Merge pull request #5331 from Ansuel/fixmaterial
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / de / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-07-03 19:02+0200\n"
7 "Last-Translator: Martin <martin.hubner@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/"
9 ">\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d ungültige Felder"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(leer)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Bitte auswählen --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "--durch uuid wählen --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Bitte auswählen --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "1"
107 msgstr "1"
108
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
112
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "2"
120 msgstr "2"
121
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
123 msgctxt "sstp log level value"
124 msgid "3"
125 msgstr "3"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "4"
130 msgstr "4"
131
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
135
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
150 msgid "802.11r Fast Transition"
151 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
154 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
155 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
158 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
159 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
162 msgid "802.11w Management Frame Protection"
163 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
166 msgid "802.11w maximum timeout"
167 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
170 msgid "802.11w retry timeout"
171 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
174 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
178 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
179 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
182 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
183 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
184
185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
186 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
187 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
188
189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
190 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
191 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
194 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
195 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
198 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
199 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
202 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
203 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
206 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
207 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
210 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
211 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
214 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
215 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
218 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
219 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
220
221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
222 msgid "A directory with the same name already exists."
223 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
224
225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
226 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
227 msgstr ""
228 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
231 msgid "A43C + J43 + A43"
232 msgstr "A43C + J43 + A43"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
235 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
236 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
239 msgid "ADSL"
240 msgstr "ADSL"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
243 msgid "ANSI T1.413"
244 msgstr "ANSI T1.413"
245
246 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
247 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
248 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
249 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
250 msgid "APN"
251 msgstr "APN"
252
253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
254 msgid "ARP"
255 msgstr "ARP"
256
257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
258 msgid "ARP IP Targets"
259 msgstr "ARP-IP-Ziele"
260
261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
262 msgid "ARP Interval"
263 msgstr "ARP Intervall"
264
265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
266 msgid "ARP Validation"
267 msgstr "ARP Validierung"
268
269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
270 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
271 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
272
273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
274 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
275 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
276
277 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
278 msgid "ARP retry threshold"
279 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
282 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
283 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
286 msgid "ATM Bridges"
287 msgstr "ATM Brücken"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
291 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
292 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
296 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
297 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
300 msgid ""
301 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
302 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
303 "to dial into the provider network."
304 msgstr ""
305 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
306 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
307 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
311 msgid "ATM device number"
312 msgstr "ATM Adapterindex"
313
314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
315 msgid "ATU-C System Vendor ID"
316 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
317
318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
321 msgid "Absent Interface"
322 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
325 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
326 msgstr ""
327 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
328 "Dritte zu verhindern."
329
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
331 msgid "Accept local"
332 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
335 msgid "Accept packets with local source addresses"
336 msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
337
338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
339 msgid "Access Concentrator"
340 msgstr "Zugriffskonzentrator"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
344 msgid "Access Point"
345 msgstr "Zugangspunkt"
346
347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
348 msgid "Actions"
349 msgstr "Aktionen"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
352 msgid "Active"
353 msgstr "Aktiv"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
356 msgid "Active Connections"
357 msgstr "Aktive Verbindungen"
358
359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
361 msgid "Active DHCP Leases"
362 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
363
364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
366 msgid "Active DHCPv6 Leases"
367 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
370 msgid "Active IPv4 Routes"
371 msgstr "Aktive <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routen"
372
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
374 msgid "Active IPv4 Rules"
375 msgstr ""
376
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
378 msgid "Active IPv6 Routes"
379 msgstr "Aktive <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routen"
380
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
382 msgid "Active IPv6 Rules"
383 msgstr ""
384
385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
386 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
387 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
388
389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
391 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
392 msgid "Ad-Hoc"
393 msgstr "Ad-Hoc"
394
395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
396 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
397 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
398
399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
400 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
401 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
402
403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
415 msgid "Add"
416 msgstr "Hinzufügen"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
419 msgid "Add ATM Bridge"
420 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
421
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
423 msgid "Add IPv4 address…"
424 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
425
426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
427 msgid "Add IPv6 address…"
428 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
429
430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
431 msgid "Add LED action"
432 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
435 msgid "Add VLAN"
436 msgstr "VLAN hinzufügen"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
439 msgid "Add device configuration"
440 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
443 msgid "Add device configuration…"
444 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
445
446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
447 msgid "Add instance"
448 msgstr "Instanz hinzufügen"
449
450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
453 msgid "Add key"
454 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
457 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
458 msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
462 msgid "Add new interface..."
463 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
464
465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
466 msgid "Add peer"
467 msgstr "Peer hinzufügen"
468
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
470 msgid "Add to Blacklist"
471 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
472
473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
474 msgid "Add to Whitelist"
475 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
478 msgid "Additional hosts files"
479 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
482 msgid "Additional servers file"
483 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
484
485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
495 msgid "Address"
496 msgstr "Adresse"
497
498 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
499 msgid "Address to access local relay bridge"
500 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
501
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
503 msgid "Addresses"
504 msgstr "Adressen"
505
506 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
507 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
508 msgid "Administration"
509 msgstr "Administration"
510
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
520 msgid "Advanced Settings"
521 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
522
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
524 msgid "Advanced device options"
525 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
526
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
528 msgid "Ageing time"
529 msgstr "Altersgrenze"
530
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
532 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
533 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
534
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
536 msgid "Aggregation Selection Logic"
537 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
538
539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
540 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
541 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
542
543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
544 msgid ""
545 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
546 "state changes (count, 2)"
547 msgstr ""
548 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
549 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
550
551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
552 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
553 msgstr ""
554 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
555
556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
557 msgid "Alert"
558 msgstr "Alarm"
559
560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
563 msgid "Alias Interface"
564 msgstr "Alias-Schnittstelle"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
567 msgid "Alias of \"%s\""
568 msgstr "Alias von \"%s\""
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
571 msgid "All servers"
572 msgstr "Alle Server"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
575 msgid ""
576 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
577 "address."
578 msgstr ""
579 "IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
580 "Adresse"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
583 msgid "Allocate IPs sequentially"
584 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
585
586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
587 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
588 msgstr ""
589 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
592 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
593 msgstr ""
594 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
595 "Signalqualität"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
598 msgid "Allow all except listed"
599 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
600
601 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
602 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
603 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
606 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
607 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
610 msgid "Allow listed only"
611 msgstr "Nur gelistete erlauben"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
614 msgid "Allow localhost"
615 msgstr "Erlaube localhost"
616
617 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:164
618 msgid "Allow rebooting the device"
619 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
620
621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
622 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
623 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
624
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
626 msgid "Allow root logins with password"
627 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
628
629 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
630 msgid "Allow system feature probing"
631 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
632
633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
634 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
635 msgstr ""
636 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
637 "Zertifikat einzuloggen"
638
639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
640 msgid "Allowed IPs"
641 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
644 msgid "Always"
645 msgstr "Immer"
646
647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
648 msgid "Always off (kernel: none)"
649 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
650
651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
652 msgid "Always on (kernel: default-on)"
653 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
654
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
656 msgid ""
657 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
658 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
659 msgstr ""
660 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
661 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
662 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
663
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
665 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
666 msgstr ""
667 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
668 "Anfragen"
669
670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
671 msgid "An error occurred while saving the form:"
672 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
673
674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
675 msgid "An optional, short description for this device"
676 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
680 msgid "Annex"
681 msgstr "Anhang"
682
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
684 msgid "Annex A + L + M (all)"
685 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
686
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
688 msgid "Annex A G.992.1"
689 msgstr "Anhang A G.992.1"
690
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
692 msgid "Annex A G.992.2"
693 msgstr "Anhang A G.992.2"
694
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
696 msgid "Annex A G.992.3"
697 msgstr "Anhang A G.992.3"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
700 msgid "Annex A G.992.5"
701 msgstr "Anhang A G.992.5"
702
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
704 msgid "Annex B (all)"
705 msgstr "Annex B (alle Arten)"
706
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
708 msgid "Annex B G.992.1"
709 msgstr "Anhang B G.992.1"
710
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
712 msgid "Annex B G.992.3"
713 msgstr "Anhang B G.992.3"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
716 msgid "Annex B G.992.5"
717 msgstr "Anhang B G.992.5"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
720 msgid "Annex J (all)"
721 msgstr "Annex J (alle Arten)"
722
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
724 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
725 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
726
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
728 msgid "Annex M (all)"
729 msgstr "Annex M (alle Arten)"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
732 msgid "Annex M G.992.3"
733 msgstr "Anhang M G.992.3"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
736 msgid "Annex M G.992.5"
737 msgstr "Anhang M G.992.5"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
740 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
741 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
744 msgid ""
745 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
746 "present."
747 msgstr ""
748 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
749 "Route vorhanden ist."
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
752 msgid ""
753 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
754 "regardless of local default route availability."
755 msgstr ""
756 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
757 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
758 "Route."
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
761 msgid ""
762 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
763 "default route is present."
764 msgstr ""
765 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
766 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
769 msgid "Announced DNS domains"
770 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
773 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
774 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
775
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
777 msgid "Anonymous Identity"
778 msgstr "Anonyme Identität"
779
780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
781 msgid "Anonymous Mount"
782 msgstr "Automatische Mountpunkte"
783
784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
785 msgid "Anonymous Swap"
786 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
787
788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
792 msgid "Any zone"
793 msgstr "Beliebige Zone"
794
795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
796 msgid "Apply backup?"
797 msgstr "Backup anwenden?"
798
799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
800 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
801 msgstr ""
802 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
803 "fehlgeschlagen"
804
805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
807 msgid "Apply unchecked"
808 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
809
810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
811 msgid "Applying configuration changes… %ds"
812 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
813
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
815 msgid "Architecture"
816 msgstr "Architektur"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
819 msgid ""
820 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
821 msgstr ""
822 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
823 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
826 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
827 msgid ""
828 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
829 msgstr ""
830 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
831 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
832
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
835 msgid "Associated Stations"
836 msgstr "Assoziierte Clients"
837
838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
839 msgid "Associations"
840 msgstr "Assoziierungen"
841
842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
843 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
844 msgstr ""
845 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
846 "aktivieren"
847
848 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
849 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
850 msgid "Auth Group"
851 msgstr "Berechtigungsgruppe"
852
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
854 msgid "Authentication"
855 msgstr "Authentifizierung"
856
857 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
858 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
859 msgid "Authentication Type"
860 msgstr "Authentifizierungstyp"
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
863 msgid "Authoritative"
864 msgstr "Authoritativ"
865
866 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
867 msgid "Authorization Required"
868 msgstr "Autorisierung benötigt"
869
870 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
871 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
873 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
879 msgid "Automatic"
880 msgstr "Automatisch"
881
882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
883 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
884 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
885 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
886
887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
888 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
889 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
890
891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
892 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
893 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
894
895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
896 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
897 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
898
899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
900 msgid "Automount Filesystem"
901 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
902
903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
904 msgid "Automount Swap"
905 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
906
907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
908 msgid "Available"
909 msgstr "Verfügbar"
910
911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
922 msgid "Average:"
923 msgstr "Durchschnitt:"
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
926 msgid "B43 + B43C"
927 msgstr "B43 + B43C"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
930 msgid "B43 + B43C + V43"
931 msgstr "B43 + B43C + V43"
932
933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
934 msgid "BR / DMR / AFTR"
935 msgstr "BR / DMR / AFTR"
936
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
942 msgid "BSSID"
943 msgstr "BSSID"
944
945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
947 msgid "Back to Overview"
948 msgstr "Zurück zur Übersicht"
949
950 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
951 msgid "Back to configuration"
952 msgstr "Zurück zur Konfiguration"
953
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
955 msgid "Backup"
956 msgstr "Sichern"
957
958 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
959 msgid "Backup / Flash Firmware"
960 msgstr "Backup / Firmware Update"
961
962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
963 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
964 msgid "Backup file list"
965 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
966
967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
969 msgid "Band"
970 msgstr "Frequenztyp"
971
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
973 msgid "Base device"
974 msgstr "Basis-Netzwerkadapter"
975
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
977 msgid "Beacon Interval"
978 msgstr "Beacon-Intervall"
979
980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
981 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
982 msgid ""
983 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
984 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
985 "defined backup patterns."
986 msgstr ""
987 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
988 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
989 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
990 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
991
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
993 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
994 msgstr ""
995 "Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
996 "benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
997
998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1002 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1003 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1004 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1005 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1006 msgid "Bind interface"
1007 msgstr "An Adapter binden"
1008
1009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1013 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1014 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1015 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1016 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1017 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1018 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1023 msgid "Bitrate"
1024 msgstr "Bitrate"
1025
1026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1027 msgid "Bonding Policy"
1028 msgstr "Bonding-Methode"
1029
1030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1032 msgid "Bridge"
1033 msgstr "Bridge"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1036 msgctxt "MACVLAN mode"
1037 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1038 msgstr ""
1039 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1040 "Schnittstellen)"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1044 msgid "Bridge VLAN filtering"
1045 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1046
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
1049 msgid "Bridge device"
1050 msgstr "Netzwerkbrücke"
1051
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1054 msgid "Bridge port specific options"
1055 msgstr "Portspezifische Optionen"
1056
1057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1058 msgid "Bridge ports"
1059 msgstr "Brückenports"
1060
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1062 msgid "Bridge unit number"
1063 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1064
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1066 msgid "Bring up empty bridge"
1067 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1068
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1070 msgid "Bring up on boot"
1071 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1072
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1074 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1075 msgstr ""
1076 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1077 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1078
1079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1080 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1081 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1082
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1085 msgid "Browse…"
1086 msgstr "Durchsuchen…"
1087
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1089 msgid "Buffered"
1090 msgstr "Gepuffert"
1091
1092 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1093 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1094 msgstr ""
1095 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1096 "wenn leer)."
1097
1098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1099 msgid "CLAT configuration failed"
1100 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1101
1102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1103 msgid "CPU usage (%)"
1104 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1105
1106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1107 msgid "Cached"
1108 msgstr "Im Cache"
1109
1110 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1112 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1113 msgid "Call failed"
1114 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1115
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2033
1123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1126 msgid "Cancel"
1127 msgstr "Abbrechen"
1128
1129 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1130 msgid "Category"
1131 msgstr "Kategorie"
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1134 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1135 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1138 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1139 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1142 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1143 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1144
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1146 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1147 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1151 msgid ""
1152 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1153 "`logread -f` during handshake for actual values"
1154 msgstr ""
1155 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1156 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1157 "Werte"
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1161 msgid ""
1162 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1163 "Subject CN (exact match)"
1164 msgstr ""
1165 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1166 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1167
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1170 msgid ""
1171 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1172 "Subject CN (suffix match)"
1173 msgstr ""
1174 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1175 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1176
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1179 msgid ""
1180 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1181 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1182 msgstr ""
1183 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1184 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1185 "mycompany.com</code>"
1186
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1190 msgid "Chain"
1191 msgstr "Kette"
1192
1193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1194 msgid "Changes"
1195 msgstr "Änderungen"
1196
1197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1198 msgid "Changes have been reverted."
1199 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1200
1201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1202 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1203 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1204
1205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1212 msgid "Channel"
1213 msgstr "Kanal"
1214
1215 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1216 msgid "Channel Analysis"
1217 msgstr "Kanalanalyse"
1218
1219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1220 msgid "Channel Width"
1221 msgstr "Kanalbreite"
1222
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1224 msgid "Check filesystems before mount"
1225 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1226
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
1228 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1229 msgstr ""
1230 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1231
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1233 msgid "Checking archive…"
1234 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1235
1236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1238 msgid "Checking image…"
1239 msgstr "Image wird überprüft…"
1240
1241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1242 msgid "Choose mtdblock"
1243 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1244
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1247 msgid ""
1248 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1249 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1250 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1251 "interface to it."
1252 msgstr ""
1253 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1254 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1255 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1256 "und zuzuweisen."
1257
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1259 msgid ""
1260 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1261 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1262 msgstr ""
1263 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1264 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1265
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1267 msgid "Cipher"
1268 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1269
1270 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1271 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1272 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1273
1274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1275 msgid ""
1276 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1277 "configuration files."
1278 msgstr ""
1279 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1280 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1281
1282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1283 msgid ""
1284 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1285 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1286 msgstr ""
1287 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1288 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1289 "gedacht!)"
1290
1291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1294 msgid "Client"
1295 msgstr "Client"
1296
1297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1299 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1300 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1301
1302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1305 msgid "Close"
1306 msgstr "Schließen"
1307
1308 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1313 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1314 msgid ""
1315 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1316 "persist connection"
1317 msgstr ""
1318 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1319 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1320
1321 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1322 msgid "Close list..."
1323 msgstr "Schließe Liste..."
1324
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1331 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1332 msgid "Collecting data..."
1333 msgstr "Sammle Daten..."
1334
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1336 msgid "Command"
1337 msgstr "Befehl"
1338
1339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1340 msgid "Command OK"
1341 msgstr "Kommando OK"
1342
1343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1344 msgid "Command failed"
1345 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1346
1347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1348 msgid "Comment"
1349 msgstr "Kommentar"
1350
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1352 msgid ""
1353 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1354 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1355 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1356 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1357 msgstr ""
1358 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1359 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1360 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1361 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1362
1363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1367 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1368 msgstr "Prüfsummen für zu sendende Pakete berechnet (optional)"
1369
1370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1372 msgid "Configuration"
1373 msgstr "Konfiguration"
1374
1375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1376 msgid "Configuration changes applied."
1377 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1378
1379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1380 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1381 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1382
1383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1384 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1385 msgid "Configuration failed"
1386 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1389 msgid ""
1390 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1391 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1392 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1393 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1394 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1395 "offered."
1396 msgstr ""
1397 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1398 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1399 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1400 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1401 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1402 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1405 msgid ""
1406 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1407 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1408 msgstr ""
1409 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1410 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
1411
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1413 msgid ""
1414 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1415 "\">RA</abbr> service on this interface."
