "VPN Local port"
9911 msgstr "Lokaler VPN-Port"
9912
9913 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9914 msgid "VPN Protocol"
9915 msgstr "VPN-Protokoll"
9916
9917 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9918 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9920 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9921 msgid "VPN Server"
9922 msgstr "VPN-Server"
9923
9924 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9925 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9929 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9930 msgid "VPN Server port"
9931 msgstr "VPN-Server Port"
9932
9933 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9934 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9935 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
9936
9937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9938 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9939 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9940 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
9941
9942 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
9943 msgid "VTI"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9947 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9948 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9949
9950 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9951 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9952 msgid "VXLAN network identifier"
9953 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
9954
9955 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9956 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9957 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9958
9959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
9960 msgid ""
9961 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9962 "DNSSEC."
9963 msgstr ""
9964 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
9965 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
9966
9967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9969 msgid ""
9970 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9971 "the \"ca-bundle\" package"
9972 msgstr ""
9973 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
9974 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
9975
9976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9977 msgid "Validation for all slaves"
9978 msgstr "Validierung für alle Slaves"
9979
9980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9981 msgid "Validation only for active slave"
9982 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
9983
9984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9985 msgid "Validation only for backup slaves"
9986 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
9987
9988 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9989 msgid "Vendor"
9990 msgstr "Hersteller"
9991
9992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9993 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9994 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
9995
9996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
9997 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9998 msgstr ""
9999 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
10000 "Domains kommen."
10001
10002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10003 msgid "Verifying the uploaded image file."
10004 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
10005
10006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
10007 msgid "Very High"
10008 msgstr "Sehr Hoch"
10009
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
10012 msgid "Virtual Ethernet"
10013 msgstr "Virtuelles Ethernet"
10014
10015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10016 msgid "Virtual dynamic interface"
10017 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
10018
10019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
10020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
10021 msgid "WDS"
10022 msgstr "WDS"
10023
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
10025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
10026 msgid "WEP Open System"
10027 msgstr "WEP Open System"
10028
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10031 msgid "WEP Shared Key"
10032 msgstr "WEP Shared Key"
10033
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10035 msgid "WEP passphrase"
10036 msgstr "WEP Schlüssel"
10037
10038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10039 msgid "WMM Mode"
10040 msgstr "WMM Modus"
10041
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10043 msgid "WPA passphrase"
10044 msgstr "WPA Schlüssel"
10045
10046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
10047 msgid ""
10048 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10049 "and ad-hoc mode) to be installed."
10050 msgstr ""
10051 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
10052 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
10053
10054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10055 msgid "WPS status"
10056 msgstr "WPS-Status"
10057
10058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10059 msgid "Waiting for device..."
10060 msgstr "Warte auf Gerät..."
10061
10062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10064 msgid "Warning"
10065 msgstr "Warnung"
10066
10067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10068 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10069 msgstr ""
10070 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
10071 "gehen!"
10072
10073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10074 msgid "Weak"
10075 msgstr "Schwach"
10076
10077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
10078 msgid "Weight"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
10082 msgid ""
10083 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10084 "preference value are considered first when allocating subnets."
10085 msgstr ""
10086 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
10087 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
10088 "Subnetzen priorisiert."
10089
10090 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10091 msgid ""
10092 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10093 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10094 msgstr ""
10095 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
10096 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
10097 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
10098
10099 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10100 msgid ""
10101 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10102 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10103 "much delay."
10104 msgstr ""
10105 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
10106 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
10107
10108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10109 msgid ""
10110 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10111 "interface prefix"
10112 msgstr ""
10113 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
10114 "Präfixbereich fällt"
10115
10116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10117 msgid ""
10118 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10119 "off by default and blinking on system activity."
10120 msgstr ""
10121
10122 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10123 msgid ""
10124 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10125 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10126 msgstr ""
10127 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
10128 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
10129 "zu maximieren."
10130
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10132 msgid ""
10133 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10134 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10135 "key options."
10136 msgstr ""
10137 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
10138 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
10139 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
10140
10141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10142 msgid ""
10143 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10144 "802.11a/802.11g rates."
10145 msgstr ""
10146 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
10147 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
10148
10149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10150 msgid ""
10151 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10152 "may be significantly reduced."
