3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-05-15 22:15+0000\n"
7 "Last-Translator: David <dawin@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (nicht bekannt)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d ungültige Felder"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
40 msgstr "%d Stunden zuvor"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
44 msgstr "%d Minuten zuvor"
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
48 msgstr "%d Sekunden zuvor"
50 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
52 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
53 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
56 "%s ist ein unabhängiges Projekt, das darauf abzielt, die Latenz einer "
57 "Verbindung über das Yggdrasil-Netzwerk transparent zu reduzieren, indem NAT-"
58 "Traversal zur Umgehung zwischengeschalteter Knoten verwendet wird."
60 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
61 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
62 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
64 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
65 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
66 msgstr "%s bedeutet „die Adresse des Systems, auf dem dnsmasq läuft“."
68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
69 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
71 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
72 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
73 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
74 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
76 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
77 msgid "(Max 1h == 3600)"
78 msgstr "(Max. 1 h == 3600)"
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
85 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
92 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
93 msgid "(no interfaces attached)"
94 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
96 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
97 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
102 msgid "-- Additional Field --"
103 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
112 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
113 msgid "-- Please choose --"
114 msgstr "-- Bitte auswählen --"
116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
121 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
125 msgid "-- match by label --"
126 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
130 msgid "-- match by uuid --"
131 msgstr "--durch uuid wählen --"
133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
136 msgid "-- please select --"
137 msgstr "-- Bitte auswählen --"
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
140 msgctxt "sstp log level value"
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
145 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
147 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
149 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
150 msgctxt "sstp log level value"
154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
155 msgid "1 Minute Load:"
156 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
159 msgctxt "nft amount of flags"
161 msgid_plural "%d flags"
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
167 msgid "12h (12 hours - default)"
168 msgstr "12h (12 Stunden - Standard)"
170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
171 msgid "15 Minute Load:"
172 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
174 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
175 msgctxt "sstp log level value"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
183 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
184 msgctxt "sstp log level value"
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
191 msgstr "3h (3 Stunden)"
193 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
194 msgctxt "sstp log level value"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
199 msgid "4-character hexadecimal ID"
200 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
204 msgid "464XLAT (CLAT)"
205 msgstr "464XLAT (CLAT)"
207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
208 msgid "5 Minute Load:"
209 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
213 msgid "5m (5 minutes)"
214 msgstr "5m (5 Minuten)"
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
217 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
218 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
230 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
231 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
234 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
235 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
238 msgid "802.11r Fast Transition"
239 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
242 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
243 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
246 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
247 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
250 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
251 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
255 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
257 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
261 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
262 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
266 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
269 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
270 "Schlafmodus für Stationen)."
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
274 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
275 "reinstallation attacks."
277 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
278 "Angriffe durch Neuinstallation."
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
281 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
282 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
285 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
286 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
289 msgid "802.11w Management Frame Protection"
290 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
293 msgid "802.11w maximum timeout"
294 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
297 msgid "802.11w retry timeout"
298 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
301 msgid "; invalid MAC:"
302 msgstr "; ungültige MAC:"
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
305 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
306 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
309 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
310 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
313 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
314 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
317 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
318 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
321 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
322 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
325 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
326 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
329 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
330 msgstr "Mindestlänge der <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
333 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
334 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
337 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
338 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
341 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
342 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
345 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
346 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
349 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
350 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
353 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
354 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
355 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
358 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
359 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
360 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
363 msgctxt "nft set match expression"
364 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
365 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
368 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
369 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
370 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
373 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
374 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
375 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
378 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
379 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
380 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
383 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
384 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
385 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
388 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
389 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
390 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
393 msgctxt "nft not in set match expression"
394 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
395 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
397 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
399 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
400 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
401 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
402 "entirely (which is the default setting)."
404 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
405 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
406 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
407 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
410 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
411 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
413 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
415 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
418 "Yggdrasil hat eine Standard-MTU von 65535 eingestellt. Es wird empfohlen, "
419 "diese Standardeinstellung zu verwenden."
421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
422 msgid "A directory with the same name already exists."
423 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
426 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
428 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
431 msgid "A43C + J43 + A43"
432 msgstr "A43C + J43 + A43"
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
435 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
436 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
443 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
444 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
447 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
448 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
451 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
452 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M"
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
455 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
456 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
459 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
460 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
463 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
464 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
467 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
468 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J"
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
471 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
472 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
475 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
476 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex M"
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
479 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
480 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
483 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
484 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
487 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
488 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
491 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
492 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
495 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
496 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
499 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
500 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
503 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
504 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
510 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
511 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
513 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
514 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
518 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
519 msgid "APN profile index"
520 msgstr "APN-Profilindex"
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
527 msgid "ARP IP Targets"
528 msgstr "ARP-IP-Ziele"
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
532 msgstr "ARP Intervall"
534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
535 msgid "ARP Validation"
536 msgstr "ARP Validierung"
538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
539 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
540 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
543 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
544 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
546 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
547 msgid "ARP retry threshold"
548 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
551 msgid "ARP traffic table \"%h\""
552 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
556 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
557 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
558 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
560 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
561 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
562 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
563 "Multicast-Empfängers entsprechen."
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
566 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
567 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1707
574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
575 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
576 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1708
579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
580 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
581 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
585 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
586 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
587 "to dial into the provider network."
589 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
590 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
591 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1714
594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
595 msgid "ATM device number"
596 msgstr "ATM Adapterindex"
598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
601 msgid "Absent Interface"
602 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
605 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
607 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
608 "Dritte zu verhindern."
610 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
611 msgid "Accept from public keys"
612 msgstr "Von öffentlichen Schlüsseln akzeptieren"
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
616 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
619 msgctxt "nft accept action"
620 msgid "Accept packet"
621 msgstr "Paket akzeptieren"
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
624 msgid "Accept packets with local source addresses"
625 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
628 msgid "Access Concentrator"
629 msgstr "Zugriffskonzentrator"
631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
635 msgstr "Zugangspunkt"
637 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
638 msgid "Access Point Isolation"
639 msgstr "Access-Point-Isolation"
641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
642 msgid "Access Technologies"
643 msgstr "Zugangstechnologien"
645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
655 msgid "Active Connections"
656 msgstr "Aktive Verbindungen"
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
660 msgid "Active DHCP Leases"
661 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
665 msgid "Active DHCPv6 Leases"
666 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
669 msgid "Active IPv4 Routes"
670 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
673 msgid "Active IPv4 Rules"
674 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
677 msgid "Active IPv6 Routes"
678 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
681 msgid "Active IPv6 Rules"
682 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
684 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
686 msgstr "Aktive Peers"
688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
689 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
690 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
694 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
699 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
700 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
703 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
704 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1679
722 msgid "Add ATM Bridge"
723 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
726 msgid "Add IPv4 address…"
727 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
730 msgid "Add IPv6 address…"
731 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
734 msgid "Add LED action"
735 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
739 msgstr "VLAN hinzufügen"
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
742 msgid "Add device configuration"
743 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
746 msgid "Add device configuration…"
747 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
751 msgstr "Instanz hinzufügen"
753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
757 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
759 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
761 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
762 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
763 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
764 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
765 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
769 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
770 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
772 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
773 msgid "Add multicast rule"
774 msgstr "Multicast-Regel hinzufügen"
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
778 msgid "Add new interface..."
779 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
783 msgstr "Peer hinzufügen"
785 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
786 msgid "Add peer address"
787 msgstr "Peer-Adresse hinzufügen"
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
790 msgctxt "Dnsmasq instance"
791 msgid "Add server instance"
792 msgstr "Serverinstanz hinzufügen"
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
795 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
796 msgstr "Füge statische Forward und Reverse DNS Einträge für diesen Host hinzu."
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
799 msgid "Add to Blacklist"
800 msgstr "Zur Blacklist hinzufügen"
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
803 msgid "Add to Whitelist"
804 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
807 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
809 "Hinzufügen einer IPv6 zu einer IPv4-Gruppe und umgekehrt schlägt "
810 "stillschweigend fehl."
812 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
813 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
814 msgstr "Zusätzliche Konfigurationseinstellungen (im TOML-Format)."
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
817 msgid "Additional hosts files"
818 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
821 msgid "Additional options to send to the below match tags."
822 msgstr "Zusätzliche Optionen zum Senden an die folgenden Match-Tags."
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
825 msgid "Additional servers file"
826 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
842 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
844 "Die Adressfamilien „Relay from“ und „Relay to address“ müssen übereinstimmen."
846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
847 msgctxt "nft meta nfproto"
848 msgid "Address family"
849 msgstr "Adressfamilie"
851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
852 msgid "Address setting is invalid"
853 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
855 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
856 msgid "Address to access local relay bridge"
857 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
864 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
865 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
866 msgid "Administration"
867 msgstr "Administration"
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1705
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
877 msgid "Advanced Settings"
878 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
881 msgid "Advanced device options"
882 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
884 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
886 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
887 "manually restarted."
889 "Nach Änderungen am Netzwerk über ein externes Protokoll muss das Netzwerk "
890 "manuell neu gestartet werden."
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
894 msgstr "Altersgrenze"
896 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
897 msgid "Aggregate Originator Messages"
898 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
901 msgid "Aggregation Selection Logic"
902 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
905 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
906 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
910 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
911 "state changes (count, 2)"
913 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
914 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
917 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
919 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
928 msgid "Alias Interface"
929 msgstr "Alias-Schnittstelle"
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
932 msgid "Alias of \"%s\""
933 msgstr "Alias von \"%s\""
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
941 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
944 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
948 msgid "Allocate IPs sequentially"
949 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
951 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
952 msgid "Allocate listen addresses"
953 msgstr "Zuweisung von Listen-Adressen"
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
957 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
959 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
962 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
964 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
967 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
969 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
970 "listen address and random port."
972 "Erlaube Yggdrasil Jumper, Yggdrasil automatisch mit der richtigen Listen-"
973 "Adresse und dem zufälligen Port zu konfigurieren."
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
976 msgid "Allow all except listed"
977 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
979 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
980 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
981 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
984 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
985 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
988 msgid "Allow listed only"
989 msgstr "Nur gelistete erlauben"
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
992 msgid "Allow localhost"
993 msgstr "Erlaube localhost"
995 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
996 msgid "Allow rebooting the device"
997 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
1000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
1001 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
1002 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
1005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1006 msgid "Allow root logins with password"
1007 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
1009 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1010 msgid "Allow system feature probing"
1011 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
1013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1015 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1017 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
1018 "Zertifikat einzuloggen"
1020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1024 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
1026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1027 msgid "Allowed network technology"
1028 msgstr "Erlaubte Netzwerktechnologie"
1030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1031 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1032 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1039 msgid "Always off (kernel: none)"
1040 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
1042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1043 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1044 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1048 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1050 "Sendet immer die gewählten DHCP-Optionen. Manchmal erforderlich, z.B. bei "
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1055 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1056 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1058 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
1059 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
1060 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1063 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1064 msgstr "Anzahl der zu sendenden Duplicate Address Detection-Anfragen"
1066 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1067 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1068 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
1070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1071 msgid "An error occurred while saving the form:"
1072 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1075 msgid "An optional, short description for this device"
1076 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1084 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1087 "NAT64-Präfix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten "
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1091 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1092 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1096 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1099 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
1100 "Route vorhanden ist."
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1104 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1105 "regardless of local default route availability."
1107 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
1108 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1113 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1114 "default route is present."
1116 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
1117 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1120 msgid "Announced DNS domains"
1121 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1124 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1125 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1128 msgid "Anonymous Identity"
1129 msgstr "Anonyme Identität"
1131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1132 msgid "Anonymous Mount"
1133 msgstr "Automatische Mountpunkte"
1135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1136 msgid "Anonymous Swap"
1137 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
1139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1140 msgctxt "nft match any traffic"
1142 msgstr "Jedes Paket"
1144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1149 msgstr "Beliebige Zone"
1151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1152 msgid "Apply and keep settings"
1153 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1156 msgid "Apply backup?"
1157 msgstr "Backup anwenden?"
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1160 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1162 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1168 msgid "Apply unchecked"
1169 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1172 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1173 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1176 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1177 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1180 msgid "Architecture"
1181 msgstr "Architektur"
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1189 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1191 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1192 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1195 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1196 msgstr "Neue, freiform Tags diesem Eintrag zuweisen."
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1199 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1201 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1203 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1204 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1208 msgid "Associated Stations"
1209 msgstr "Assoziierte Clients"
1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1212 msgid "Associations"
1213 msgstr "Assoziierungen"
1215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1218 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1221 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1222 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1227 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1230 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1231 "<strong>%h</strong>"
1233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1234 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1236 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1241 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1242 msgstr "Attribute, die in jeder Anfrage hinzugefügt/ersetzt werden sollen."
1244 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1245 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1247 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1250 msgid "Authentication"
1251 msgstr "Authentifizierung"
1253 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1254 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1255 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1256 msgid "Authentication Type"
1257 msgstr "Authentifizierungstyp"
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1260 msgid "Authoritative"
1261 msgstr "Authoritativ"
1263 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1264 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1265 msgid "Authorization Required"
1266 msgstr "Autorisierung benötigt"
1268 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1269 msgid "Autofill listen addresses"
1270 msgstr "Automatisch Listenadressen ausfüllen"
1272 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1273 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1275 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1276 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1277 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1284 msgstr "Automatisch"
1286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1287 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1288 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1289 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1292 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1293 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1297 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1300 "Mehrere Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1301 "Routing handhaben."
1303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1304 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1305 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1308 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1309 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1312 msgid "Automount Filesystem"
1313 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1316 msgid "Automount Swap"
1317 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1319 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1320 msgid "Avahi IPv4LL"
1321 msgstr "Avahi IPv4LL"
1323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1339 msgstr "Durchschnitt:"
1341 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1342 msgid "Avoid Bridge Loops"
1343 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
1350 msgid "B43 + B43C + V43"
1351 msgstr "B43 + B43C + V43"
1353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1354 msgid "BR / DMR / AFTR"
1355 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1358 msgid "BSS Transition"
1359 msgstr "BSS-Übergang"
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1373 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1374 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1375 msgid "Back to Overview"
1376 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1379 msgid "Back to peer configuration"
1380 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1386 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1387 msgid "Backup / Flash Firmware"
1388 msgstr "Backup / Firmware Update"
1390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1391 msgid "Backup file list"
1392 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1397 msgstr "Frequenztyp"
1399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1400 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1409 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1410 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1412 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1413 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1414 msgid "Batman Device"
1415 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1417 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1418 msgid "Batman Interface"
1419 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1421 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1423 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1424 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1425 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1426 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1427 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1428 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1429 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1431 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1432 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1433 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1434 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1435 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1436 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1437 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1438 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1442 msgid "Beacon Interval"
1443 msgstr "Beacon-Intervall"
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1446 msgid "Beacon Report"
1447 msgstr "Beacon-Bericht"
1449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1451 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1452 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1453 "defined backup patterns."
1455 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1456 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1457 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1458 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1461 msgid "Bind NTP server"
1462 msgstr "Schnittstelle"
1464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1468 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1469 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1470 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1471 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1472 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1473 msgid "Bind interface"
1474 msgstr "An Adapter binden"
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1478 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1480 "Binde nur an konfigurierte Schnittstellenadressen, anstatt an die Wildcard-"
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1485 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1487 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1492 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1493 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1495 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1496 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1502 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1503 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1504 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1505 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1506 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1507 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1508 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1516 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1517 msgid "Bonding Mode"
1518 msgstr "Bündelungsmodus"
1520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1521 msgid "Bonding Policy"
1522 msgstr "Bonding-Methode"
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1525 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1527 "Es müssen sowohl „Relay from“ als auch „Relay to address“ angegeben werden."
1529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1535 msgctxt "MACVLAN mode"
1536 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1538 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1543 msgid "Bridge VLAN filtering"
1544 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1548 msgid "Bridge device"
1549 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1553 msgid "Bridge port specific options"
1554 msgstr "Portspezifische Optionen"
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1557 msgid "Bridge ports"
1558 msgstr "Brückenports"
1560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1561 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1562 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1715
1565 msgid "Bridge unit number"
1566 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1569 msgid "Bring up empty bridge"
1570 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1573 msgid "Bring up on boot"
1574 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1577 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1579 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1580 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1587 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1588 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1593 msgstr "Durchsuchen…"
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1597 msgstr "Pufferspeicher"
1599 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1601 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1602 "gateway certificate."
1604 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1605 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1607 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1608 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1610 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1613 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1618 msgid "CLAT configuration failed"
1619 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1626 msgid "CNAME or fqdn"
1627 msgstr "CNAME oder fqdn"
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1630 msgid "CPU usage (%)"
1631 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1635 msgstr "Zugriffsspeicher"
1637 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1639 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1641 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1644 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1645 msgstr "Kann durch Anhängen von 4 oder 6 an den Namen angedeutet werden."
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1649 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1651 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1670 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1671 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1674 msgctxt "Chain hook: forward"
1675 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1676 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1679 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1680 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1681 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1684 msgctxt "Chain hook: input"
1685 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1686 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1689 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1690 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1691 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1694 msgctxt "Chain hook: output"
1695 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1696 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1699 msgctxt "Chain hook: ingress"
1700 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1701 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1703 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1707 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1711 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1712 msgid "Cell Location"
1713 msgstr "Standort der Zelle"
1715 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
1716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
1717 msgid "Cellular Network"
1718 msgstr "Mobilfunknetz"
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1721 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1722 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1725 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1726 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1729 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1730 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1733 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1734 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1739 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1740 "`logread -f` during handshake for actual values"
1742 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1743 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1749 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1750 "Subject CN (exact match)"
1752 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1753 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1758 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1759 "Subject CN (suffix match)"
1761 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1762 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1767 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1768 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1770 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1771 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1772 "mycompany.com</code>"
1774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1781 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1782 msgid "Chain hook \"%h\""
1783 msgstr "Hook \"%h\" der Kette"
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1790 msgid "Changes have been reverted."
1791 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1794 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1795 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1808 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1809 msgid "Channel Analysis"
1810 msgstr "Kanalanalyse"
1812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1813 msgid "Channel Width"
1814 msgstr "Kanalbreite"
1816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1817 msgid "Check filesystems before mount"
1818 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1821 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1823 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1826 msgid "Checking archive…"
1827 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1831 msgid "Checking image…"
1832 msgstr "Image wird überprüft…"
1834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1835 msgid "Choose mtdblock"
1836 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1841 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1842 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1843 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1846 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1847 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1848 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1853 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1854 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1856 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1857 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1861 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1863 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1864 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1865 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1869 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1870 "configuration files."
1872 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1873 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1877 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1878 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1880 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1881 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1887 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1893 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1894 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1902 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1907 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1909 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1910 "persist connection"
1912 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1913 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1921 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1922 msgid "Collecting data..."
1923 msgstr "Sammle Daten..."
1925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1926 msgid "Collisions seen"
1927 msgstr "Kollisionen gesehen"
1929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1935 msgstr "Kommando OK"
1937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1938 msgid "Command failed"
1939 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1946 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1948 "Allgemeiner Name oder numerische ID des %s, in dem diese Route gefunden wird"
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1952 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1953 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1954 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1955 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1957 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1958 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1959 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1960 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1966 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1967 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1969 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1971 msgstr "Konfig-Datei"
1973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1975 msgid "Configuration"
1976 msgstr "Konfiguration"
1978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1979 msgid "Configuration Export"
1980 msgstr "Konfigurationsexport"
1982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1983 msgid "Configuration changes applied."
1984 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1987 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1988 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1991 msgid "Configuration failed"
1992 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1996 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1997 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1998 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1999 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
2000 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
2003 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
2004 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
2005 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
2006 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
2007 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
2008 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
2012 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
2013 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
2015 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
2016 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
2020 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
2021 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
2022 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
2023 "than or equal to the requested prefix."
2025 "Konfiguriert die minimale Länge des delegierten Präfixes, das einem "
2026 "anfragenden Downstream-Router zugewiesen wird und setzt damit möglicherweise "
2027 "eine angeforderte Präfixlänge außer Kraft. Wird keine Angabe gemacht, weist "
2028 "das Gerät das kürzeste verfügbare Präfix zu, das länger oder gleich dem "
2029 "angeforderten Präfix ist."
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
2033 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2034 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2036 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
2037 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2040 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2042 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2046 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2048 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2053 msgstr "Konfigurieren…"
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2056 msgid "Confirm disconnect"
2057 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
2059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2060 msgid "Confirmation"
2061 msgstr "Bestätigung"
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2072 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2073 msgid "Connection attempt failed"
2074 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
2076 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2077 msgid "Connection attempt failed."