1416 msgstr ""
1417 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1418 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1419
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1421 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1422 msgstr ""
1423 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1426 msgid ""
1427 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1428 msgstr ""
1429 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1430 "Schnittstelle."
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1433 msgid "Configure…"
1434 msgstr "Konfigurieren…"
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1437 msgid "Confirm disconnect"
1438 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1439
1440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1441 msgid "Confirmation"
1442 msgstr "Bestätigung"
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1448 msgid "Connected"
1449 msgstr "Verbunden"
1450
1451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1453 msgid "Connection attempt failed"
1454 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1455
1456 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1457 msgid "Connection attempt failed."
1458 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert"
1459
1460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1461 msgid "Connection lost"
1462 msgstr "Verbindung verloren"
1463
1464 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1465 msgid "Connections"
1466 msgstr "Verbindungen"
1467
1468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1469 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1470 msgstr ""
1471 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1472 "(all, 1)"
1473
1474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1475 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1476 msgstr ""
1477 "Follower als online markieren, wenn irgendein Typ von ARP IP erreichbar ist."
1478
1479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1482 msgid "Contents have been saved."
1483 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1490 msgid "Continue"
1491 msgstr "Fortfahren"
1492
1493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1494 msgid ""
1495 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1496 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1497 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1498 msgstr ""
1499 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1500 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1501 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1502 "geändert wurden."
1503
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1505 msgid "Country"
1506 msgstr "Land"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1509 msgid "Country Code"
1510 msgstr "Ländercode"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1513 msgid "Coverage cell density"
1514 msgstr "Funkzellendichte"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1518 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1519 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
1522 msgid "Create interface"
1523 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1524
1525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1526 msgid "Critical"
1527 msgstr "Kritisch"
1528
1529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1530 msgid "Cron Log Level"
1531 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1534 msgid "Current power"
1535 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1536
1537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1543 msgid "Custom Interface"
1544 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1545
1546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1547 msgid ""
1548 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1549 "this, perform a factory-reset first."
1550 msgstr ""
1551 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1552 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1553 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1554
1555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1556 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1557 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1558
1559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1560 msgid ""
1561 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1562 "\">LED</abbr>s if possible."
1563 msgstr ""
1564 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1565 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1568 msgid "DAD transmits"
1569 msgstr "DAD Anfragen"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1572 msgid "DAE-Client"
1573 msgstr "DAE-Client"
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1576 msgid "DAE-Port"
1577 msgstr "DAE-Port"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1580 msgid "DAE-Secret"
1581 msgstr "DAE-Geheimnis"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1584 msgid "DHCP Server"
1585 msgstr "DHCP-Server"
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
1588 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1589 msgid "DHCP and DNS"
1590 msgstr "DHCP und DNS"
1591
1592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1595 msgid "DHCP client"
1596 msgstr "DHCP Client"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1599 msgid "DHCP-Options"
1600 msgstr "DHCP-Optionen"
1601
1602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1604 msgid "DHCPv6 client"
1605 msgstr "DHCPv6 Client"
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1608 msgid "DHCPv6-Service"
1609 msgstr "DHCPv6-Dienst"
1610
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1616 msgid "DNS"
1617 msgstr "DNS"
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1620 msgid "DNS forwardings"
1621 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
1622
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
1624 msgid "DNS query port"
1625 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1628 msgid "DNS search domains"
1629 msgstr "DNS-Suchdomänen"
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
1632 msgid "DNS server port"
1633 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1636 msgid "DNS weight"
1637 msgstr "DNS-Gewichtung"
1638
1639 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1640 msgid "DNS-Label / FQDN"
1641 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1644 msgid "DNSSEC"
1645 msgstr "DNSSEC"
1646
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1648 msgid "DNSSEC check unsigned"
1649 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
1650
1651 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1652 msgid "DPD Idle Timeout"
1653 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
1654
1655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1656 msgid "DS-Lite AFTR address"
1657 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
1660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1661 msgid "DSL"
1662 msgstr "DSL"
1663
1664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1665 msgid "DSL Status"
1666 msgstr "DSL-Status"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
1669 msgid "DSL line mode"
1670 msgstr "DSL Leitungsmodus"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1673 msgid "DTIM Interval"
1674 msgstr "DTIM-Intervall"
1675
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
1678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1679 msgid "DUID"
1680 msgstr "DUID"
1681
1682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1683 msgid "Data Rate"
1684 msgstr "Datenrate"
1685
1686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1688 msgid "Debug"
1689 msgstr "Debug"
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1694 msgid "Default %d"
1695 msgstr "Standard %d"
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1698 msgid "Default router"
1699 msgstr "Default-Router"
1700
1701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1702 msgid "Default state"
1703 msgstr "Ausgangszustand"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1706 msgid ""
1707 "Define additional DHCP options, for example "
1708 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1709 "servers to clients."
1710 msgstr ""
1711 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
1712 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
1713
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1715 msgid ""
1716 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1717 "but for outgoing frames"
1718 msgstr ""
1719 "Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
1720 "Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
1721
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1723 msgid ""
1724 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1725 "priority on incoming frames"
1726 msgstr ""
1727 "Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
1728 "Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1731 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1732 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
1733
1734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
1736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
1738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1741 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1742 msgid "Delete"
1743 msgstr "Löschen"
1744
1745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1747 msgid "Delete key"
1748 msgstr "Schlüssel löschen"
1749
1750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1751 msgid "Delete request failed: %s"
1752 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
1753
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1755 msgid "Delete this network"
1756 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
1757
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1759 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1760 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
1761
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1765 msgid "Description"
1766 msgstr "Beschreibung"
1767
1768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1769 msgid "Deselect"
1770 msgstr "Abwählen"
1771
1772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1773 msgid "Design"
1774 msgstr "Design"
1775
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1777 msgid "Designated master"
1778 msgstr "Master-Schnittstelle"
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1783 msgid "Destination"
1784 msgstr "Ziel"
1785
1786 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1787 msgid "Destination port"
1788 msgstr "Zielport"
1789
1790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1792 msgid "Destination zone"
1793 msgstr "Ziel-Zone"
1794
1795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1809 #, fuzzy
1810 msgid "Device"
1811 msgstr "Gerät"
1812
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1814 msgid "Device Configuration"
1815 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1818 msgid "Device is not active"
1819 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
1820
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1823 msgid "Device is restarting…"
1824 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
1825
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1827 msgid "Device name"
1828 msgstr "Adaptername"
1829
1830 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1831 msgid "Device not managed by ModemManager."
1832 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
1835 msgid "Device not present"
1836 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
1837
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1839 msgid "Device type"
1840 msgstr "Adaptertyp"
1841
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1843 msgid "Device unreachable!"
1844 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
1845
1846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1847 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1848 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1851 msgid "Devices"
1852 msgstr "Geräte"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1855 msgid "Diagnostics"
1856 msgstr "Diagnosen"
1857
1858 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1859 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1860 msgid "Dial number"
1861 msgstr "Einwahlnummer"
1862
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1864 msgid "Directory"
1865 msgstr "Verzeichnis"
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:195
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1871 msgid "Disable"
1872 msgstr "Deaktivieren"
1873
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1875 msgid ""
1876 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1877 "this interface."
1878 msgstr ""
1879 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
1880 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
1881
1882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1884 msgid "Disable DNS lookups"
1885 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
1886
1887 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1888 msgid "Disable Encryption"
1889 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1892 msgid "Disable Inactivity Polling"
1893 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
1894
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1896 msgid "Disable this network"
1897 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
1898
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1903 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1904 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1910 msgid "Disabled"
1911 msgstr "Deaktiviert"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1914 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1915 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1918 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
1919 msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1925 msgid "Disconnect"
1926 msgstr "Trennen"
1927
1928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1929 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1930 msgid "Disconnection attempt failed"
1931 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
1932
1933 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1934 msgid "Disconnection attempt failed."
1935 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
1936
1937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
1939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1943 msgid "Dismiss"
1944 msgstr "Verwerfen"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1947 msgid "Distance Optimization"
1948 msgstr "Distanzoptimierung"
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1951 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1952 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
1953
1954 # Nur für NAT-Firewalls?
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1956 msgid ""
1957 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1958 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1959 "forwarder."
1960 msgstr ""
1961 "Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1962 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
1963 "abbr>-Forwarder für <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1964 "Router"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1967 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
1968 msgstr ""
1969 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
1970 "Domains"
1971
1972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1976 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1977 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
1980 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
1981 msgstr ""
1982 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr title="
1983 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
1986 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
1987 msgstr ""
1988 "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
1989 "beantwortet werden können"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
1992 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
1993 msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1996 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
1997 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2000 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2001 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2004 msgctxt "VLAN port state"
2005 msgid "Do not participate"
2006 msgstr "Nicht teilnehmen"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
2009 msgid ""
2010 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2011 "packets."
2012 msgstr ""
2013 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2014 "weiterleiten."
2015
2016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2017 msgid "Do not send a hostname"
2018 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2021 msgid ""
2022 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2023 "abbr> messages on this interface."
2024 msgstr ""
2025 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2026 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2027
2028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
2029 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2030 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2031
2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2033 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2034 msgstr ""
2035 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2036
2037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2038 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2039 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2040
2041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2042 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2043 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2044
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
2046 msgid "Domain required"
2047 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2048
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
2050 msgid "Domain whitelist"
2051 msgstr "Domain-Whitelist"
2052
2053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2055 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2056 msgid "Don't Fragment"
2057 msgstr "Nicht fragmentieren"
2058
2059 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2060 msgid "Down"
2061 msgstr "runter"
2062
2063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2064 msgid "Down Delay"
2065 msgstr "Down Delay"
2066
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2068 msgid "Download backup"
2069 msgstr "Backup herunterladen"
2070
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2072 msgid "Download mtdblock"
2073 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2074
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
2076 msgid "Downstream SNR offset"
2077 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2078
2079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
2080 msgid "Drag to reorder"
2081 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2082
2083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2084 msgid "Drop Duplicate Frames"
2085 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2086
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2088 msgid "Dropbear Instance"
2089 msgstr "Dropbear Instanz"
2090
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2092 msgid ""
2093 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2094 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2095 msgstr ""
2096 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2097 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure Copy"
2098 "\">SCP</abbr>-Dienst"
2099
2100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2102 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2103 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2106 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2107 msgstr ""
2108 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2109
2110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2111 msgid "Dynamic tunnel"
2112 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2115 msgid ""
2116 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2117 "having static leases will be served."
2118 msgstr ""
2119 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2120 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2121
2122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2123 msgid "EA-bits length"
2124 msgstr "EA-Bitlänge"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2127 msgid "EAP-Method"
2128 msgstr "EAP-Methode"
2129
2130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
2132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
2133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2137 msgid "Edit"
2138 msgstr "Bearbeiten"
2139
2140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2141 msgid ""
2142 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2143 "reload the page."
2144 msgstr ""
2145 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2146 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2149 msgid "Edit this network"
2150 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2153 msgid "Edit wireless network"
2154 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2157 msgid "Egress QoS mapping"
2158 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2161 msgctxt "VLAN port state"
2162 msgid "Egress tagged"
2163 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2166 msgctxt "VLAN port state"
2167 msgid "Egress untagged"
2168 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2169
2170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2171 msgid "Emergency"
2172 msgstr "Notfall"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2176 msgid "Enable"
2177 msgstr "Aktivieren"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2180 msgid ""
2181 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2182 "snooping"
2183 msgstr ""
2184 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2185 "aktivieren"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2188 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2189 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2192 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2193 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2194
2195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2198 msgid "Enable DNS lookups"
2199 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2200
2201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2202 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2203 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2204
2205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2206 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2207 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2210 msgid "Enable IPv6"
2211 msgstr "IPv6 aktivieren"
2212
2213 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2214 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2215 msgstr "IPv6 anfordern"
2216
2217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2222 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2223 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2224 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2227 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2228 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2231 msgid "Enable MAC address learning"
2232 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2233
2234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2235 msgid "Enable NTP client"
2236 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2237
2238 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2239 msgid "Enable Single DES"
2240 msgstr "Single-DES aktivieren"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
2243 msgid "Enable TFTP server"
2244 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2247 msgid "Enable VLAN filtering"
2248 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2251 msgid "Enable VLAN functionality"
2252 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
2255 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2256 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2259 msgid ""
2260 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2261 msgstr ""
2262 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2263 "dieser Schnittstelle."
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2266 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2267 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2270 msgid "Enable learning and aging"
2271 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2274 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2275 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2278 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2279 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2282 msgid "Enable multicast fast leave"
2283 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2286 msgid "Enable multicast querier"
2287 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2288
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2290 msgid "Enable multicast support"
2291 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
2294 msgid ""
2295 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2296 msgstr ""
2297 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2298 "positiv oder negativ beeinflussen."
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2301 msgid "Enable promiscuous mode"
2302 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2303
2304 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2305 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2306 msgid "Enable rx checksum"
2307 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2308
2309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2313 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2314 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2315
2316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2318 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2319 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2320 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2323 msgid "Enable this network"
2324 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2325
2326 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2327 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2328 msgid "Enable tx checksum"
2329 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2332 msgid "Enable unicast flooding"
2333 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2334
2335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2338 msgid "Enabled"
2339 msgstr "Aktiviert"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2342 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2343 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2346 msgid ""
2347 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2348 "Domain"
2349 msgstr ""
2350 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2351 "Mobilitätsbereiches"
2352
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2354 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2355 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2356
2357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2358 msgid "Encapsulation limit"
2359 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2363 msgid "Encapsulation mode"
2364 msgstr "Kapselung"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
2370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2371 msgid "Encryption"
2372 msgstr "Verschlüsselung"
2373
2374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
2375 msgid "Endpoint Host"
2376 msgstr "Entfernter Server"
2377
2378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
2379 msgid "Endpoint Port"
2380 msgstr "Entfernter Port"
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2383 msgid "Enforce IGMPv1"
2384 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2385
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2387 msgid "Enforce IGMPv2"
2388 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2391 msgid "Enforce IGMPv3"
2392 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2395 msgid "Enforce MLD version 1"
2396 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2399 msgid "Enforce MLD version 2"
2400 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
2401
2402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2403 msgid "Enter custom value"
2404 msgstr "Eigenen Wert angeben"
2405
2406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2407 msgid "Enter custom values"
2408 msgstr "Eigene Werte angeben"
2409
2410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2411 msgid "Erasing..."
2412 msgstr "Lösche..."
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2420 msgid "Error"
2421 msgstr "Fehler"
2422
2423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2424 msgid "Errored seconds (ES)"
2425 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
2426
2427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2429 msgid "Ethernet Adapter"
2430 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
2431
2432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2434 msgid "Ethernet Switch"
2435 msgstr "Netzwerk Switch"
2436
2437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2438 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2439 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
2440
2441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2442 msgid "Every second (fast, 1)"
2443 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
2446 msgid "Exclude interfaces"
2447 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
2450 msgid ""
2451 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2452 "e.g. for RBL services."
2453 msgstr ""
2454 "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
2455 "genutzt wird"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2458 msgid "Existing device"
2459 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
2462 msgid "Expand hosts"
2463 msgstr "Hosts vervollständigen"
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2466 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2467 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2470 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2471 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2474 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2475 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2478 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2479 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
2480
2481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2491 msgid "Expecting: %s"
2492 msgstr "Erwarte: %s"
2493
2494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2495 msgid "Expecting: non-empty value"
2496 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
2497
2498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2499 msgid "Expires"
2500 msgstr "Verfällt"
2501
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2503 msgid ""
2504 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2505 msgstr ""
2506 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
2507 "(<code>2m</code>)."
2508
2509 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2510 msgid "External"
2511 msgstr "Extern"
2512
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2514 msgid "External R0 Key Holder List"
2515 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
2516
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2518 msgid "External R1 Key Holder List"
2519 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
2520
2521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2522 msgid "External system log server"
2523 msgstr "Externer Protokollserver IP"
2524
2525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2526 msgid "External system log server port"
2527 msgstr "Externer Protokollserver Port"
2528
2529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2530 msgid "External system log server protocol"
2531 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
2532
2533 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2534 msgid "Extra SSH command options"
2535 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
2536
2537 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2538 msgid "Extra pppd options"
2539 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
2540
2541 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2542 msgid "Extra sstpc options"
2543 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2546 msgid "FT over DS"
2547 msgstr "FT-über-DS"
2548
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2550 msgid "FT over the Air"
2551 msgstr "FT-drahtlos"
2552
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2554 msgid "FT protocol"
2555 msgstr "FT Protokoll"
2556
2557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2558 msgid "Failed to change the system password."
2559 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
2560
2561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2562 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2563 msgstr ""
2564 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
2565 "der Änderungen…"
2566
2567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2568 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2569 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2570
2571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2572 msgid "File"
2573 msgstr "Datei"
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
2576 msgid ""
2577 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2578 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2579 msgstr ""
2580 "Diese Datei muss Zeilen in der Form <code>server=/domain/1.2.3.4</code> oder "
2581 "<code>server=1.2.3.4</code> für domainspezifische oder volle Upstream-<abbr "
2582 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server beinhalten."
2583
2584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2585 msgid "File not accessible"
2586 msgstr "Datei nicht verfügbar"
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
2589 msgid "File to store DHCP lease information."
2590 msgstr ""
2591 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2592 "\">DHCP</abbr>-Adressen"
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2595 msgid "File with upstream resolvers."