10153 msgstr ""
10154 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
10155 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
10156
10157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10159 msgid "Width"
10160 msgstr "Breite"
10161
10162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10164 msgid "WireGuard VPN"
10165 msgstr "WireGuard VPN"
10166
10167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10168 msgid "WireGuard peer is disabled"
10169 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
10170
10171 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10173 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10174 msgid "Wireless"
10175 msgstr "WLAN"
10176
10177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10179 msgid "Wireless Adapter"
10180 msgstr "WLAN-Gerät"
10181
10182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10186 msgid "Wireless Network"
10187 msgstr "WLAN-Netzwerk"
10188
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10190 msgid "Wireless Overview"
10191 msgstr "WLAN-Übersicht"
10192
10193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10194 msgid "Wireless Security"
10195 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
10196
10197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10198 msgid "Wireless configuration migration"
10199 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
10200
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10204 msgid "Wireless is disabled"
10205 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
10206
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10210 msgid "Wireless is not associated"
10211 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
10212
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10214 msgid "Wireless network is disabled"
10215 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
10216
10217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10218 msgid "Wireless network is enabled"
10219 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
10220
10221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
10222 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10223 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
10224
10225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10226 msgid "Write system log to file"
10227 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
10228
10229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10230 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10231 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
10232
10233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10236 msgid "Yes"
10237 msgstr "Ja"
10238
10239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10240 msgid "Yes (none, 0)"
10241 msgstr "Ja (keine, 0)"
10242
10243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10244 msgid ""
10245 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10246 "Do you really want to shut down the interface?"
10247 msgstr ""
10248 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
10249 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
10250
10251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10252 msgid ""
10253 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10254 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10255 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10256 msgstr ""
10257 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
10258 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
10259 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
10260 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
10261
10262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
10263 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
10267 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10268 msgstr ""
10269
10270 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10271 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
10272 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10273 msgid ""
10274 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10275 msgstr ""
10276 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
10277 "funktionieren."
10278
10279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10280 msgid ""
10281 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10282 "interfaces!"
10283 msgstr ""
10284 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
10285 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
10286
10287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10288 msgid ""
10289 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10290 msgstr ""
10291 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
10292 "ausgewählt ist!"
10293
10294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10295 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10296 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
10297
10298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10299 msgid "ZRam Settings"
10300 msgstr "ZRAM Einstellungen"
10301
10302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10303 msgid "ZRam Size"
10304 msgstr "ZRAM Größe"
10305
10306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
10307 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
10311 msgid ""
10312 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10313 "possible, no browsers support SRV records.)"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10319 msgid "any"
10320 msgstr "beliebig"
10321
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10328 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10332 msgid "auto"
10333 msgstr "auto"
10334
10335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10336 msgid "automatic"
10337 msgstr "automatisch"
10338
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10340 msgid "baseT"
10341 msgstr "baseT"
10342
10343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10344 msgid "bridged"
10345 msgstr "überbrückt"
10346
10347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10349 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10352 msgid "create"
10353 msgstr "erzeugen"
10354
10355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10356 msgid "create:"
10357 msgstr "erstelle:"
10358
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10392 msgid "dBm"
10393 msgstr "dBm"
10394
10395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10396 msgctxt "nft unit"
10397 msgid "day"
10398 msgstr "Tag"
10399
10400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10401 msgid "disable"
10402 msgstr "deaktivieren"
10403
10404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10411 msgid "disabled"
10412 msgstr "deaktiviert"
10413
10414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10416 msgid "driver default"
10417 msgstr "Treiber-Standardwert"
10418
10419 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10420 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10421 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
10422
10423 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10424 msgid "e.g: dump"
10425 msgstr "z.B.: abwerfen"
10426
10427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
10428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
10429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10431 msgid "expired"
10432 msgstr "abgelaufen"
10433
10434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10435 msgid "forced"
10436 msgstr "erzwungen"
10437
10438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10441 msgid "forward"
10442 msgstr "weitergeleitet"
10443
10444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10446 msgid "full-duplex"
10447 msgstr "Voll-Duplex"
10448
10449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10451 msgid "half-duplex"
10452 msgstr "Halb-Duplex"
10453
10454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10455 msgid "hexadecimal encoded value"
10456 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
10457
10458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10460 msgid "hidden"
10461 msgstr "versteckt"
10462
10463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10464 msgctxt "nft unit"
10465 msgid "hour"
10466 msgstr "Stunde"
10467
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10471 msgid "hybrid mode"
10472 msgstr "hybrider Modus"
10473
10474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10475 msgid "ignore"
10476 msgstr "ignorieren"
10477
10478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10481 msgid "input"