2078 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
2080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2081 msgid "Connection endpoint"
2082 msgstr "Verbindungsendpunkt"
2084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2085 msgid "Connection lost"
2086 msgstr "Verbindung verloren"
2088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
2089 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2091 msgstr "Verbindungen"
2093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2094 msgid "Connectivity change"
2095 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
2097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2098 msgctxt "nft ct state"
2099 msgid "Conntrack state"
2100 msgstr "Conntrack-Zustand"
2102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2103 msgctxt "nft ct status"
2104 msgid "Conntrack status"
2105 msgstr "Conntrack-Status"
2107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2108 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2110 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
2113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2114 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2116 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
2117 "erreichbar ist (any, 0)"
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2122 msgid "Contents have been saved."
2123 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2134 msgctxt "nft jump action"
2135 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2136 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2139 msgid "Continue in calling chain"
2140 msgstr "In aufrufender Kette fortfahren"
2142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2143 msgctxt "Chain policy: accept"
2144 msgid "Continue processing unmatched packets"
2145 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
2147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2149 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2150 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2151 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2153 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
2154 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
2155 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2163 msgid "Country Code"
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2167 msgid "Coverage cell density"
2168 msgstr "Funkzellendichte"
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2172 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2173 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2176 msgid "Create interface"
2177 msgstr "Schnittstelle anlegen"
2179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2184 msgid "Cron Log Level"
2185 msgstr "Cron Protokoll-Level"
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2188 msgid "Current power"
2189 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
2191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2192 msgctxt "nft meta hour"
2193 msgid "Current time"
2194 msgstr "Aktuelle Zeit"
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2197 msgctxt "nft meta day"
2198 msgid "Current weekday"
2199 msgstr "Aktueller Wochentag"
2201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2204 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2207 msgid "Custom Interface"
2208 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
2210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2212 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2213 "this, perform a factory-reset first."
2215 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
2216 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
2217 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
2219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2220 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2221 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
2223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2225 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2226 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2228 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2229 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2232 msgid "DAD transmits"
2233 msgstr "DAD Anfragen"
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2245 msgstr "DAE-Geheimnis"
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2248 msgid "DHCP Options"
2249 msgstr "DHCP Optionen"
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2253 msgstr "DHCP-Server"
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2256 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2257 msgid "DHCP and DNS"
2258 msgstr "DHCP und DNS"
2260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2264 msgstr "DHCP Client"
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2267 msgid "DHCP-Options"
2268 msgstr "DHCP-Optionen"
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2272 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2275 "DHCPv4 <code>leasetime</code> wird als Grenze und bevorzugte Lebensdauer des "
2276 "IPv6-Präfixes verwendet."
2278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2280 msgid "DHCPv6 client"
2281 msgstr "DHCPv6 Client"
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2284 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2285 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2286 msgstr "DHCPv6-Option 56. %s."
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2289 msgid "DHCPv6-Service"
2290 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2301 msgid "DNS Forwards"
2302 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2306 msgstr "DNS-Einträge"
2308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2313 msgid "DNS query port"
2314 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2317 msgid "DNS search domains"
2318 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2321 msgid "DNS server port"
2322 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2326 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2327 "Some wireguard clients require this to be set."
2329 "DNS-Server für die entfernten Clients, die diesen Tunnel zu Ihrem openwrt-"
2330 "Gerät verwenden. Bei einigen Wireguard-Clients muss diese Einstellung "
2331 "vorgenommen werden."
2333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2334 msgid "DNS setting is invalid"
2335 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2339 msgstr "DNS-Gewichtung"
2341 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2342 msgid "DNS-Label / FQDN"
2343 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2351 msgid "DNSSEC check unsigned"
2352 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2354 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2355 msgid "DPD Idle Timeout"
2356 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2359 msgid "DS-Lite AFTR address"
2360 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
2372 msgid "DSL line mode"
2373 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2376 msgid "DTIM Interval"
2377 msgstr "DTIM-Intervall"
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2390 msgid "Data Received"
2391 msgstr "Daten erhalten"
2393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2394 msgid "Data Transmitted"
2395 msgstr "Daten gesendet"
2397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2399 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2400 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2405 msgid "Default gateway"
2406 msgstr "Default Gateway"
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2409 msgctxt "Dnsmasq instance"
2410 msgid "Default instance"
2411 msgstr "Standardinstanz"
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2414 msgid "Default router"
2415 msgstr "Default-Router"
2417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2418 msgid "Default state"
2419 msgstr "Ausgangszustand"
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2422 msgid "Defaults to IPv4+6."
2423 msgstr "Standardmäßig IPv4+6."
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2426 msgid "Defaults to fw4."
2427 msgstr "Standard ist fw4."
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2431 "Define additional DHCP options, for example "
2432 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2433 "servers to clients."
2435 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2436 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2440 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2441 "but for outgoing frames"
2443 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2444 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2448 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2449 "priority on incoming frames"
2451 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2452 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2455 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2456 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2458 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2460 msgstr "Verzögerung"
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2463 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2464 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2480 msgstr "Schlüssel löschen"
2482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2483 msgid "Delete request failed: %s"
2484 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2487 msgid "Delete this network"
2488 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2491 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2492 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2499 msgstr "Beschreibung"
2501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2510 msgid "Designated master"
2511 msgstr "Master-Schnittstelle"
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2520 msgctxt "nft ip daddr"
2521 msgid "Destination IP"
2522 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2525 msgctxt "nft ip6 daddr"
2526 msgid "Destination IPv6"
2527 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2529 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2530 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2531 msgid "Destination port"
2534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2535 msgctxt "nft ip dport"
2536 msgid "Destination port"
2539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2541 msgid "Destination zone"
2544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2560 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2565 msgid "Device Configuration"
2566 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2568 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2569 msgid "Device Identifier"
2570 msgstr "Gerätekennung"
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2573 msgid "Device is not active"
2574 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2578 msgid "Device is restarting…"
2579 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2583 msgstr "Adaptername"
2585 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2586 msgid "Device not managed by ModemManager."
2587 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2590 msgid "Device not present"
2591 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2598 msgid "Device unreachable!"
2599 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2602 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2603 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2606 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2611 msgid "Devices & Ports"
2612 msgstr "Geräte & Ports"
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2615 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2619 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2621 msgstr "Einwahlnummer"
2623 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2629 msgstr "Verzeichnis"
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
2633 "Directs packet flows to specific CPUs where the local socket owner listens "
2634 "(the local service)."
2636 "Leitet Paketströme an bestimmte CPUs, auf die der lokale Socketbesitzer hört "
2637 "(der lokale Dienst)."
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2644 msgstr "Deaktivieren"
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2648 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2651 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2652 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2656 msgid "Disable DNS lookups"
2657 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2659 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2660 msgid "Disable Encryption"
2661 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2664 msgid "Disable Inactivity Polling"
2665 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2668 msgid "Disable this interface"
2669 msgstr "Deaktivieren dieser Schnittstelle"
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2672 msgid "Disable this network"
2673 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2682 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2683 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2684 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2685 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2692 msgstr "Deaktiviert"
2694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2695 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2697 msgstr "Deaktiviert"
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2700 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2701 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2705 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2706 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2708 "Verworfen werden auch Upstream-Antworten, die {rfc_4193_link}, Link-Local "
2709 "und private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6-Adressen enthalten."
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2712 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2714 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die {rfc_1918_link} Adressen enthalten."
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2721 msgstr "Verbindung trennen"
2723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2724 msgid "Disconnection attempt failed"
2725 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2727 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2728 msgid "Disconnection attempt failed."
2729 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2733 msgstr "Plattenplatz"
2735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2748 msgid "Distance Optimization"
2749 msgstr "Distanzoptimierung"
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2753 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2754 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2756 "Entfernung zum am weitesten entfernten Netzwerkteilnehmer in Metern. Nur bei "
2757 "Entfernungen über einem Kilometer einstellen, sonst ist es ungünstig."
2759 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2760 msgid "Distributed ARP Table"
2761 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2765 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2766 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2768 "Dnsmasq-Instanz, an die dieser DHCP-Host-Abschnitt gebunden ist. Wenn nichts "
2769 "angegeben ist, gilt der Abschnitt für alle dnsmasq-Instanzen."
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2773 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2774 "section is valid for all dnsmasq instances."
2776 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2777 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2779 # Nur für NAT-Firewalls?
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2782 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2783 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2786 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2787 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2791 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2793 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2800 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2801 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2802 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2805 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2806 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2809 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2810 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2814 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2817 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2821 msgid "Do not send a Release when restarting"
2822 msgstr "Beim Neustart keine Freigabe senden"
2824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2825 msgid "Do not send a hostname"
2826 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2830 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2831 "abbr> messages on this interface."
2833 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2834 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2837 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2838 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2841 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2843 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2846 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2847 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2850 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2851 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2860 msgid "Domain required"
2861 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2864 msgid "Domain whitelist"
2865 msgstr "Domain-Whitelist"
2867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2869 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2870 msgid "Don't Fragment"
2871 msgstr "Nicht fragmentieren"
2873 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2883 msgstr "Herunterladen"
2885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2886 msgid "Download backup"
2887 msgstr "Backup herunterladen"
2889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2890 msgid "Download failed: %s"
2891 msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen: %s"
2893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2894 msgid "Download mtdblock"
2895 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
2898 msgid "Downstream SNR offset"
2899 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2903 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2904 "WireGuard interface."
2906 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2907 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2910 msgid "Drag to reorder"
2911 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2914 msgid "Drop Duplicate Frames"
2915 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2919 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2920 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2921 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2923 "Verwerfen aller gratuitous ARP-Frames, z. B. wenn ein bekannter guter ARP-"
2924 "Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht verwendet werden müssen "
2925 "oder im Fall von 802.11 nicht verwendet werden dürfen, um Angriffe zu "
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2930 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2931 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2932 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2934 "Verwerfen aller unaufgeforderten neighbor advertisements, z. B. wenn ein "
2935 "bekannter guter NA-Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht "
2936 "verwendet werden müssen oder im Falle von 802.11 nicht verwendet werden "
2937 "dürfen, um Angriffe zu verhindern."
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2940 msgid "Drop gratuitous ARP"
2941 msgstr "Gratuitous ARP verwerfen"
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2944 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2946 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv4-Unicast-Pakete "
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2950 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2952 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv6-Unicast-Pakete "
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2956 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2957 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv4-Unicast"
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2960 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2961 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv6-Unicast"
2963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2964 msgctxt "nft drop action"
2966 msgstr "Paket verwerfen"
2968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2969 msgctxt "Chain policy: drop"
2970 msgid "Drop unmatched packets"
2971 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2974 msgid "Drop unsolicited NA"
2975 msgstr "Unaufgeforderte NA verwerfen"
2977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2978 msgid "Dropbear Instance"
2979 msgstr "Dropbear Instanz"
2981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2983 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2984 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2986 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2987 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2988 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2992 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2993 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2996 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2997 msgstr "Dump Cache auf SIGUSR1, einschließlich anfragender IP."
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
3000 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
3002 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
3005 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
3006 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3009 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
3010 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
3013 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
3014 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
3016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3017 msgid "Dynamic tunnel"
3018 msgstr "Dynamischer Tunnel"
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
3022 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
3023 "having static leases will be served."
3025 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
3026 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
3029 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
3030 msgstr "Z.B. <code>br-vlan</code> oder <code>brvlan</code>."
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
3033 msgid "E.g. eth0, eth1"
3034 msgstr "Z.B. eth0, eth1"
3036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
3037 msgid "EA-bits length"
3038 msgstr "EA-Bitlänge"
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
3042 msgstr "EAP-Methode"
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3045 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
3046 msgstr "Jedem STA wird eine eigene AP_VLAN-Schnittstelle zugewiesen."
3048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
3049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
3050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
3051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
3052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3060 msgstr "IP-Satz bearbeiten"
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3063 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3064 msgstr "PXE/TFTP/BOOTP-Host bearbeiten"
3066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3068 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3071 msgid "Edit static lease"
3072 msgstr "Statische lease bearbeiten"
3074 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3076 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3079 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
3080 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3083 msgid "Edit this network"
3084 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3087 msgid "Edit wireless network"
3088 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
3090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3091 msgctxt "nft rt mtu"
3092 msgid "Effective route MTU"
3093 msgstr "Effektive Routen-MTU"
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3096 msgid "Egress QoS mapping"
3097 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
3099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3100 msgctxt "nft meta oif"
3101 msgid "Egress device id"
3102 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
3104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3105 msgctxt "nft meta oifname"
3106 msgid "Egress device name"
3107 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
3109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3119 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3121 "Gegenstelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle "
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3126 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3129 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
3132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3133 msgid "Enable <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> service instance"
3134 msgstr "Aktiviere <abbr title=\"Sichere Shell\">SSH</abbr>-Dienstinstanz"
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3137 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3138 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3141 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3142 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
3144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3147 msgid "Enable DNS lookups"
3148 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
3150 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3151 msgid "Enable Debugmode"
3152 msgstr "Debugmode einschalten"
3154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3155 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3156 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
3158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3159 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3160 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3164 msgstr "IPv6 aktivieren"
3166 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3167 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3168 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3169 msgstr "IPv6 anfordern"
3171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3176 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3177 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3178 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3181 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3182 msgstr "IPv6-Segment-Routing aktivieren"
3184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3185 msgid "Enable Instance"
3186 msgstr "Instanz einschalten"
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3189 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3190 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3193 msgid "Enable MAC address learning"
3194 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
3196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3197 msgid "Enable NTP client"
3198 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
3200 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3201 msgid "Enable Single DES"
3202 msgstr "Single-DES aktivieren"
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3205 msgid "Enable TFTP server"
3206 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3209 msgid "Enable VLAN filtering"
3210 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3213 msgid "Enable VLAN functionality"
3214 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3217 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3218 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3220 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3221 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3222 msgstr "Yggdrasil-Jumper einschalten"
3224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3226 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3227 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3228 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3230 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3231 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3232 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3236 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3238 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
3239 "dieser Schnittstelle"
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3242 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3243 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3246 msgid "Enable learning and aging"
3247 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3250 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3251 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3254 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3255 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3258 msgid "Enable multicast fast leave"
3259 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3262 msgid "Enable multicast querier"
3263 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3266 msgid "Enable multicast support"
3267 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
3269 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3271 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3272 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3273 "Yggdrasil version are included."
3275 "Aktiviere die Node-Info-Privatsphäre, damit nur die in \"Node-Info\" "
3276 "angegebenen Daten zurückgesendet werden. Ansonsten werden Standardwerte wie "
3277 "Plattform, Architektur und Yggdrasil-Version übermittelt."
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3280 msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
3282 "Aktiviert die Paketsteuerung zwischen den CPUs. Kann die "
3283 "Netzwerkgeschwindigkeit fördern oder behindern."
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3286 msgid "Enable promiscuous mode"
3287 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
3289 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3290 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3291 msgid "Enable rx checksum"
3292 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
3294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3298 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3299 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
3301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3303 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3304 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3305 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3308 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3309 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3312 msgid "Enable this network"
3313 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
3315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3316 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3318 "Aktivieren, um die Wahrscheinlichkeit eines Präfixwechsels nach einem "
3319 "Neustart zu minimieren"
3321 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3322 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3323 msgid "Enable tx checksum"
3324 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3327 msgid "Enable unicast flooding"
3328 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3335 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3336 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
3341 msgid "Enabled (all CPUs)"
3342 msgstr "Aktiviert (alle CPUs)"
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3345 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3346 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3350 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3353 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
3354 "Mobilitätsbereiches"
3356 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3358 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3361 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
3362 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3365 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3366 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
3368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3370 msgid "Encapsulation limit"
3371 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1710
3375 msgid "Encapsulation mode"
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3384 msgstr "Verschlüsselung"
3386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3392 msgid "Endpoint Host"
3393 msgstr "Entfernter Server"
3395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3396 msgid "Endpoint Port"
3397 msgstr "Entfernter Port"
3399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3400 msgid "Endpoint setting is invalid"
3401 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3404 msgid "Enforce IGMPv1"
3405 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3408 msgid "Enforce IGMPv2"
3409 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3412 msgid "Enforce IGMPv3"
3413 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3416 msgid "Enforce MLD version 1"
3417 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3420 msgid "Enforce MLD version 2"
3421 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3424 msgid "Enter custom value"
3425 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3428 msgid "Enter custom values"
3429 msgstr "Eigene Werte angeben"
3431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3441 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3442 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3447 msgid "Error getting PublicKey"
3448 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3451 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3452 msgid "Ethernet Adapter"
3453 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3456 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3457 msgid "Ethernet Switch"
3458 msgstr "Netzwerk Switch"
3460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3461 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3462 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3465 msgid "Every second (fast, 1)"
3466 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3469 msgid "Exclude interfaces"
3470 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3474 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3475 "resolution to other systems."
3477 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3478 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3482 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3483 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3485 "Ausnehmen von {loopback_slash_8_v4} und {localhost_v6} von Rebinding-"
3486 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3489 msgid "Existing device"
3490 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3493 msgid "Expand hosts"
3494 msgstr "Hosts vervollständigen"
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3497 msgid "Expected port number."
3498 msgstr "Erwartete Portnummer."
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3501 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3502 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3505 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3506 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3509 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3510 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3513 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3514 msgstr "Erwartet eine gültige MAC-Adresse, optional mit Wildcards"
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3517 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3518 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3530 msgid "Expecting: %s"
3531 msgstr "Erwarte: %s"
3533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3534 msgid "Expecting: non-empty value"
3535 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3543 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3545 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3546 "(<code>2m</code>)."
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3550 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3553 "Verlängere kurze TTL-Werte auf den Sekundenwert, der beim Caching angegeben "
3554 "wurde. Mit Vorsicht verwenden."
3556 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3561 msgid "External R0 Key Holder List"
3562 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3565 msgid "External R1 Key Holder List"
3566 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3569 msgid "External system log server"
3570 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3573 msgid "External system log server port"
3574 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3577 msgid "External system log server protocol"
3578 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3580 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3581 msgid "Externally managed interface"
3582 msgstr "Extern verwaltete Schnittstelle"
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3585 msgid "Extra DHCP logging"
3586 msgstr "Zusätzliche DHCP-Protokollierung"
3588 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3589 msgid "Extra SSH command options"
3590 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3592 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3593 msgid "Extra config"
3594 msgstr "Extra-Konfiguration"
3596 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3597 msgid "Extra pppd options"
3598 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3600 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3601 msgid "Extra sstpc options"
3602 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3613 msgid "FT over the Air"
3614 msgstr "FT-drahtlos"
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3618 msgstr "FT Protokoll"
3620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3621 msgid "Failed Reason"
3622 msgstr "Grund des Fehlschlags"
3624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3625 msgid "Failed to change the system password."
3626 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3628 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3629 msgid "Failed to configure modem"
3630 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3633 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3635 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3638 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3639 msgid "Failed to connect"
3640 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3642 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3643 msgid "Failed to disconnect"
3644 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3647 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3648 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3650 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3651 msgid "Failed to get modem information"
3652 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3654 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3655 msgid "Failed to initialize modem"
3656 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3658 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3659 msgid "Failed to set operating mode"
3660 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3668 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3669 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3671 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3672 "{servers_file_entry01}, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3675 msgid "File not accessible"
3676 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3679 msgid "File to store DHCP lease information."
3680 msgstr "Datei zum Speichern von DHCP-Lease-Informationen."
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3683 msgid "File with upstream resolvers."
3684 msgstr "Datei mit Upstream-Resolvern."
3686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3692 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3693 msgstr "Dateiname des Boot-Images, das Clients angekündigt wird."
3695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3698 msgstr "Dateisystem"
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3705 msgid "Filter IPv4 A records"
3706 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3709 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3710 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3713 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3714 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3717 msgid "Filter private"
3718 msgstr "Private Anfragen filtern"
3720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3721 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3722 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3725 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3726 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3729 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3730 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3734 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3736 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3737 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3739 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3740 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3741 msgid "Finalizing failed"
3742 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3746 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3747 "with defaults based on what was detected"
3749 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3750 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3753 msgid "Find and join network"
3754 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3756 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3758 msgstr "Fertigstellen"
3760 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3761 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3767 msgid "Firewall Mark"
3768 msgstr "Firewall Mark"
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3771 msgid "Firewall Settings"
3772 msgstr "Firewall Einstellungen"
3774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3775 msgid "Firewall Status"
3776 msgstr "Firewall-Status"
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3779 msgid "Firewall mark"
3780 msgstr "Firewall-Markierung"
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3783 msgid "Firmware File"
3784 msgstr "Firmware-Datei"
3786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3787 msgid "Firmware Version"
3788 msgstr "Firmware-Version"
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3791 msgid "First answer wins."
3792 msgstr "Die erste Antwort gewinnt."
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3795 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3796 msgstr "Fester Quellport für ausgehende DNS-Abfragen."
3798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3800 msgid "Flash image..."
3801 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3804 msgid "Flash image?"
3805 msgstr "Image schreiben?"
3807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3808 msgid "Flash new firmware image"
3809 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3812 msgid "Flash operations"
3813 msgstr "Flash-Operationen"
3815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3818 msgstr "Aktualisieren…"
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3821 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3822 msgstr "IPv4-Lebensdauer folgen"
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3827 msgstr "Start erzwingen"
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3830 msgid "Force 40MHz mode"
3831 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3834 msgid "Force CCMP (AES)"
3835 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3838 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3840 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3841 "Server erkannt wurde."