2596 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
2597
2598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2599 msgid "Filename"
2600 msgstr "Dateiname"
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2603 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2604 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
2605
2606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2608 msgid "Filesystem"
2609 msgstr "Dateisystem"
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2612 msgid "Filter private"
2613 msgstr "Private Anfragen filtern"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
2616 msgid "Filter useless"
2617 msgstr "Windowsanfragen filtern"
2618
2619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2620 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2621 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
2622
2623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2624 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2625 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
2626
2627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2628 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2629 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
2630
2631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2632 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2633 msgid "Finalizing failed"
2634 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
2635
2636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2637 msgid ""
2638 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2639 "with defaults based on what was detected"
2640 msgstr ""
2641 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
2642 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2645 msgid "Find and join network"
2646 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
2647
2648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2649 msgid "Finish"
2650 msgstr "Fertigstellen"
2651
2652 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2653 msgid "Firewall"
2654 msgstr "Firewall"
2655
2656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2657 msgid "Firewall Mark"
2658 msgstr "Firewall Mark"
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2661 msgid "Firewall Settings"
2662 msgstr "Firewall Einstellungen"
2663
2664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2665 msgid "Firewall Status"
2666 msgstr "Firewall-Status"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2669 msgid "Firewall mark"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2673 msgid "Firmware File"
2674 msgstr "Firmware-Datei"
2675
2676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2677 msgid "Firmware Version"
2678 msgstr "Firmware-Version"
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2681 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2682 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
2683
2684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2686 msgid "Flash image..."
2687 msgstr "Firmware aktualisieren..."
2688
2689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2690 msgid "Flash image?"
2691 msgstr "Image schreiben?"
2692
2693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2694 msgid "Flash new firmware image"
2695 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
2696
2697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2698 msgid "Flash operations"
2699 msgstr "Flash-Operationen"
2700
2701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2703 msgid "Flashing…"
2704 msgstr "Aktualisieren…"
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2707 msgid "Force"
2708 msgstr "Start erzwingen"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2711 msgid "Force 40MHz mode"
2712 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2715 msgid "Force CCMP (AES)"
2716 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2719 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2720 msgstr ""
2721 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
2722 "Server erkannt wurde."
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2725 msgid "Force IGMP version"
2726 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2729 msgid "Force MLD version"
2730 msgstr "MDL-Version erzwingen"
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2733 msgid "Force TKIP"
2734 msgstr "Erzwinge TKIP"
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2737 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2738 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2741 msgid "Force link"
2742 msgstr "Erzwinge Verbindung"
2743
2744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2745 msgid "Force upgrade"
2746 msgstr "Erzwinge Upgrade"
2747
2748 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2749 msgid "Force use of NAT-T"
2750 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
2751
2752 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2753 msgid "Form token mismatch"
2754 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2757 msgid ""
2758 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2759 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2760 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2761 "interface and downstream interfaces."
2762 msgstr ""
2763 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2764 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr title=\"Neighbour "
2765 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen der Master-"
2766 "Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2769 msgid ""
2770 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2771 "messages received on the designated master interface to downstream "
2772 "interfaces."
2773 msgstr ""
2774 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
2775 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
2776 "Schnittstellen weiterleiten."
2777
2778 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2779 msgid "Forward DHCP traffic"
2780 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2783 msgid ""
2784 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2785 "downstream interfaces."
2786 msgstr ""
2787 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
2788 "Schnittstellen weiterleiten."
2789
2790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2791 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2792 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
2793
2794 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2795 msgid "Forward broadcast traffic"
2796 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2799 msgid "Forward delay"
2800 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2803 msgid "Forward mesh peer traffic"
2804 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2807 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2808 msgstr ""
2809 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2812 msgid "Forwarding mode"
2813 msgstr "Weiterleitungstyp"
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2816 msgid "Fragmentation Threshold"
2817 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
2818
2819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2820 msgid ""
2821 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2822 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2823 msgstr ""
2824 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
2825 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2830 msgid "GHz"
2831 msgstr "GHz"
2832
2833 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2834 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2835 msgid "GPRS only"
2836 msgstr "Nur GPRS"
2837
2838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2839 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2840 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
2841
2842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2843 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2844 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
2845
2846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2847 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2848 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
2849
2850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2851 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2852 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2857 msgid "Gateway"
2858 msgstr "Gateway"
2859
2860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2861 msgid "Gateway Ports"
2862 msgstr "Gateway-Ports"
2863
2864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2866 msgid "Gateway address is invalid"
2867 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2875 msgid "General Settings"
2876 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
2877
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2882 msgid "General Setup"
2883 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2886 msgid "General device options"
2887 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
2888
2889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2890 msgid "Generate Config"
2891 msgstr "Konfiguration generieren"
2892
2893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2894 msgid "Generate Key"
2895 msgstr "Key generieren"
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2898 msgid "Generate PMK locally"
2899 msgstr "PMK lokal generieren"
2900
2901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2902 msgid "Generate archive"
2903 msgstr "Sicherung erstellen"
2904
2905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2906 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2907 msgstr ""
2908 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
2909 "nicht geändert!"
2910
2911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2912 msgid "Global Settings"
2913 msgstr "Globale Einstellungen"
2914
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
2916 msgid "Global network options"
2917 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
2918
2919 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2920 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2921 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2922 msgid "Go to password configuration..."
2923 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
2924
2925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
2926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
2927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2929 msgid "Go to relevant configuration page"
2930 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2933 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2934 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
2935
2936 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:115
2937 msgid "Grant access to DHCP status display"
2938 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
2939
2940 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:124
2941 msgid "Grant access to DSL status display"
2942 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
2943
2944 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2945 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2946 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
2947
2948 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2949 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2950 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
2951
2952 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2953 msgid "Grant access to SSH configuration"
2954 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
2955
2956 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2957 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2958 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
2959
2960 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2961 msgid "Grant access to crontab configuration"
2962 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
2963
2964 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
2965 msgid "Grant access to firewall status"
2966 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
2967
2968 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:117
2969 msgid "Grant access to flash operations"
2970 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
2971
2972 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:96
2973 msgid "Grant access to main status display"
2974 msgstr "Gewähre Zugriff auf die zentrale Statusanzeige"
2975
2976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2977 msgid "Grant access to mmcli"
2978 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
2979
2980 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:85
2981 msgid "Grant access to mount configuration"
2982 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2985 msgid "Grant access to network configuration"
2986 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2989 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2990 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
2991
2992 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2993 msgid "Grant access to network status information"
2994 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
2995
2996 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2997 msgid "Grant access to process status"
2998 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
2999
3000 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3001 msgid "Grant access to realtime statistics"
3002 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
3003
3004 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3005 msgid "Grant access to routing status"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3009 msgid "Grant access to startup configuration"
3010 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3011
3012 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3013 msgid "Grant access to system configuration"
3014 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3015
3016 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3017 msgid "Grant access to system logs"
3018 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3019
3020 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3021 msgid "Grant access to wireless channel status"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:133
3025 msgid "Grant access to wireless status display"
3026 msgstr "Gewähre Zugriff auf die WLAN-Statusanzeige"
3027
3028 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3029 msgid "Group Password"
3030 msgstr "Gruppenpasswort"
3031
3032 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3033 msgid "Guest"
3034 msgstr "Gast"
3035
3036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3037 msgid "HE.net password"
3038 msgstr "HE.net Passwort"
3039
3040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3041 msgid "HE.net username"
3042 msgstr "HE.net Benutzername"
3043
3044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3045 msgid "Hang Up"
3046 msgstr "Auflegen"
3047
3048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3049 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3050 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3051
3052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3053 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3054 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3057 msgid "Hello interval"
3058 msgstr "Hello-Intervall"
3059
3060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3061 msgid ""
3062 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3063 "the timezone."
3064 msgstr ""
3065 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3066 "Zeitzone vorgenommen werden."
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3069 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3070 msgstr ""
3071 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3072
3073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3075 msgid "Hide empty chains"
3076 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3079 msgid "High"
3080 msgstr "Hoch"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
3084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3086 msgid "Host"
3087 msgstr "Host"
3088
3089 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3090 msgid "Host expiry timeout"
3091 msgstr "Host Verfallsdatum"
3092
3093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3094 msgid "Host-Uniq tag content"
3095 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3103 msgid "Hostname"
3104 msgstr "Hostname"
3105
3106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3107 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3108 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3111 msgid "Hostnames"
3112 msgstr "Rechnernamen"
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
3115 msgid ""
3116 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3117 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3118 "useful to rebind an FQDN."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3122 msgid "Human-readable counters"
3123 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3124
3125 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3126 msgid "Hybrid"
3127 msgstr "Hybrid"
3128
3129 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3130 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3131 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3132 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3133
3134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3135 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3136 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3139 msgid "IKE DH Group"
3140 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3141
3142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3143 msgid "IP Addresses"
3144 msgstr "IP-Adressen"
3145
3146 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3147 msgid "IP Protocol"
3148 msgstr "IP-Protokoll"
3149
3150 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3151 msgid "IP Type"
3152 msgstr "IP-Typ"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
3155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3157 msgid "IP address"
3158 msgstr "IP-Adresse"
3159
3160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3162 msgid "IP address is invalid"
3163 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3164
3165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3167 msgid "IP address is missing"
3168 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
3171 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3172 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3182 msgid "IPv4"
3183 msgstr "IPv4"
3184
3185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3186 msgid "IPv4 Firewall"
3187 msgstr "IPv4 Firewall"
3188
3189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3190 msgid "IPv4 Neighbours"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3194 msgid "IPv4 Routing"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3198 msgid "IPv4 Rules"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3202 msgid "IPv4 Upstream"
3203 msgstr "IPv4-Upstream"
3204
3205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:585
3208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3210 msgid "IPv4 address"
3211 msgstr "IPv4 Adresse"
3212
3213 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3214 msgid "IPv4 assignment length"
3215 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
3216
3217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3218 msgid "IPv4 broadcast"
3219 msgstr "IPv4 Broadcast"
3220
3221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3222 msgid "IPv4 gateway"
3223 msgstr "IPv4 Gateway"
3224
3225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3227 msgid "IPv4 netmask"
3228 msgstr "IPv4 Netzmaske"
3229
3230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3231 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3232 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3233
3234 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3235 msgid "IPv4 only"
3236 msgstr "nur IPv4"
3237
3238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3239 msgid "IPv4 prefix"
3240 msgstr "IPv4 Bereich"
3241
3242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3244 msgid "IPv4 prefix length"
3245 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
3246
3247 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3248 msgid "IPv4+IPv6"
3249 msgstr "IPv4+IPv6"
3250
3251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3252 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3253 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3254 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3255
3256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3257 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3258 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3272 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3273 msgid "IPv6"
3274 msgstr "IPv6"
3275
3276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3277 msgid "IPv6 Firewall"
3278 msgstr "IPv6 Firewall"
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3281 msgid "IPv6 MTU"
3282 msgstr "IPv6-MTU"
3283
3284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3285 msgid "IPv6 Neighbours"
3286 msgstr "IPv6 Nachbarn"
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3289 msgid "IPv6 RA Settings"
3290 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
3291
3292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3293 msgid "IPv6 Routing"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3297 msgid "IPv6 Rules"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3301 msgid "IPv6 Settings"
3302 msgstr "IPv6 Einstellungen"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
3305 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3306 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
3307
3308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3309 msgid "IPv6 Upstream"
3310 msgstr "IPv6-Upstream"
3311
3312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3315 msgid "IPv6 address"
3316 msgstr "IPv6 Adresse"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3319 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3320 msgid "IPv6 assignment hint"
3321 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
3324 msgid "IPv6 assignment length"
3325 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
3326
3327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3328 msgid "IPv6 gateway"
3329 msgstr "IPv6 Gateway"
3330
3331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3332 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3333 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3334
3335 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3336 msgid "IPv6 only"
3337 msgstr "nur IPv6"
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
3340 msgid "IPv6 preference"
3341 msgstr "IPv6-Präferenz"
3342
3343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3345 msgid "IPv6 prefix"
3346 msgstr "IPv6-Präfix"
3347
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3349 msgid "IPv6 prefix filter"
3350 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
3351
3352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3354 msgid "IPv6 prefix length"
3355 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
3356
3357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3359 msgid "IPv6 routed prefix"
3360 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
3361
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
3363 msgid "IPv6 suffix"
3364 msgstr "IPv6 Endung"
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:626
3367 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3368 msgstr ""
3369 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
3370
3371 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3372 msgid "IPv6 support"
3373 msgstr "IPv6-Unterstützung"
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3376 msgid "IPv6-PD"
3377 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
3378
3379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3381 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3382 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3383
3384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3386 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3387 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
3388
3389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3391 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3392 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3395 msgid "Identity"
3396 msgstr "Identität"
3397
3398 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3399 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3400 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
3401
3402 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3403 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3404 msgstr ""
3405 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
3406 "hinzugefügt"
3407
3408 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3409 msgid "If checked, encryption is disabled"
3410 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3413 msgid ""
3414 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3415 "classes."
3416 msgstr ""
3417 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
3418 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
3419
3420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3422 msgid ""
3423 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3424 msgstr ""
3425 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
3426 "gemounted"
3427
3428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3430 msgid ""
3431 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3432 "device node"
3433 msgstr ""
3434 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
3435 "Gerätedatei gemounted"
3436
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3438 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3439 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3440 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3441 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
3442
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3444 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3445 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3446 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3447 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
3448
3449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3450 msgid ""
3451 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3452 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3453 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3454 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3455 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3456 msgstr ""
3457 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
3458 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
3459 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
3460 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
3461
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
3463 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3464 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
3465
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3467 msgid "Ignore interface"
3468 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
3471 msgid "Ignore resolv file"
3472 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
3473
3474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3475 msgid "Image"
3476 msgstr "Image"
3477
3478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3479 msgid "Image check failed:"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3483 msgid "In"
3484 msgstr "Ein"
3485
3486 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3487 msgid ""
3488 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3489 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3490 msgstr ""
3491 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
3492 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
3493 "zurückzukehren."
3494
3495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3496 msgid "In seconds"
3497 msgstr "In Sekunden"
3498
3499 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3504 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3505 msgid "Inactivity timeout"
3506 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
3507
3508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3509 msgid "Inbound:"
3510 msgstr "Eingehend:"
3511
3512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3513 msgid ""
3514 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3515 "installed_packages.txt"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3522 msgid "Incoming checksum"
3523 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3526 msgid "Incoming interface"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3533 msgid "Incoming key"
3534 msgstr "Eingehender Schlüssel"
3535
3536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3540 msgid "Incoming serialization"
3541 msgstr "Eingehende Serialisierung"
3542
3543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3544 msgid "Info"
3545 msgstr "Info"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3548 msgid "Information"
3549 msgstr "Informationen"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3552 msgid "Ingress QoS mapping"
3553 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
3554
3555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3556 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3557 msgid "Initialization failure"
3558 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
3559
3560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3561 msgid "Initscript"
3562 msgstr "Startscript"
3563
3564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3565 msgid "Initscripts"
3566 msgstr "Startscripte"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3569 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3570 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3573 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3574 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3577 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3578 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
3579
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3581 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3582 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3585 msgid "Install protocol extensions..."
3586 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
3589 msgid ""
3590 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3591 "BSSID <code>%h</code>."
3592 msgstr ""
3593 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
3594 "verbinden."
3595
3596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3597 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3598 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3604 msgid "Interface"
3605 msgstr "Schnittstelle"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3608 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3609 msgstr ""
3610 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3613 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3614 msgstr ""
3615 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
3616 "geändert."
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3619 msgid "Interface Configuration"
3620 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3624 msgid "Interface has %d pending changes"
3625 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3628 msgid "Interface is disabled"
3629 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
3630
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3632 msgid "Interface is marked for deletion"
3633 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
3634
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3636 msgid "Interface is reconnecting..."
3637 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3642 msgid "Interface is shutting down..."
3643 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3646 msgid "Interface is starting..."
3647 msgstr "Schnittstelle startet..."
3648
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3650 msgid "Interface is stopping..."
3651 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3654 msgid "Interface name"
3655 msgstr "Adaptername"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3659 msgid "Interface not present or not connected yet."
3660 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3664 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3665 msgid "Interfaces"
3666 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
3667
3668 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3669 msgid "Internal"
3670 msgstr "Intern"
3671
3672 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3673 msgid "Internal Server Error"
3674 msgstr "Interner Serverfehler"
3675
3676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3677 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3678 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3681 msgid ""
3682 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3683 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3684 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3685 msgstr ""
3686 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
3687 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
3688 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
3689 "Query-Nachrichten."
3690
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3692 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3693 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
3694
3695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3697 msgid "Invalid"
3698 msgstr "Ungültige Eingabe"
3699
3700 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3701 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3702 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3703 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3704 msgid "Invalid APN provided"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3709 msgid "Invalid Base64 key string"
3710 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
3711
3712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3714 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3715 msgstr ""
3716 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
3717
3718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3720 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3721 msgstr ""
3722 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
3723 "\"inherit\"."
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3726 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3727 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3730 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3731 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
3732
3733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3734 msgid "Invalid argument"
3735 msgstr "Ungültiges Argument"
3736
3737 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3738 msgid ""
3739 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3740 "supports one and only one bearer."
3741 msgstr ""
3742 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
3743 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
3744
3745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3746 msgid "Invalid command"
3747 msgstr "Ungültiges Kommando"
3748
3749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3750 msgid "Invalid hexadecimal value"
3751 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
3752
3753 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3754 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3755 msgstr ""
3756 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
3757
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
3759 msgid "Invert match"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3763 msgid "Isolate Clients"
3764 msgstr "Clients isolieren"
3765
3766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3767 msgid ""
3768 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3769 "flash memory, please verify the image file!"
3770 msgstr ""
3771 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
3772 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
3773
3774 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3775 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
3776 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3777 msgid "JavaScript required!"
3778 msgstr "JavaScript benötigt!"