10482 msgstr "eingehend"
10483
10484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10485 msgid "key between 8 and 63 characters"
10486 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
10487
10488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10489 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10490 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
10491
10492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10493 msgid "managed config (M)"
10494 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
10495
10496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10497 msgid "medium security"
10498 msgstr "mittlere Sicherheit"
10499
10500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10501 msgctxt "nft unit"
10502 msgid "minute"
10503 msgstr "Minute"
10504
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10506 msgid "minutes"
10507 msgstr "Minuten"
10508
10509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10510 msgid "mobile home agent (H)"
10511 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
10512
10513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10514 msgid "netif_carrier_ok()"
10515 msgstr "netif_carrier_ok()"
10516
10517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10518 msgid "no"
10519 msgstr "nein"
10520
10521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10523 msgid "no link"
10524 msgstr "nicht verbunden"
10525
10526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10528 msgid "non-empty value"
10529 msgstr "nicht-leeren Wert"
10530
10531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10533 msgid "none"
10534 msgstr "kein"
10535
10536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10539 msgid "not present"
10540 msgstr "nicht vorhanden"
10541
10542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10545 msgid "off"
10546 msgstr "aus"
10547
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10549 msgid "on available prefix"
10550 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
10551
10552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10553 msgid "open network"
10554 msgstr "Offenes Netzwerk"
10555
10556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10557 msgid "other config (O)"
10558 msgstr "andere Konfiguration (O)"
10559
10560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10562 msgid "output"
10563 msgstr "ausgehend"
10564
10565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10566 msgctxt "nft unit"
10567 msgid "packets"
10568 msgstr "Pakete"
10569
10570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10571 msgid "positive decimal value"
10572 msgstr "positiven Dezimalwert"
10573
10574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10575 msgid "positive integer value"
10576 msgstr "positive Ganzzahl"
10577
10578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10579 msgid "random"
10580 msgstr "zufällig"
10581
10582 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10583 msgid ""
10584 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10585 "single packet rather than many small ones"
10586 msgstr ""
10587 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
10588 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
10589 "kleiner Pakete"
10590
10591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10594 msgid "relay mode"
10595 msgstr "Relay-Modus"
10596
10597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10598 msgid "routed"
10599 msgstr "geroutet"
10600
10601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10603 msgid "sec"
10604 msgstr "Sekunden"
10605
10606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10608 msgid "server mode"
10609 msgstr "Server-Modus"
10610
10611 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10612 msgid "sstpc Log-level"
10613 msgstr "sstpc Log-Level"
10614
10615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10616 msgid "strong security"
10617 msgstr "hohe Sicherheit"
10618
10619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10620 msgid "tagged"
10621 msgstr "markiert"
10622
10623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10624 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10625 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
10626
10627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10628 msgid ""
10629 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10630 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10631 "access."
10632 msgstr ""
10633 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
10634 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
10635 "Netzwerkzugriff."
10636
10637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10638 msgid "unique value"
10639 msgstr "eindeutigen Wert"
10640
10641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10642 msgid "unknown"
10643 msgstr "unbekannt"
10644
10645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
10646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
10647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
10648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10650 msgid "unlimited"
10651 msgstr "unlimitiert"
10652
10653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10661 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10662 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10663 msgid "unspecified"
10664 msgstr "unspezifiziert"
10665
10666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10667 msgid "unspecified -or- create:"
10668 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
10669
10670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10671 msgid "untagged"
10672 msgstr "unmarkiert"
10673
10674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10677 msgid "valid IP address"
10678 msgstr "gültige IP-Adresse"
10679
10680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10681 msgid "valid IP address or prefix"
10682 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
10683
10684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10685 msgid "valid IPv4 CIDR"
10686 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
10687
10688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10690 msgid "valid IPv4 address"
10691 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
10692
10693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10694 msgid "valid IPv4 address or network"
10695 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
10696
10697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10698 msgid "valid IPv4 address:port"
10699 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
10700
10701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10702 msgid "valid IPv4 network"
10703 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
10704
10705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10706 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10707 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
10708
10709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10710 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10711 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
10712
10713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10714 msgid "valid IPv6 CIDR"
10715 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
10716
10717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10719 msgid "valid IPv6 address"
10720 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
10721
10722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10723 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10724 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
10725
10726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10727 msgid "valid IPv6 host id"
10728 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
10729
10730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10731 msgid "valid IPv6 network"
10732 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
10733
10734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10735 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10736 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
10737
10738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10739 msgid "valid MAC address"
10740 msgstr "gültige MAC-Adresse"
10741
10742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10743 msgid "valid UCI identifier"
10744 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
10745
10746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10747 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10748 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