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3844 msgid "Force IGMP version"
3845 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3848 msgid "Force MLD version"
3849 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3853 msgstr "Erzwinge TKIP"
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3856 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3857 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3860 msgid "Force broadcast DHCP response."
3861 msgstr "Erzwinge Broadcast-DHCP-Antwort."
3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3865 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3868 msgid "Force upgrade"
3869 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3871 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3872 msgid "Force use of NAT-T"
3873 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3875 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3876 msgid "Form token mismatch"
3877 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3885 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3886 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3887 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3888 "designated master interface and downstream interfaces."
3890 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3891 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3892 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3893 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3897 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3898 "messages received on the designated master interface to downstream "
3901 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3902 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3903 "Schnittstellen weiterleiten."
3905 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3906 msgid "Forward DHCP traffic"
3907 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3911 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3912 "downstream interfaces."
3914 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3915 "Schnittstellen weiterleiten."
3917 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3918 msgid "Forward broadcast traffic"
3919 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3922 msgid "Forward delay"
3923 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3926 msgid "Forward mesh peer traffic"
3927 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3930 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3932 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3935 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3936 msgstr "Leite bestimmte Domainanfragen an bestimmte Upstream-Server weiter."
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3939 msgid "Forward/reverse DNS"
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1717
3943 msgid "Forwarding mode"
3944 msgstr "Weiterleitungstyp"
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3948 msgstr "Weiterleitung"
3950 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3951 msgid "Fragmentation"
3952 msgstr "Fragmentierung"
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3955 msgid "Fragmentation Threshold"
3956 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3959 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3960 msgid "Full port randomization"
3961 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3965 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3966 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3968 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3969 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3977 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3978 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3983 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3984 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3987 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3988 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3991 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3992 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3995 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3996 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
4000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
4004 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
4005 msgid "Gateway Mode"
4006 msgstr "Gateway-Modus"
4008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
4009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
4010 msgid "Gateway Ports"
4011 msgstr "Gateway-Ports"
4013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
4014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
4015 msgid "Gateway address is invalid"
4016 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
4018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
4019 msgid "Gateway metric"
4020 msgstr "Gateway-Metrik"
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
4029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
4030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4031 msgid "General Settings"
4032 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
4038 msgid "General Setup"
4039 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
4042 msgid "General device options"
4043 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
4045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
4046 msgid "Generate Config"
4047 msgstr "Konfiguration generieren"
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
4050 msgid "Generate PMK locally"
4051 msgstr "PMK lokal generieren"
4053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4054 msgid "Generate archive"
4055 msgstr "Sicherung erstellen"
4057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
4058 msgid "Generate configuration"
4059 msgstr "Konfiguration generieren"
4061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
4062 msgid "Generate configuration…"
4063 msgstr "Konfiguration generieren…"
4065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
4066 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
4067 msgid "Generate new key pair"
4068 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
4070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
4071 msgid "Generate preshared key"
4072 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
4074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
4075 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4077 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
4078 "Verbindungspartner"
4080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4081 msgid "Generating QR code…"
4082 msgstr "QR-Code generieren…"
4084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4085 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4087 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
4090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4091 msgid "Global Settings"
4092 msgstr "Globale Einstellungen"
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4095 msgid "Global network options"
4096 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
4098 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4099 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4100 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4101 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4102 msgid "Go to firmware upgrade..."
4103 msgstr "Gehe zum Firmware-Upgrade..."
4105 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4106 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4107 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4108 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4109 msgid "Go to password configuration..."
4110 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
4112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4116 msgid "Go to relevant configuration page"
4117 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
4119 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4120 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4121 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Konfiguration gewähren"
4123 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4124 msgid "Grant access to DHCP status display"
4125 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige gewähren"
4127 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4128 msgid "Grant access to DSL status display"
4129 msgstr "Zugriff auf die DSL-Statusanzeige gewähren"
4131 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4132 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4133 msgstr "Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren gewähren"
4135 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4136 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4137 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
4139 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4140 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4141 msgstr "Gewährung des Zugangs zu LuCI Yggdrasil-Verfahren"
4143 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4144 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4145 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
4147 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4148 msgid "Grant access to SSH configuration"
4149 msgstr "Zugriff auf die SSH-Konfiguration gewähren"
4151 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4152 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4153 msgstr "Zugriff auf die Statusanzeige von Storage und Mount gewähren"
4155 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4156 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4157 msgstr "Zugriff auf grundlegende LuCI-Prozeduren gewähren"
4159 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4160 msgid "Grant access to crontab configuration"
4161 msgstr "Zugriff auf die Crontab-Konfiguration gewähren"
4163 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4164 msgid "Grant access to firewall status"
4165 msgstr "Zugriff auf den Firewall-Status gewähren"
4167 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4168 msgid "Grant access to flash operations"
4169 msgstr "Zugriff auf die Firmwareverwaltung gewähren"
4171 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4172 msgid "Grant access to main status display"
4173 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
4175 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4176 msgid "Grant access to mmcli"
4177 msgstr "Zugriff auf mmcli gewähren"
4179 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4180 msgid "Grant access to mount configuration"
4181 msgstr "Zugriff auf die mount-Konfiguration gewähren"
4183 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4184 msgid "Grant access to network configuration"
4185 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration gewähren"
4187 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4188 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4189 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools gewähren"
4191 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4192 msgid "Grant access to network status information"
4193 msgstr "Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen gewähren"
4195 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4196 msgid "Grant access to port status display"
4197 msgstr "Zugriff auf die Statusanzeige des Ports gewähren"
4199 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4200 msgid "Grant access to process status"
4201 msgstr "Zugriff auf die Prozessübersicht gewähren"
4203 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4204 msgid "Grant access to realtime statistics"
4205 msgstr "Zugriff auf Echtzeitstatistiken gewähren"
4207 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4208 msgid "Grant access to routing status"
4209 msgstr "Zugriff auf Routing-Status gewähren"
4211 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4212 msgid "Grant access to startup configuration"
4213 msgstr "Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration gewähren"
4215 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4216 msgid "Grant access to system configuration"
4217 msgstr "Zugriff auf die Systemkonfiguration gewähren"
4219 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4220 msgid "Grant access to system logs"
4221 msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
4223 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4224 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4225 msgstr "Zugriff auf uHTTPd-Konfiguration gewähren"
4227 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4228 msgid "Grant access to wireless channel status"
4229 msgstr "Zugriff auf den WLAN-Kanalstatus gewähren"
4231 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4232 msgid "Grant access to wireless status display"
4233 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
4235 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4236 msgid "Group Password"
4237 msgstr "Gruppenpasswort"
4239 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4244 msgid "HE.net password"
4245 msgstr "HE.net Passwort"
4247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4248 msgid "HE.net username"
4249 msgstr "HE.net Benutzername"
4251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4252 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4253 msgid "HTTP(S) Access"
4254 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4261 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4262 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4265 msgid "Hello interval"
4266 msgstr "Hello-Intervall"
4268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4270 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4273 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
4274 "Zeitzone vorgenommen werden."
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4277 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4279 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
4281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4283 msgid "Hide empty chains"
4284 msgstr "Leere Ketten ausblenden"
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4291 msgid "Honor gratuitous ARP"
4292 msgstr "Gratuitous ARP anerkennen"
4294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4295 msgctxt "Chain hook description"
4296 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4297 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
4299 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4301 msgstr "Hop-Penalty"
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4310 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4311 msgid "Host expiry timeout"
4312 msgstr "Host Verfallsdatum"
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4315 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4316 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
4318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4319 msgid "Host-Uniq tag content"
4320 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4324 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4327 "Host-spezifische Lease Time, z.B. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4340 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4341 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4345 msgstr "Rechnernamen"
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4349 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4350 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4351 "useful to rebind an FQDN."
4353 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
4354 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
4355 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
4357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4358 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4359 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
4361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4362 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4363 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
4365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4366 msgid "Human-readable counters"
4367 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
4369 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4374 msgctxt "nft icmp code"
4378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4379 msgctxt "nft icmp type"
4383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4384 msgctxt "nft icmpv6 code"
4386 msgstr "ICMPv6-Code"
4388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4389 msgctxt "nft icmpv6 type"
4393 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4395 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4396 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
4398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4399 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4400 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
4402 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4403 msgid "IKE DH Group"
4404 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
4406 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4410 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4415 msgid "IP Addresses"
4416 msgstr "IP-Adressen"
4418 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4420 msgstr "IP-Protokoll"
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4426 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4438 msgid "IP address is invalid"
4439 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
4441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4443 msgid "IP address is missing"
4444 msgstr "IP-Adresse fehlt"
4446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4448 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4451 "IP-Adressen, die die Gegenstelle innerhalb des Tunnels verwenden soll. "
4452 "Einige Clients benötigen diese Einstellung."
4454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4456 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4457 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4458 "packets with matching destination IP."
4460 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
4461 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
4462 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
4464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4465 msgctxt "nft ip protocol"
4467 msgstr "IP-Protokoll"
4469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4470 msgctxt "nft meta l4proto"
4472 msgstr "IP-Protokoll"
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4479 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4480 msgstr "Ungültige {nxdomain} Antworten ignorieren"
4482 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4494 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4500 msgid "IPv4 Firewall"
4501 msgstr "IPv4 Firewall"
4503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4504 msgid "IPv4 Neighbours"
4505 msgstr "IPv4-Nachbarn"
4507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4508 msgid "IPv4 Routing"
4509 msgstr "IPv4-Routing"
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4513 msgstr "IPv4-Regeln"
4515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4516 msgid "IPv4 Upstream"
4517 msgstr "IPv4-Upstream"
4519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4524 msgid "IPv4 address"
4525 msgstr "IPv4 Adresse"
4527 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4528 msgid "IPv4 assignment length"
4529 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4532 msgid "IPv4 broadcast"
4533 msgstr "IPv4 Broadcast"
4535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4536 msgid "IPv4 gateway"
4537 msgstr "IPv4 Gateway"
4539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4541 msgid "IPv4 netmask"
4542 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4545 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4546 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4548 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4554 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4555 msgstr "IPv4 über IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4559 msgstr "IPv4 Bereich"
4561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4563 msgid "IPv4 prefix length"
4564 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4567 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4568 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4574 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4579 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4580 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4581 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4583 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4587 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4588 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4589 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4592 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4593 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4608 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4609 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4613 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4617 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4618 msgid "IPv6 APN profile index"
4619 msgstr "IPv6-APN-Profilindex"
4621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4622 msgid "IPv6 Firewall"
4623 msgstr "IPv6 Firewall"
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4630 msgid "IPv6 Neighbours"
4631 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4634 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4635 msgstr "IPv6-Präfix-Lebensdauer"
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4638 msgid "IPv6 RA Settings"
4639 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4642 msgid "IPv6 Routing"
4643 msgstr "IPv6-Routing"
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4647 msgstr "IPv6-Regeln"
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4650 msgid "IPv6 Settings"
4651 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4654 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4655 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4658 msgid "IPv6 Upstream"
4659 msgstr "IPv6-Upstream"
4661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4664 msgid "IPv6 address"
4665 msgstr "IPv6 Adresse"
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4668 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4669 msgid "IPv6 assignment hint"
4670 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4673 msgid "IPv6 assignment length"
4674 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4677 msgid "IPv6 gateway"
4678 msgstr "IPv6 Gateway"
4680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4681 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4682 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4684 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4689 msgid "IPv6 preference"
4690 msgstr "IPv6-Präferenz"
4692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4695 msgstr "IPv6-Präfix"
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4698 msgid "IPv6 prefix filter"
4699 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4703 msgid "IPv6 prefix length"
4704 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4708 msgid "IPv6 routed prefix"
4709 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4712 msgid "IPv6 source routing"
4713 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4717 msgstr "IPv6 Endung"
4719 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4720 msgid "IPv6 support"
4721 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4724 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4725 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4729 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4732 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4733 msgstr "IPv6-Suffix (hex)"
4735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4737 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4738 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4742 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4743 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4747 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4748 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4756 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4757 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4759 "Wenn ein Host mit einem Eintrag übereinstimmt, der nicht verwendet werden "
4760 "kann, weil er eine Adresse in einem anderen Teilnetz angibt, wird das Tag %s "
4763 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4764 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4765 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4767 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4768 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4770 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4773 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4774 msgid "If checked, encryption is disabled"
4775 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4777 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4779 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4780 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4782 "Wenn leer, werden alle eingehenden Verbindungen zugelassen (Standard). Dies "
4783 "wirkt sich weder auf ausgehende Peerings noch auf link-lokale Peers aus, die "
4784 "über Multicast entdeckt wurden."
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4788 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4791 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4792 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4795 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4797 "Wenn eingestellt, wird die Bedeutung der Übereinstimmungsoptionen invertiert"
4799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4802 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4804 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4810 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4813 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4814 "Gerätedatei gemounted"
4816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4818 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4819 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4820 "otherwise modifications will be reverted."
4822 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4823 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4824 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4825 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4829 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4830 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4831 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4832 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4833 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4836 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4837 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4838 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4839 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4840 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4844 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4845 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4846 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4847 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4848 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4850 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4851 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4852 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4853 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4860 msgid "Ignore interface"
4861 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4864 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4865 msgstr "Ignoriere Anfragen von unbekannten Rechnern mit %s."
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4868 msgid "Ignore resolv file"
4869 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4872 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4873 msgstr "{etc_hosts} ignorieren"
4875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4880 msgid "Image check failed:"
4881 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4884 msgid "Import as peer"
4885 msgstr "Als Peer importieren"
4887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4889 msgid "Import configuration"
4890 msgstr "Konfiguration importieren"
4892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4893 msgid "Import configuration as peer…"
4894 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4897 msgid "Import settings"
4898 msgstr "Einstellungen importieren"
4900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4902 msgid "Imported peer configuration"
4903 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4906 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4908 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4909 "Konfigurationsdatei"
4911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4917 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4918 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4919 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4920 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4922 "In DHCPv4 ist es möglich, mehr als eine Mac-Adresse anzugeben. Dadurch kann "
4923 "eine IP-Adresse mit mehreren macaddrs verknüpft werden, und dnsmasq gibt "
4924 "eine DHCP-Lease für eine der macaddrs auf, wenn eine andere um eine Lease "
4925 "bittet. Es funktioniert nur dann zuverlässig, wenn nur eine der macaddrs zu "
4926 "jeder Zeit aktiv ist."
4928 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4930 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4931 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4933 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4934 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4935 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4937 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4939 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4940 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4942 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4943 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4946 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4948 msgstr "In Sekunden"
4950 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4955 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4956 msgid "Inactivity timeout"
4957 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4965 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4966 "installed_packages.txt"
4968 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4969 "txt dem Backup hinzufügen"
4971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4975 msgid "Incoming checksum"
4976 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4979 msgid "Incoming interface"
4980 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4986 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4987 msgid "Incoming key"
4988 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4994 msgid "Incoming serialization"
4995 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4998 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4999 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5005 msgstr "Informationen"
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
5008 msgid "Ingress QoS mapping"
5009 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
5011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
5012 msgctxt "nft meta iif"
5013 msgid "Ingress device id"
5014 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
5016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
5017 msgctxt "nft meta iifname"
5018 msgid "Ingress device name"
5019 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
5021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
5022 msgid "Initialization failure"
5023 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
5025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
5027 msgstr "Startscript"
5029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
5031 msgstr "Startscripte"
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
5034 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
5035 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
5038 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
5039 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
5042 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
5043 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
5046 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
5047 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
5050 msgid "Install protocol extensions..."
5051 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
5058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
5059 msgctxt "WireGuard instance heading"
5060 msgid "Instance \"%h\""
5061 msgstr "Instanz \"%h\""
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5064 msgctxt "Dnsmasq instance"
5065 msgid "Instance \"%q\""
5066 msgstr "Instanz „%q“"
5068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
5069 msgid "Instance Details"
5070 msgstr "Instanzdetails"
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5074 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
5075 "BSSID <code>%h</code>."
5077 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
5080 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
5081 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
5082 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
5084 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
5085 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
5086 msgstr "Kennung der integrierten Schaltkreiskarte"
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
5089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
5090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
5092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5094 msgstr "Schnittstelle"
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5097 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5099 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5102 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5104 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5108 msgid "Interface Configuration"
5109 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
5111 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5112 msgid "Interface ID"
5113 msgstr "Schnittstellen-ID"
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5117 msgid "Interface has %d pending changes"
5118 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5121 msgid "Interface is disabled"
5122 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5125 msgid "Interface is marked for deletion"
5126 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5129 msgid "Interface is reconnecting..."
5130 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5135 msgid "Interface is shutting down..."
5136 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5139 msgid "Interface is starting..."
5140 msgstr "Schnittstelle startet..."
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5143 msgid "Interface is stopping..."
5144 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5147 msgid "Interface name"
5148 msgstr "Schnittstellenname"
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5152 msgid "Interface not present or not connected yet."
5153 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5157 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5159 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
5161 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5165 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5166 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5167 msgstr "Internationale Identität der Mobilstationsausrüstung"
5169 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5170 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5171 msgstr "Internationale Mobilfunk-Teilnehmeridentität"
5173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5174 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5175 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5179 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5180 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5181 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5183 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
5184 "die Variation dieses Parameters kann die Anzahl der IGMP-Nachrichten in "
5185 "einem Subnetz beeinflusst werden; größere Werte führen zu seltener "
5186 "gesendeten IGMP-Queries"
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5189 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5190 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
5192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5197 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5198 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5199 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5200 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5201 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5202 msgid "Invalid APN provided"
5203 msgstr "Ungültiger APN angegeben"
5205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5207 msgid "Invalid Base64 key string"
5208 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
5210 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5211 msgid "Invalid IPv6 address"
5212 msgstr "Ungültige IPv6-Adresse"
5214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5216 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5218 "Ungültiger TOS-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF oder inherit"
5220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5222 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5224 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF "
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5228 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5229 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5232 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5233 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
5235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5236 msgid "Invalid argument"
5237 msgstr "Ungültiges Argument"
5239 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5241 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5242 "supports one and only one bearer."
5244 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
5245 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
5247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5248 msgid "Invalid command"
5249 msgstr "Ungültiges Kommando"
5251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5252 msgid "Invalid hexadecimal value"
5253 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
5255 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5256 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5257 msgstr "Ungültiger Hostname oder IPv4-Adresse"
5259 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5260 msgid "Invalid port"
5261 msgstr "Ungültiger Port"
5263 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5264 msgid "Invalid private key string %s"
5265 msgstr "Ungültige Zeichenfolge des privaten Schlüssels %s"
5267 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5268 msgid "Invalid public key string %s"
5269 msgstr "Ungültige Zeichenfolge des öffentlichen Schlüssels %s"
5271 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5272 msgid "Invalid server URL"
5273 msgstr "Ungültige Server-URL"
5275 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5276 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5277 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5279 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
5281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5282 msgid "Invert blinking"
5283 msgstr "Blinken umkehren"
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5286 msgid "Invert match"
5287 msgstr "Selektor invertieren"
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5290 msgctxt "VLAN port state"
5291 msgid "Is Primary VLAN"
5292 msgstr "Ist primäres VLAN"
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5295 msgid "Isolate Clients"
5296 msgstr "Clients isolieren"
5298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5300 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5301 "flash memory, please verify the image file!"
5303 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
5304 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
5306 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5308 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5309 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5310 "without requiring firewall or port configuration."
5312 "Es sucht regelmäßig nach aktiven Sitzungen und baut automatisch direkte "
5313 "Peerings über das Internet mit entfernten Knoten auf, auf denen Yggdrasil "
5314 "Jumper läuft, ohne dass eine Firewall oder Portkonfiguration erforderlich "
5317 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5318 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5319 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5320 msgid "JavaScript required!"
5321 msgstr "JavaScript benötigt!"
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5324 msgid "Join Network"
5325 msgstr "Netzwerk beitreten"
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5328 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5329 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5332 msgid "Joining Network: %q"
5333 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5336 msgid "Jump to rule"
5337 msgstr "Zu Regel springen"
5339 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5344 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5345 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
5347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:54
5352 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5355 msgstr "Kernelprotokoll"
5357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5358 msgid "Kernel Version"
5359 msgstr "Kernel-Version"
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5371 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
5373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5377 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5378 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5379 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
5381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5385 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5386 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5387 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
5389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5390 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5392 msgstr "Schlüssel fehlt"
5394 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5395 msgid "Key used to sign network config"
5396 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
5398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5412 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5414 msgstr "L2TP Server"
5416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5417 msgid "LACPDU Packets"
5418 msgstr "LACPDU-Pakete"
5420 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5425 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5426 msgid "LCP echo failure threshold"
5427 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
5429 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5430 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5434 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5435 msgid "LCP echo interval"
5436 msgstr "LCP Echo Intervall"
5438 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5439 msgid "LED Configuration"
5440 msgstr "LED-Konfiguration"
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1711
5446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5456 msgid "Language and Style"
5457 msgstr "Sprache und Aussehen"
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5461 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5462 "probability of being selected."