3779
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3781 msgid "Join Network"
3782 msgstr "Netzwerk beitreten"
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
3785 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3786 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
3787
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
3789 msgid "Joining Network: %q"
3790 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3793 msgid "Jump to rule"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3797 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3798 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
3799
3800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3801 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3802 msgid "Kernel Log"
3803 msgstr "Kernelprotokoll"
3804
3805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3806 msgid "Kernel Version"
3807 msgstr "Kernel-Version"
3808
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3810 msgid "Key"
3811 msgstr "Schlüssel"
3812
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3818 msgid "Key #%d"
3819 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
3820
3821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3825 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3826 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
3827
3828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3832 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3833 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
3834
3835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3836 msgid "Kill"
3837 msgstr "Töten"
3838
3839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3841 msgid "L2TP"
3842 msgstr "L2TP"
3843
3844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3845 msgid "L2TP Server"
3846 msgstr "L2TP Server"
3847
3848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3849 msgid "LACPDU Packets"
3850 msgstr "LACPDU-Pakete"
3851
3852 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3857 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3858 msgid "LCP echo failure threshold"
3859 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
3860
3861 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3866 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3867 msgid "LCP echo interval"
3868 msgstr "LCP Echo Intervall"
3869
3870 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3871 msgid "LED Configuration"
3872 msgstr "LED-Konfiguration"
3873
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3875 msgid "LLC"
3876 msgstr "LLC"
3877
3878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3880 msgid "Label"
3881 msgstr "Label"
3882
3883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3884 msgid "Language"
3885 msgstr "Sprache"
3886
3887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3888 msgid "Language and Style"
3889 msgstr "Sprache und Aussehen"
3890
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3892 msgid "Last member interval"
3893 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
3894
3895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3896 msgid "Latency"
3897 msgstr "Latenz"
3898
3899 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3900 msgid "Leaf"
3901 msgstr "Zweigstelle"
3902
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3904 msgid "Learn"
3905 msgstr "Lernend"
3906
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3908 msgid "Learn routes"
3909 msgstr "Routen lernen"
3910
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
3912 msgid "Lease file"
3913 msgstr "Leasedatei"
3914
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3917 msgid "Lease time"
3918 msgstr "Laufzeit"
3919
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3924 msgid "Lease time remaining"
3925 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
3926
3927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3930 msgid "Leave empty to autodetect"
3931 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
3932
3933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3937 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3938 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
3939
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3941 msgid ""
3942 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3943 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3944 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3945 msgstr ""
3946 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
3947 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
3948 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
3949 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
3950
3951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3952 msgid "Legend:"
3953 msgstr "Legende:"
3954
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3956 msgid "Limit"
3957 msgstr "Limit"
3958
3959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3960 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3961 msgstr "Dämpfung (LATN)"
3962
3963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3964 msgid "Line Mode"
3965 msgstr "Verbindungsmodus"
3966
3967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3968 msgid "Line State"
3969 msgstr "Verbindungsstatus"
3970
3971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3972 msgid "Line Uptime"
3973 msgstr "Verbindungsdauer"
3974
3975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
3976 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3977 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
3978
3979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3980 msgid "Link Monitoring"
3981 msgstr "Linküberwachung"
3982
3983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3984 msgid "Link On"
3985 msgstr "Verbindung hergestellt"
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3988 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
3989 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
3990
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
3992 msgid ""
3993 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3994 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3995 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3996 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3997 "Association."
3998 msgstr ""
3999 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4000 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4001 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4002 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4003 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4004 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4005
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4007 msgid ""
4008 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4009 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4010 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4011 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4012 "PMK-R1 keys."
4013 msgstr ""
4014 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4015 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
4016 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
4017 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
4018 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
4019 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
4020
4021 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4022 msgid "List of SSH key files for auth"
4023 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4024
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
4026 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4027 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
4030 msgid "List of domains to force to an IP address."
4031 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
4034 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4035 msgstr ""
4036 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
4037 "Requests weitergeleitet werden"
4038
4039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4040 msgid "Listen Port"
4041 msgstr "Listening-Port"
4042
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
4044 msgid "Listen interfaces"
4045 msgstr "Aktive Adapter"
4046
4047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4048 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4049 msgstr ""
4050 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
4051 "spezifiziert"
4052
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
4054 msgid ""
4055 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4056 "explicitly."
4057 msgstr ""
4058 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
4059
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
4061 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4062 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
4063
4064 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4065 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4066 msgid "Load"
4067 msgstr "Last"
4068
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4070 msgid "Load Average"
4071 msgstr "Durchschnittslast"
4072
4073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
4074 msgid "Loading directory contents…"
4075 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
4076
4077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4078 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4079 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4080 msgid "Loading view…"
4081 msgstr "Lade Seite…"
4082
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4084 msgid "Local"
4085 msgstr "Lokal"
4086
4087 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4088 msgid "Local IP address"
4089 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4090
4091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4093 msgid "Local IP address is invalid"
4094 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
4095
4096 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4097 msgid "Local IP address to assign"
4098 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4099
4100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4102 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4106 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4108 msgid "Local IPv4 address"
4109 msgstr "Lokale IPv4 Adresse"
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4112 msgid "Local IPv6 DNS server"
4113 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
4114
4115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4119 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4120 msgid "Local IPv6 address"
4121 msgstr "Lokale IPv6 Adresse"
4122
4123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4124 msgid "Local Startup"
4125 msgstr "Lokales Startskript"
4126
4127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4129 msgid "Local Time"
4130 msgstr "Ortszeit"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
4133 msgid "Local ULA"
4134 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4137 msgid "Local domain"
4138 msgstr "Lokale Domain"
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
4141 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4142 msgstr ""
4143 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
4144 "angehangen wird"
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
4147 msgid "Local server"
4148 msgstr "Lokaler Server"
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
4151 msgid "Local service only"
4152 msgstr "Nur lokale Dienste"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
4155 msgid "Localise queries"
4156 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
4159 msgid "Lock to BSSID"
4160 msgstr "Auf BSSID beschränken"
4161
4162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4163 msgid "Log output level"
4164 msgstr "Protokolllevel"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4167 msgid "Log queries"
4168 msgstr "Schreibe Abfragelog"
4169
4170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4171 msgid "Logging"
4172 msgstr "Protokollierung"
4173
4174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4176 msgid ""
4177 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4178 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4179 msgstr ""
4180 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
4181 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
4182
4183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4185 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4186 msgstr ""
4187 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
4188 "(optional)."
4189
4190 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4191 msgid "Login"
4192 msgstr "Anmelden"
4193
4194 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4195 msgid "Logout"
4196 msgstr "Abmelden"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Loose filtering"
4201 msgstr "offene Filterung"
4202
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4204 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4205 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
4206
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4208 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4209 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
4210
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4213 msgid "MAC"
4214 msgstr "MAC"
4215
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4217 msgid "MAC Address"
4218 msgstr "MAC-Adresse"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4221 msgid "MAC Address Filter"
4222 msgstr "MAC-Adressfilter"
4223
4224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4225 msgid "MAC Address For The Actor"
4226 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
4230 msgid "MAC VLAN"
4231 msgstr "MAC-VLAN"
4232
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4242 msgid "MAC address"
4243 msgstr "MAC-Adresse"
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4246 msgid "MAC-Filter"
4247 msgstr "MAC-Filter"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4250 msgid "MAC-List"
4251 msgstr "MAC-Adressliste"
4252
4253 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4255 msgid "MAP / LW4over6"
4256 msgstr "MAP / LW4over6"
4257
4258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4260 msgid "MAP rule is invalid"
4261 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
4262
4263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4264 msgid "MD5"
4265 msgstr "MD5"
4266
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4269 msgid "MHz"
4270 msgstr "MHz"
4271
4272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4273 msgid "MII"
4274 msgstr "MII"
4275
4276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4277 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4278 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4279
4280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4281 msgid "MII Interval"
4282 msgstr "MII Intervall"
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4287 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4289 msgid "MTU"
4290 msgstr "MTU"
4291
4292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4293 msgid ""
4294 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4295 "below:"
4296 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
4297
4298 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4299 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4305 msgid "Manual"
4306 msgstr "Manuell"
4307
4308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4309 msgid "Master"
4310 msgstr "Master"
4311
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4313 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4314 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
4315
4316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4317 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4318 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
4319
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
4321 msgid "Max. DHCP leases"
4322 msgstr ""
4323 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
4324 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
4325
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
4327 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4328 msgstr ""
4329 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
4330 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
4331
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
4333 msgid "Max. concurrent queries"
4334 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4337 msgid "Maximum age"
4338 msgstr "Maximales Alter"
4339
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4341 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4342 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4345 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4346 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
4347
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4349 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4350 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
4351
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4353 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4354 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
4355
4356 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4357 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4358 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4359 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4360 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4363 msgid "Maximum number of leased addresses."
4364 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4367 msgid "Maximum snooping table size"
4368 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
4369
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4371 msgid ""
4372 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4373 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4374 msgstr ""
4375 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
4376 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
4377 "600 Sekunden."
4378
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4380 msgid "Maximum transmit power"
4381 msgstr "Maximale Sendeleistung"
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4394 msgid "Mbit/s"
4395 msgstr "Mbit/s"
4396
4397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4398 msgid "Medium"
4399 msgstr "Mittel"
4400
4401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4402 msgid "Memory"
4403 msgstr "Speicher"
4404
4405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4406 msgid "Memory usage (%)"
4407 msgstr "Speichernutzung (%)"
4408
4409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4410 msgid "Mesh"
4411 msgstr "Mesh"
4412
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4414 msgid "Mesh ID"
4415 msgstr "Mesh-ID"
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4418 msgid "Mesh Id"
4419 msgstr "Mesh-ID"
4420
4421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4422 msgid "Method not found"
4423 msgstr "Methode nicht gefunden"
4424
4425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4426 msgid "Method of link monitoring"
4427 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
4428
4429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4430 msgid "Method to determine link status"
4431 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4436 msgid "Metric"
4437 msgstr "Metrik"
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4440 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4441 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
4442
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4444 msgid "Minimum ARP validity time"
4445 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
4446
4447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4448 msgid "Minimum Number of Links"
4449 msgstr "Mindestanzahl von Links"
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4452 msgid ""
4453 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4454 "Prevents ARP cache thrashing."
4455 msgstr ""
4456 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
4457 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
4458
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4460 msgid ""
4461 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4462 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4463 msgstr ""
4464 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
4465 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
4466 "200 Sekunden."
4467
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4469 msgid "Mirror monitor port"
4470 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
4471
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4473 msgid "Mirror source port"
4474 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
4475
4476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4477 msgid "Mobile Data"
4478 msgstr "Mobilfunk Daten"
4479
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4481 msgid "Mobility Domain"
4482 msgstr "Mobilitätsbereich"
4483
4484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
4491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4493 msgid "Mode"
4494 msgstr "Modus"
4495
4496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4497 msgid "Model"
4498 msgstr "Modell"
4499
4500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4501 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4502 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
4503
4504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4505 msgid ""
4506 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4507 "minutes."
4508 msgstr ""
4509 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
4510 "unterbochen."
4511
4512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4513 msgid "Modem default"
4514 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
4515
4516 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4517 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4518 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4520 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4521 msgid "Modem device"
4522 msgstr "Modem-Gerätedatei"
4523
4524 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4525 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4526 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
4527
4528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4529 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4530 msgid "Modem information query failed"
4531 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
4532
4533 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4534 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4535 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4536 msgid "Modem init timeout"
4537 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
4538
4539 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4540 msgid "Modem is disabled."
4541 msgstr "Modem ist deaktiviert."
4542
4543 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4544 msgid "ModemManager"
4545 msgstr "ModemManager"
4546
4547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4549 msgid "Monitor"
4550 msgstr "Monitor"
4551
4552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4553 msgid "More Characters"
4554 msgstr "Mehr Zeichen"
4555
4556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
4557 msgid "More…"
4558 msgstr "Mehr…"
4559
4560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4561 msgid "Mount Point"
4562 msgstr "Einhängepunkt"
4563
4564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4566 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4567 msgid "Mount Points"
4568 msgstr "Einhängepunkte"
4569
4570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4571 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4572 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
4573
4574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4575 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4576 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
4577
4578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4579 msgid ""
4580 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4581 "filesystem"
4582 msgstr ""
4583 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
4584 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
4585
4586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4587 msgid "Mount attached devices"
4588 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
4589
4590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4591 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4592 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
4593
4594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4595 msgid "Mount options"
4596 msgstr "Mount-Optionen"
4597
4598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4599 msgid "Mount point"
4600 msgstr "Mountpunkt"
4601
4602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4603 msgid "Mount swap not specifically configured"
4604 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
4605
4606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4607 msgid "Mounted file systems"
4608 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
4609
4610 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4611 msgid "Move down"
4612 msgstr "Nach unten schieben"
4613
4614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4615 msgid "Move up"
4616 msgstr "Nach oben schieben"
4617
4618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4622 msgid "Multicast"
4623 msgstr "Multicast"
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4626 msgid "Multicast routing"
4627 msgstr "Multicast-Routing"
4628
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4630 msgid "Multicast to unicast"
4631 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
4632
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4634 msgid "NAS ID"
4635 msgstr "NAS ID"
4636
4637 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4638 msgid "NAT-T Mode"
4639 msgstr "NAT-T Modus"
4640
4641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4642 msgid "NAT64 Prefix"
4643 msgstr "NAT64-Präfix"
4644
4645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4646 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4647 msgid "NCM"
4648 msgstr "NCM"
4649
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4651 msgid "NDP-Proxy slave"
4652 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
4653
4654 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4655 msgid "NT Domain"
4656 msgstr "NT-Domäne"
4657
4658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4659 msgid "NTP server candidates"
4660 msgstr "NTP Server Kandidaten"
4661
4662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
4663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4664 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
4666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4667 msgid "Name"
4668 msgstr "Name"
4669
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
4671 msgid "Name of the new network"
4672 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
4673
4674 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4675 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4676 msgid "Navigation"
4677 msgstr "Navigation"
4678
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4680 msgid "Neighbour cache validity"
4681 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
4682
4683 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
4686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4691 msgid "Network"
4692 msgstr "Netzwerk"
4693
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
4695 msgid "Network SSID"
4696 msgstr "Netzwerk-SSID"
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4699 msgid "Network Utilities"
4700 msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
4701
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
4703 msgid "Network boot image"
4704 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4707 msgid "Network bridge configuration migration"
4708 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
4709
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
4712 msgid "Network device"
4713 msgstr "Netzwerkadapter"
4714
4715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4716 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4717 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
4718
4719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4720 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4721 msgid "Network device is not present"
4722 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
4723
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4725 msgid "Network ifname configuration migration"
4726 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
4727
4728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4730 msgid "Network interface"
4731 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
4732
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4734 msgid "Never"
4735 msgstr "Niemals"
4736
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
4738 msgid ""
4739 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4740 "files only."
4741 msgstr ""
4742 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
4743 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
4744 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
4747 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4748 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4751 msgid "New interface name…"
4752 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
4753
4754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4755 msgid "Next »"
4756 msgstr "Weiter »"
4757
4758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4761 msgid "No"
4762 msgstr "Nein"
4763
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4765 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4766 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
4767
4768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4769 msgid "No Data"
4770 msgstr "Keine Daten"
4771
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4773 msgid "No Encryption"
4774 msgstr "Keine Verschlüsselung"
4775
4776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4777 msgid "No Host Routes"
4778 msgstr "Keine Host-Routen"
4779
4780 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4781 msgid "No NAT-T"
4782 msgstr "Kein NAT-T"
4783
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4785 msgid "No RX signal"
4786 msgstr "Kein Signal empfangen"
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4789 msgid "No client associated"
4790 msgstr "Keine Clients assoziiert"
4791
4792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4793 msgid "No data received"
4794 msgstr "Keine Daten empfangen"
4795
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4798 msgid "No enforcement"
4799 msgstr "Keine Erzwingung"
4800
4801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
4802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
4803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
4804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
4805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
4806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
4807 msgid "No entries available"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4811 msgid "No entries in this directory"
4812 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
4813
4814 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4815 msgid "No files found"
4816 msgstr "Keine Dateien gefunden"
4817
4818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4822 msgid "No host route"
4823 msgstr "Keine Hostroute"
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4829 msgid "No information available"
4830 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
4831
4832 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4834 msgid "No matching prefix delegation"
4835 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
4836
4837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4839 msgid "No more slaves available"
4840 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
4841
4842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4843 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4844 msgstr ""
4845 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
4846 "gespeichert werden"
4847
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
4849 msgid "No negative cache"
4850 msgstr "Kein Negativ-Cache"
4851
4852 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4853 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4854 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4855 msgid "No password set!"
4856 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
4857
4858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4859 msgid "No peers defined yet"
4860 msgstr "Noch keine Peers definiert"
4861
4862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4864 msgid "No public keys present yet."
4865 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
4866
4867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4868 msgid "No rules in this chain."
4869 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
4870
4871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4872 msgid "No validation or filtering"
4873 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
4877 msgid "No zone assigned"
4878 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4885 msgid "Noise"
4886 msgstr "Rauschen"
4887
4888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4889 msgid "Noise Margin (SNR)"
4890 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
4891
4892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4893 msgid "Noise:"
4894 msgstr "Rauschen:"
4895
4896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4897 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4898 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4901 msgid "Non-wildcard"
4902 msgstr "An Schnittstellen binden"
4903
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4906 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
4907 msgid "None"
4908 msgstr "Keine"
4909
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4912 msgid "Normal"
4913 msgstr "Normal"
4914
4915 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4916 msgid "Not Found"
4917 msgstr "Nicht Gefunden"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4920 msgid "Not associated"
4921 msgstr "Nicht assoziiert"
4922
4923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4924 msgid "Not connected"
4925 msgstr "Nicht verbunden"
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4932 msgid "Not present"
4933 msgstr "Nicht vorhanden"
4934
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4936 msgid "Not started on boot"
4937 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
4938
4939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4940 msgid "Not supported"
4941 msgstr "Nicht unterstützt"
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4944 msgid ""
4945 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4946 "have problems"
4947 msgstr ""
4948 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
4949 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
4950
4951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4952 msgid "Notes"
4953 msgstr "Notizen"
4954
4955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4956 msgid "Notice"
4957 msgstr "Notiz"
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4960 msgid "Nslookup"
4961 msgstr "DNS-Auflösung"
4962
4963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
4964 msgid "Number of IGMP membership reports"
4965 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4968 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
4969 msgstr ""
4970 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
4971 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
4972
4973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
4974 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4975 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
4976
4977 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4978 msgid "Obfuscated Group Password"
4979 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
4980
4981 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4982 msgid "Obfuscated Password"
4983 msgstr "Chiffriertes Passwort"
4984
4985 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
4986 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
4987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4992 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4993 msgid "Obtain IPv6 address"
4994 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
4995
4996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
4998 msgid "Off"
4999 msgstr "Aus"
5000
5001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
5002 msgid "Off-State Delay"
5003 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
5004
5005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
5006 msgid "On"
5007 msgstr "An"
5008
5009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
5010 msgid "On-State Delay"
5011 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5014 msgid "On-link"
5015 msgstr "Link-lokale Route"
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
5018 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5019 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
5020
5021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
5022 msgid "One of the following: %s"
5023 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
5024
5025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5027 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5028 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
5029
5030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5031 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5032 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
5033
5034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5036 msgid "One or more required fields have no value!"