10749
10750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10752 msgid "valid address:port"
10753 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
10754
10755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10757 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10758 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
10759
10760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10761 msgid "valid decimal value"
10762 msgstr "gültigen Dezimalwert"
10763
10764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10765 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10766 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
10767
10768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10769 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10770 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
10771
10772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10773 msgid "valid host:port"
10774 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
10775
10776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10781 msgid "valid hostname"
10782 msgstr "gültigen Hostnamen"
10783
10784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10785 msgid "valid hostname or IP address"
10786 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
10787
10788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10789 msgid "valid integer value"
10790 msgstr "gültige Ganzzahl"
10791
10792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10793 msgid "valid multicast MAC address"
10794 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
10795
10796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10797 msgid "valid network in address/netmask notation"
10798 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
10799
10800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10801 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10802 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
10803
10804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10806 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10807 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
10808
10809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10811 msgid "valid port value"
10812 msgstr "gültigen Netzwerkport"
10813
10814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10815 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10816 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
10817
10818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10819 msgid "value between %d and %d characters"
10820 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
10821
10822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10823 msgid "value between %f and %f"
10824 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
10825
10826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10827 msgid "value greater or equal to %f"
10828 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
10829
10830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10831 msgid "value smaller or equal to %f"
10832 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
10833
10834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10835 msgid "value with %d characters"
10836 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
10837
10838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10839 msgid "value with at least %d characters"
10840 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
10841
10842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10843 msgid "value with at most %d characters"
10844 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
10845
10846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10847 msgid "weak security"
10848 msgstr "geringe Sicherheit"
10849
10850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10851 msgctxt "nft unit"
10852 msgid "week"
10853 msgstr "Woche"
10854
10855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10856 msgid "yes"
10857 msgstr "ja"
10858
10859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10860 msgid "« Back"
10861 msgstr "« Zurück"
10862
10863 #~ msgid "Back to configuration"
10864 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
10865
10866 #~ msgid "Close list..."
10867 #~ msgstr "Schließe Liste..."
10868
10869 #~ msgid "Internal Server Error"
10870 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
10871
10872 #~ msgid "No files found"
10873 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
10874
10875 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
10876 #~ msgstr ""
10877 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
10878
10879 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10880 #~ msgstr ""
10881 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
10882 #~ "beantwortet werden können"
10883
10884 #~ msgid "Import peer configuration…"
10885 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
10886
10887 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10888 #~ msgstr ""
10889 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
10890 #~ "ziehen…"
10891
10892 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10893 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
10894
10895 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10896 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
10897
10898 #~ msgid ""
10899 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10900 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
10901 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
10902 #~ "extracted from the configuration."
10903 #~ msgstr ""
10904 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
10905 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
10906 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
10907 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
10908
10909 #~ msgid ""
10910 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10911 #~ "on the router"
10912 #~ msgstr ""
10913 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
10914 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
10915
10916 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10917 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
10918
10919 #~ msgid "Generate Key"
10920 #~ msgstr "Key generieren"
10921
10922 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10923 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
10924
10925 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10926 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
10927
10928 #~ msgid "Hide QR-Code"
10929 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
10930
10931 #~ msgid "No peers defined yet"
10932 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
10933
10934 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10935 #~ msgstr ""
10936 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
10937
10938 #~ msgid "Default %d"
10939 #~ msgstr "Standard %d"
10940
10941 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10942 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
10943
10944 #~ msgid "TFTP Settings"
10945 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
10946
10947 #~ msgid "Auto Refresh"
10948 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
10949
10950 #~ msgid "on"
10951 #~ msgstr "ein"
10952
10953 #~ msgid ""
10954 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10955 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10956 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10957 #~ msgstr ""
10958 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
10959 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
10960 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
10961 #~ "routet."
10962
10963 #~ msgid "Value must not be empty"
10964 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
10965
10966 #~ msgid ""
10967 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10968 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10969 #~ "correct and meant for your device!"
10970 #~ msgstr ""
10971 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
10972 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
10973 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
10974
10975 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10976 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
10977
10978 #~ msgid "Host entries"
10979 #~ msgstr "Host-Einträge"
10980
10981 #~ msgid ""
10982 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10983 #~ "file was empty before editing."