5464 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
5465 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
5467 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5469 msgstr "Letzter Fehler"
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5472 msgid "Last member interval"
5473 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
5475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5477 msgid "Latest Handshake"
5478 msgstr "Letztes Handshake"
5480 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5482 msgstr "Zweigstelle"
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5489 msgid "Learn routes"
5490 msgstr "Routen lernen"
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5505 msgid "Lease time remaining"
5506 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
5508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5511 msgid "Leave empty to autodetect"
5512 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
5514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5519 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5520 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5524 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5525 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5526 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5528 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
5529 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
5530 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
5531 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
5533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5534 msgid "Legacy rules detected"
5535 msgstr "Alte Regeln erkannt"
5537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5547 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5548 "subnet of the querying interface."
5550 "Antwortdatensätze (aus {etc_hosts}) auf solche beschränken, die in das "
5551 "Subnetz der abfragenden Schnittstelle fallen."
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5559 msgstr "Leitungsmodus"
5561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5563 msgstr "Leitungszustand"
5565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5567 msgstr "Verbindungsdauer"
5569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5570 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5571 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
5573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5574 msgid "Link Monitoring"
5575 msgstr "Linküberwachung"
5577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5579 msgstr "Verbindung hergestellt"
5581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5582 msgctxt "nft @ll,off,len"
5583 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5584 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5589 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5590 "also specified here."
5592 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5597 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5598 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5599 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5600 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5603 "Liste der R0KHs im gleichen Mobilitätsbereich. <br />Format: MAC-Adresse, "
5604 "NAS-Kennung, 256-Bit-Schlüssel als Hex-String. <br />Diese Liste wird "
5605 "verwendet, um die R0KH-ID (NAS Identifier) einer Ziel-MAC-Adresse "
5606 "zuzuordnen, wenn der PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert wird, die der "
5607 "STA während der anfänglichen Mobilitätsdomänenzuordnung verwendet hat."
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5611 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5612 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5613 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5614 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5617 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5618 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,256 Bit Schlüssel in Hex-"
5619 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
5620 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
5621 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
5622 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
5624 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5625 msgid "List of SSH key files for auth"
5626 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5629 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5631 "Liste der Domänen, für die {rfc_1918_link}-Antworten zugelassen werden "
5634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5635 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5637 "Liste der Upstream-NTP-Serverkandidaten, mit denen synchronisiert werden "
5640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5643 msgstr "Listen-Port"
5645 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5646 msgid "Listen addresses"
5647 msgstr "Listen Adressen"
5649 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5650 msgid "Listen for peers"
5651 msgstr "Nach Peers lauschen"
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5654 msgid "Listen interfaces"
5655 msgstr "Aktive Adapter"
5657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
5658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5659 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5661 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5666 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5669 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5671 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5672 msgid "Listen to multicast beacons"
5673 msgstr "Auf Multicast-Beacons hören"
5675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5676 msgid "ListenPort setting is invalid"
5677 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5680 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5681 msgstr "Hörender Port für eingehende DNS-Abfragen."
5683 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5684 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5689 msgid "Load Average"
5690 msgstr "Durchschnittslast"
5692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5694 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5697 "Load Average ist eine Metrik, die von Linux verwendet wird, um den Überblick "
5698 "über die Systemressourcen zu behalten."
5700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5701 msgid "Load configuration…"
5702 msgstr "Konfiguration laden…"
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5707 msgid "Loading data…"
5708 msgstr "Lade Daten…"
5710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5711 msgid "Loading directory contents…"
5712 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5715 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5716 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5717 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5718 msgid "Loading view…"
5719 msgstr "Lade Seite…"
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5726 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5727 msgid "Local IP address"
5728 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5732 msgid "Local IP address is invalid"
5733 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5735 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5736 msgid "Local IP address to assign"
5737 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5741 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5746 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5747 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5748 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5749 msgid "Local IPv4 address"
5750 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5753 msgid "Local IPv6 DNS server"
5754 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5761 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5762 msgid "Local IPv6 address"
5763 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5766 msgid "Local Startup"
5767 msgstr "Lokales Startskript"
5769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5776 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5779 msgid "Local domain"
5780 msgstr "Lokale Domain"
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5783 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5785 "Lokales Domänensuffix, das an DHCP-Namen und Hosts-Datei-Einträge angehängt "
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5789 msgid "Local service only"
5790 msgstr "Nur lokale Dienste"
5792 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5793 msgid "Local wireguard key"
5794 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5797 msgid "Localise queries"
5798 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5800 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5801 msgid "Location Area Code"
5802 msgstr "Ortsvorwahl"
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5805 msgid "Lock to BSSID"
5806 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5814 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5816 "Protokollierung aller an DHCP-Clients gesendeten Optionen und der zu ihrer "
5817 "Bestimmung verwendeten Tags."
5819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5820 msgctxt "nft log action"
5821 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5822 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5825 msgid "Log facility"
5826 msgstr "Log-Einrichtung"
5828 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5829 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5837 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5839 msgstr "Protokollierungslevel"
5841 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5846 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5847 msgid "Log output level"
5848 msgstr "Protokolllevel"
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5852 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5856 msgstr "Protokollierung"
5858 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5860 msgstr "Anmeldung läuft…"
5862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5865 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5866 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5868 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5869 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5873 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5875 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5879 msgid "Loose filtering"
5880 msgstr "Lockere Filterung"
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5883 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5884 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5886 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5887 msgid "Lua compatibility mode active"
5888 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5897 msgstr "MAC-Adresse"
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5900 msgid "MAC Address Filter"
5901 msgstr "MAC-Adressfilter"
5903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5904 msgid "MAC Address For The Actor"
5905 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5922 msgstr "MAC-Adresse"
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5925 msgid "MAC address(es)"
5926 msgstr "MAC-Adresse(n)"
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5934 msgstr "MAC-Adressliste"
5936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5938 msgid "MAP / LW4over6"
5939 msgstr "MAP / LW4over6"
5941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5943 msgid "MAP rule is invalid"
5944 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5946 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5947 msgid "MBIM Cellular"
5948 msgstr "MBIM-Mobilfunk"
5950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5964 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5965 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5968 msgid "MII Interval"
5969 msgstr "MII Intervall"
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5974 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5976 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5977 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5987 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5989 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5991 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5992 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
6001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
6002 msgid "Manufacturer"
6005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
6006 msgid "Master (VLAN)"
6007 msgstr "Master (VLAN)"
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
6011 msgstr "Übereinstimmungs-Tag"
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
6014 msgid "Match this Tag"
6015 msgstr "Übereinstimmung mit diesem Tag"
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6018 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6019 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
6022 msgid "Max cache TTL"
6023 msgstr "Max. Cache-TTL"
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6026 msgid "Max valid value %s."
6027 msgstr "Max. gültiger Wert %s."
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
6030 msgid "Max. DHCP leases"
6032 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
6033 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
6036 msgid "Max. EDNS0 packet size"
6038 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
6039 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
6042 msgid "Max. concurrent queries"
6043 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
6047 msgstr "Maximales Alter"
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
6050 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
6051 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
6054 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
6055 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases."
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
6058 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
6059 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Abfragen."
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
6062 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
6063 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS0 UDP Paketen."
6065 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6066 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6067 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6068 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
6069 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6072 msgid "Maximum number of leased addresses."
6073 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
6076 msgid "Maximum snooping table size"
6077 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
6080 msgid "Maximum source port #"
6081 msgstr "Maximaler Quellport #"
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6085 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6086 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
6088 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
6089 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6093 msgid "Maximum transmit power"
6094 msgstr "Maximale Sendeleistung"
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
6097 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
6098 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
6103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
6104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
6105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
6106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
6107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
6108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
6109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
6110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
6114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6120 msgstr "Arbeitsspeicher"
6122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6123 msgid "Memory usage (%)"
6124 msgstr "Speichernutzung (%)"
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6138 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6139 msgid "Mesh Routing"
6140 msgstr "Mesh-Routing"
6142 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6143 msgid "Mesh and routing related options"
6144 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
6146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6147 msgid "Method not found"
6148 msgstr "Methode nicht gefunden"
6150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6151 msgid "Method of link monitoring"
6152 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
6154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6155 msgid "Method to determine link status"
6156 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6170 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6171 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6174 msgid "Min cache TTL"
6175 msgstr "Min. Cache-TTL"
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6178 msgid "Min valid value %s."
6179 msgstr "Min. gültiger Wert %s."
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6182 msgid "Minimum ARP validity time"
6183 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
6185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6186 msgid "Minimum Number of Links"
6187 msgstr "Mindestanzahl von Links"
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6191 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6192 "Prevents ARP cache thrashing."
6194 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
6195 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6198 msgid "Minimum source port #"
6199 msgstr "Minimaler Quellport #"
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6203 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6204 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6206 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
6207 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6211 msgid "Mirror monitor port"
6212 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6215 msgid "Mirror source port"
6216 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
6218 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6219 msgid "Mobile Country Code"
6220 msgstr "Ländervorwahl für Mobilgeräte"
6222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6224 msgstr "Mobilfunk Daten"
6226 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6227 msgid "Mobile Network Code"
6228 msgstr "Code des Mobilfunknetzes"
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6231 msgid "Mobility Domain"
6232 msgstr "Mobilitätsbereich"
6234 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6247 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6253 msgstr "Modem-Informationen"
6255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6257 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6260 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
6263 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6264 msgid "Modem default"
6265 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
6267 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6268 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6269 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6270 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6272 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6273 msgid "Modem device"
6274 msgstr "Modem-Gerätedatei"
6276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6277 msgid "Modem information query failed"
6278 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
6280 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6281 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6282 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6283 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6284 msgid "Modem init timeout"
6285 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
6287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6288 msgid "ModemManager"
6289 msgstr "ModemManager"
6291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6297 msgid "More Characters"
6298 msgstr "Mehr Zeichen"
6300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6306 msgstr "Einhängepunkt"
6308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6310 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6311 msgid "Mount Points"
6312 msgstr "Einhängepunkte"
6314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6315 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6316 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
6318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6319 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6320 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
6322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6324 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6327 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
6328 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
6330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6331 msgid "Mount attached devices"
6332 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
6334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6335 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6336 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
6338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6339 msgid "Mount options"
6340 msgstr "Mount-Optionen"
6342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6347 msgid "Mount swap not specifically configured"
6348 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
6350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6351 msgid "Mounted file systems"
6352 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
6354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6356 msgstr "Nach unten schieben"
6358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6360 msgstr "Nach oben schieben"
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6363 msgid "Multi To Unicast"
6364 msgstr "Multi zu Unicast"
6366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6373 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6374 msgid "Multicast Mode"
6375 msgstr "Multicast-Modus"
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6378 msgid "Multicast routing"
6379 msgstr "Multicast-Routing"
6381 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6382 msgid "Multicast rules"
6383 msgstr "Multicast-Regeln"
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6386 msgid "Multicast to unicast"
6387 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6390 msgid "Must be in %s format."
6391 msgstr "Muss im Format %s vorliegen."
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6398 msgid "NAT action chain \"%h\""
6399 msgstr "NAT-Aktions-Kette \"%h\""
6401 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6403 msgstr "NAT-T Modus"
6405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6406 msgid "NAT64 Prefix"
6407 msgstr "NAT64-Präfix"
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6410 msgid "NAT64 prefix"
6411 msgstr "NAT64-Präfix"
6413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6414 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6419 msgid "NDP-Proxy slave"
6420 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
6422 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6431 msgid "NTP server candidates"
6432 msgstr "NTP Server Kandidaten"
6434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6446 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6449 "Name für die OpenWrt-Netzwerkkonfiguration. (Kein Bezug zum Namen des "
6450 "drahtlosen Netzwerks/SSID)"
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6453 msgid "Name of the new network"
6454 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6457 msgid "Name of the set"
6458 msgstr "Name des Satzes"
6460 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6461 msgid "Name of the tunnel device"
6462 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6465 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6467 "Nicht in {etc_hosts} enthaltene Namen werden mit {not_found} beantwortet."
6469 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6470 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6474 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6475 msgid "Nebula Network"
6476 msgstr "Nebula-Netzwerk"
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6479 msgid "Neighbour Report"
6480 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6483 msgid "Neighbour cache validity"
6484 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6487 msgid "Netfilter table name"
6488 msgstr "Netfilter-Tabellenname"
6490 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6499 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6500 msgid "Network Coding"
6501 msgstr "Netzwerkcodierung"
6503 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6504 msgid "Network Mode"
6505 msgstr "Netzwerkmodus"
6507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6508 msgid "Network Registration"
6509 msgstr "Netzwerkregistrierung"
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6512 msgid "Network SSID"
6513 msgstr "Netzwerk-SSID"
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6516 msgid "Network address"
6517 msgstr "Netzwerkadresse"
6519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6520 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6521 msgstr "Netzwerk und seine Maske, die die Größe des Ziels definieren"
6523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6524 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6526 "Netzwerk und seine Maske, die festlegen, welche Quelladressen diese Route "
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6530 msgid "Network boot image"
6531 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6534 msgid "Network bridge configuration migration"
6535 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6539 msgid "Network device"
6540 msgstr "Netzwerkadapter"
6542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6543 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6544 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
6546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6547 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6548 msgid "Network device is not present"
6549 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
6551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6552 msgid "Network device table \"%h\""
6553 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
6555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6556 msgctxt "nft @nh,off,len"
6557 msgid "Network header bits %d-%d"
6558 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6561 msgid "Network ifname configuration migration"
6562 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
6564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6566 msgid "Network interface"
6567 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6574 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6579 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6581 "Leite niemals DNS-Anfragen weiter, bei denen Punkte oder Domainteile fehlen."
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6585 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6588 "Leite diese übereinstimmenden Domänen oder Subdomänen niemals weiter; löse "
6589 "sie nur aus DHCP- oder Hosts-Dateien auf."
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6592 msgctxt "Dnsmasq instance"
6593 msgid "New instance name…"
6594 msgstr "Neuer Instanzname…"
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6597 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6598 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6601 msgid "New interface name…"
6602 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
6604 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6615 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6616 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
6618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6620 msgstr "Keine Daten"
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6623 msgid "No Encryption"
6624 msgstr "Keine Verschlüsselung"
6626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6627 msgid "No Host Routes"
6628 msgstr "Keine Host-Routen"
6630 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6635 msgid "No RX signal"
6636 msgstr "Kein Signal empfangen"
6638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6639 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6640 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
6642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6643 msgid "No allowed mode configuration found."
6644 msgstr "Keine zulässige Moduskonfiguration gefunden."
6646 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6647 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6648 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6649 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6651 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6652 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6654 "Änderungen an den Einstellungen werden nicht gespeichert und sind nach einem "
6655 "Neustart verloren. Dieser Modus sollte nur verwendet werden, um ein Firmware-"
6656 "Upgrade zu installieren"
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6659 msgid "No client associated"
6660 msgstr "Keine Clients assoziiert"
6662 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6663 msgid "No control device specified"
6664 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
6666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6667 msgctxt "empty table placeholder"
6669 msgstr "Keine Daten"
6671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6672 msgid "No data received"
6673 msgstr "Keine Daten empfangen"
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6677 msgid "No enforcement"
6678 msgstr "Keine Erzwingung"
6680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6686 msgid "No entries available"
6687 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
6689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6690 msgid "No entries in this directory"
6691 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
6693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6695 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6696 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6698 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
6699 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
6702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6706 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6707 msgid "No host route"
6708 msgstr "Keine Hostroute"
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6714 msgid "No information available"
6715 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
6717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6719 msgid "No matching prefix delegation"
6720 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
6722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6724 msgid "No more slaves available"
6725 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
6727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6728 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6730 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
6731 "gespeichert werden"
6733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6734 msgid "No negative cache"
6735 msgstr "Kein Negativ-Cache"
6737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6738 msgid "No nftables ruleset loaded."
6739 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
6741 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6742 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6743 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6744 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6745 msgid "No password set!"
6746 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
6748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6749 msgid "No peers connected"
6750 msgstr "Keine Peers verbunden"
6752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6753 msgid "No peers defined yet."
6754 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
6756 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6757 msgid "No preferred mode configuration found."
6758 msgstr "Keine bevorzugte Moduskonfiguration gefunden."
6760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6762 msgid "No public keys present yet."
6763 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
6765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6766 msgid "No related logs yet!"
6767 msgstr "Noch keine entsprechenden Protokolle!"
6769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6770 msgctxt "nft chain is empty"
6771 msgid "No rules in this chain"
6772 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette"
6774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6775 msgid "No rules in this chain."
6776 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
6778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6779 msgid "No validation or filtering"
6780 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6785 msgid "No zone assigned"
6786 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
6788 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6790 msgstr "Knoten-Infos"
6792 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6793 msgid "Node info privacy"
6794 msgstr "Node-Info-Datenschutz"
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6805 msgid "Noise Margin"
6806 msgstr "Rauschabstand"
6808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6813 msgid "Non-wildcard"
6814 msgstr "An Schnittstellen binden"
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6818 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6819 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6820 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6829 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6831 msgstr "Nicht Gefunden"
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6834 msgctxt "VLAN port state"
6836 msgstr "Kein Mitglied"
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6839 msgid "Not associated"
6840 msgstr "Nicht assoziiert"
6842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6843 msgid "Not connected"
6844 msgstr "Nicht verbunden"
6846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6852 msgstr "Nicht vorhanden"
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6855 msgid "Not started on boot"
6856 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6859 msgid "Not supported"
6860 msgstr "Nicht unterstützt"
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6863 msgid "Note: IPv4 only."
6864 msgstr "Hinweis: nur IPv4."
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6868 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6871 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6872 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme"
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
6876 "Note: this setting is for local services on the device only (not for "
6879 "Hinweis: Diese Einstellung gilt nur für lokale Dienste auf dem Gerät (nicht "
6880 "für die Weiterleitung)."
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6884 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6885 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6887 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6888 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6889 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6901 msgstr "DNS-Auflösung"
6903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6904 msgid "Number of IGMP membership reports"
6905 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6908 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6910 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6911 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung."
6913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6914 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6915 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6917 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6918 msgid "Obfuscated Group Password"
6919 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6921 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6922 msgid "Obfuscated Password"
6923 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6925 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6926 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6932 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6933 msgid "Obtain IPv6 address"
6934 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6937 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6939 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6944 msgid "Off-State Delay"
6945 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6949 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6950 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6952 "Aus: <code>vlanXXX</code>, z. B. <code>vlan1</code>. Ein: "
6953 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, z.B. <code>eth0.1</code>."
6955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6960 msgid "On-State Delay"
6961 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6965 msgstr "Link-lokale Route"
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6968 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6969 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6972 msgid "One of the following: %s"
6973 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6977 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6978 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6980 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6981 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6982 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6986 msgid "One or more required fields have no value!"
6987 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6990 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6991 msgstr "Nur DHCP-Clients mit diesem Tag erhalten diese Boot-Option."
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6994 msgid "Only accept replies via"
6995 msgstr "Akzeptiert nur Antworten über"
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6998 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
7000 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
7003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
7005 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
7007 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
7010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
7011 msgid "Open iptables rules overview…"
7012 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
7014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
7015 msgid "Open list..."
7016 msgstr "Liste öffnen..."
7018 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
7019 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
7020 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
7021 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
7023 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
7024 msgid "OpenFortivpn"
7025 msgstr "OpenFortivpn"
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
7029 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
7030 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
7031 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
7033 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
7034 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
7035 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7039 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
7040 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
7042 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
7043 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
7047 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
7048 "otherwise disable service."
7050 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
7051 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
7054 msgid "Operating frequency"
7055 msgstr "Betriebsfrequenz"
7057 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
7061 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
7062 msgid "Operator Code"
7063 msgstr "Betreiber-Code"
7065 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
7066 msgid "Operator Name"
7067 msgstr "Betreibername"
7069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
7070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
7071 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
7072 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
7074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
7075 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
7076 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
7078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
7079 msgid "Option changed"
7080 msgstr "Option geändert"
7082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
7083 msgid "Option removed"
7084 msgstr "Option entfernt"
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
7092 msgid "Optional hostname to assign"
7093 msgstr "Optionaler Hostname zur Zuweisung"
7095 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
7097 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
7098 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
7101 "Optionale Node-Info. Dies muss ein { \"Schlüssel\": \"Wert\", ... } Map sein "
7102 "oder als Null gesetzt werden. Diese Angabe ist völlig optional, aber wenn "
7103 "sie gesetzt wird, ist sie auf Anfrage für das gesamte Netz sichtbar."
7105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
7106 msgid "Optional, free-form notes about this device"
7107 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
7109 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7110 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
7112 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
7115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
7117 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
7118 "starting with <code>0x</code>."