5037 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5040 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5041 msgstr ""
5042 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
5043 "erlaubt"
5044
5045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5046 msgid ""
5047 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5048 msgstr ""
5049 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
5050 "(Fehler, 2)"
5051
5052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5053 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5054 msgid "Open list..."
5055 msgstr "Liste öffnen..."
5056
5057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5058 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5059 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5060 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5061
5062 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5063 msgid "OpenFortivpn"
5064 msgstr "OpenFortivpn"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5067 msgid ""
5068 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5069 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5070 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5071 msgstr ""
5072 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5073 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
5074 "\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
5075
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5077 msgid ""
5078 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5079 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5080 msgstr ""
5081 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5082 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
5083
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5085 msgid ""
5086 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5087 "otherwise disable service."
5088 msgstr ""
5089 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
5090 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5093 msgid "Operating frequency"
5094 msgstr "Betriebsfrequenz"
5095
5096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
5098 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5099 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
5100
5101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5102 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5103 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
5104
5105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5106 msgid "Option changed"
5107 msgstr "Option geändert"
5108
5109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
5110 msgid "Option removed"
5111 msgstr "Option entfernt"
5112
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5114 msgid "Optional"
5115 msgstr "Optional"
5116
5117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5118 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5119 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
5120
5121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5122 msgid ""
5123 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5124 "starting with <code>0x</code>."
5125 msgstr ""
5126 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
5127 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
5128
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
5130 msgid ""
5131 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5132 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5133 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5134 "for the interface."
5135 msgstr ""
5136 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
5137 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
5138 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
5139 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
5140
5141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5142 msgid ""
5143 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5144 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5145 msgstr ""
5146 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
5147 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
5148
5149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:147
5150 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5151 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
5152
5153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5154 msgid "Optional. Description of peer."
5155 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
5156
5157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5158 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5159 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
5160
5161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
5162 msgid ""
5163 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5164 "interface."
5165 msgstr ""
5166 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
5167 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
5168
5169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5170 msgid ""
5171 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5172 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5173 "routes through the tunnel."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5177 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5178 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
5179
5180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
5181 msgid "Optional. Port of peer."
5182 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
5183
5184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
5185 msgid ""
5186 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5187 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5188 msgstr ""
5189 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
5190 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
5191 "Sekunden."
5192
5193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5194 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5195 msgstr ""
5196 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
5197
5198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5199 msgid "Options"
5200 msgstr "Optionen"
5201
5202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5203 msgid "Options:"
5204 msgstr "Optionen:"
5205
5206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5207 msgid "Other:"
5208 msgstr "Andere:"
5209
5210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5211 msgid "Out"
5212 msgstr "Aus"
5213
5214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5215 msgid "Outbound:"
5216 msgstr "Ausgehend:"
5217
5218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5222 msgid "Outgoing checksum"
5223 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
5224
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5226 msgid "Outgoing interface"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5233 msgid "Outgoing key"
5234 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
5235
5236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5240 msgid "Outgoing serialization"
5241 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
5242
5243 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5244 msgid "Output Interface"
5245 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
5246
5247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5249 msgid "Output zone"
5250 msgstr "Output-Zone"
5251
5252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5253 msgid "Overlap"
5254 msgstr "Überlappung"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5257 msgid "Override IPv4 routing table"
5258 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
5259
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5261 msgid "Override IPv6 routing table"
5262 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
5263
5264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5268 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5269 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5270 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5276 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5277 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5278 msgid "Override MTU"
5279 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
5280
5281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5283 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5284 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5285 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5286 msgid "Override TOS"
5287 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
5288
5289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5293 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5294 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5295 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5296 msgid "Override TTL"
5297 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5300 msgid "Override default interface name"
5301 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
5302
5303 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5304 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5305 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
5306
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5308 msgid ""
5309 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5310 "subnet that is served."
5311 msgstr ""
5312 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
5313 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
5314
5315 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5316 msgid "Override the table used for internal routes"
5317 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
5318
5319 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5320 msgid "Overview"
5321 msgstr "Übersicht"
5322
5323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5324 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5325 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
5326
5327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5328 msgid "Owner"
5329 msgstr "Besitzer"
5330
5331 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5332 msgid "PAP/CHAP (both)"
5333 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
5334
5335 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5336 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5337 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5343 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5344 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5345 msgid "PAP/CHAP password"
5346 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
5347
5348 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5349 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5350 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5356 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5357 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5358 msgid "PAP/CHAP username"
5359 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
5360
5361 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5362 msgid "PDP Type"
5363 msgstr "PDP-Typ"
5364
5365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5366 msgid "PID"
5367 msgstr "PID"
5368
5369 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5370 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5371 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5372 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5373 msgid "PIN"
5374 msgstr "PIN"
5375
5376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5378 msgid "PIN code rejected"
5379 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
5380
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5382 msgid "PMK R1 Push"
5383 msgstr "PMK R1 Push"
5384
5385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5387 msgid "PPP"
5388 msgstr "PPP"
5389
5390 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5391 msgid "PPPoA Encapsulation"
5392 msgstr "PPPoA Kapselung"
5393
5394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5396 msgid "PPPoATM"
5397 msgstr "PPPoATM"
5398
5399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5400 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5401 msgid "PPPoE"
5402 msgstr "PPPoE"
5403
5404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5405 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5406 msgid "PPPoSSH"
5407 msgstr "PPPoSSH"
5408
5409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5411 msgid "PPtP"
5412 msgstr "PPtP"
5413
5414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5415 msgid "PSID offset"
5416 msgstr "PSID-Offset"
5417
5418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5419 msgid "PSID-bits length"
5420 msgstr "PSID-Bitlänge"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5423 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5424 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
5425
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
5427 msgid "Packet Steering"
5428 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
5429
5430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5431 msgid "Packets"
5432 msgstr "Pakete"
5433
5434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5435 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5436 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
5437
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
5440 msgid "Part of zone %q"
5441 msgstr "Teil von Zone %q"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5444 msgctxt "MACVLAN mode"
5445 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5446 msgstr ""
5447 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
5448
5449 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5452 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5453 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5454 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5455 msgid "Password"
5456 msgstr "Passwort"
5457
5458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5459 msgid "Password authentication"
5460 msgstr "Passwortanmeldung"
5461
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5463 msgid "Password of Private Key"
5464 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5467 msgid "Password of inner Private Key"
5468 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
5469
5470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5474 msgid "Password strength"
5475 msgstr "Passwortstärke"
5476
5477 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5478 msgid "Password2"
5479 msgstr "Passwort Bestätigung"
5480
5481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5482 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5483 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
5484
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5486 msgid "Path to CA-Certificate"
5487 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
5488
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5490 msgid "Path to Client-Certificate"
5491 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
5492
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5494 msgid "Path to Private Key"
5495 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
5496
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5498 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5499 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
5500
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5502 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5503 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
5504
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5506 msgid "Path to inner Private Key"
5507 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
5508
5509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5510 msgid "Paused"
5511 msgstr "Pausiert"
5512
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5524 msgid "Peak:"
5525 msgstr "Spitze:"
5526
5527 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5528 msgid "Peer IP address to assign"
5529 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
5530
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5532 msgid "Peer MAC address"
5533 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
5534
5535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5537 msgid "Peer address is missing"
5538 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
5539
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5541 msgid "Peer device name"
5542 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
5543
5544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5545 msgid "Peers"
5546 msgstr "Verbindungspartner"
5547
5548 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5549 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5550 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
5551
5552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5556 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5557 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
5558
5559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5560 msgid "Perform reboot"
5561 msgstr "Neustart durchführen"
5562
5563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5564 msgid "Perform reset"
5565 msgstr "Reset durchführen"
5566
5567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5568 msgid "Permission denied"
5569 msgstr "Zugriff verweigert"
5570
5571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
5572 msgid "Persistent Keep Alive"
5573 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
5574
5575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5576 msgid "Phy Rate:"
5577 msgstr "Phy-Rate:"
5578
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5580 msgid "Physical Settings"
5581 msgstr "Physische Einstellungen"
5582
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5586 msgid "Ping"
5587 msgstr "Ping"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5595 msgid "Pkts."
5596 msgstr "Pkte."
5597
5598 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5599 msgid "Please enter your username and password."
5600 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
5601
5602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5603 msgid "Please select the file to upload."
5604 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
5605
5606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5607 msgid "Policy"
5608 msgstr "Standardregel"
5609
5610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5611 msgid "Port"
5612 msgstr "Port"
5613
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5615 msgid "Port isolation"
5616 msgstr "Port-Isolation"
5617
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5619 msgid "Port status:"
5620 msgstr "Port-Status:"
5621
5622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5623 msgid "Potential negation of: %s"
5624 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
5625
5626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5627 msgid "Power Management Mode"
5628 msgstr "Energiesparmodus"
5629
5630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5631 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5632 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
5633
5634 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5635 msgid "Prefer LTE"
5636 msgstr "LTE bevorzugen"
5637
5638 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5639 msgid "Prefer UMTS"
5640 msgstr "UMTS bevorzugen"
5641
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5643 msgid "Prefix Delegated"
5644 msgstr "Delegiertes Präfix"
5645
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
5647 msgid "Prefix suppressor"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5651 msgid "Preshared Key"
5652 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
5653
5654 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5659 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5660 msgid ""
5661 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5662 "ignore failures"
5663 msgstr ""
5664 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
5665 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
5666
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5668 msgid "Prevents client-to-client communication"
5669 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
5670
5671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5672 msgid "Primary Slave"
5673 msgstr "Primärer Slave"
5674
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5676 msgctxt "VLAN port state"
5677 msgid "Primary VLAN ID"
5678 msgstr "Primäre VLAN-ID"
5679
5680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5681 msgid ""
5682 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5683 "better than current slave (better, 1)"
5684 msgstr ""
5685 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
5686 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
5687 "(besser, 1)"
5688
5689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5690 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5691 msgstr ""
5692 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
5693 "(immer 0)"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5699 msgid "Priority"
5700 msgstr "Priorität"
5701
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5703 msgctxt "MACVLAN mode"
5704 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5705 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
5706
5707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5708 msgid "Private Key"
5709 msgstr "Privater Schlüssel"
5710
5711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5712 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5713 msgid "Processes"
5714 msgstr "Prozesse"
5715
5716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5717 msgid "Prot."
5718 msgstr "Prot."
5719
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5727 msgid "Protocol"
5728 msgstr "Protokoll"
5729
5730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5731 msgid "Provide NTP server"
5732 msgstr "NTP-Server anbieten"
5733
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5735 msgid ""
5736 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5737 "and requests."
5738 msgstr ""
5739 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
5740 "Anfragen zu beantworten."
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5743 msgid "Provide new network"
5744 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
5745
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5747 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5748 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5749
5750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5751 msgid "Public Key"
5752 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
5753
5754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5755 msgid ""
5756 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5757 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5758 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5759 "code> file into the input field."
5760 msgstr ""
5761 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
5762 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
5763 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
5764 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert, oder eine "
5765 "eine Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld "
5766 "gezogen werden."
5767
5768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5769 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5770 msgstr ""
5771 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
5772 "Clients."
5773
5774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5775 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5776 msgid "QMI Cellular"
5777 msgstr "QMI Cellular"
5778
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5780 msgid "Quality"
5781 msgstr "Qualität"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5784 msgid "Query all available upstream resolvers."
5785 msgstr ""
5786 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5787 "abbr>-Server abfragen"
5788
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5790 msgid "Query interval"
5791 msgstr "Abfrageintervall"
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5794 msgid "Query response interval"
5795 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
5796
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5798 msgid "R0 Key Lifetime"
5799 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
5800
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5802 msgid "R1 Key Holder"
5803 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
5804
5805 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5806 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5807 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5810 msgid "RSSI threshold for joining"
5811 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5814 msgid "RTS/CTS Threshold"
5815 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
5816
5817 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5820 msgid "RX"
5821 msgstr "RX"
5822
5823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5824 msgid "RX Rate"
5825 msgstr "RX-Rate"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
5828 msgid "RX Rate / TX Rate"
5829 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5832 msgid "Radius-Accounting-Port"
5833 msgstr "Radius-Accounting-Port"
5834
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5836 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5837 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
5838
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5840 msgid "Radius-Accounting-Server"
5841 msgstr "Radius-Accounting-Server"
5842
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5844 msgid "Radius-Authentication-Port"
5845 msgstr "Radius-Authentication-Port"
5846
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5848 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5849 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
5850
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5852 msgid "Radius-Authentication-Server"
5853 msgstr "Radius-Authentication-Server"
5854
5855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5856 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5857 msgstr ""
5858 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
5859 "einen bestimmten Wert erwartet"
5860
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5862 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
5863 msgstr ""
5864 "Lese <code>/etc/ethers</code> um den <abbr title=\"Dynamic Host "
5865 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server zu konfigurieren"
5866
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5868 msgid "Really switch protocol?"
5869 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
5870
5871 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
5872 msgid "Realtime Graphs"
5873 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
5874
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5876 msgid "Reassociation Deadline"
5877 msgstr "Reassoziierungsfrist"
5878
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5880 msgid "Rebind protection"
5881 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
5882
5883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5884 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5885 msgid "Reboot"
5886 msgstr "Neu Starten"
5887
5888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5892 msgid "Rebooting…"
5893 msgstr "Neustart…"
5894
5895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5896 msgid "Reboots the operating system of your device"
5897 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
5898
5899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5900 msgid "Receive"
5901 msgstr "Empfangen"
5902
5903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5904 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5905 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5908 msgid "Reconnect this interface"
5909 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
5910
5911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5912 msgid "References"
5913 msgstr "Verweise"
5914
5915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5916 msgid "Refreshing"
5917 msgstr "Aktualisierend"
5918
5919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5920 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5921 msgid "Relay"
5922 msgstr "Relay"
5923
5924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5925 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5926 msgid "Relay Bridge"
5927 msgstr "Relay-Brücke"
5928
5929 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5930 msgid "Relay between networks"
5931 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
5932
5933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5934 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5935 msgid "Relay bridge"
5936 msgstr "Relay-Brücke"
5937
5938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5940 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5941 msgid "Remote IPv4 address"
5942 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
5943
5944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5946 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5947 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5948 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
5949
5950 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5951 msgid "Remote IPv6 address"
5952 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
5953
5954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5956 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5957 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5960 msgid "Remove"
5961 msgstr "Entfernen"
5962
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5964 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5965 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
5966
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
5968 msgid "Replace wireless configuration"
5969 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
5970
5971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5972 msgid "Request IPv6-address"
5973 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
5974
5975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5976 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5977 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
5978
5979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5980 msgid "Request timeout"
5981 msgstr "Anfrage-Timeout"
5982
5983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5987 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5988 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
5989
5990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5994 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5995 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
5996
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5998 msgid "Required"
5999 msgstr "Benötigt"
6000
6001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6002 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6003 msgstr ""
6004 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
6005
6006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
6007 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6008 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
6009
6010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
6011 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6012 msgstr ""
6013 "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6018 msgid "Requires hostapd"
6019 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6023 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6024 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6025
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6028 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6029 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6032 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6033 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
6034
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6037 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6038 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
6039
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6042 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6043 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
6044
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6051 msgid "Requires wpa-supplicant"
6052 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
6053
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6056 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6057 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6058
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6061 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6062 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
6063
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6065 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6066 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6071 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6072 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
6073
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6076 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6077 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
6078
6079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6080 msgid "Reselection policy for primary slave"
6081 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
6082
6083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6084 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6088 msgid "Reset"
6089 msgstr "Zurücksetzen"
6090
6091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6092 msgid "Reset Counters"
6093 msgstr "Zähler zurücksetzen"
6094
6095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6096 msgid "Reset to defaults"
6097 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
6098
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
6100 msgid "Resolv and Hosts Files"
6101 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
6102
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
6104 msgid "Resolv file"
6105 msgstr "Resolv-Datei"
6106
6107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6108 msgid "Resource not found"
6109 msgstr "Resource nicht gefunden"
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6114 msgid "Restart"
6115 msgstr "Neustart"
6116
6117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6118 msgid "Restart Firewall"
6119 msgstr "Firewall neu starten"
6120
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6122 msgid "Restart radio interface"
6123 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
6124
6125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6126 msgid "Restore"
6127 msgstr "Wiederherstellen"
6128
6129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6130 msgid "Restore backup"
6131 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
6134 msgid ""
6135 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6136 "received if multiple IPs are available."
6137 msgstr ""
6138 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
6139 "sind"
6140
6141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6143 msgid "Reveal/hide password"
6144 msgstr "Passwort zeigen/verstecken"
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6147 msgid "Reverse path filter"
6148 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
6149
6150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
6151 msgid "Revert"
6152 msgstr "Verwerfen"
6153
6154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
6155 msgid "Revert changes"
6156 msgstr "Änderungen verwerfen"
6157
6158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
6159 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6160 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
6161
6162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
6163 msgid "Reverting configuration…"
6164 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
6165
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6167 msgid "Robustness"
6168 msgstr "Robustheit"
6169
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
6171 msgid "Root directory for files served via TFTP."