10984 #~ msgstr ""
10985 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
10986 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
10987
10988 #~ msgid ""
10989 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10990 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10991 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10992 #~ msgstr ""
10993 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
10994 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
10995 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
10996 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
10997
10998 #~ msgid "Enable promiscious mode"
10999 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
11000
11001 #~ msgid "Announced DNS servers"
11002 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
11003
11004 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11005 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
11006
11007 #~ msgid "Override MAC address"
11008 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
11009
11010 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11011 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
11012
11013 #~ msgid "stateful-only"
11014 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
11015
11016 #~ msgid "stateless"
11017 #~ msgstr "nur zustandlos"
11018
11019 #~ msgid "stateless + stateful"
11020 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
11021
11022 #~ msgid "Bridge interfaces"
11023 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
11024
11025 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11026 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
11027
11028 #~ msgid "Always announce default router"
11029 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
11030
11031 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11032 #~ msgstr ""
11033 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
11034 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
11035
11036 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11037 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
11038
11039 #~ msgid "NDP-Proxy"
11040 #~ msgstr "NDP-Proxy"
11041
11042 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11043 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
11044
11045 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11046 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
11047
11048 #~ msgid "Default Route"
11049 #~ msgstr "Standard-Route"
11050
11051 #~ msgid "Default gateway"
11052 #~ msgstr "Default Gateway"
11053
11054 #~ msgid "Gateway metric"
11055 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
11056
11057 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11058 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
11059
11060 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11061 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
11062
11063 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11064 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
11065
11066 #~ msgid "Profile"
11067 #~ msgstr "Profil"
11068
11069 #~ msgid ""
11070 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11071 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11072 #~ msgstr ""
11073 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
11074 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
11075
11076 #~ msgid "Invalid value"
11077 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
11078
11079 #~ msgid ""
11080 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11081 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11082 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11083 #~ msgstr ""
11084 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
11085 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
11086 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
11087 #~ "(optional)."
11088
11089 #~ msgid ""
11090 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11091 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11092 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11093 #~ msgstr ""
11094 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
11095 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
11096 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
11097
11098 #~ msgid "default-on (kernel)"
11099 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
11100
11101 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11102 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
11103
11104 #~ msgid "netdev (kernel)"
11105 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
11106
11107 #~ msgid "none (kernel)"
11108 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
11109
11110 #~ msgid "timer (kernel)"
11111 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
11112
11113 #~ msgid "Enable/Disable"
11114 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
11115
11116 #~ msgid "No signal"
11117 #~ msgstr "Kein Signal"
11118
11119 #~ msgid "Free"
11120 #~ msgstr "Frei"
11121
11122 #~ msgid "Port %s"
11123 #~ msgstr "Port %s"
11124
11125 #~ msgid "Switch Port Mask"
11126 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
11127
11128 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11129 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
11130
11131 #~ msgid "USB Device"
11132 #~ msgstr "USB-Gerät"
11133
11134 #~ msgid "USB Ports"
11135 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
11136
11137 #~ msgid "Define a name for this network."
11138 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
11139
11140 #~ msgid "Bad address specified!"
11141 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
11142
11143 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11144 #~ msgstr ""
11145 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
11146 #~ "nutzen zu können"
11147
11148 #~ msgid "Loading"
11149 #~ msgstr "Lade"
11150
11151 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11152 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
11153
11154 #~ msgid "Assign interfaces..."
11155 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
11156
11157 #~ msgid "MB/s"
11158 #~ msgstr "MB/s"
11159
11160 #~ msgid "Network without interfaces."
11161 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
11162
11163 #~ msgid ""
11164 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11165 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11166 #~ msgstr ""
11167 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
11168 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
11169 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
11170
11171 #~ msgid "Realtime Connections"
11172 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
11173
11174 #~ msgid "Realtime Load"
11175 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
11176
11177 #~ msgid "Realtime Traffic"
11178 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
11179
11180 #~ msgid "Realtime Wireless"
11181 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
11182
11183 #~ msgid "Swap"
11184 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
11185
11186 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11187 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
11188
11189 #~ msgid "There are no active leases."
11190 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
11191
11192 #~ msgid ""
11193 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11194 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
11195
11196 #~ msgid "dB"
11197 #~ msgstr "dB"
11198
11199 #~ msgid "kB/s"
11200 #~ msgstr "kB/s"
11201
11202 #~ msgid "kbit/s"
11203 #~ msgstr "kbit/s"
11204
11205 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11206 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
11207
11208 #~ msgid "Changes applied."
11209 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
11210
11211 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11212 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
11213
11214 #~ msgid "Delete permission denied"
11215 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
11216
11217 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11218 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
11219
11220 #~ msgid "Device is rebooting..."
11221 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
11222
11223 #~ msgid "Keep settings"
11224 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
11225
11226 #~ msgid "Rebooting..."