7120 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
7121 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
7125 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
7126 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
7127 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
7128 "for the interface."
7130 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
7131 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
7132 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
7133 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
7135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7137 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7138 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7140 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
7141 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
7143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7144 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7145 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
7147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7148 msgid "Optional. Description of peer."
7149 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
7151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7152 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7153 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
7155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7157 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7160 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
7161 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
7163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7165 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7166 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7167 "routes through the tunnel."
7169 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
7170 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
7171 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
7173 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7174 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7175 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
7177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7178 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7179 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
7181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7182 msgid "Optional. Port of peer."
7183 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
7185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7187 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7188 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7189 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7192 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
7193 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
7194 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
7195 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
7197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7199 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7200 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7202 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
7203 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
7206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7207 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7209 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
7211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7221 msgid "Ordinal: lower comes first."
7222 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
7224 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7225 msgid "Originator Interval"
7226 msgstr "Originator-Intervall"
7228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
7232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7244 msgid "Outgoing checksum"
7245 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7248 msgid "Outgoing interface"
7249 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
7251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7255 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7256 msgid "Outgoing key"
7257 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
7259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7263 msgid "Outgoing serialization"
7264 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
7266 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7267 msgid "Output Interface"
7268 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
7270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7273 msgstr "Output-Zone"
7275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7277 msgstr "Überlappung"
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7280 msgid "Override IPv4 routing table"
7281 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7284 msgid "Override IPv6 routing table"
7285 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
7287 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7292 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7293 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7295 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7300 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7301 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7302 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7303 msgid "Override MTU"
7304 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
7306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7308 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7309 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7310 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7311 msgid "Override TOS"
7312 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
7314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7318 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7319 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7320 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7321 msgid "Override TTL"
7322 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7326 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7327 "limited by the driver"
7329 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
7330 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7333 msgid "Override default interface name"
7334 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
7336 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7337 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7338 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7342 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7343 "subnet that is served."
7345 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
7346 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
7348 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7349 msgid "Override the table used for internal routes"
7350 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
7352 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7357 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7358 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
7360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7361 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7363 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
7366 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7368 msgstr "Eigene Zahlen"
7370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7382 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7386 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7390 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7391 msgid "PAP/CHAP (both)"
7392 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
7394 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7395 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7396 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7397 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7399 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7400 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7403 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7404 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7405 msgid "PAP/CHAP password"
7406 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
7408 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7409 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7410 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7412 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7413 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7417 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7418 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7419 msgid "PAP/CHAP username"
7420 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
7422 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7423 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7431 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7432 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7433 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7434 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7435 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7441 msgid "PIN code rejected"
7442 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7446 msgstr "PMK R1 Push"
7448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7454 msgid "PPPoA Encapsulation"
7455 msgstr "PPPoA Kapselung"
7457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7462 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7463 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7468 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7472 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7473 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7479 msgstr "PSID-Offset"
7481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7482 msgid "PSID-bits length"
7483 msgstr "PSID-Bitlänge"
7485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7486 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655
7491 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7492 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7499 msgid "Packet Service State"
7500 msgstr "Status des Paketdienstes"
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7503 msgid "Packet Steering"
7504 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
7506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7507 msgctxt "nft meta mark"
7509 msgstr "Paket-Markierung"
7511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7512 msgctxt "nft meta time"
7513 msgid "Packet receive time"
7514 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
7516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7521 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7522 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
7524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7525 msgid "Part of network:"
7526 msgid_plural "Part of networks:"
7527 msgstr[0] "Teil des Netzwerks:"
7528 msgstr[1] "Teil der Netzwerke:"
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7533 msgid "Part of zone %q"
7534 msgstr "Teil von Zone %q"
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7537 msgctxt "MACVLAN mode"
7538 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7540 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
7542 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7545 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7546 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7547 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7548 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7549 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
7554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7555 msgid "Password authentication"
7556 msgstr "Passwortanmeldung"
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7559 msgid "Password of Private Key"
7560 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7563 msgid "Password of inner Private Key"
7564 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
7566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7570 msgid "Password strength"
7571 msgstr "Passwortstärke"
7573 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7575 msgstr "Passwort Bestätigung"
7577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7578 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7579 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
7581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7582 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7583 msgstr "WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) einfügen oder ziehen…"
7585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7587 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7588 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7589 "connect to the local WireGuard interface."
7591 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
7592 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
7593 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
7594 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
7596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7597 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7599 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7603 msgid "Path to CA-Certificate"
7604 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7607 msgid "Path to Client-Certificate"
7608 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7611 msgid "Path to Private Key"
7612 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7615 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7616 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7619 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7620 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7623 msgid "Path to inner Private Key"
7624 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
7626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7646 msgstr "Gegenstelle"
7648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7649 msgid "Peer Details"
7650 msgstr "Peer-Details"
7652 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7653 msgid "Peer IP address to assign"
7654 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7657 msgid "Peer MAC address"
7658 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
7660 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7666 msgid "Peer address is missing"
7667 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
7669 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7670 msgid "Peer addresses"
7671 msgstr "Peer-Adressen"
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7674 msgid "Peer device name"
7675 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
7677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7678 msgid "Peer disabled"
7679 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
7681 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7682 msgid "Peer interface"
7683 msgstr "Peer-Schnittstelle"
7685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7686 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7690 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7691 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7692 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7698 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7699 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
7701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7702 msgid "Perform reboot"
7703 msgstr "Neustart durchführen"
7705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7706 msgid "Perform reset"
7707 msgstr "Reset durchführen"
7709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7710 msgid "Permission denied"
7711 msgstr "Zugriff verweigert"
7713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7714 msgid "Persistent Keep Alive"
7715 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
7717 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7718 msgid "Persistent reconnect interval"
7719 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
7721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7722 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7723 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
7725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7730 msgid "Physical Settings"
7731 msgstr "Physische Einstellungen"
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7748 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7749 msgid "Please enter your username and password."
7750 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
7752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7753 msgid "Please select the file to upload."
7754 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
7756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7758 msgstr "Standardregel"
7760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7761 msgctxt "Chain hook policy"
7762 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7763 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:23
7767 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7773 msgctxt "WireGuard listen port"
7777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7778 msgid "Port is not part of any network"
7779 msgstr "Port ist nicht Teil eines Netzwerks"
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7782 msgid "Port isolation"
7783 msgstr "Port-Isolation"
7785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7787 msgstr "Port-Status"
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7790 msgid "Port status:"
7791 msgstr "Port-Status:"
7793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7794 msgid "Potential negation of: %s"
7795 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
7797 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7799 msgstr "Energie-Zustand"
7801 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7803 msgstr "LTE bevorzugen"
7805 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7807 msgstr "UMTS bevorzugen"
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7810 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7811 msgstr "Bevorzugte Lebensdauer für ein Präfix."
7813 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7814 msgid "Preferred network technology"
7815 msgstr "Bevorzugte Netzwerktechnologie"
7817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7818 msgid "Prefix Delegated"
7819 msgstr "Delegiertes Präfix"
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7822 msgid "Prefix suppressor"
7823 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
7825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7826 msgid "Preshared Key"
7827 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
7829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7830 msgid "Preshared key in use"
7831 msgstr "PSK in Benutzung"
7833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7834 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7835 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
7837 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7842 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7844 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7847 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
7848 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7851 msgid "Prevents client-to-client communication"
7852 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
7854 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7856 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7857 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7859 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
7860 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
7862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7863 msgid "Primary Slave"
7864 msgstr "Primärer Slave"
7866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7868 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7869 "better than current slave (better, 1)"
7871 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
7872 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
7875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7876 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7878 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7887 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7892 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7897 msgctxt "MACVLAN mode"
7898 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7899 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
7901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7904 msgstr "Private Key"
7906 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7908 msgstr "Privater Schlüssel"
7910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7911 msgid "Private key present"
7912 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
7914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7915 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7916 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7919 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7938 msgid "Provide NTP server"
7939 msgstr "NTP-Server anbieten"
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7943 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7946 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7947 "Anfragen zu beantworten."
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7950 msgid "Provide new network"
7951 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7955 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7958 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7959 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7961 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7962 msgid "Proxy Server"
7963 msgstr "Proxy-Server"
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7970 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7971 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7978 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7980 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7982 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7985 msgid "Public key is missing"
7986 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7990 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7991 msgid "Public key: %h"
7992 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7996 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7997 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7998 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7999 "code> file into the input field."
8001 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
8002 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
8003 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
8004 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
8005 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
8008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
8009 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
8011 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
8014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
8015 msgid "PublicKey setting is invalid"
8016 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
8018 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
8019 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
8020 msgid "QMI Cellular"
8021 msgstr "QMI Cellular"
8023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
8029 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
8030 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
8033 "Quantifiziert die Kosten oder die Entfernung zu einem Zielort in einer "
8034 "Weise, die es Routern ermöglicht, fundierte Entscheidungen über den "
8035 "optimalen Pfad zur Weiterleitung von Datenpaketen zu treffen"
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
8038 msgid "Query all available upstream resolvers."
8039 msgstr "Abfragen aller verfügbaren Upstream-Resolver."
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
8042 msgid "Query interval"
8043 msgstr "Abfrageintervall"
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
8046 msgid "Query response interval"
8047 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
8050 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
8052 "Abfrage der Upstream-Resolver in der Reihenfolge, in der sie in der Resolv-"
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
8056 msgid "R0 Key Lifetime"
8057 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
8060 msgid "R1 Key Holder"
8061 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
8064 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
8065 msgstr "RADIUS-Access-Request-Attribute"
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
8068 msgid "RADIUS Accounting Port"
8069 msgstr "RADIUS Accounting Port"
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
8072 msgid "RADIUS Accounting Secret"
8073 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
8076 msgid "RADIUS Accounting Server"
8077 msgstr "RADIUS Accounting Server"
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
8080 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
8081 msgstr "RADIUS-Accounting-Request-Attribute"
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
8084 msgid "RADIUS Authentication Port"
8085 msgstr "RADIUS Authentication Port"
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
8088 msgid "RADIUS Authentication Secret"
8089 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
8092 msgid "RADIUS Authentication Server"
8093 msgstr "RADIUS Authentication Server"
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8096 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
8097 msgstr "Dynamische RADIUS-VLAN-Zuweisung"
8099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
8100 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
8101 msgstr "RADIUS pro STA-VLAN"
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
8104 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
8105 msgstr "RADIUS-VLAN-Bridge-Namensschema"
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
8108 msgid "RADIUS VLAN Naming"
8109 msgstr "RADIUS-VLAN-Benennung"
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
8112 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
8113 msgstr "RADIUS-VLAN-getaggte Schnittstelle"
8115 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
8116 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
8117 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8121 msgstr "RSN-Preauth"
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
8124 msgid "RSSI threshold for joining"
8125 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
8128 msgid "RTS/CTS Threshold"
8129 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
8131 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
8132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
8134 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
8138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
8143 msgid "RX Rate / TX Rate"
8144 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8148 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8149 "clients support this."
8151 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
8152 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
8154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8155 msgctxt "nft nat flag random"
8156 msgid "Randomize source port mapping"
8157 msgstr "Quellports randomisieren"
8159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8160 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8162 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
8163 "einen bestimmten Wert erwartet"
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8166 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8167 msgstr "Lesen Sie {etc_ethers}, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8170 msgid "Really switch protocol?"
8171 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
8173 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8174 msgid "Realtime Graphs"
8175 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8178 msgid "Reassociation Deadline"
8179 msgstr "Reassoziierungsfrist"
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8182 msgid "Rebind protection"
8183 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
8185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8186 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8188 msgstr "Neu Starten"
8190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8198 msgid "Reboots the operating system of your device"
8199 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
8201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8206 msgid "Receive dropped"
8209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8210 msgid "Receive errors"
8211 msgstr "Empfangsfehler"
8213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8214 msgid "Received Data"
8215 msgstr "Empfangene Daten"
8217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8218 msgid "Received bytes"
8219 msgstr "Empfangene Bytes"
8221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8222 msgid "Received multicast"
8223 msgstr "Empfangener Multicast"
8225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8226 msgid "Received packets"
8227 msgstr "Empfangene Pakete"
8229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8230 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8231 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
8233 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8234 msgid "Reconnect Timeout"
8235 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8238 msgid "Reconnect this interface"
8239 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
8241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8242 msgid "Redirect to HTTPS"
8243 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
8245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8246 msgctxt "nft redirect to port"
8247 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8248 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
8250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8251 msgctxt "nft redirect"
8252 msgid "Redirect to local system"
8253 msgstr "Auf lokales System umleiten"
8255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8260 msgid "Refresh Channels"
8261 msgstr "Kanäle aktualisieren"
8263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8265 msgstr "Aktualisierend"
8267 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8268 msgid "Registration State"
8269 msgstr "Registrierungszustand"
8271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8272 msgctxt "nft reject with icmp type"
8273 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8274 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
8276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8277 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8278 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8279 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
8281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8282 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8283 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8284 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
8286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8287 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8288 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8289 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8293 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8296 "Reverse-Lookups zu {rfc_6303_link} ablehnen IP-Bereiche ({reverse_arpa}), "
8297 "die nicht in {etc_hosts} enthalten sind."
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8301 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8304 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
8305 "angegebenem Wert ablehnen"
8307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8310 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8315 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8316 msgid "Relay Bridge"
8317 msgstr "Relay-Brücke"
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8320 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8322 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
8325 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8326 msgid "Relay between networks"
8327 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
8329 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8330 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8331 msgid "Relay bridge"
8332 msgstr "Relay-Brücke"
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8339 msgid "Relay to address"
8340 msgstr "Relais zu Adresse"
8342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8344 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8345 msgid "Remote IPv4 address"
8346 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
8348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8350 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8351 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8352 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8353 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
8355 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8356 msgid "Remote IPv6 address"
8357 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
8359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8362 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8363 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8370 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8372 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8376 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8378 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8382 msgctxt "Dnsmasq instance"
8383 msgid "Remove default instance"
8384 msgstr "Standardinstanz entfernen"
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8387 msgctxt "Dnsmasq instance"
8388 msgid "Remove instance \"%q\""
8389 msgstr "Instanz „%q“ entfernen"
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8392 msgctxt "Dnsmasq instance"
8393 msgid "Remove instance #%d"
8394 msgstr "Instanz #%d entfernen"
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8397 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8398 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8401 msgid "Replace wireless configuration"
8402 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
8404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8405 msgid "Request IPv6-address"
8406 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
8408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8409 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8410 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
8412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8413 msgid "Request timeout"
8414 msgstr "Anfrage-Timeout"
8416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8420 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8421 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
8423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8427 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8428 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8433 msgstr "Erforderlich"
8435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8436 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8438 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
8440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8441 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8442 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
8444 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8445 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8447 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
8449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8450 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8451 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
8453 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8454 msgid "Required. Underlying interface."
8455 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
8457 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8458 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8459 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8463 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8466 "Erforderlich: Lehnt die Authentifizierung ab, wenn der RADIUS-Server keine "
8467 "geeigneten VLAN-Attribute bereitstellt."
8469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8472 msgid "Requires hostapd"
8473 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8477 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8478 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8482 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8483 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8486 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8487 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8491 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8492 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8496 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8497 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8505 msgid "Requires wpa-supplicant"
8506 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8510 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8511 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8515 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8516 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8519 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8520 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8525 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8526 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8530 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8531 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
8533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8534 msgid "Reselection policy for primary slave"
8535 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
8537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8538 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8543 msgstr "Zurücksetzen"
8545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8546 msgid "Reset Counters"
8547 msgstr "Zähler zurücksetzen"
8549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8550 msgid "Reset to defaults"
8551 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8554 msgid "Resolv & Hosts Files"
8555 msgstr "Resolv & Hosts Dateien"
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8559 msgstr "Resolv-Datei"
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8562 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8563 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8566 msgid "Resolve these locally"
8567 msgstr "Diese lokal auflösen"
8569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8570 msgid "Resource not found"
8571 msgstr "Resource nicht gefunden"
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8580 msgid "Restart Firewall"
8581 msgstr "Firewall neu starten"
8583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8584 msgid "Restart radio interface"
8585 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
8587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8589 msgstr "Wiederherstellen"
8591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8592 msgid "Restore backup"
8593 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
8595 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8597 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8599 "Rufe die Listener-Adressen aus der Yggdrasil-Schnittstellenkonfiguration ab."
8601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8603 msgid "Reveal/hide password"
8604 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8607 msgid "Reverse path filter"
8608 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
8610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8615 msgid "Revert changes"
8616 msgstr "Änderungen verwerfen"
8618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8619 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8620 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
8622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8623 msgid "Reverting configuration…"
8624 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
8626 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8631 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8632 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8633 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8636 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8637 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8638 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8641 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8642 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8643 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8646 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8647 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8649 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8652 msgctxt "nft snat ip to addr"
8653 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8654 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8657 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8658 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8659 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8662 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8663 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8664 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8667 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8668 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8670 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8673 msgid "Rewrite to egress device address"
8674 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8678 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8679 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8680 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8682 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
8683 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
8684 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
8685 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8693 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8694 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8695 "<em>TFTP server root</em>."
8697 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
8698 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
8699 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
8701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8702 msgid "Root preparation"
8703 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
8705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8706 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8707 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
8709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8710 msgid "Route Allowed IPs"
8711 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
8713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8714 msgid "Route action chain \"%h\""
8715 msgstr "Routing-Kette \"%h\""
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8723 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8724 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8726 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8727 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
8729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8730 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8731 msgid "Router Password"
8732 msgstr "Routerpasswort"
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8735 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8737 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8741 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8742 msgid "Routing Algorithm"
8743 msgstr "Routingalgorithmus"
8745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8747 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8750 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
8751 "Subnetze erreicht werden können."
8753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8760 msgid "Rule actions"
8761 msgstr "Regel-Aktionen"
8763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8764 msgctxt "nft comment"
8765 msgid "Rule comment: %s"
8766 msgstr "Kommentar: %s"
8768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8769 msgid "Rule container chain \"%h\""
8770 msgstr "Regel-Kette \"%h\""
8772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8773 msgid "Rule matches"
8776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8781 msgid "Runtime error"
8782 msgstr "Laufzeitfehler"
8784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8788 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8792 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8807 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8809 msgstr "SSH-Zugriff"
8811 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8812 msgid "SSH server address"
8813 msgstr "SSH-Server-Adresse"
8815 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8816 msgid "SSH server port"
8817 msgstr "SSH-Server-Port"
8819 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8820 msgid "SSH username"
8821 msgstr "SSH Benutzername"
8823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8824 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8826 msgstr "SSH-Schlüssel"
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8836 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8840 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8844 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8846 msgstr "SSTP-Server"
8848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8865 msgid "Save & Apply"
8866 msgstr "Speichern & Anwenden"
8868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8870 msgstr "Speicherfehler"
8872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8873 msgid "Save mtdblock"
8874 msgstr "Speichere mtdblock"
8876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8877 msgid "Save mtdblock contents"
8878 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8885 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8886 msgid "Scheduled Tasks"
8887 msgstr "Geplante Aufgaben"
8889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:47
8890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:52
8891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8893 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8894 msgid "Scroll to head"
8895 msgstr "Zum Kopf scrollen"
8897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
8898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:43
8899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8901 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8902 msgid "Scroll to tail"
8903 msgstr "Zum Ende scrollen"
8905 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8906 msgid "Search domain"
8907 msgstr "Domäne suchen"
8909 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8910 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8911 msgid "Section %s is empty."
8912 msgstr "Abschnitt %s ist leer."
8914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8915 msgid "Section added"
8916 msgstr "Sektion hinzugefügt"
8918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8919 msgid "Section removed"
8920 msgstr "Sektion entfernt"
8922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8923 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8924 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
8926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8928 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8929 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8932 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
8933 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
8934 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
8936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8939 msgid "Select file…"
8940 msgstr "Datei auswählen…"
8942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8943 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8945 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8950 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8951 "messages advertising this device as IPv6 router."
8953 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8954 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
8956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8957 msgid "Send ICMP redirects"
8958 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
8960 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8965 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8967 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8968 "conjunction with failure threshold"
8970 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
8971 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
8973 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8974 msgid "Send multicast beacon"
8975 msgstr "Multicast-Beacon senden"
8977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8978 msgid "Send the hostname of this device"
8979 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
8981 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8986 msgid "Server address"
8987 msgstr "Serveradresse"
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8994 msgid "Service Name"
8995 msgstr "Service-Name"
8997 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8998 msgid "Service Type"
8999 msgstr "Service-Typ"
9001 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
9005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
9006 msgid "Session expired"
9007 msgstr "Sitzung abgelaufen"
9009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
9010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
9012 msgstr "Statisch setzen"
9014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
9015 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
9016 msgstr "Lege einen maximalen Sekunden-TTL-Wert für Einträge im Cache fest."
9018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
9019 msgid "Set an alias for a hostname."
9020 msgstr "Alias für einen Hostnamen festlegen."