6172 msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
6173
6174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6175 msgid "Root preparation"
6176 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
6177
6178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6179 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6180 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
6181
6182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:147
6183 msgid "Route Allowed IPs"
6184 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
6185
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6187 msgid "Route type"
6188 msgstr "Routen-Typ"
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6191 msgid ""
6192 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6193 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6194 msgstr ""
6195 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
6196 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
6197
6198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6199 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6200 msgid "Router Password"
6201 msgstr "Routerpasswort"
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6204 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6206 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6207 msgid "Routing"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6211 msgid ""
6212 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6213 "can be reached."
6214 msgstr ""
6215 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
6216 "Subnetze erreicht werden können."
6217
6218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6221 msgid "Rule"
6222 msgstr "Regel"
6223
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6225 msgid "Rule type"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6229 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6230 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
6231
6232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6233 msgid "Run filesystem check"
6234 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
6235
6236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6237 msgid "Runtime error"
6238 msgstr "Laufzeitfehler"
6239
6240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6241 msgid "SHA256"
6242 msgstr "SHA256"
6243
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6246 msgid "SNR"
6247 msgstr "SNR"
6248
6249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6250 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6251 msgid "SSH Access"
6252 msgstr "SSH-Zugriff"
6253
6254 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6255 msgid "SSH server address"
6256 msgstr "SSH-Server-Adresse"
6257
6258 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6259 msgid "SSH server port"
6260 msgstr "SSH-Server-Port"
6261
6262 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6263 msgid "SSH username"
6264 msgstr "SSH Benutzername"
6265
6266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6267 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6268 msgid "SSH-Keys"
6269 msgstr "SSH-Schlüssel"
6270
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6276 msgid "SSID"
6277 msgstr "SSID"
6278
6279 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6280 msgid "SSTP"
6281 msgstr "SSTP"
6282
6283 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6284 msgid "SSTP Server"
6285 msgstr "SSTP-Server"
6286
6287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6288 msgid "SWAP"
6289 msgstr "SWAP"
6290
6291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
6292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6298 msgid "Save"
6299 msgstr "Speichern"
6300
6301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6303 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6304 msgid "Save & Apply"
6305 msgstr "Speichern & Anwenden"
6306
6307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6308 msgid "Save error"
6309 msgstr "Speicherfehler"
6310
6311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6312 msgid "Save mtdblock"
6313 msgstr "Speichere mtdblock"
6314
6315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6316 msgid "Save mtdblock contents"
6317 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6320 msgid "Scan"
6321 msgstr "Suche"
6322
6323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6324 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6325 msgid "Scheduled Tasks"
6326 msgstr "Geplante Aufgaben"
6327
6328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6329 msgid "Section added"
6330 msgstr "Sektion hinzugefügt"
6331
6332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6333 msgid "Section removed"
6334 msgstr "Sektion entfernt"
6335
6336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6337 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6338 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
6339
6340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6341 msgid ""
6342 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6343 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6344 "your device!"
6345 msgstr ""
6346 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
6347 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
6348 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
6349
6350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6353 msgid "Select file…"
6354 msgstr "Datei auswählen…"
6355
6356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6357 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6358 msgstr ""
6359 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
6360 "werden soll"
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6363 msgid ""
6364 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6365 "messages advertising this device as IPv6 router."
6366 msgstr ""
6367 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
6368 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
6369
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6371 msgid "Send ICMP redirects"
6372 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
6373
6374 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6379 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6380 msgid ""
6381 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6382 "conjunction with failure threshold"
6383 msgstr ""
6384 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
6385 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
6386
6387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6388 msgid "Send the hostname of this device"
6389 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
6390
6391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6392 msgid "Service Name"
6393 msgstr "Service-Name"
6394
6395 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6396 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6397 msgid "Service Type"
6398 msgstr "Service-Typ"
6399
6400 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6401 msgid "Services"
6402 msgstr "Dienste"
6403
6404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6405 msgid "Session expired"
6406 msgstr "Sitzung abgelaufen"
6407
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6410 msgid "Set Static"
6411 msgstr "Statisch setzen"
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6414 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6415 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
6416
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
6418 msgid ""
6419 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6420 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6421 msgstr ""
6422 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
6423 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
6424 "aufgerufen)."
6425
6426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6427 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6428 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
6429
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6431 msgid ""
6432 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6433 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6434 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6435 msgstr ""
6436 "Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
6437 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
6438 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
6439 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
6440
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6442 msgid ""
6443 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6444 "proxying."
6445 msgstr ""
6446 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
6447 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
6448
6449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6450 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6451 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
6452
6453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6454 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6455 msgstr ""
6456 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen Sie, "
6457 "2)"
6458
6459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6461 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6462 msgid "Setting PLMN failed"
6463 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
6464
6465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6466 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6467 msgid "Setting operation mode failed"
6468 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
6469
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6472 msgid "Setup DHCP Server"
6473 msgstr "DHCP Server einrichten"
6474
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6476 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6477 msgstr ""
6478 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
6479 "behandelt werden."
6480
6481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6482 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6483 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
6484
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6487 msgid "Short GI"
6488 msgstr "kurzes Guardintervall"
6489
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6491 msgid "Short Preamble"
6492 msgstr "Kurze Präambel"
6493
6494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6495 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6496 msgid "Show current backup file list"
6497 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
6498
6499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6500 msgid "Show empty chains"
6501 msgstr "Leere Chains anzeigen"
6502
6503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6505 msgid "Show raw counters"
6506 msgstr "Unformatierte Zähler"
6507
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6509 msgid "Shutdown this interface"
6510 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
6511
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
6516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6522 msgid "Signal"
6523 msgstr "Signal"
6524
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6526 msgid "Signal / Noise"
6527 msgstr "Signal / Rauschen"
6528
6529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6530 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6531 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
6532
6533 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6534 msgid "Signal Refresh Rate"
6535 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
6536
6537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6538 msgid "Signal:"
6539 msgstr "Signal:"
6540
6541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6543 msgid "Size"
6544 msgstr "Größe"
6545
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
6547 msgid "Size of DNS query cache"
6548 msgstr "Größe des DNS-Caches"
6549
6550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6551 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6552 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
6553
6554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6556 msgid "Skip"
6557 msgstr "Überspringen"
6558
6559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6560 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6564 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6565 msgid "Skip to content"
6566 msgstr "Zum Inhalt springen"
6567
6568 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6569 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6570 msgid "Skip to navigation"
6571 msgstr "Zur Navigation springen"
6572
6573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6574 msgid "Slave Interfaces"
6575 msgstr "Slave-Adapter"
6576
6577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6579 msgid "Software VLAN"
6580 msgstr "Software-VLAN"
6581
6582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6583 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6584 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
6585
6586 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6587 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6588 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
6589
6590 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6591 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6592 msgstr ""
6593 "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
6594
6595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6596 msgid ""
6597 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6598 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6599 "instructions."
6600 msgstr ""
6601 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
6602 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
6603 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
6604
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6610 msgid "Source"
6611 msgstr "Quelle"
6612
6613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6615 msgid "Source interface"
6616 msgstr "Quellschnittstelle"
6617
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6619 msgid ""
6620 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6621 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6622 msgstr ""
6623 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
6624 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
6625
6626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6627 msgid ""
6628 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6629 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6630 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6631 msgstr ""
6632 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
6633 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
6634 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
6635 "deaktiviert."
6636
6637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6638 msgid ""
6639 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6640 "dropped or delivered"
6641 msgstr ""
6642 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
6643 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
6644
6645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6646 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6647 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
6648
6649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6650 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6651 msgstr ""
6652 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
6653
6654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6655 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6656 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
6657
6658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6659 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6660 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
6661
6662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6663 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6664 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
6665
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6667 msgid ""
6668 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6669 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6670 "stateful DHCPv6."
6671 msgstr ""
6672 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
6673 "Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
6674 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
6675
6676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6677 msgid ""
6678 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6679 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6680 msgstr ""
6681 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
6682 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
6683 "festgelegt"
6684
6685 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6686 msgid ""
6687 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6688 "to be dead"
6689 msgstr ""
6690 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
6691 "verfügbar gilt"
6692
6693 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6694 msgid ""
6695 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6696 "dead"
6697 msgstr ""
6698 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
6699 "werden"
6700
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6702 msgid ""
6703 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6704 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6705 "be reduced by the driver."
6706 msgstr ""
6707 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
6708 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
6709 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
6710
6711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6712 msgid ""
6713 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6714 "carrier"
6715 msgstr ""
6716 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
6717 "Netzbetreiber aktiviert wird"
6718
6719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6720 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6721 msgstr ""
6722 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
6723
6724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6725 msgid ""
6726 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6727 "failover event in 200ms intervals"
6728 msgstr ""
6729 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
6730 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
6731
6732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6733 msgid ""
6734 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6735 "the next one"
6736 msgstr ""
6737 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
6738 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
6739
6740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6741 msgid ""
6742 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6743 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6744 msgstr ""
6745 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
6746 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
6747 "ausgegeben werden sollen"
6748
6749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6750 msgid ""
6751 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6752 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6753 msgstr ""
6754 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
6755 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
6756
6757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6758 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6759 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
6760
6761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6762 msgid ""
6763 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6764 "LACPDU packets"
6765 msgstr ""
6766 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
6767 "Pakete zu übertragen"
6768
6769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6770 msgid ""
6771 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6772 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6773 msgstr ""
6774 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
6775 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
6776
6777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6778 msgid "Specifies the system priority"
6779 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
6780
6781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6782 msgid ""
6783 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6784 "link failure detection"
6785 msgstr ""
6786 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
6787 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
6788
6789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6790 msgid ""
6791 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6792 "link recovery detection"
6793 msgstr ""
6794 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
6795 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
6796
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6798 msgid ""
6799 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6800 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6801 "wireless settings."
6802 msgstr ""
6803 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
6804 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
6805 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
6806
6807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6808 msgid ""
6809 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6810 "traffic should be filtered for link monitoring"
6811 msgstr ""
6812 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
6813 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
6814
6815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6816 msgid ""
6817 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6818 "address at enslavement"
6819 msgstr ""
6820 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
6821 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
6822
6823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6824 msgid ""
6825 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6826 "netif_carrier_ok()"
6827 msgstr ""
6828 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
6829 "verwenden soll"
6830
6831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6832 msgid ""
6833 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6834 msgstr ""
6835 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
6836 "sollen"
6837
6838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6839 msgid ""
6840 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6841 msgstr ""
6842 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
6843 "angeschlossen werden sollen"
6844
6845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6846 msgid ""
6847 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6848 "slave while it is available"
6849 msgstr ""
6850 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
6851 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
6852
6853 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6854 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6855 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6856 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6857 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
6858
6859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6862 msgid ""
6863 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6864 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6865 "<code>00..FF</code> (optional)."
6866 msgstr ""
6867 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
6868 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
6869 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
6870 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
6871
6872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6875 msgid ""
6876 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6877 "default (64) (optional)."
6878 msgstr ""
6879 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
6880 "Standardpaket (64) an (optional)."
6881
6882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6883 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6884 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6885 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6886 msgid ""
6887 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6888 "default (64)."
6889 msgstr ""
6890 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
6891 "standardmäßigen 64."
6892
6893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6894 msgid ""
6895 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6896 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6897 "FF</code> (optional)."
6898 msgstr ""
6899 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
6900 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
6901 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
6902 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
6903
6904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6908 msgid ""
6909 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6910 "bytes) (optional)."
6911 msgstr ""
6912 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
6913 "(1280 Byte) an (optional)."
6914
6915 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6916 msgid ""
6917 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6918 "bytes)."
6919 msgstr ""
6920 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
6921 "standardmäßigen 1280 Bytes."
6922
6923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
6924 msgid "Specify the secret encryption key here."
6925 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
6926
6927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6928 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6929 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
6930
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6933 msgid "Start"
6934 msgstr "Start"
6935
6936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6937 msgid "Start WPS"
6938 msgstr "WPS starten"
6939
6940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6941 msgid "Start priority"
6942 msgstr "Startpriorität"
6943
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
6945 msgid "Start refresh"
6946 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
6947
6948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6949 msgid "Starting configuration apply…"
6950 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
6951
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
6953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6954 msgid "Starting wireless scan..."
6955 msgstr "Starte WLAN Scan..."
6956
6957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6958 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6959 msgid "Startup"
6960 msgstr "Systemstart"
6961
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6963 msgid "Static IPv4 Routes"
6964 msgstr "Statische IPv4 Routen"
6965
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6967 msgid "Static IPv6 Routes"
6968 msgstr "Statische IPv6 Routen"
6969
6970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6972 msgid "Static Lease"
6973 msgstr "Statische Reservierung"
6974
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
6976 msgid "Static Leases"
6977 msgstr "Statische Einträge"
6978
6979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
6980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6982 msgid "Static address"
6983 msgstr "Statische Adresse"
6984
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
6986 msgid ""
6987 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6988 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6989 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6990 msgstr ""
6991 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
6992 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
6993 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
6994 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
6995
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
6997 msgid "Station inactivity limit"
6998 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
6999
7000 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7003 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7004 msgid "Status"
7005 msgstr "Status"
7006
7007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7009 msgid "Stop"
7010 msgstr "Stopp"
7011
7012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
7013 msgid "Stop WPS"
7014 msgstr "WPS stoppen"
7015
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
7017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
7018 msgid "Stop refresh"
7019 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
7020
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7022 msgid "Strict filtering"
7023 msgstr "strikte Filterung"
7024
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
7026 msgid "Strict order"
7027 msgstr "Strikte Reihenfolge"
7028
7029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7030 msgid "Strong"
7031 msgstr "Stark"
7032
7033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
7035 msgid "Submit"
7036 msgstr "Absenden"
7037
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
7039 msgid "Suppress logging"
7040 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
7041
7042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
7043 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7044 msgstr ""
7045 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
7046
7047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7048 msgid "Swap free"
7049 msgstr "Swap frei"
7050
7051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7052 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7053 msgid "Switch"
7054 msgstr "Switch"
7055
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7057 msgid "Switch %q"
7058 msgstr "Switch %q"
7059
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7061 msgid ""
7062 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7063 msgstr ""
7064 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
7065 "unpassend sein."
7066
7067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
7068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7069 msgid "Switch VLAN"
7070 msgstr "Switch-VLAN"
7071
7072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
7073 msgid "Switch port"
7074 msgstr "Switch-Port"
7075
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7077 msgid "Switch protocol"
7078 msgstr "Wechsle Protokoll"
7079
7080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7083 msgid "Switch to CIDR list notation"
7084 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
7085
7086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
7087 msgid "Symbolic link"
7088 msgstr "Symbolischer Link"
7089
7090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
7091 msgid "Sync with NTP-Server"
7092 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
7093
7094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
7095 msgid "Sync with browser"
7096 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
7097
7098 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7101 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7102 msgid "System"
7103 msgstr "System"
7104
7105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7106 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7107 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7108 msgid "System Log"
7109 msgstr "Systemprotokoll"
7110
7111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7112 msgid "System Priority"
7113 msgstr "Systempriorität"
7114
7115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7116 msgid "System Properties"
7117 msgstr "Systemeigenschaften"
7118
7119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7120 msgid "System log buffer size"
7121 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
7122
7123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7124 msgid "TCP:"
7125 msgstr "TCP:"
7126
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7128 msgid "TFTP Settings"
7129 msgstr "TFTP Einstellungen"
7130
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7132 msgid "TFTP server root"
7133 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
7134
7135 # same as RX
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7138 msgid "TX"
7139 msgstr "TX"
7140
7141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7142 msgid "TX Rate"
7143 msgstr "TX-Rate"
7144
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7146 msgid "TX queue length"
7147 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
7148
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7154 msgid "Table"
7155 msgstr "Tabelle"
7156
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7161 msgid "Target"
7162 msgstr "Ziel"
7163
7164 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7165 msgid "Target network"
7166 msgstr "Zielnetzwerk"
7167
7168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7169 msgid "Terminate"
7170 msgstr "Beenden"
7171
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7173 msgid ""
7174 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7175 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7176 "Minimum is 1280 bytes."
7177 msgstr ""
7178 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
7179 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7180 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
7181
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7183 msgid ""
7184 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7185 "addresses are available via DHCPv6."
7186 msgstr ""
7187 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
7188 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
7189
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7191 msgid ""
7192 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7193 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7194 msgstr ""
7195 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
7196 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
7197
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7199 msgid ""
7200 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7201 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7202 msgstr ""
7203 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
7204 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
7205 "gestellt werden."
7206
7207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7208 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7209 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
7210
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7212 msgid ""
7213 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7214 "weight specified here"
7215 msgstr ""
7216 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
7217 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
7218
7219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7220 msgid ""
7221 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7222 "username instead of the user ID!"
7223 msgstr ""
7224 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
7225 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
7226
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7228 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7229 msgstr ""
7230 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
7231
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
7233 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7234 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
7235
7236 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7237 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7238 msgstr ""
7239 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7240 "Ends."
7241
7242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7244 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7245 msgid ""
7246 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7247 msgstr ""
7248 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
7249
7250 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7251 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7252 msgstr ""
7253 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7254 "Ends."
7255
7256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7258 msgid ""
7259 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7260 msgstr ""
7261 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7262 "Tunnel-Ends."
7263
7264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7266 msgid ""
7267 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7268 msgstr ""
7269 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
7270 "code>"
7271
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
7273 msgid ""
7274 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7275 "pool"
7276 msgstr ""
7277 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
7278 "DHCP-Pool verwendet"
7279
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7281 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7282 msgstr ""
7283 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
7284
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7286 msgid "The VLAN ID must be unique"
7287 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
7288
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
7290 msgid ""
7291 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7292 "code> and <code>_</code>"
7293 msgstr ""
7294 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7295 "code> and <code>_</code>"
7296
7297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7298 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7299 msgstr ""
7300 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
7301 "werden:"
7302
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
7304 msgid ""
7305 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7306 "network"
7307 msgstr ""
7308 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
7309 "manuell angegeben werden"
7310
7311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7312 msgid ""
7313 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7314 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7315 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7316 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7317 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7318 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7319 "state."
7320 msgstr ""
7321 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
7322 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
7323 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
7324 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
7325 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
7326 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
7327 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
7328 "beizubehalten."