11227 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
11228
11229 #~ msgid ""
11230 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11231 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11232 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11233 #~ msgstr ""
11234 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
11235 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
11236 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
11237
11238 #~ msgid ""
11239 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11240 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11241 #~ msgstr ""
11242 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
11243 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11244
11245 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11246 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
11247
11248 #~ msgid "(%s available)"
11249 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
11250
11251 #~ msgid "-- match by device --"
11252 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
11253
11254 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11255 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
11256
11257 #~ msgid "Check"
11258 #~ msgstr "Prüfen"
11259
11260 #~ msgid "Checksum"
11261 #~ msgstr "Prüfsumme"
11262
11263 #~ msgid "Enable this mount"
11264 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
11265
11266 #~ msgid "Enable this swap"
11267 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
11268
11269 #~ msgid "Flash Firmware"
11270 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
11271
11272 #~ msgid "Flashing..."
11273 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
11274
11275 #~ msgid "Mount Entry"
11276 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
11277
11278 #~ msgid "Proceed"
11279 #~ msgstr "Fortfahren"
11280
11281 #~ msgid "Really reset all changes?"
11282 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
11283
11284 #~ msgid "Root"
11285 #~ msgstr "Root"
11286
11287 #~ msgid "Swap Entry"
11288 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
11289
11290 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11291 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
11292
11293 #~ msgid ""
11294 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11295 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11296 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11297 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
11298
11299 #~ msgid ""
11300 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11301 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11302 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11303 #~ msgstr ""
11304 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
11305 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
11306 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
11307 #~ "Prozedur zu starten."
11308
11309 #~ msgid "Verify"
11310 #~ msgstr "Verifizieren"
11311
11312 #~ msgid "overlay"
11313 #~ msgstr "Overlay"
11314
11315 #~ msgid "Change login password"
11316 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
11317
11318 #~ msgid "Changing password…"
11319 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
11320
11321 #~ msgid "Disabled (default)"
11322 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
11323
11324 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11325 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
11326
11327 #~ msgid "Saving keys…"
11328 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
11329
11330 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11331 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
11332
11333 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11334 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
11335
11336 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11337 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
11338
11339 #~ msgid "Antenna 1"
11340 #~ msgstr "Antenne 1"
11341
11342 #~ msgid "Antenna 2"
11343 #~ msgstr "Antenne 2"
11344
11345 #~ msgid "Antenna Configuration"
11346 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
11347
11348 #~ msgid "Back to overview"
11349 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
11350
11351 #~ msgid "Back to scan results"
11352 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
11353
11354 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11355 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
11356
11357 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11358 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
11359
11360 #~ msgid ""
11361 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
11362 #~ "adjusted to %d."
11363 #~ msgstr ""
11364 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
11365 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
11366
11367 #~ msgid "Common Configuration"
11368 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
11369
11370 #~ msgid "Connect"
11371 #~ msgstr "Verbinden"
11372
11373 #~ msgid "Connection Limit"
11374 #~ msgstr "Verbindungslimit"
11375
11376 #~ msgid "Cover the following interface"
11377 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
11378
11379 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11380 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
11381
11382 #~ msgid "Create Interface"
11383 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
11384
11385 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11386 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
11387
11388 #~ msgid "Diversity"
11389 #~ msgstr "Diversität"
11390
11391 #~ msgid "Edit this interface"
11392 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
11393
11394 #~ msgid "Frame Bursting"
11395 #~ msgstr "Frame Bursting"
11396
11397 #~ msgid ""
11398 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
11399 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11400 #~ msgstr ""
11401 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
11402 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11403
11404 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11405 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
11406
11407 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
11408 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
11409
11410 #~ msgid "Install package %q"
11411 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
11412
11413 #~ msgid "Interface Overview"
11414 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
11415
11416 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
11417 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
11418
11419 #~ msgid ""
11420 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
11421 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
11422 #~ msgstr ""
11423 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
11424 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
11425 #~ "etc."
11426
11427 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11428 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
11429
11430 #~ msgid "Name of the new interface"
11431 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
11432
11433 #~ msgid "No network configured on this device"
11434 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
11435
11436 #~ msgid "No network name specified"
11437 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
11438
11439 #~ msgid "No networks in range"
11440 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
11441
11442 #~ msgid "No scan results available yet..."