9022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
9023 msgctxt "nft mangle"
9024 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
9025 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
9027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
9028 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
9029 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
9033 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
9034 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
9036 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
9037 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
9040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
9041 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
9042 msgstr "Lege die Protokollklasse/Facility für Syslog-Einträge fest."
9044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
9045 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
9046 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
9048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
9050 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
9051 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
9052 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
9054 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
9055 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
9056 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
9057 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
9059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
9061 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
9064 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
9065 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
9067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
9068 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
9069 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
9071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9072 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
9074 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
9076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
9077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
9078 msgid "Set up DHCP Server"
9079 msgstr "DHCP Server einrichten"
9081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
9082 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
9084 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
9087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
9088 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
9089 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
9090 msgid "Setting PLMN failed"
9091 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
9093 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
9094 msgid "Setting operation mode failed"
9095 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
9097 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
9098 msgid "Setting the allowed network technology."
9099 msgstr "Einstellung der zulässigen Netzwerktechnologie."
9101 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
9102 msgid "Setting the preferred network technology."
9103 msgstr "Einstellung der bevorzugten Netzwerktechnologie."
9105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
9107 msgstr "Einstellungen"
9109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
9111 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
9112 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
9114 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
9115 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
9117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
9118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
9120 msgstr "kurzes Guardintervall"
9122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9123 msgid "Short Preamble"
9124 msgstr "Kurze Präambel"
9126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
9127 msgid "Show current backup file list"
9128 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
9130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
9131 msgid "Show empty chains"
9132 msgstr "Leere Ketten anzeigen"
9134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
9135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
9136 msgid "Show raw counters"
9137 msgstr "Unformatierte Zähler"
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
9140 msgid "Shutdown this interface"
9141 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
9143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
9147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
9149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
9150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
9157 msgid "Signal / Noise"
9158 msgstr "Signal / Rauschen"
9160 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9161 msgid "Signal Quality"
9162 msgstr "Signalqualität"
9164 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9165 msgid "Signal Refresh Rate"
9166 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
9168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
9173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9178 msgid "Size of DNS query cache"
9179 msgstr "Größe des DNS-Caches"
9181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9182 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9183 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
9185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9188 msgstr "Überspringen"
9190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9191 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9192 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
9194 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9195 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9196 msgid "Skip to content"
9197 msgstr "Zum Inhalt springen"
9199 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9200 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9201 msgid "Skip to navigation"
9202 msgstr "Zur Navigation springen"
9204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9205 msgid "Slave Interfaces"
9206 msgstr "Slave-Adapter"
9208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9210 msgid "Software VLAN"
9211 msgstr "Software-VLAN"
9213 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9214 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9215 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
9217 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9218 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9219 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
9221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9223 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9224 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9227 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
9228 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
9229 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
9231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
9234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9240 msgctxt "nft ip saddr"
9244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9245 msgctxt "nft ip6 saddr"
9249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9251 msgid "Source interface"
9252 msgstr "Quellschnittstelle"
9254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9255 msgctxt "nft ip sport"
9259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9261 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9262 "options for Dnsmasq."
9264 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
9265 "Optionen für Dnsmasq."
9267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9269 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9270 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9272 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
9273 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
9275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9277 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9278 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9279 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9281 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
9282 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
9283 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
9286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9288 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9289 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9290 "corresponding range"
9292 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
9293 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
9294 "dieses Bereiches zu erfassen"
9296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9298 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9299 "dropped or delivered"
9301 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
9302 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
9304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9305 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9306 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
9308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9309 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9311 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
9313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9314 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9315 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
9317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9318 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9319 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
9321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9322 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9323 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
9325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9326 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9327 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
9329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9330 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9331 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
9333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9335 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9336 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9339 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
9340 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
9341 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9345 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9346 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9348 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
9349 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9353 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9354 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
9356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9358 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9359 "this route belongs to"
9361 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
9363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9365 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9366 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9368 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
9369 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
9372 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9374 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9377 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
9380 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9382 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9385 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
9388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9390 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9391 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9392 "be reduced by the driver."
9394 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
9395 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
9396 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
9398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9400 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9403 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
9404 "Netzbetreiber aktiviert wird"
9406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9407 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9409 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
9411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9413 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9414 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9415 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9417 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
9418 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
9419 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
9421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9423 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9424 "failover event in 200ms intervals"
9426 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
9427 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
9429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9431 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9434 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
9435 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
9437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9439 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9440 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9442 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
9443 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
9444 "ausgegeben werden sollen"
9446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9448 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9449 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9451 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
9452 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
9454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9455 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9456 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
9458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9459 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9460 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
9462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9464 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9467 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
9469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9470 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9471 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
9473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9475 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9478 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
9479 "Pakete zu übertragen"
9481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9483 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9484 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9486 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
9487 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
9489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9490 msgid "Specifies the route metric to use"
9491 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
9493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9494 msgid "Specifies the route type to be created"
9495 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
9497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9498 msgid "Specifies the rule target routing action"
9499 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
9501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9502 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9503 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
9505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9506 msgid "Specifies the system priority"
9507 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
9509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9511 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9512 "link failure detection"
9514 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9515 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
9517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9519 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9520 "link recovery detection"
9522 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9523 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
9525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9527 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9528 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9529 "wireless settings."
9531 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
9532 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
9533 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
9535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9537 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9538 "traffic should be filtered for link monitoring"
9540 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
9541 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
9543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9545 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9546 "address at enslavement"
9548 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
9549 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
9551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9553 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9554 "netif_carrier_ok()"
9556 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
9559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9561 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9563 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
9566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9568 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9570 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
9571 "angeschlossen werden sollen"
9573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9575 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9576 "slave while it is available"
9578 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
9579 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
9581 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9582 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9583 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9584 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9585 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
9587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9591 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9592 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9593 "<code>00..FF</code> (optional)."
9595 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
9596 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
9597 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
9599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9603 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9604 "default (64) (optional)."
9606 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
9607 "Standardpaket (64) an (optional)."
9609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9610 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9611 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9612 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9614 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9617 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
9618 "standardmäßigen 64."
9620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9622 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9623 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9624 "FF</code> (optional)."
9626 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
9627 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
9628 "<code>00..FF</code> (optional)."
9630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9635 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9636 "bytes) (optional)."
9638 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
9639 "(1280 Byte) an (optional)."
9641 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9643 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9646 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
9647 "standardmäßigen 1280 Bytes."
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9650 msgid "Specify the secret encryption key here."
9651 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
9653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9654 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9655 msgstr "Geschwindigkeit: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
9658 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9659 msgstr "ADSL ohne Splitter (G.992.2) Annex A"
9661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9662 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9663 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
9665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
9666 msgid "Standard: none"
9667 msgstr "Standard: keine"
9669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9676 msgstr "WPS starten"
9678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9679 msgid "Start priority"
9680 msgstr "Startpriorität"
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9683 msgid "Start refresh"
9684 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
9686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9687 msgid "Starting configuration apply…"
9688 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9692 msgid "Starting wireless scan..."
9693 msgstr "Starte WLAN Scan..."
9695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9696 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9698 msgstr "Systemstart"
9700 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9701 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9706 msgid "Static IPv4 Routes"
9707 msgstr "Statische IPv4 Routen"
9709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9710 msgid "Static IPv6 Routes"
9711 msgstr "Statische IPv6 Routen"
9713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9715 msgid "Static Lease"
9716 msgstr "Statische Reservierung"
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9719 msgid "Static Leases"
9720 msgstr "Statische Einträge"
9722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9724 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9725 msgid "Static address"
9726 msgstr "Statische Adresse"
9728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9730 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9731 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9732 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9734 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
9735 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
9736 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
9737 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
9739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9740 msgid "Station inactivity limit"
9741 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
9743 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9746 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
9751 msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9761 msgstr "WPS stoppen"
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9765 msgid "Stop refresh"
9766 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
9768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9770 msgstr "Datenspeicher"
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9773 msgid "Strict filtering"
9774 msgstr "strikte Filterung"
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9777 msgid "Strict order"
9778 msgstr "Strikte Reihenfolge"
9780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
9790 msgid "Suggested: 128"
9791 msgstr "Vorgeschlagen: 128"
9793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9794 msgid "Suppress logging"
9795 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
9797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9798 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9800 "Unterdrücken der Protokollierung des Routinebetriebs für das DHCP-Protokoll."
9802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9807 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9817 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9819 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
9822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9825 msgstr "Switch-VLAN"
9827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9829 msgstr "Switch-Port"
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9832 msgid "Switch protocol"
9833 msgstr "Wechsle Protokoll"
9835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9838 msgid "Switch to CIDR list notation"
9839 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
9841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9842 msgid "Symbolic link"
9843 msgstr "Symbolischer Link"
9845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9846 msgid "Sync with NTP-Server"
9847 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
9849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9850 msgid "Sync with browser"
9851 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
9853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9858 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9859 msgstr "Syntax: {code_syntax}."
9861 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9864 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:59
9869 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9870 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9873 msgstr "Systemprotokoll"
9875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9876 msgid "System Priority"
9877 msgstr "Systempriorität"
9879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9880 msgid "System Properties"
9881 msgstr "Systemeigenschaften"
9883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9888 msgid "System log buffer size"
9889 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
9891 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9892 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9893 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9894 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9895 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9896 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
9898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9899 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9904 msgctxt "nft tcp dport"
9905 msgid "TCP destination port"
9906 msgstr "TCP-Ziel-Port"
9908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9909 msgctxt "nft tcp flags"
9913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9914 msgctxt "nft tcp sport"
9915 msgid "TCP source port"
9916 msgstr "TCP-Quell-Port"
9918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9923 msgid "TFTP server root"
9924 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
9927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9929 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9938 msgid "TX queue length"
9939 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
9941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9951 msgid "Table IP family"
9952 msgstr "Tabelle IP-Familie"
9954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9959 msgctxt "VLAN port state"
9963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9975 msgid "Target Platform"
9978 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9979 msgid "Target network"
9980 msgstr "Zielnetzwerk"
9982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9984 msgstr "Temporärer Speicher"
9986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9992 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9993 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9994 "Minimum is 1280 bytes."
9996 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
9997 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
9998 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
10000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
10002 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
10003 "addresses are available via DHCPv6."
10005 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
10006 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
10008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
10010 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
10011 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
10013 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
10014 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
10016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
10018 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
10019 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
10021 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
10022 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
10025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
10026 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
10027 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
10029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
10031 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
10032 "the configuration."
10034 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
10037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
10038 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
10039 msgstr "Der DHCPv6-DUID (DHCP eindeutiger Bezeichner) dieses Hosts."
10041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
10043 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
10044 "weight specified here"
10046 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf werden vorrangig nach der "
10047 "hier angegebenen Gewichtung sortiert"
10049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
10051 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
10052 "username instead of the user ID!"
10054 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
10055 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
10057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
10058 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
10060 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
10062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
10063 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
10064 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
10066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
10067 msgid "The IP address of the boot server"
10068 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
10070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
10072 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
10073 "DHCP request from this host."
10075 "Die IP-Adresse, die für diesen Host verwendet werden soll, oder "
10076 "<em>ignorieren</em>, um jede DHCP-Anfrage von diesem Host zu ignorieren."
10078 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
10079 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
10081 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
10084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
10085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
10086 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
10087 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
10089 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
10091 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
10093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
10094 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
10096 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
10099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
10100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
10102 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
10104 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
10107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
10109 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
10112 "Die IPv6-Schnittstellenkennung (Adresssuffix) als Hexadezimalzahl (max. 16 "
10115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
10116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
10118 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
10120 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
10123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
10124 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
10125 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz"
10127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
10128 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
10129 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
10131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
10133 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
10135 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
10137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
10138 msgid "The LED is always in default state off."
10139 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
10141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
10142 msgid "The LED is always in default state on."
10143 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
10145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
10147 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
10150 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
10151 "DHCP-Pool verwendet"
10153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
10154 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
10156 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
10158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
10159 msgid "The VLAN ID must be unique"
10160 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
10162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
10163 msgid "The address through which this %s is reachable"
10164 msgstr "Die Adresse, über die dieser %s erreichbar ist"
10166 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
10167 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
10168 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
10170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
10172 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10173 "code> and <code>_</code>"
10175 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10176 "code> and <code>_</code>"
10178 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
10180 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
10181 "package is installed."
10183 "Das Kontrollkästchen kann nur geändert werden, wenn das Paket "
10184 "<code>yggdrasil-jumper</code> installiert ist."
10186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10187 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10189 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
10192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
10194 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10197 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
10198 "manuell angegeben werden"
10200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10202 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10203 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10204 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10205 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10206 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10207 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10210 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
10211 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
10212 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
10213 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
10214 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
10215 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
10216 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
10219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10222 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10223 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10225 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
10226 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
10228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10229 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10230 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
10232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10235 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10238 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
10239 "korrekt funktioniert."
10241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10243 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10246 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
10249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10251 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10252 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10253 "'Continue' below to start the flash procedure."
10255 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
10256 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
10257 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
10260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10261 msgid "The following rules are currently active on this system."
10262 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
10264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10265 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10267 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
10270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10271 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10272 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
10274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10276 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10277 "application to set up a connection towards this device."
10279 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
10280 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
10282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10283 msgid "The given SSH public key has already been added."
10284 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
10286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10288 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10289 "ED25519 or ECDSA keys."
10291 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
10292 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
10294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10295 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10296 msgstr "Die Hardware-Adresse(n) dieses Eintrags/Hosts."
10298 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10300 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10301 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10302 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10303 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10305 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
10306 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
10307 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
10308 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
10309 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
10311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10312 msgid "The hostname of the boot server"
10313 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
10315 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10316 msgid "The interface could not be found"
10317 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10320 msgid "The interface name is already used"
10321 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
10323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10324 msgid "The interface name is too long"
10325 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
10327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10330 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10333 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
10336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10338 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10339 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
10341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10342 msgid "The local IPv4 address"
10343 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
10345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10347 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10348 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10349 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10350 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10351 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
10353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10354 msgid "The local IPv4 netmask"
10355 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
10357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10359 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10360 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10361 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10365 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10366 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10367 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10368 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10369 "detect the loss of the last member of a group"
10371 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden, welche in "
10372 "gruppenspezifische Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies "
10373 "ist also der Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. "
10374 "Der Wert kann verändert werden, um die \"leave-Latenz\" des Netzwerkes zu "
10375 "beeinflussen. Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung "
10376 "des Verlustes des letzten Mitglieds einer Gruppe"
10378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10380 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10381 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10382 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10383 "host responses are spread out over a larger interval"
10385 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
10386 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
10387 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
10388 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
10389 "Zeitinterval verteilt gesendet werden"
10391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10393 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10394 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10396 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
10397 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
10400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10401 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10403 "Die folgenden Netzfilterkomponenten werden nur bei der Ausführung von fw4 "
10406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10408 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10409 "of the \"%h\" interface."
10411 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
10412 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
10414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
10415 msgid "The network name is already used"
10416 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
10418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10420 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10421 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10422 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10423 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10424 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10425 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10427 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
10428 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
10429 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
10430 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
10431 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
10432 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
10433 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
10435 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10436 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10437 msgstr "Der private Schlüssel für deinen Yggdrasil-Knoten"
10439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10441 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10442 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10445 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
10446 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
10447 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
10449 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10450 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10451 msgstr "Der öffentliche Schlüssel für deinen Yggdrasil-Knoten"
10453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10454 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10456 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
10458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10460 msgid "The reboot command failed with code %d"
10461 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10464 msgid "The restore command failed with code %d"
10465 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10469 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10470 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10471 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10473 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
10474 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
10475 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu Robustheitswert - 1 "
10476 "Paketverlusten stabil"
10478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10479 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10480 msgstr "Die Kennung des Routing-Protokolls für diese Route"
10482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10484 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10486 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
10487 "spezifizierten Regel"
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10492 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10493 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10494 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10496 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
10497 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
10498 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
10499 "\"default\" (253) sind auch möglich"
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10502 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10504 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
10507 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10508 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10510 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
10512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10513 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10515 "Die Syslog-Ausgabe, vorgefiltert nach Meldungen, die sich auf Folgendes "
10518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10520 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10523 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
10524 "Systems durchgeführt."
10526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10528 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10529 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10530 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10533 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
10534 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
10535 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
10536 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
10538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10540 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10541 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10543 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
10544 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
10545 "möglicherweise manuell neu verbinden."
10547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10548 msgid "The system password has been successfully changed."
10549 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
10551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10552 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10553 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10557 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10558 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10559 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10560 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10562 "Das Tag-Konstrukt filtert, welche Host-Direktiven verwendet werden; es kann "
10563 "mehr als ein Tag angegeben werden, in diesem Fall muss die Anfrage allen "
10564 "entsprechen. Gekennzeichnete Direktiven werden gegenüber nicht "
10565 "gekennzeichneten bevorzugt. Beachte, dass einer der Parameter mac, duid oder "
10566 "hostname immer noch angegeben werden muss (kann ein Platzhalter sein)."
10568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10570 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10571 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10572 "\"Cancel\" to abort the operation."
10574 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
10575 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
10576 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
10579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10580 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10581 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
10583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10584 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10586 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
10589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10591 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10592 "you choose the generic image format for your platform."
10594 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
10595 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
10597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10599 msgid "The value is overridden by configuration."
10600 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
10602 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10604 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10605 "the network with its protocol information."
10607 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
10608 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
10610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10612 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10613 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10615 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
10616 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
10617 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
10619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10623 msgid "There are no active leases"
10624 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
10626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10627 msgid "There are no changes to apply"
10628 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
10630 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10631 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10632 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10633 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10635 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10636 "protect the web interface."
10638 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
10639 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
10641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10642 msgid "This IPv4 address of the relay"
10643 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
10645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10646 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10648 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
10651 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10652 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10653 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10654 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
10656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10658 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10659 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10660 "configurations are automatically preserved."
10662 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
10663 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
10664 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
10665 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
10667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10669 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10670 "password if no update key has been configured"
10672 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
10673 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
10676 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10678 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10679 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10680 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10681 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10682 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10683 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10684 "a network from there."
10686 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
10687 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
10688 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
10689 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
10690 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
10691 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
10692 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
10694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10696 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10697 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10699 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
10700 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
10702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10704 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10705 "ends with <code>...:2/64</code>"
10707 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
10708 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
10710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10711 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10712 msgstr "Dies ist der einzige DHCP-Server im lokalen Netz."
10714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10715 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10716 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
10718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10720 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10722 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
10723 "durch nachgelagerte Clients"
10725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10726 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10728 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
10730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10732 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10734 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
10737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10739 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10742 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
10743 "und deren Status."
10745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10748 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10750 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
10753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10754 msgid "This page displays the active connections via this device."
10756 "Auf dieser Seite werden die aktiven Verbindungen über dieses Gerät angezeigt."
10758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10760 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10762 "Auf dieser Seite wird die für alle verfügbaren physischen Schnittstellen "
10763 "verwendete Bandbreite angezeigt."
10765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10767 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10769 "Auf dieser Seite werden die Wireless-Metriken für jede verfügbare "
10770 "Funkschnittstelle angezeigt."
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10773 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10774 msgstr "Der Präfix wird beim ersten Booten zufällig generiert."
10776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10777 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10779 "Dies verhindert unerreichbare IPs in Subnetzen, die für dich nicht "
10782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10785 msgid "This section contains no values yet"
10786 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
10788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10789 msgid "Time Synchronization"
10790 msgstr "Zeitsynchronisation"
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10793 msgid "Time advertisement"
10794 msgstr "Zeitankündigung"
10796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10797 msgid "Time in milliseconds"
10798 msgstr "Zeit in Millisekunden"
10800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10801 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10803 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
10806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10807 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10808 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
10810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10816 msgstr "Zeitüberschreitung"
10818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10819 msgid "Timeout in seconds"
10820 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
10822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10823 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10825 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
10826 "Weiterleitungsdatenbank"
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10829 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10831 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
10832 "Verlust der Konnektivität"
10834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10840 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10841 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10842 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10844 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
10845 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
10846 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" "
10847 "href=\"#\">Konfigurationsimport</a></strong>."
10849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10851 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10852 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10853 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10855 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
10856 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
10857 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
10860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
10864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10865 msgid "Total Available"
10868 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10870 msgstr "Rückverfolgung"
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10876 msgstr "Routenverfolgung"
10878 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10879 msgid "Tracking Area Code"
10880 msgstr "Tracking-Vorwahl"
10882 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
10883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10890 msgid "Traffic Class"
10891 msgstr "Traffic-Klasse"
10893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10894 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10895 msgstr "Filter-Kette \"%h\""
10897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10898 msgctxt "nft counter"
10899 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10900 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10908 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10909 "{nxdomain} responses."
10911 "Transformiert Antworten, die die angegebenen Adressen oder Subnetze "
10912 "enthalten, in {nxdomain}-Antworten."