7329
7330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7332 msgid ""
7333 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7334 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7335 msgstr ""
7336 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum Beispiel"
7337 "\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
7338
7339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7340 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7341 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
7342
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7345 msgid ""
7346 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7347 "properly."
7348 msgstr ""
7349 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
7350 "korrekt funktioniert."
7351
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7353 msgid ""
7354 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7355 "properly."
7356 msgstr ""
7357 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
7358 "funktioniert."
7359
7360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7361 msgid ""
7362 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7363 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7364 "'Continue' below to start the flash procedure."
7365 msgstr ""
7366 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
7367 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
7368 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
7369 "starten."
7370
7371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7372 msgid "The following rules are currently active on this system."
7373 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
7374
7375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7376 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7377 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
7378
7379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7380 msgid "The given SSH public key has already been added."
7381 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
7382
7383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7384 msgid ""
7385 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7386 "ECDSA keys."
7387 msgstr ""
7388 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
7389 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
7390
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
7392 msgid "The interface name is already used"
7393 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
7394
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
7396 msgid "The interface name is too long"
7397 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
7398
7399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7401 msgid ""
7402 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7403 "addresses."
7404 msgstr ""
7405 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
7406 "verwendet."
7407
7408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7410 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7411 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
7412
7413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7414 msgid "The local IPv4 address"
7415 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
7416
7417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7419 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7420 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7421 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7422 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
7423
7424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7425 msgid "The local IPv4 netmask"
7426 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
7427
7428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7431 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7432 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
7433
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7435 msgid ""
7436 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7437 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7438 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7439 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7440 "detect the loss of the last member of a group"
7441 msgstr ""
7442 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
7443 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
7444 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
7445 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
7446 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
7447 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
7448
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7450 msgid ""
7451 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7452 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7453 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7454 "host responses are spread out over a larger interval"
7455 msgstr ""
7456 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
7457 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
7458 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
7459 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
7460 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7463 msgid ""
7464 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7465 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7466 msgstr ""
7467 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router Advertisement"
7468 "\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 Hops."
7469
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
7471 msgid "The network name is already used"
7472 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
7473
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7475 msgid ""
7476 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7477 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7478 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7479 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7480 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7481 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7482 msgstr ""
7483 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr title="
7484 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in denen "
7485 "Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr title=\"Virtual "
7486 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung verschiedener "
7487 "Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig einen Uplink-Port "
7488 "für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem Internet und andere "
7489 "Ports für ein lokales Netzwerk."
7490
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7492 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7493 msgstr ""
7494 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
7495
7496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7498 msgid "The reboot command failed with code %d"
7499 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7500
7501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7502 msgid "The restore command failed with code %d"
7503 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7504
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7506 msgid ""
7507 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7508 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7509 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7510 msgstr ""
7511 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
7512 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
7513 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
7514 "Paketverlusten stabil."
7515
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7517 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7518 msgstr ""
7519 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
7520 "Verschlüsselung"
7521
7522 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7523 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7524 msgstr ""
7525 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
7526
7527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7528 msgid ""
7529 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7530 "when finished."
7531 msgstr ""
7532 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
7533 "Systems durchgeführt."
7534
7535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7536 msgid ""
7537 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7538 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7539 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7540 "settings."
7541 msgstr ""
7542 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
7543 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
7544 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
7545 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
7546
7547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7548 msgid ""
7549 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7550 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7551 msgstr ""
7552 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
7553 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
7554 "möglicherweise manuell neu verbinden."
7555
7556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7557 msgid "The system password has been successfully changed."
7558 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
7559
7560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7561 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7562 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7563
7564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7565 msgid ""
7566 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7567 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7568 "\"Cancel\" to abort the operation."
7569 msgstr ""
7570 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
7571 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
7572 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
7573 "abzubrechen."
7574
7575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7576 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7577 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
7578
7579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7580 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7581 msgstr ""
7582 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
7583 "beizubehalten."
7584
7585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7586 msgid ""
7587 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7588 "you choose the generic image format for your platform."
7589 msgstr ""
7590 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
7591 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
7592
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
7595 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7596 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben. Originalwert: %s"
7597
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
7599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7602 msgid "There are no active leases"
7603 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
7604
7605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7606 msgid "There are no changes to apply"
7607 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
7608
7609 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7610 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7611 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7612 msgid ""
7613 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7614 "protect the web interface."
7615 msgstr ""
7616 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
7617 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
7618
7619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7620 msgid "This IPv4 address of the relay"
7621 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
7622
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7624 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7625 msgstr ""
7626 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
7627 "kombinierbar."
7628
7629 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7630 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7631 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
7632
7633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7634 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7635 msgid ""
7636 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7637 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7638 "configurations are automatically preserved."
7639 msgstr ""
7640 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
7641 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
7642 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
7643 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
7644
7645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7646 msgid ""
7647 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7648 "password if no update key has been configured"
7649 msgstr ""
7650 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
7651 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
7652 "gesetzt wurde"
7653
7654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7655 msgid ""
7656 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7657 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7658 msgstr ""
7659 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
7660 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
7661
7662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7663 msgid ""
7664 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7665 "ends with <code>...:2/64</code>"
7666 msgstr ""
7667 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
7668 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
7669
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
7671 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7672 msgstr ""
7673 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7674 "\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
7675
7676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7677 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7678 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
7679
7680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7681 msgid ""
7682 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7683 msgstr ""
7684 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
7685 "durch nachgelagerte Clients"
7686
7687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7688 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7689 msgstr ""
7690 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
7691
7692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7693 msgid ""
7694 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7695 msgstr ""
7696 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
7697 "den Tunnelbroker"
7698
7699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7700 msgid ""
7701 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7702 "their status."
7703 msgstr ""
7704 "Diese Tabelle gibt eine Übersicht über aktuell laufende Systemprozesse und "
7705 "deren Status."
7706
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7709 msgid ""
7710 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7711 msgstr ""
7712 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
7713 "installiert ist."
7714
7715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
7717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7719 msgid "This section contains no values yet"
7720 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
7721
7722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7723 msgid "Time Synchronization"
7724 msgstr "Zeitsynchronisation"
7725
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7727 msgid "Time in milliseconds"
7728 msgstr "Zeit in Millisekunden"
7729
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7731 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7732 msgstr ""
7733 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
7734 "wird"
7735
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7737 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7738 msgstr "Zeitintervall für die neubestimmung des Gruppenschlüssels"
7739
7740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7741 msgid "Timed-out"
7742 msgstr "Zeitüberschreitung"
7743
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7745 msgid "Timeout in seconds"
7746 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
7747
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7749 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7750 msgstr ""
7751 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
7752 "Weiterleitungsdatenbank"
7753
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7755 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7756 msgstr ""
7757 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
7758 "Verlust der Konnektivität"
7759
7760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7761 msgid "Timezone"
7762 msgstr "Zeitzone"
7763
7764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7765 msgid "To login…"
7766 msgstr "Zum Login…"
7767
7768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7769 msgid ""
7770 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7771 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7772 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7773 msgstr ""
7774 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
7775 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
7776 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
7777 "Images)."
7778
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
7780 msgid "Tone"
7781 msgstr "Ton"
7782
7783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7784 msgid "Total Available"
7785 msgstr "Gesamt verfügbar"
7786
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7790 msgid "Traceroute"
7791 msgstr "Routenverfolgung"
7792
7793 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
7794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7796 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
7797 msgid "Traffic"
7798 msgstr "Traffic"
7799
7800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7802 msgid "Traffic Class"
7803 msgstr "Traffic-Klasse"
7804
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7806 msgid "Transfer"
7807 msgstr "Transfer"
7808
7809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7810 msgid "Transmit"
7811 msgstr "Senden"
7812
7813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7814 msgid "Transmit Hash Policy"
7815 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
7816
7817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7818 msgid "Trigger"
7819 msgstr "Auslöser"
7820
7821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7822 msgid "Trigger Mode"
7823 msgstr "Auslösmechanismus"
7824
7825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7826 msgid "Tunnel ID"
7827 msgstr "Tunnel-ID"
7828
7829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7831 msgid "Tunnel Interface"
7832 msgstr "Tunneladapter"
7833
7834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7837 msgid "Tunnel Link"
7838 msgstr "Basisschnittstelle"
7839
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7841 msgid "Tunnel device"
7842 msgstr "Tunneladapter"
7843
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7845 msgid "Tx-Power"
7846 msgstr "Sendestärke"
7847
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
7850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7852 msgid "Type"
7853 msgstr "Typ"
7854
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7856 msgid "Type of service"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7860 msgid "UDP:"
7861 msgstr "UDP:"
7862
7863 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7864 msgid "UMTS only"
7865 msgstr "Nur UMTS"
7866
7867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7868 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7869 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7870 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7871
7872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7874 msgid "UUID"
7875 msgstr "UUID"
7876
7877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7881 msgid "Unable to determine device name"
7882 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
7883
7884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7886 msgid "Unable to determine external IP address"
7887 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
7888
7889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7891 msgid "Unable to determine upstream interface"
7892 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
7893
7894 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7895 msgid "Unable to dispatch"
7896 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
7897
7898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7900 msgid "Unable to load log data:"
7901 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
7902
7903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7905 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7906 msgid "Unable to obtain client ID"
7907 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
7908
7909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7910 msgid "Unable to obtain mount information"
7911 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
7912
7913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7914 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7915 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
7916
7917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7918 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7919 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
7920
7921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7923 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7924 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
7925
7926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7928 msgid "Unable to resolve peer host name"
7929 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
7930
7931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7932 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7933 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
7934
7935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7938 msgid "Unable to save contents: %s"
7939 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
7940
7941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7942 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7943 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
7944
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
7946 msgid "Unconfigure"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7950 msgid "Unexpected reply data format"
7951 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
7952
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7954 msgid ""
7955 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7956 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7957 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7958 "generated at first install."
7959 msgstr ""
7960 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
7961 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
7962 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
7963 "beim ersten Booten zufällig generiert."
7964
7965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7968 msgid "Unknown"
7969 msgstr "Unbekannt"
7970
7971 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7972 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7973 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
7974
7975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7977 msgid "Unknown error (%s)"
7978 msgstr "Protokollfehler: %s"
7979
7980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7981 msgid "Unknown error code"
7982 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
7983
7984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
7985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7986 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7987 msgid "Unmanaged"
7988 msgstr "Ignoriert"
7989
7990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7992 msgid "Unmount"
7993 msgstr "Aushängen"
7994
7995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7996 msgid "Unnamed key"
7997 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
7998
7999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
8000 msgid "Unsaved Changes"
8001 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
8002
8003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
8004 msgid "Unspecified error"
8005 msgstr "Unbestimmter Fehler"
8006
8007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8009 msgid "Unsupported MAP type"
8010 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
8011
8012 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8013 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8014 msgid "Unsupported modem"
8015 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
8016
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
8018 msgid "Unsupported protocol type."
8019 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
8020
8021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8022 msgid "Up"
8023 msgstr "Hoch"
8024
8025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8026 msgid "Up Delay"
8027 msgstr "Up Delay"
8028
8029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
8030 msgid "Upload"
8031 msgstr "Upload"
8032
8033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
8034 msgid ""
8035 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8036 msgstr ""
8037 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
8038 "ersetzen."
8039
8040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8043 msgid "Upload archive..."
8044 msgstr "Backup wiederherstellen..."
8045
8046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
8047 msgid "Upload file"
8048 msgstr "Datei hochladen"
8049
8050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
8051 msgid "Upload file…"
8052 msgstr "Datei hochladen…"
8053
8054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
8055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
8056 msgid "Upload request failed: %s"
8057 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
8058
8059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
8060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
8061 msgid "Uploading file…"
8062 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
8063
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8065 msgid ""
8066 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8067 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8068 "restarted to apply the updated configuration."
8069 msgstr ""
8070 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
8071 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
8072 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
8073
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8075 msgid ""
8076 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8077 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8078 msgstr ""
8079 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
8080 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
8081
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8083 msgid ""
8084 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8085 "will be restarted to apply the updated configuration."
8086 msgstr ""
8087 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
8088 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
8089
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
8091 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8092 msgstr ""
8093 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
8094 "Resolv-Datei abfragen"
8095
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
8098 msgid "Uptime"
8099 msgstr "Laufzeit"
8100
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8102 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8103 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
8104
8105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
8106 msgid "Use DHCP advertised servers"
8107 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
8108
8109 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8110 msgid "Use DHCP gateway"
8111 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
8112
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8114 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8115 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8116 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8117 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
8118
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8120 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8121 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
8122
8123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8129 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8130 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
8131
8132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8136 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8137 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
8138
8139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8140 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8141 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
8142
8143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8144 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8145 msgstr ""
8146 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
8147
8148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8149 msgid ""
8150 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8151 "(encap2+3)"
8152 msgstr ""
8153 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
8154 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
8155
8156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8157 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8158 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
8159
8160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8161 msgid "Use as root filesystem (/)"
8162 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
8163
8164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8165 msgid "Use broadcast flag"
8166 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
8167
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8169 msgid "Use builtin IPv6-management"
8170 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
8171
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8173 msgid "Use custom DNS servers"
8174 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
8175
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8177 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8178 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8179 msgid "Use default gateway"
8180 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
8181
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8183 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8184 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8185 msgid "Use gateway metric"
8186 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
8187
8188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8189 msgid "Use legacy MAP"
8190 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
8191
8192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8193 msgid ""
8194 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8195 "instead of RFC7597"
8196 msgstr ""
8197 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
8198 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
8199
8200 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8201 msgid "Use routing table"
8202 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
8203
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8205 msgid "Use system certificates"
8206 msgstr "Benutze Systemzertifikate"
8207
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8209 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8210 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
8211
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
8213 msgid ""
8214 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8215 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8216 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8217 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8218 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8219 msgstr ""
8220 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
8221 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
8222 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
8223 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
8224 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
8225 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
8226
8227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8228 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8229 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
8230
8231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8232 msgid ""
8233 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8234 msgstr ""
8235 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
8236 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
8237
8238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8240 msgid "Used"
8241 msgstr "Belegt"
8242
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8244 msgid "Used Key Slot"
8245 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
8246
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8248 msgid ""
8249 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8250 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8251 msgstr ""
8252 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
8253 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
8254
8255 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8256 msgid "User Group"
8257 msgstr "Benutzergruppe"
8258
8259 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8260 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8261 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
8262
8263 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8264 msgid "User key (PEM encoded)"
8265 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
8266
8267 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8268 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8269 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8270 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8271 msgid "Username"
8272 msgstr "Benutzername"
8273
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
8275 msgid "VC-Mux"
8276 msgstr "VC-Mux"
8277
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
8279 msgid "VDSL"
8280 msgstr "VDSL"
8281
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8283 msgctxt "MACVLAN mode"
8284 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8285 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
8286
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
8289 msgid "VLAN (802.1ad)"
8290 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8291
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
8294 msgid "VLAN (802.1q)"
8295 msgstr "VLAN (802.1q)"
8296
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8299 msgid "VLAN ID"
8300 msgstr "VLAN-ID"
8301
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8303 msgid "VLANs on %q"
8304 msgstr "VLANs auf %q"
8305
8306 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8307 msgid "VPN"
8308 msgstr "VPN"
8309
8310 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8311 msgid "VPN Local address"
8312 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
8313
8314 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8315 msgid "VPN Local port"
8316 msgstr "Lokaler VPN-Port"
8317
8318 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8319 msgid "VPN Protocol"
8320 msgstr "VPN-Protokoll"
8321
8322 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8323 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8325 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8326 msgid "VPN Server"
8327 msgstr "VPN-Server"
8328
8329 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8330 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8331 msgid "VPN Server port"
8332 msgstr "VPN-Server Port"
8333
8334 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8335 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8336 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8337 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
8338
8339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8340 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8341 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8342 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
8343
8344 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8345 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8346 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8347
8348 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8349 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8350 msgid "VXLAN network identifier"
8351 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
8352
8353 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8354 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8355 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8356
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
8358 msgid ""
8359 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8360 "DNSSEC."
8361 msgstr ""
8362 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
8363 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
8364
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8367 msgid ""
8368 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8369 "the \"ca-bundle\" package"
8370 msgstr ""
8371 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
8372 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
8373
8374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8375 msgid "Validation for all slaves"
8376 msgstr "Validierung für alle Slaves"
8377
8378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8379 msgid "Validation only for active slave"
8380 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
8381
8382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8383 msgid "Validation only for backup slaves"
8384 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
8385
8386 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8387 msgid "Vendor"
8388 msgstr "Hersteller"
8389
8390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8391 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8392 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
8393
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
8395 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8399 msgid "Verifying the uploaded image file."
8400 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
8401
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8403 msgid "Very High"
8404 msgstr "Sehr Hoch"
8405
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
8408 msgid "Virtual Ethernet"
8409 msgstr "Virtuelles Ethernet"
8410
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8412 msgid "Virtual dynamic interface"
8413 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
8414
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8417 msgid "WDS"
8418 msgstr "WDS"
8419
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8422 msgid "WEP Open System"
8423 msgstr "WEP Open System"
8424
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8427 msgid "WEP Shared Key"
8428 msgstr "WEP Shared Key"
8429
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8431 msgid "WEP passphrase"
8432 msgstr "WEP Schlüssel"
8433
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8435 msgid "WMM Mode"
8436 msgstr "WMM Modus"
8437
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8439 msgid "WPA passphrase"
8440 msgstr "WPA Schlüssel"
8441
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8443 msgid ""
8444 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8445 "and ad-hoc mode) to be installed."
8446 msgstr ""
8447 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
8448 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
8449
8450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8451 msgid "WPS status"
8452 msgstr "WPS-Status"
8453
8454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8455 msgid "Waiting for device..."
8456 msgstr "Warte auf Gerät..."
8457
8458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8460 msgid "Warning"
8461 msgstr "Warnung"
8462
8463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8464 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8465 msgstr ""
8466 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
8467 "gehen!"