11443 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
11444
11445 #~ msgid "Note: interface name length"
11446 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
11447
11448 #~ msgid ""
11449 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11450 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11451 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11452 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11453 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11454 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11455 #~ msgstr ""
11456 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
11457 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
11458 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
11459 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
11460 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
11461 #~ "verwendet werden."
11462
11463 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11464 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
11465
11466 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11467 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
11468
11469 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11470 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
11471
11472 #~ msgid ""
11473 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11474 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11475 #~ msgstr ""
11476 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11477 #~ "gemacht werden!\n"
11478 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
11479 #~ "Netzwerk verbunden sind."
11480
11481 #~ msgid "Receiver Antenna"
11482 #~ msgstr "Empfangsantenne"
11483
11484 #~ msgid "Repeat scan"
11485 #~ msgstr "Scan wiederholen"
11486
11487 #~ msgid "Replace entry"
11488 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
11489
11490 #~ msgid "Scan request failed"
11491 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
11492
11493 #~ msgid "Separate Clients"
11494 #~ msgstr "Clients isolieren"
11495
11496 #~ msgid "Slot time"
11497 #~ msgstr "Zeitslot"
11498
11499 #~ msgid ""
11500 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11501 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11502 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11503 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11504 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11505 #~ msgstr ""
11506 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
11507 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
11508 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
11509 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
11510 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
11511
11512 #~ msgid ""
11513 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11514 #~ "this component for working wireless configuration!"
11515 #~ msgstr ""
11516 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
11517 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
11518
11519 #~ msgid "The given network name is not unique"
11520 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
11521
11522 #, fuzzy
11523 #~ msgid ""
11524 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11525 #~ "will be replaced if you proceed."
11526 #~ msgstr ""
11527 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
11528 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
11529
11530 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11531 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
11532
11533 #~ msgid ""
11534 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11535 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11536 #~ msgstr ""
11537 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
11538 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
11539
11540 #~ msgid "Transmission Rate"
11541 #~ msgstr "Übertragungsrate"
11542
11543 #~ msgid "Transmit Power"
11544 #~ msgstr "Sendeleistung"
11545
11546 #~ msgid "Transmitter Antenna"
11547 #~ msgstr "Sendeantenne"
11548
11549 #~ msgid "Uploaded File"
11550 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
11551
11552 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11553 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
11554
11555 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
11556 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
11557
11558 #~ msgid "open"
11559 #~ msgstr "offen"
11560
11561 #~ msgid "Advanced"
11562 #~ msgstr "Erweitert"
11563
11564 #~ msgid "Always off (%s)"
11565 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
11566
11567 #~ msgid "Always on (%s)"
11568 #~ msgstr "Immer an (%s)"
11569
11570 #~ msgid "Apply anyway"
11571 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
11572
11573 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
11574 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
11575
11576 #~ msgid "Expecting %s"
11577 #~ msgstr "Erwarte %s"
11578
11579 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
11580 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
11581
11582 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
11583 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
11584
11585 #~ msgid "Netmask"
11586 #~ msgstr "Netzmaske"
11587
11588 #~ msgid "Network device activity (%s)"
11589 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
11590
11591 #, fuzzy
11592 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11593 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
11594
11595 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
11596 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
11597
11598 #~ msgid "Synchronizing..."
11599 #~ msgstr "Synchronisiere..."
11600
11601 #~ msgid ""
11602 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
11603 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
11604 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
11605 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
11606 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
11607 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
11608 #~ msgstr ""
11609 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
11610 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
11611 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
11612 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
11613 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
11614 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
11615 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
11616 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
11617
11618 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11619 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
11620
11621 #~ msgid "Theme"
11622 #~ msgstr "Thema"
11623
11624 #~ msgid "There are no changes to apply."
11625 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
11626
11627 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11628 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
11629
11630 #~ msgid "There are no pending changes!"
11631 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
11632
11633 #~ msgid ""
11634 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
11635 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
11636 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
11637 #~ msgstr ""
11638 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
11639 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
11640
11641 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11642 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
11643
11644 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
11645 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
11646
11647 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
11648 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
11649
11650 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
11651 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
11652
11653 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
11654 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
11655
11656 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
11657 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
11658
11659 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
11660 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
11661
11662 #~ msgid ""
11663 #~ "one of:\n"
11664 #~ " - %s"
11665 #~ msgstr ""
11666 #~ "einen von:\n"
11667 #~ "- %s"
11668
11669 #~ msgid ""
11670 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
11671 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
11672 #~ "Opera or Safari."