10914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10919 msgid "Transmit Hash Policy"
10920 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
10922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10923 msgid "Transmit dropped"
10924 msgstr "Übermittlung abgebrochen"
10926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10927 msgid "Transmit errors"
10928 msgstr "Übertragungsfehler"
10930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10931 msgid "Transmitted Data"
10932 msgstr "Übertragene Daten"
10934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10935 msgid "Transmitted bytes"
10936 msgstr "Gesendete Bytes"
10938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10939 msgid "Transmitted packets"
10940 msgstr "Gesendete Pakete"
10942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10943 msgctxt "nft @th,off,len"
10944 msgid "Transport header bits %d-%d"
10945 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
10947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10948 msgctxt "nft th dport"
10949 msgid "Transport header destination port"
10950 msgstr "Transport header destination port"
10952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10953 msgctxt "nft th sport"
10954 msgid "Transport header source port"
10955 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
10957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10962 msgid "Trigger Mode"
10963 msgstr "Auslösmechanismus"
10965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10971 msgid "Tunnel Interface"
10972 msgstr "Tunneladapter"
10974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10978 msgid "Tunnel Link"
10979 msgstr "Basisschnittstelle"
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10982 msgid "Tunnel device"
10983 msgstr "Tunneladapter"
10985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10987 msgstr "Sendestärke"
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10997 msgid "Type of service"
10998 msgstr "Art des Dienstes"
11000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
11001 msgctxt "nft udp dport"
11002 msgid "UDP destination port"
11003 msgstr "UDP-Ziel-Port"
11005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
11006 msgctxt "nft udp sport"
11007 msgid "UDP source port"
11008 msgstr "UDP-Quell-Port"
11010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
11014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
11015 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
11016 msgstr "ULA für IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4."
11018 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
11022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
11023 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
11024 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
11025 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
11027 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
11031 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
11032 msgid "URI scheme %s not supported"
11033 msgstr "URI-Schema %s nicht unterstützt"
11035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
11036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
11040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
11041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
11042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
11043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
11044 msgid "Unable to determine device name"
11045 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
11047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
11048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
11049 msgid "Unable to determine external IP address"
11050 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
11052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
11053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
11054 msgid "Unable to determine upstream interface"
11055 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
11057 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
11058 msgid "Unable to dispatch"
11059 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
11061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
11062 msgid "Unable to generate QR code: %s"
11063 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
11065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:15
11066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:19
11067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
11068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
11069 msgid "Unable to load log data:"
11070 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
11072 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
11073 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
11074 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
11075 msgid "Unable to obtain client ID"
11076 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
11078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
11079 msgid "Unable to obtain mount information"
11080 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
11082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
11083 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
11084 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
11086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
11087 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
11088 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
11090 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
11091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
11092 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
11093 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
11095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
11096 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
11097 msgid "Unable to resolve peer host name"
11098 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
11100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
11101 msgid "Unable to restart firewall: %s"
11102 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
11104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
11105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
11106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
11107 msgid "Unable to save contents: %s"
11108 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
11110 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
11111 msgid "Unable to set allowed mode list."
11112 msgstr "Die Liste der zulässigen Modi kann nicht eingestellt werden."
11114 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
11115 msgid "Unable to set preferred mode."
11116 msgstr "Der bevorzugte Modus kann nicht eingestellt werden."
11118 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
11119 msgid "Unable to verify PIN"
11120 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
11123 msgid "Unconfigure"
11124 msgstr "Dekonfigurieren"
11126 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
11130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
11131 msgid "Unexpected reply data format"
11132 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
11134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
11136 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
11139 "Einzigartige lokale Adresse (%s) - Präfix <code>fd00::/8</code> (das L-Bit "
11142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
11143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
11144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
11145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
11149 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
11150 msgid "Unknown and unsupported connection method."
11151 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
11153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
11154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
11155 msgid "Unknown error (%s)"
11156 msgstr "Protokollfehler: %s"
11158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
11159 msgid "Unknown error code"
11160 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
11162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
11163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
11164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
11168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
11169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
11173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
11174 msgctxt "Dnsmasq instance"
11175 msgid "Unnamed instance #%d"
11176 msgstr "Unbenannte Instanz #%d"
11178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
11179 msgid "Unnamed key"
11180 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
11182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
11183 msgid "Unsaved Changes"
11184 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
11186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
11187 msgid "Unspecified error"
11188 msgstr "Unbestimmter Fehler"
11190 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
11191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
11192 msgid "Unsupported MAP type"
11193 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
11195 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
11196 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
11197 msgstr "Nicht unterstütztes URI-Schema in %s"
11199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
11200 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
11201 msgid "Unsupported modem"
11202 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
11204 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
11205 msgid "Unsupported protocol"
11206 msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
11209 msgid "Unsupported protocol type."
11210 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
11213 msgctxt "VLAN port state"
11215 msgstr "Unmarkiert"
11217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
11218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11219 msgid "Untitled peer"
11220 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
11222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
11226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
11230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
11234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
11236 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11238 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
11241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11244 msgid "Upload archive..."
11245 msgstr "Backup wiederherstellen..."
11247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
11248 msgid "Upload file"
11249 msgstr "Datei hochladen"
11251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
11252 msgid "Upload file…"
11253 msgstr "Datei hochladen…"
11255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
11256 msgid "Upload has been cancelled"
11257 msgstr "Hochladen wurde abgebrochen"
11259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
11260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
11261 msgid "Upload request failed: %s"
11262 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
11264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11266 msgid "Uploading file…"
11267 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11271 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11272 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11273 "restarted to apply the updated configuration."
11275 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
11276 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
11277 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
11279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11281 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11282 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11284 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
11285 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11289 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11290 "will be restarted to apply the updated configuration."
11292 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
11293 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
11295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11297 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11301 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11303 msgstr "DHCP verwenden"
11305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11306 msgid "Use DHCP advertised servers"
11307 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
11309 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11310 msgid "Use DHCP gateway"
11311 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
11313 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11315 msgstr "DHCPv6 verwenden"
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11318 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11319 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11320 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11321 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11322 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
11324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11325 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11326 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
11328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11335 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11336 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
11338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11342 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11343 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
11345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11346 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11347 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
11349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11350 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11352 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
11354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11356 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11359 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
11360 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
11362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11363 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11364 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
11366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11367 msgid "Use as root filesystem (/)"
11368 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
11370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11371 msgid "Use broadcast flag"
11372 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11375 msgid "Use builtin IPv6-management"
11376 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
11378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11379 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11380 msgid "Use custom DNS servers"
11381 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
11383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11384 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11385 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11386 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11387 msgid "Use default gateway"
11388 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
11390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11392 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11393 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11394 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11395 msgid "Use gateway metric"
11396 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
11398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11399 msgid "Use legacy MAP"
11400 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
11402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11404 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11405 "instead of RFC7597"
11407 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
11408 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
11410 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11411 msgid "Use routing table"
11412 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
11414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11415 msgctxt "nft nat flag persistent"
11416 msgid "Use same source and destination for each connection"
11417 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
11419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11420 msgid "Use system certificates"
11421 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
11423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11424 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11425 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11429 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11430 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11431 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11432 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11433 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11435 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
11436 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
11437 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
11438 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
11439 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
11440 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
11442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11443 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11444 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
11446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11448 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11450 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
11451 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
11453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11454 msgid "Use {etc_ethers}"
11455 msgstr "Verwende {etc_ethers}"
11457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11463 msgid "Used Key Slot"
11464 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
11466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11468 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11469 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11471 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
11472 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11476 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11477 msgstr "Nützlich für Systeme hinter Firewalls."
11479 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11481 msgstr "Benutzergruppe"
11483 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11484 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11485 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11486 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11489 msgid "User identifier"
11490 msgstr "Benutzerkennung"
11492 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11493 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11494 msgid "User key (PEM encoded)"
11495 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
11497 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11498 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11499 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11500 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11501 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11503 msgstr "Benutzername"
11505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11506 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11507 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1712
11513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
11517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11518 msgctxt "MACVLAN mode"
11519 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11520 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
11522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11524 msgid "VLAN (802.1ad)"
11525 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11529 msgid "VLAN (802.1q)"
11530 msgstr "VLAN (802.1q)"
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11538 msgid "VLANs on %q"
11539 msgstr "VLANs auf %q"
11541 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11545 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11546 msgid "VPN Local address"
11547 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
11549 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11550 msgid "VPN Local port"
11551 msgstr "Lokaler VPN-Port"
11553 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11554 msgid "VPN Protocol"
11555 msgstr "VPN-Protokoll"
11557 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11558 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11560 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11562 msgstr "VPN-Server"
11564 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11565 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11566 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
11568 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11569 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11570 msgid "VPN Server port"
11571 msgstr "VPN-Server Port"
11573 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11574 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11575 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
11577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11578 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11579 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11580 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
11582 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11586 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11587 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11588 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11590 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11591 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11592 msgid "VXLAN network identifier"
11593 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
11595 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11596 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11597 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11601 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11604 "DNS-Antworten validieren und DNSSEC-Daten zwischenspeichern; erfordert "
11605 "Upstream, um DNSSEC zu unterstützen."
11607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11610 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11611 "the \"ca-bundle\" package"
11613 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
11614 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
11616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11617 msgid "Validation for all slaves"
11618 msgstr "Validierung für alle Slaves"
11620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11621 msgid "Validation only for active slave"
11622 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
11624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11625 msgid "Validation only for backup slaves"
11626 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
11628 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11630 msgstr "Hersteller"
11632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11633 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11634 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11637 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11639 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
11642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11643 msgid "Verifying the uploaded image file."
11644 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11652 msgid "Virtual Ethernet"
11653 msgstr "Virtuelles Ethernet"
11655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11656 msgid "Virtual dynamic interface"
11657 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
11659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11667 msgid "WEP Open System"
11668 msgstr "WEP Open System"
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11672 msgid "WEP Shared Key"
11673 msgstr "WEP Shared Key"
11675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11676 msgid "WEP passphrase"
11677 msgstr "WEP Schlüssel"
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11680 msgid "WLAN roaming"
11681 msgstr "WLAN-Roaming"
11683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11688 msgid "WNM Sleep Mode"
11689 msgstr "WNM-Schlafmodus"
11691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11692 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11693 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
11695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11696 msgid "WPA passphrase"
11697 msgstr "WPA Schlüssel"
11699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11701 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11702 "and ad-hoc mode) to be installed."
11704 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
11705 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
11707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11709 msgstr "WPS-Status"
11711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11712 msgid "Waiting for device..."
11713 msgstr "Warte auf Gerät..."
11715 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11726 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11728 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
11731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11737 msgstr "Gewichtung"
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11741 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11744 "Wenn ein Host mit einem Eintrag übereinstimmt, wird das spezielle Tag %s "
11745 "gesetzt. Verwende %s, um alle bekannten Hosts abzugleichen."
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11749 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11750 "preference value are considered first when allocating subnets."
11752 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
11753 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
11754 "Subnetzen priorisiert."
11756 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11758 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11759 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11761 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
11762 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
11763 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
11765 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11767 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11768 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11771 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
11772 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
11774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11776 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11779 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
11780 "Präfixbereich fällt"
11782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11784 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11785 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11786 "but no new hosts are learned."
11788 "Wenn aktiviert, werden neue ARP-Tabelleneinträge aus empfangenen gratuitous "
11789 "APR-Anfragen oder -Antworten hinzugefügt, andernfalls werden nur bereits "
11790 "vorhandene Tabelleneinträge aktualisiert, aber keine neuen Hosts gelernt."
11792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11794 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11795 "off by default and blinking on system activity."
11797 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
11798 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
11800 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11802 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11803 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11805 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
11806 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11811 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11812 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11815 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
11816 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
11817 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
11819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11821 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11822 "802.11a/802.11g rates."
11824 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
11825 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
11827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11829 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11830 "may be significantly reduced."
11832 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
11833 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren."
11835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11836 msgid "Which is used to access this %s"
11837 msgstr "Womit auf dieses %s zugegriffen wird"
11839 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11844 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11850 msgid "WireGuard Status"
11851 msgstr "WireGuard-Status"
11853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11855 msgid "WireGuard VPN"
11856 msgstr "WireGuard-VPN"
11858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11859 msgid "WireGuard peer is disabled"
11860 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
11862 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11865 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11871 msgid "Wireless Adapter"
11872 msgstr "WLAN-Gerät"
11874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11878 msgid "Wireless Network"
11879 msgstr "WLAN-Netzwerk"
11881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11882 msgid "Wireless Overview"
11883 msgstr "WLAN-Übersicht"
11885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11886 msgid "Wireless Security"
11887 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
11889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11890 msgid "Wireless configuration migration"
11891 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
11893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11896 msgid "Wireless is disabled"
11897 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
11899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11902 msgid "Wireless is not associated"
11903 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
11905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11906 msgid "Wireless network is disabled"
11907 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11910 msgid "Wireless network is enabled"
11911 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
11913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11914 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11915 msgstr "Empfangene DNS-Abfragen in das Systemprotokoll schreiben."
11917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11918 msgid "Write system log to file"
11919 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
11921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11922 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11923 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
11925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11932 msgid "Yes (none, 0)"
11933 msgstr "Ja (keine, 0)"
11935 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11936 msgid "Yggdrasil Network"
11937 msgstr "Yggdrasil-Netzwerk"
11939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11941 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11942 "Do you really want to shut down the interface?"
11944 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
11945 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
11947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11949 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11950 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11951 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11953 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
11954 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
11955 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
11956 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
11958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11959 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11960 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
11962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11963 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11964 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
11966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11967 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11969 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
11971 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11972 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11973 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11975 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11977 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
11980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11982 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11985 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
11986 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
11988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11990 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11992 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
11995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11996 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11997 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
11999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
12000 msgid "ZRam Settings"
12001 msgstr "ZRAM Einstellungen"
12003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
12005 msgstr "ZRAM Größe"
12007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
12008 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
12009 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
12011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
12013 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
12014 "possible, no browsers support SRV records.)"
12016 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
12017 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
12019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
12020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
12021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
12022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
12026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
12027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
12028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1658
12029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
12030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
12031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
12032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
12033 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
12034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
12035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
12036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
12040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
12041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
12043 msgstr "Automatisch"
12045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
12046 msgid "automatic (disabled)"
12047 msgstr "automatisch (deaktiviert)"
12049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
12050 msgid "automatic (enabled)"
12051 msgstr "automatisch (aktiviert)"
12053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
12057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1718
12059 msgstr "überbrückt"
12061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
12062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
12063 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
12064 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
12065 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
12069 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
12073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
12074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
12075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
12076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
12077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
12078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
12079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
12080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
12081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
12082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
12083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
12084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
12085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
12086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
12087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
12088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
12089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
12090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
12091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
12092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
12093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
12094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
12095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
12096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
12097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
12098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
12099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
12100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
12101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
12102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
12103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
12104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
12105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
12109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
12114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
12116 msgstr "deaktivieren"
12118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
12119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
12120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
12121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
12122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
12123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
12124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
12125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
12127 msgstr "deaktiviert"
12129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
12130 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12132 msgstr "deaktiviert"
12134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
12135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
12136 msgid "driver default"
12137 msgstr "Treiber-Standardwert"
12139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12140 msgid "driver default (%s)"
12141 msgstr "Standardwert des Treibers (%s)"
12143 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
12144 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
12145 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
12147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
12149 msgstr "z.B.: abwerfen"
12151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
12155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12156 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
12160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
12161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
12162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
12163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
12165 msgstr "abgelaufen"
12167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
12168 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
12176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
12177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
12178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
12180 msgstr "weitergeleitet"
12182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12184 msgid "full-duplex"
12185 msgstr "Voll-Duplex"
12187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12189 msgid "half-duplex"
12190 msgstr "Halb-Duplex"
12192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
12193 msgid "hexadecimal encoded value"
12194 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
12196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
12197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
12201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
12206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
12207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
12208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
12209 msgid "hybrid mode"
12210 msgstr "hybrider Modus"
12212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
12213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
12215 msgstr "ignorieren"
12217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
12218 msgid "infinite (lease does not expire)"
12219 msgstr "unbegrenzt (Lease läuft nicht ab)"
12221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
12223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12232 msgid "key between 8 and 63 characters"
12233 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
12235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
12236 msgid "key with either 5 or 13 characters"
12237 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
12239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
12243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12244 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12245 msgstr "known-othernet (in einem anderen Subnetz)"
12247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12248 msgid "managed config (M)"
12249 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
12251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12252 msgid "medium security"
12253 msgstr "mittlere Sicherheit"
12255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12265 msgid "mobile home agent (H)"
12266 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
12268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12269 msgid "netif_carrier_ok()"
12270 msgstr "netif_carrier_ok()"
12272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12280 msgstr "nicht verbunden"
12282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12283 msgid "no override"
12284 msgstr "keine Überschreibung"
12286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12288 msgid "non-empty value"
12289 msgstr "nicht-leeren Wert"
12291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12302 msgid "not present"
12303 msgstr "nicht vorhanden"
12305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12306 msgid "octet string"
12307 msgstr "Oktett-Zeichenkette"
12309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12316 msgid "on available prefix"
12317 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
12319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12320 msgid "open network"
12321 msgstr "Offenes Netzwerk"
12323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12324 msgid "other config (O)"
12325 msgstr "andere Konfiguration (O)"
12327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12333 msgid "over a day ago"
12334 msgstr "seit über einem Tag"
12336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12342 msgid "positive decimal value"
12343 msgstr "positiven Dezimalwert"
12345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12346 msgid "positive integer value"
12347 msgstr "positive Ganzzahl"
12349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12354 msgid "randomly generated"
12355 msgstr "zufällig erzeugt"
12357 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12359 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12360 "single packet rather than many small ones"
12362 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
12363 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
12366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12370 msgstr "Relay-Modus"
12372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1719
12376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12382 msgid "server mode"
12383 msgstr "Server-Modus"
12385 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12386 msgid "sstpc Log-level"
12387 msgstr "sstpc Log-Level"
12389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12394 msgid "string (UTF-8)"
12395 msgstr "Zeichenkette (UTF-8)"
12397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12398 msgid "strong security"
12399 msgstr "hohe Sicherheit"
12401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12406 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12407 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
12409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12410 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12416 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12417 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12420 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
12421 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
12424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12425 msgid "unique value"
12426 msgstr "eindeutigen Wert"
12428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12433 msgid "unknown version"
12434 msgstr "Unbekannte Version"
12436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12441 msgstr "unlimitiert"
12443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12453 msgid "unspecified"
12454 msgstr "unspezifiziert"
12456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12457 msgid "unspecified -or- create:"
12458 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
12460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12462 msgstr "unmarkiert"
12464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12467 msgid "valid IP address"
12468 msgstr "Gültige IP-Adresse"
12470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12471 msgid "valid IP address or prefix"
12472 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
12474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12475 msgid "valid IP address range"
12476 msgstr "gültiger IP-Adressbereich"
12478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12479 msgid "valid IPv4 CIDR"
12480 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
12482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12484 msgid "valid IPv4 address"
12485 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
12487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12488 msgid "valid IPv4 address or network"
12489 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
12491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12492 msgid "valid IPv4 address range"
12493 msgstr "gültiger IPv4-Adressbereich"
12495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12496 msgid "valid IPv4 address:port"
12497 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
12499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12500 msgid "valid IPv4 network"
12501 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
12503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12504 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12505 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
12507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12508 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12509 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
12511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12512 msgid "valid IPv6 CIDR"
12513 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
12515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12517 msgid "valid IPv6 address"
12518 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
12520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12521 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12522 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
12524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12525 msgid "valid IPv6 address range"
12526 msgstr "gültiger IPv6-Adressbereich"
12528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12529 msgid "valid IPv6 host id"
12530 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
12532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12533 msgid "valid IPv6 network"
12534 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
12536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12537 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12538 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
12540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12541 msgid "valid MAC address"
12542 msgstr "gültige MAC-Adresse"
12544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12545 msgid "valid UCI identifier"
12546 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
12548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12549 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12550 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
12552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12554 msgid "valid address:port"
12555 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
12557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12559 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12560 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
12562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12563 msgid "valid decimal value"
12564 msgstr "gültigen Dezimalwert"
12566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12567 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12568 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
12570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12571 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12572 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
12574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12575 msgid "valid host:port"
12576 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
12578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12583 msgid "valid hostname"
12584 msgstr "gültigen Hostnamen"
12586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12587 msgid "valid hostname or IP address"
12588 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
12590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12591 msgid "valid integer value"
12592 msgstr "gültige Ganzzahl"
12594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12595 msgid "valid multicast MAC address"
12596 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
12598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12600 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12601 "\"/\", \"%\" or spaces"
12603 "gültiger Netzgerätename zwischen 1 und 15 Zeichen, der weder \":\", \"/\", "
12604 "\"%\", noch Leerzeichen enthält"
12606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12607 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12608 msgstr "gültiger Name des Netzwerkgeräts, nicht \".\" oder \"..\""
12610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12611 msgid "valid network in address/netmask notation"
12612 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
12614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12615 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12616 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
12618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12620 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12621 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
12623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12625 msgid "valid port value"
12626 msgstr "gültigen Netzwerkport"
12628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12629 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12630 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
12632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12633 msgid "value between %d and %d characters"
12634 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
12636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12637 msgid "value between %f and %f"
12638 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
12640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12641 msgid "value greater or equal to %f"
12642 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
12644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12645 msgid "value smaller or equal to %f"
12646 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
12648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12649 msgid "value with %d characters"
12650 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
12652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12653 msgid "value with at least %d characters"
12654 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
12656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12657 msgid "value with at most %d characters"
12658 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
12660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12661 msgid "weak security"
12662 msgstr "geringe Sicherheit"
12664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12674 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12675 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12677 "{any_domain} entspricht einer beliebigen Domäne (und gibt {nxdomain} zurück)."
12679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12681 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12682 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12684 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12685 "{example_com} and its subdomains."
12687 "{example_null} liefert {null_addr} Adressen ({null_ipv4}, {null_ipv6}) für "
12688 "{example_com} und seine Subdomains."
12690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12691 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12692 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12693 msgstr "{example_nx} gibt {nxdomain} zurück."
12695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
12700 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
12702 msgstr "Bandbreite"
12705 #~ "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
12707 #~ "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
12708 #~ "positiv oder negativ beeinflussen."
12710 #~ msgid "Mobile Service"
12711 #~ msgstr "Mobiler Dienst"
12713 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12714 #~ msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
12716 #~ msgid "Run filesystem check"
12717 #~ msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
12719 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12721 #~ "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
12723 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12725 #~ "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (leeres Feld = alle Clients)."
12727 #~ msgid "Network-ID"
12728 #~ msgstr "Netzwerk-ID"
12731 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12732 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12733 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12734 #~ "the system running dnsmasq\"."
12736 #~ "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
12737 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder "
12738 #~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</"
12739 #~ "code> wird durch die IP-Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
12741 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12742 #~ msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
12744 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12745 #~ msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
12747 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12749 #~ "Upstream-Resolver werden in der Reihenfolge der Auflösungsdatei abgefragt."
12752 #~ msgstr "IP-Sets"
12754 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12756 #~ "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
12758 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12759 #~ msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
12761 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12762 #~ msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
12764 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12765 #~ msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
12767 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12769 #~ "Liste der IP-Adressen, die in NXDOMAIN-Antworten umgewandelt werden "
12772 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12774 #~ "Liste der Upstream-Resolver, an die Abfragen weitergeleitet werden sollen."
12776 #~ msgid "Local server"
12777 #~ msgstr "Lokaler Server"
12780 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12783 #~ "Übereinstimmende Domains und Subdomains niemals weiterleiten, nur aus "
12784 #~ "DHCP- oder Host-Dateien auflösen."
12787 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12788 #~ "was received if multiple IPs are available."
12790 #~ "Gibt Antworten auf DNS-Anfragen zurück, die mit dem Subnetz "
12791 #~ "übereinstimmen, von dem die Anfrage empfangen wurde, wenn mehrere IPs "
12792 #~ "verfügbar sind."
12801 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12804 #~ "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
12805 #~ "code> liefert NXDOMAIN."
12808 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12809 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12811 #~ "{example_null} liefert {null_addr} Adressen ({null_ipv4} und {null_ipv6}) "
12812 #~ "für {example_com} und seine Subdomains."
12814 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12815 #~ msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
12817 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12818 #~ msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
12820 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12821 #~ msgstr "CNI (Extern verwaltete Schnittstelle)"
12823 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12824 #~ msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
12826 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12827 #~ msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
12830 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12831 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12832 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12833 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12836 #~ "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
12837 #~ ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. "
12838 #~ "<br />Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) "
12839 #~ "einer Ziel-MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH "
12840 #~ "angefordert werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
12841 #~ "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
12843 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12844 #~ msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
12849 #~ msgid "Listen address"
12850 #~ msgstr "Listen-Adresse"
12852 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12853 #~ msgstr "Listen- und Relay To-IP-Familie müssen homogen sein."
12855 #~ msgid "Relay To address"
12856 #~ msgstr "Relay To-Adresse"
12858 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12859 #~ msgstr "Modemträger Teardown läuft."
12861 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12862 #~ msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
12864 #~ msgid "Modem is disabled."
12865 #~ msgstr "Modem ist deaktiviert."
12867 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12869 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix "
12872 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12873 #~ msgstr "Annex A, L und M (alle)"
12875 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12876 #~ msgstr "Anhang A G.992.1"
12878 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12879 #~ msgstr "Anhang A G.992.2"
12881 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12882 #~ msgstr "Anhang A G.992.3"
12884 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12885 #~ msgstr "Anhang A G.992.5"
12887 #~ msgid "Annex B (all)"
12888 #~ msgstr "Annex B (alle Arten)"
12890 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12891 #~ msgstr "Anhang B G.992.1"
12893 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12894 #~ msgstr "Anhang B G.992.3"
12896 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12897 #~ msgstr "Anhang B G.992.5"
12899 #~ msgid "Annex J (all)"
12900 #~ msgstr "Annex J (alle Arten)"
12902 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12903 #~ msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
12905 #~ msgid "Annex M (all)"
12906 #~ msgstr "Annex M (alle Arten)"
12908 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12909 #~ msgstr "Anhang M G.992.3"
12911 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12912 #~ msgstr "Anhang M G.992.5"
12914 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12915 #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
12917 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12918 #~ msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
12920 #~ msgctxt "VLAN port state"
12921 #~ msgid "Do not participate"
12922 #~ msgstr "Nicht teilnehmen"
12924 #~ msgctxt "VLAN port state"
12925 #~ msgid "Egress tagged"
12926 #~ msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
12928 #~ msgctxt "VLAN port state"
12929 #~ msgid "Egress untagged"
12930 #~ msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
12932 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12933 #~ msgstr "Fehlersekunden (ES)"
12935 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12936 #~ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
12938 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12939 #~ msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
12944 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12945 #~ msgstr "Dämpfung (LATN)"
12947 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12948 #~ msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
12950 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12951 #~ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
12953 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12954 #~ msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
12956 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12957 #~ msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
12959 #~ msgid "Power Management Mode"
12960 #~ msgstr "Energiesparmodus"
12962 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12963 #~ msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
12965 #~ msgctxt "VLAN port state"
12966 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12967 #~ msgstr "Primäre VLAN-ID"
12969 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12970 #~ msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
12972 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12973 #~ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
12975 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12976 #~ msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
12979 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12980 #~ "and names with underscores)."
12982 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
12983 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
12985 #~ msgid "Filter useless"
12986 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
12989 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
12992 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
12993 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
12995 #~ msgid "Network Utilities"
12996 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
12998 #~ msgid "Back to configuration"
12999 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
13001 #~ msgid "Close list..."
13002 #~ msgstr "Schließe Liste..."
13004 #~ msgid "Internal Server Error"
13005 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
13007 #~ msgid "No files found"
13008 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
13010 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
13012 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
13014 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
13016 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
13017 #~ "beantwortet werden können"
13019 #~ msgid "Import peer configuration…"
13020 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
13022 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
13024 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
13027 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
13028 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
13030 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
13031 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
13034 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
13035 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
13036 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
13037 #~ "extracted from the configuration."
13039 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
13040 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
13041 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
13042 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
13045 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
13048 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
13049 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
13051 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
13052 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
13054 #~ msgid "Generate Key"
13055 #~ msgstr "Key generieren"
13057 #~ msgid "Generate New QR-Code"
13058 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
13060 #~ msgid "Generate new QR-Code"
13061 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
13063 #~ msgid "Hide QR-Code"
13064 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
13066 #~ msgid "No peers defined yet"
13067 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
13069 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
13071 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
13073 #~ msgid "Default %d"
13074 #~ msgstr "Standard %d"
13076 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
13077 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
13079 #~ msgid "TFTP Settings"
13080 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
13082 #~ msgid "Auto Refresh"
13083 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
13089 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
13090 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
13091 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
13093 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
13094 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
13095 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
13098 #~ msgid "Value must not be empty"
13099 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
13102 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
13103 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
13104 #~ "correct and meant for your device!"
13106 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
13107 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
13108 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
13110 #~ msgid "Grant access to the system route status"
13111 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
13113 #~ msgid "Host entries"
13114 #~ msgstr "Host-Einträge"
13117 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
13118 #~ "file was empty before editing."
13120 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
13121 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
13124 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
13125 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
13126 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
13128 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
13129 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
13130 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
13131 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
13133 #~ msgid "Enable promiscious mode"
13134 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
13136 #~ msgid "Announced DNS servers"
13137 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
13139 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
13140 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
13142 #~ msgid "Override MAC address"
13143 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
13145 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
13146 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
13148 #~ msgid "stateful-only"
13149 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
13151 #~ msgid "stateless"
13152 #~ msgstr "nur zustandlos"
13154 #~ msgid "stateless + stateful"
13155 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
13157 #~ msgid "Bridge interfaces"
13158 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
13160 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
13161 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
13163 #~ msgid "Always announce default router"
13164 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
13166 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
13168 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
13169 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
13171 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
13172 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
13174 #~ msgid "NDP-Proxy"
13175 #~ msgstr "NDP-Proxy"
13177 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
13178 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
13180 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
13181 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
13183 #~ msgid "Default Route"
13184 #~ msgstr "Standard-Route"
13186 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
13187 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
13189 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
13190 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
13192 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
13193 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
13199 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
13200 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13202 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
13203 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
13205 #~ msgid "Invalid value"
13206 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
13209 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
13210 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
13211 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
13213 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
13214 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
13215 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
13219 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
13220 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
13221 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
13223 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
13224 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
13225 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
13227 #~ msgid "default-on (kernel)"
13228 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
13230 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
13231 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
13233 #~ msgid "netdev (kernel)"
13234 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
13236 #~ msgid "none (kernel)"
13237 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
13239 #~ msgid "timer (kernel)"
13240 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
13242 #~ msgid "Enable/Disable"
13243 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
13245 #~ msgid "No signal"
13246 #~ msgstr "Kein Signal"
13251 #~ msgid "Switch Port Mask"
13252 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
13254 #~ msgid "Switch Speed Mask"
13255 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
13257 #~ msgid "USB Device"
13258 #~ msgstr "USB-Gerät"
13260 #~ msgid "USB Ports"
13261 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
13263 #~ msgid "Define a name for this network."
13264 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
13266 #~ msgid "Bad address specified!"
13267 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
13269 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
13271 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
13272 #~ "nutzen zu können"
13277 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
13278 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
13280 #~ msgid "Assign interfaces..."
13281 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
13286 #~ msgid "Network without interfaces."
13287 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
13290 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13291 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
13293 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
13294 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
13295 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
13297 #~ msgid "Realtime Connections"
13298 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
13300 #~ msgid "Realtime Load"
13301 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
13303 #~ msgid "Realtime Traffic"
13304 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
13306 #~ msgid "Realtime Wireless"
13307 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
13310 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
13312 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
13313 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
13315 #~ msgid "There are no active leases."
13316 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
13319 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
13320 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
13331 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
13332 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
13334 #~ msgid "Changes applied."
13335 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
13337 #~ msgid "Configuration files will be kept"
13338 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
13340 #~ msgid "Delete permission denied"
13341 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
13343 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
13344 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
13346 #~ msgid "Device is rebooting..."
13347 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
13349 #~ msgid "Keep settings"
13350 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
13352 #~ msgid "Rebooting..."
13353 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
13356 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13357 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13358 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13360 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
13361 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
13362 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
13365 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
13366 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13368 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
13369 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13371 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13372 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
13374 #~ msgid "(%s available)"
13375 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
13377 #~ msgid "-- match by device --"
13378 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
13380 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
13381 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
13386 #~ msgid "Checksum"
13387 #~ msgstr "Prüfsumme"
13389 #~ msgid "Enable this mount"
13390 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
13392 #~ msgid "Enable this swap"
13393 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
13395 #~ msgid "Flash Firmware"
13396 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
13398 #~ msgid "Flashing..."
13399 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
13401 #~ msgid "Mount Entry"
13402 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
13405 #~ msgstr "Fortfahren"
13407 #~ msgid "Really reset all changes?"
13408 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
13413 #~ msgid "Swap Entry"
13414 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
13416 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13417 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
13420 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13421 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13422 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13423 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
13426 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13427 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13428 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13430 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
13431 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
13432 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
13433 #~ "Prozedur zu starten."
13436 #~ msgstr "Verifizieren"
13439 #~ msgstr "Overlay"
13441 #~ msgid "Change login password"
13442 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
13444 #~ msgid "Changing password…"
13445 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
13447 #~ msgid "Disabled (default)"
13448 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
13450 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13451 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
13453 #~ msgid "Saving keys…"
13454 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
13456 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13457 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
13459 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13460 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
13462 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13463 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
13465 #~ msgid "Antenna 1"
13466 #~ msgstr "Antenne 1"
13468 #~ msgid "Antenna 2"
13469 #~ msgstr "Antenne 2"
13471 #~ msgid "Antenna Configuration"
13472 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
13474 #~ msgid "Back to overview"
13475 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
13477 #~ msgid "Back to scan results"
13478 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
13480 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
13481 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
13483 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
13484 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
13487 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
13488 #~ "adjusted to %d."
13490 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
13491 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
13493 #~ msgid "Common Configuration"
13494 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
13497 #~ msgstr "Verbinden"
13499 #~ msgid "Connection Limit"
13500 #~ msgstr "Verbindungslimit"
13502 #~ msgid "Cover the following interface"
13503 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
13505 #~ msgid "Cover the following interfaces"
13506 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
13508 #~ msgid "Create Interface"
13509 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
13511 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
13512 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
13514 #~ msgid "Diversity"
13515 #~ msgstr "Diversität"
13517 #~ msgid "Edit this interface"
13518 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
13520 #~ msgid "Frame Bursting"
13521 #~ msgstr "Frame Bursting"
13524 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
13525 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
13527 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
13528 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
13530 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
13531 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
13533 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
13534 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
13536 #~ msgid "Install package %q"
13537 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
13539 #~ msgid "Interface Overview"
13540 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
13542 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
13543 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
13546 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
13547 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
13549 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
13550 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
13553 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
13554 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
13556 #~ msgid "Name of the new interface"
13557 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
13559 #~ msgid "No network configured on this device"
13560 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
13562 #~ msgid "No network name specified"
13563 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
13565 #~ msgid "No networks in range"
13566 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
13568 #~ msgid "No scan results available yet..."
13569 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
13571 #~ msgid "Note: interface name length"
13572 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
13575 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
13576 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
13577 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
13578 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
13579 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
13580 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
13582 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
13583 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
13584 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
13585 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
13586 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
13587 #~ "verwendet werden."
13589 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
13590 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
13592 #~ msgid "Protocol of the new interface"
13593 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
13595 #~ msgid "Protocol support is not installed"
13596 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
13599 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
13600 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
13602 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
13603 #~ "gemacht werden!\n"
13604 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
13605 #~ "Netzwerk verbunden sind."
13607 #~ msgid "Receiver Antenna"
13608 #~ msgstr "Empfangsantenne"
13610 #~ msgid "Repeat scan"
13611 #~ msgstr "Scan wiederholen"
13613 #~ msgid "Replace entry"
13614 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
13616 #~ msgid "Scan request failed"
13617 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
13619 #~ msgid "Separate Clients"
13620 #~ msgstr "Clients isolieren"
13622 #~ msgid "Slot time"
13623 #~ msgstr "Zeitslot"
13626 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
13627 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
13628 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
13629 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
13630 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
13632 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
13633 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
13634 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
13635 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
13636 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
13639 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
13640 #~ "this component for working wireless configuration!"
13642 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
13643 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
13645 #~ msgid "The given network name is not unique"
13646 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
13650 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
13651 #~ "will be replaced if you proceed."
13653 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
13654 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
13656 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
13657 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
13660 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
13661 #~ "\"Physical Settings\" tab"
13663 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
13664 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
13666 #~ msgid "Transmission Rate"
13667 #~ msgstr "Übertragungsrate"
13669 #~ msgid "Transmit Power"
13670 #~ msgstr "Sendeleistung"
13672 #~ msgid "Uploaded File"
13673 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
13675 #~ msgid "Wireless is restarting..."
13676 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
13678 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
13679 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
13684 #~ msgid "Advanced"
13685 #~ msgstr "Erweitert"
13687 #~ msgid "Always off (%s)"
13688 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
13690 #~ msgid "Always on (%s)"
13691 #~ msgstr "Immer an (%s)"
13693 #~ msgid "Apply anyway"
13694 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
13696 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
13697 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
13699 #~ msgid "Expecting %s"
13700 #~ msgstr "Erwarte %s"
13702 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
13703 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
13705 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
13706 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
13709 #~ msgstr "Netzmaske"
13711 #~ msgid "Network device activity (%s)"
13712 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
13715 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
13716 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
13718 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
13719 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
13721 #~ msgid "Synchronizing..."
13722 #~ msgstr "Synchronisiere..."
13725 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
13726 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
13727 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
13728 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
13729 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
13730 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
13732 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
13733 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
13734 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
13735 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
13736 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
13737 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
13738 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
13739 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
13741 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13742 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
13747 #~ msgid "There are no changes to apply."
13748 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
13750 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13751 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
13753 #~ msgid "There are no pending changes!"
13754 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
13757 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
13758 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
13759 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
13761 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
13762 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
13764 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13765 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
13767 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
13768 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
13770 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
13771 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
13773 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
13774 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
13776 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
13777 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
13779 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
13780 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
13782 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
13783 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
13793 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
13794 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
13795 #~ "Opera or Safari."
13797 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
13798 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
13799 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
13805 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
13806 #~ "communications"
13808 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
13809 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
13812 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13813 #~ "authentication."
13815 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
13818 #~ msgid "Password successfully changed!"
13819 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
13821 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13822 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
13824 #~ msgid "Available packages"
13825 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
13827 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
13829 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
13830 #~ "Schnittstellen zu antworten."
13833 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
13834 #~ "preserved in any sysupgrade."
13836 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
13837 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
13840 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
13841 #~ "in a sysupgrade."
13843 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
13844 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
13846 #~ msgid "Custom feeds"
13847 #~ msgstr "Eigene Repositories"
13849 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13850 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
13852 #~ msgid "Distribution feeds"
13853 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
13855 #~ msgid "Download and install package"
13856 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
13858 #~ msgid "Find package"
13859 #~ msgstr "Paket suchen"
13861 #~ msgid "Free space"
13862 #~ msgstr "Freier Platz"
13864 #~ msgid "General options for opkg"
13865 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
13868 #~ msgstr "Installieren"
13870 #~ msgid "Installed packages"
13871 #~ msgstr "Installierte Pakete"
13873 # Ich glab das ist so richtiger
13874 #~ msgid "No package lists available"
13875 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
13880 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13881 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
13883 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
13884 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
13886 #~ msgid "Package name"
13887 #~ msgstr "Paketname"
13889 #~ msgid "Please update package lists first"
13890 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
13892 #~ msgid "Size (.ipk)"
13893 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
13895 #~ msgid "Software"
13896 #~ msgstr "Paketverwaltung"
13898 #~ msgid "Update lists"
13899 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
13902 #~ msgstr "Version"
13904 #~ msgid "Disable DNS setup"
13905 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
13907 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13908 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
13910 #~ msgid "Lease validity time"
13911 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
13913 #~ msgid "Multicast address"
13914 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
13916 #~ msgid "Protocol family"
13917 #~ msgstr "Protokollfamilie"
13919 #~ msgid "No chains in this table"
13920 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
13922 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13923 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
13925 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13926 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
13928 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13929 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
13931 #~ msgid "Activate this network"
13932 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
13934 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13935 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
13937 #~ msgid "Interface reconnected"
13938 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
13940 #~ msgid "Interface shut down"
13941 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
13943 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
13944 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
13946 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
13947 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
13950 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13951 #~ "connected via this interface"
13953 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
13954 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
13957 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13958 #~ "you are connected via this interface."
13960 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
13961 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13962 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13964 #~ msgid "Reconnecting interface"
13965 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
13967 #~ msgid "Shutdown this network"
13968 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
13970 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
13971 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
13973 #~ msgid "Wireless restarted"
13974 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
13976 #~ msgid "Wireless shut down"
13977 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
13979 #~ msgid "DHCP Leases"
13980 #~ msgstr "DHCP-Leases"
13982 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13983 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
13986 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13987 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13989 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
13990 #~ "gemacht werden!\n"
13991 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13992 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13996 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13997 #~ "connected via this interface."
13999 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
14000 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
14001 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
14004 #~ msgstr "Sortieren"
14009 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
14010 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
14012 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
14013 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
14016 #~ msgstr "Port %s"
14018 #~ msgid "Transmitter Antenna"
14019 #~ msgstr "Sendeantenne"