11673 #~ msgstr ""
11674 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
11675 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
11676 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
11677
11678 #~ msgid "kB"
11679 #~ msgstr "kB"
11680
11681 #~ msgid ""
11682 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
11683 #~ "communications"
11684 #~ msgstr ""
11685 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
11686 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
11687
11688 #~ msgid ""
11689 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11690 #~ "authentication."
11691 #~ msgstr ""
11692 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
11693 #~ "Zeile)."
11694
11695 #~ msgid "Password successfully changed!"
11696 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
11697
11698 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11699 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
11700
11701 #~ msgid "Available packages"
11702 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
11703
11704 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
11705 #~ msgstr ""
11706 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
11707 #~ "Schnittstellen zu antworten."
11708
11709 #~ msgid ""
11710 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
11711 #~ "preserved in any sysupgrade."
11712 #~ msgstr ""
11713 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
11714 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
11715
11716 #~ msgid ""
11717 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
11718 #~ "in a sysupgrade."
11719 #~ msgstr ""
11720 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
11721 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
11722
11723 #~ msgid "Custom feeds"
11724 #~ msgstr "Eigene Repositories"
11725
11726 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11727 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
11728
11729 #~ msgid "Distribution feeds"
11730 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
11731
11732 #~ msgid "Download and install package"
11733 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
11734
11735 #~ msgid "Filter"
11736 #~ msgstr "Filter"
11737
11738 #~ msgid "Find package"
11739 #~ msgstr "Paket suchen"
11740
11741 #~ msgid "Free space"
11742 #~ msgstr "Freier Platz"
11743
11744 #~ msgid "General options for opkg"
11745 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
11746
11747 #~ msgid "Install"
11748 #~ msgstr "Installieren"
11749
11750 #~ msgid "Installed packages"
11751 #~ msgstr "Installierte Pakete"
11752
11753 # Ich glab das ist so richtiger
11754 #~ msgid "No package lists available"
11755 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
11756
11757 #~ msgid "OK"
11758 #~ msgstr "OK"
11759
11760 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11761 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
11762
11763 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11764 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
11765
11766 #~ msgid "Package name"
11767 #~ msgstr "Paketname"
11768
11769 #~ msgid "Please update package lists first"
11770 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
11771
11772 #~ msgid "Size (.ipk)"
11773 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
11774
11775 #~ msgid "Software"
11776 #~ msgstr "Paketverwaltung"
11777
11778 #~ msgid "Update lists"
11779 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
11780
11781 #~ msgid "Version"
11782 #~ msgstr "Version"
11783
11784 #~ msgid "Disable DNS setup"
11785 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
11786
11787 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11788 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
11789
11790 #~ msgid "Lease validity time"
11791 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
11792
11793 #~ msgid "Multicast address"
11794 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
11795
11796 #~ msgid "Protocol family"
11797 #~ msgstr "Protokollfamilie"
11798
11799 #~ msgid "No chains in this table"
11800 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
11801
11802 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11803 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
11804
11805 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11806 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
11807
11808 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11809 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
11810
11811 #~ msgid "Activate this network"
11812 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
11813
11814 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11815 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
11816
11817 #~ msgid "Interface reconnected"
11818 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
11819
11820 #~ msgid "Interface shut down"
11821 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
11822
11823 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11824 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
11825
11826 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11827 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
11828
11829 #~ msgid ""
11830 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11831 #~ "connected via this interface"
11832 #~ msgstr ""
11833 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
11834 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
11835
11836 #~ msgid ""
11837 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11838 #~ "you are connected via this interface."
11839 #~ msgstr ""
11840 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
11841 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11842 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11843
11844 #~ msgid "Reconnecting interface"
11845 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
11846
11847 #~ msgid "Shutdown this network"
11848 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
11849
11850 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
11851 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
11852
11853 #~ msgid "Wireless restarted"
11854 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
11855
11856 #~ msgid "Wireless shut down"
11857 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
11858
11859 #~ msgid "DHCP Leases"
11860 #~ msgstr "DHCP-Leases"
11861
11862 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11863 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
11864
11865 #~ msgid ""
11866 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11867 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11868 #~ msgstr ""
11869 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11870 #~ "gemacht werden!\n"
11871 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11872 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11873
11874 #, fuzzy
11875 #~ msgid ""
11876 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11877 #~ "connected via this interface."
11878 #~ msgstr ""
11879 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
11880 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11881 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11882
11883 #~ msgid "Sort"
11884 #~ msgstr "Sortieren"
11885
11886 #~ msgid "help"
11887 #~ msgstr "Hilfe"
11888
11889 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11890 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
11891
11892 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11893 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"