8468
8469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8470 msgid "Weak"
8471 msgstr "Schwach"
8472
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
8474 msgid ""
8475 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8476 "preference value are considered first when allocating subnets."
8477 msgstr ""
8478 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
8479 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
8480 "Subnetzen priorisiert."
8481
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8483 msgid ""
8484 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8485 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8486 "key options."
8487 msgstr ""
8488 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
8489 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
8490 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
8491
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8493 msgid ""
8494 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8495 "802.11a/802.11g rates."
8496 msgstr ""
8497 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
8498 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
8499
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8501 msgid ""
8502 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8503 "may be significantly reduced."
8504 msgstr ""
8505 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
8506 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
8507
8508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8510 msgid "Width"
8511 msgstr "Breite"
8512
8513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8515 msgid "WireGuard VPN"
8516 msgstr "WireGuard VPN"
8517
8518 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8520 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8521 msgid "Wireless"
8522 msgstr "WLAN"
8523
8524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8526 msgid "Wireless Adapter"
8527 msgstr "WLAN-Gerät"
8528
8529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8533 msgid "Wireless Network"
8534 msgstr "WLAN-Netzwerk"
8535
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8537 msgid "Wireless Overview"
8538 msgstr "WLAN-Übersicht"
8539
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8541 msgid "Wireless Security"
8542 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
8543
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8545 msgid "Wireless configuration migration"
8546 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
8547
8548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8551 msgid "Wireless is disabled"
8552 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
8553
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8557 msgid "Wireless is not associated"
8558 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
8559
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8561 msgid "Wireless network is disabled"
8562 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
8563
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8565 msgid "Wireless network is enabled"
8566 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
8567
8568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
8569 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8570 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
8571
8572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8573 msgid "Write system log to file"
8574 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
8575
8576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8577 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8578 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
8579
8580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
8581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8583 msgid "Yes"
8584 msgstr "Ja"
8585
8586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8587 msgid "Yes (none, 0)"
8588 msgstr "Ja (keine, 0)"
8589
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8591 msgid ""
8592 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8593 "Do you really want to shut down the interface?"
8594 msgstr ""
8595 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
8596 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
8597
8598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8599 msgid ""
8600 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8601 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8602 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8603 msgstr ""
8604 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
8605 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
8606 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
8607 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
8608
8609 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8610 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
8611 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8612 msgid ""
8613 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8614 msgstr ""
8615 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
8616 "funktionieren."
8617
8618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8619 msgid ""
8620 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8621 "interfaces!"
8622 msgstr ""
8623 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
8624 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
8625
8626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8627 msgid ""
8628 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8629 msgstr ""
8630 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
8631 "ausgewählt ist!"
8632
8633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8634 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8635 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
8636
8637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8638 msgid "ZRam Settings"
8639 msgstr "ZRAM Einstellungen"
8640
8641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8642 msgid "ZRam Size"
8643 msgstr "ZRAM Größe"
8644
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
8648 msgid "any"
8649 msgstr "beliebig"
8650
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8657 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8661 msgid "auto"
8662 msgstr "auto"
8663
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8665 msgid "automatic"
8666 msgstr "automatisch"
8667
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8669 msgid "baseT"
8670 msgstr "baseT"
8671
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
8673 msgid "bridged"
8674 msgstr "überbrückt"
8675
8676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8681 msgid "create"
8682 msgstr "erzeugen"
8683
8684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8685 msgid "create:"
8686 msgstr "erstelle:"
8687
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8721 msgid "dBm"
8722 msgstr "dBm"
8723
8724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8725 msgid "disable"
8726 msgstr "deaktivieren"
8727
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8734 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8735 msgid "disabled"
8736 msgstr "deaktiviert"
8737
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8740 msgid "driver default"
8741 msgstr "Treiber-Standardwert"
8742
8743 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8744 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8745 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
8746
8747 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8748 msgid "e.g: dump"
8749 msgstr "z.B.: abwerfen"
8750
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
8753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8755 msgid "expired"
8756 msgstr "abgelaufen"
8757
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8759 msgid "forced"
8760 msgstr "erzwungen"
8761
8762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8764 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8765 msgid "forward"
8766 msgstr "weitergeleitet"
8767
8768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8770 msgid "full-duplex"
8771 msgstr "Voll-Duplex"
8772
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8775 msgid "half-duplex"
8776 msgstr "Halb-Duplex"
8777
8778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8779 msgid "hexadecimal encoded value"
8780 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
8781
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
8783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8784 msgid "hidden"
8785 msgstr "versteckt"
8786
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8790 msgid "hybrid mode"
8791 msgstr "hybrider Modus"
8792
8793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8794 msgid "ignore"
8795 msgstr "ignorieren"
8796
8797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8800 msgid "input"
8801 msgstr "eingehend"
8802
8803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8804 msgid "key between 8 and 63 characters"
8805 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
8806
8807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8808 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8809 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
8810
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8812 msgid "managed config (M)"
8813 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
8814
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8816 msgid "medium security"
8817 msgstr "mittlere Sicherheit"
8818
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8820 msgid "minutes"
8821 msgstr "Minuten"
8822
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8824 msgid "mobile home agent (H)"
8825 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
8826
8827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8828 msgid "netif_carrier_ok()"
8829 msgstr "netif_carrier_ok()"
8830
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8832 msgid "no"
8833 msgstr "nein"
8834
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8837 msgid "no link"
8838 msgstr "nicht verbunden"
8839
8840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8842 msgid "non-empty value"
8843 msgstr "nicht-leeren Wert"
8844
8845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8847 msgid "none"
8848 msgstr "kein"
8849
8850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8853 msgid "not present"
8854 msgstr "nicht vorhanden"
8855
8856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8859 msgid "off"
8860 msgstr "aus"
8861
8862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8863 msgid "on available prefix"
8864 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
8865
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8867 msgid "open network"
8868 msgstr "Offenes Netzwerk"
8869
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8871 msgid "other config (O)"
8872 msgstr "andere Konfiguration (O)"
8873
8874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8876 msgid "output"
8877 msgstr "ausgehend"
8878
8879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8880 msgid "positive decimal value"
8881 msgstr "positiven Dezimalwert"
8882
8883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8884 msgid "positive integer value"
8885 msgstr "positive Ganzzahl"
8886
8887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8888 msgid "random"
8889 msgstr "zufällig"
8890
8891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8894 msgid "relay mode"
8895 msgstr "Relay-Modus"
8896
8897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
8898 msgid "routed"
8899 msgstr "geroutet"
8900
8901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8903 msgid "sec"
8904 msgstr "Sekunden"
8905
8906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8908 msgid "server mode"
8909 msgstr "Server-Modus"
8910
8911 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8912 msgid "sstpc Log-level"
8913 msgstr "sstpc Log-Level"
8914
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8916 msgid "strong security"
8917 msgstr "hohe Sicherheit"
8918
8919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
8920 msgid "tagged"
8921 msgstr "markiert"
8922
8923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8924 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8925 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
8926
8927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
8928 msgid "unique value"
8929 msgstr "eindeutigen Wert"
8930
8931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
8933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8934 msgid "unknown"
8935 msgstr "unbekannt"
8936
8937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
8938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
8940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8942 msgid "unlimited"
8943 msgstr "unlimitiert"
8944
8945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
8946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
8950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
8951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
8952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
8953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8955 msgid "unspecified"
8956 msgstr "unspezifiziert"
8957
8958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8959 msgid "unspecified -or- create:"
8960 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
8961
8962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8963 msgid "untagged"
8964 msgstr "unmarkiert"
8965
8966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
8969 msgid "valid IP address"
8970 msgstr "gültige IP-Adresse"
8971
8972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8973 msgid "valid IP address or prefix"
8974 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
8975
8976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8977 msgid "valid IPv4 CIDR"
8978 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
8979
8980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
8982 msgid "valid IPv4 address"
8983 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
8984
8985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8986 msgid "valid IPv4 address or network"
8987 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
8988
8989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
8990 msgid "valid IPv4 address:port"
8991 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
8992
8993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8994 msgid "valid IPv4 network"
8995 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
8996
8997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8998 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8999 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
9000
9001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
9002 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
9003 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
9004
9005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
9006 msgid "valid IPv6 CIDR"
9007 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
9008
9009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
9010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
9011 msgid "valid IPv6 address"
9012 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
9013
9014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
9015 msgid "valid IPv6 address or prefix"
9016 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
9017
9018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
9019 msgid "valid IPv6 host id"
9020 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
9021
9022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
9023 msgid "valid IPv6 network"
9024 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
9025
9026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
9027 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
9028 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
9029
9030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9031 msgid "valid MAC address"
9032 msgstr "gültige MAC-Adresse"
9033
9034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
9035 msgid "valid UCI identifier"
9036 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
9037
9038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
9039 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9040 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
9041
9042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
9043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
9044 msgid "valid address:port"
9045 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
9046
9047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
9048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
9049 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9050 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
9051
9052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
9053 msgid "valid decimal value"
9054 msgstr "gültigen Dezimalwert"
9055
9056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
9057 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9058 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
9059
9060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
9061 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9062 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
9063
9064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9065 msgid "valid host:port"
9066 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
9067
9068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
9069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
9070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
9072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
9073 msgid "valid hostname"
9074 msgstr "gültigen Hostnamen"
9075
9076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9077 msgid "valid hostname or IP address"
9078 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
9079
9080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
9081 msgid "valid integer value"
9082 msgstr "gültige Ganzzahl"
9083
9084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9085 msgid "valid multicast MAC address"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
9089 msgid "valid network in address/netmask notation"
9090 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
9091
9092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
9093 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9094 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
9095
9096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
9097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9098 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9099 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
9100
9101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
9102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
9103 msgid "valid port value"
9104 msgstr "gültigen Netzwerkport"
9105
9106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
9107 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9108 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
9109
9110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9111 msgid "value between %d and %d characters"
9112 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
9113
9114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9115 msgid "value between %f and %f"
9116 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
9117
9118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
9119 msgid "value greater or equal to %f"
9120 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
9121
9122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
9123 msgid "value smaller or equal to %f"
9124 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
9125
9126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
9127 msgid "value with %d characters"
9128 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
9129
9130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9131 msgid "value with at least %d characters"
9132 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
9133
9134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
9135 msgid "value with at most %d characters"
9136 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
9137
9138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9139 msgid "weak security"
9140 msgstr "geringe Sicherheit"
9141
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9143 msgid "yes"
9144 msgstr "ja"
9145
9146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9147 msgid "« Back"
9148 msgstr "« Zurück"
9149
9150 #~ msgid "Auto Refresh"
9151 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
9152
9153 #~ msgid "on"
9154 #~ msgstr "ein"
9155
9156 #~ msgid ""
9157 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9158 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9159 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9160 #~ msgstr ""
9161 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
9162 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
9163 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
9164 #~ "routet."
9165
9166 #~ msgid "Value must not be empty"
9167 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
9168
9169 #~ msgid ""
9170 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9171 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9172 #~ "correct and meant for your device!"
9173 #~ msgstr ""
9174 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
9175 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
9176 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
9177
9178 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9179 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
9180
9181 #~ msgid "Host entries"
9182 #~ msgstr "Host-Einträge"
9183
9184 #~ msgid ""
9185 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9186 #~ "file was empty before editing."
9187 #~ msgstr ""
9188 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
9189 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
9190
9191 #~ msgid ""
9192 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9193 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9194 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9195 #~ msgstr ""
9196 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
9197 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
9198 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
9199 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
9200
9201 #~ msgid "Enable promiscious mode"
9202 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
9203
9204 #~ msgid "Announced DNS servers"
9205 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
9206
9207 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9208 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
9209
9210 #~ msgid "Override MAC address"
9211 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
9212
9213 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9214 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
9215
9216 #~ msgid "stateful-only"
9217 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
9218
9219 #~ msgid "stateless"
9220 #~ msgstr "nur zustandlos"
9221
9222 #~ msgid "stateless + stateful"
9223 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
9224
9225 #~ msgid "Bridge interfaces"
9226 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
9227
9228 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9229 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
9230
9231 #~ msgid "Always announce default router"
9232 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
9233
9234 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9235 #~ msgstr ""
9236 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
9237 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
9238
9239 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9240 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
9241
9242 #~ msgid "NDP-Proxy"
9243 #~ msgstr "NDP-Proxy"
9244
9245 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9246 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
9247
9248 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9249 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
9250
9251 #~ msgid "Default Route"
9252 #~ msgstr "Standard-Route"
9253
9254 #~ msgid "Default gateway"
9255 #~ msgstr "Default Gateway"
9256
9257 #~ msgid "Gateway metric"
9258 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
9259
9260 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9261 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
9262
9263 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9264 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
9265
9266 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9267 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
9268
9269 #~ msgid "Profile"
9270 #~ msgstr "Profil"
9271
9272 #~ msgid ""
9273 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9274 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9275 #~ msgstr ""
9276 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
9277 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
9278
9279 #~ msgid "Invalid value"
9280 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
9281
9282 #~ msgid ""
9283 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9284 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9285 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9286 #~ msgstr ""
9287 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
9288 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
9289 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
9290 #~ "(optional)."
9291
9292 #~ msgid ""
9293 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9294 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9295 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9296 #~ msgstr ""
9297 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
9298 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
9299 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
9300
9301 #~ msgid "default-on (kernel)"
9302 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
9303
9304 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9305 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
9306
9307 #~ msgid "netdev (kernel)"
9308 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
9309
9310 #~ msgid "none (kernel)"
9311 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
9312
9313 #~ msgid "timer (kernel)"
9314 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
9315
9316 #~ msgid "Enable/Disable"
9317 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
9318
9319 #~ msgid "No signal"
9320 #~ msgstr "Kein Signal"
9321
9322 #~ msgid "Free"
9323 #~ msgstr "Frei"
9324
9325 #~ msgid "Port %s"
9326 #~ msgstr "Port %s"
9327
9328 #~ msgid "Switch Port Mask"
9329 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
9330
9331 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9332 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
9333
9334 #~ msgid "USB Device"
9335 #~ msgstr "USB-Gerät"
9336
9337 #~ msgid "USB Ports"
9338 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
9339
9340 #~ msgid "Define a name for this network."
9341 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
9342
9343 #~ msgid "Bad address specified!"
9344 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
9345
9346 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9347 #~ msgstr ""
9348 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
9349 #~ "nutzen zu können"
9350
9351 #~ msgid "Loading"
9352 #~ msgstr "Lade"
9353
9354 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9355 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
9356
9357 #~ msgid "Assign interfaces..."
9358 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
9359
9360 #~ msgid "MB/s"
9361 #~ msgstr "MB/s"
9362
9363 #~ msgid "Network without interfaces."
9364 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
9365
9366 #~ msgid ""
9367 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9368 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9369 #~ msgstr ""
9370 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
9371 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
9372 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
9373
9374 #~ msgid "Realtime Connections"
9375 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
9376
9377 #~ msgid "Realtime Load"
9378 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
9379
9380 #~ msgid "Realtime Traffic"
9381 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
9382
9383 #~ msgid "Realtime Wireless"
9384 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
9385
9386 #~ msgid "Swap"
9387 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
9388
9389 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9390 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9391
9392 #~ msgid "There are no active leases."
9393 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
9394
9395 #~ msgid ""
9396 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9397 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
9398
9399 #~ msgid "dB"
9400 #~ msgstr "dB"
9401
9402 #~ msgid "kB/s"
9403 #~ msgstr "kB/s"
9404
9405 #~ msgid "kbit/s"
9406 #~ msgstr "kbit/s"
9407
9408 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9409 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
9410
9411 #~ msgid "Changes applied."
9412 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
9413
9414 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9415 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
9416
9417 #~ msgid "Delete permission denied"
9418 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
9419
9420 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9421 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
9422
9423 #~ msgid "Device is rebooting..."
9424 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
9425
9426 #~ msgid "Keep settings"
9427 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
9428
9429 #~ msgid "Rebooting..."
9430 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
9431
9432 #~ msgid ""
9433 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9434 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9435 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9436 #~ msgstr ""
9437 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
9438 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
9439 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
9440
9441 #~ msgid ""
9442 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9443 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9444 #~ msgstr ""
9445 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
9446 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9447
9448 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9449 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
9450
9451 #~ msgid "(%s available)"
9452 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
9453
9454 #~ msgid "-- match by device --"
9455 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
9456
9457 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9458 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
9459
9460 #~ msgid "Check"
9461 #~ msgstr "Prüfen"
9462
9463 #~ msgid "Checksum"
9464 #~ msgstr "Prüfsumme"
9465
9466 #~ msgid "Enable this mount"
9467 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
9468
9469 #~ msgid "Enable this swap"
9470 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
9471
9472 #~ msgid "Flash Firmware"
9473 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
9474
9475 #~ msgid "Flashing..."
9476 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
9477
9478 #~ msgid "Mount Entry"
9479 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
9480
9481 #~ msgid "Proceed"
9482 #~ msgstr "Fortfahren"
9483
9484 #~ msgid "Really reset all changes?"
9485 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
9486
9487 #~ msgid "Root"
9488 #~ msgstr "Root"
9489
9490 #~ msgid "Swap Entry"
9491 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
9492
9493 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9494 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
9495
9496 #~ msgid ""
9497 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9498 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9499 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9500 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
9501
9502 #~ msgid ""
9503 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9504 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9505 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9506 #~ msgstr ""
9507 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
9508 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
9509 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
9510 #~ "Prozedur zu starten."
9511
9512 #~ msgid "Verify"
9513 #~ msgstr "Verifizieren"
9514
9515 #~ msgid "overlay"
9516 #~ msgstr "Overlay"
9517
9518 #~ msgid "Change login password"
9519 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
9520
9521 #~ msgid "Changing password…"
9522 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
9523
9524 #~ msgid "Disabled (default)"
9525 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
9526
9527 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9528 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
9529
9530 #~ msgid "Saving keys…"
9531 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
9532
9533 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9534 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
9535
9536 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9537 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9538
9539 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9540 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
9541
9542 #~ msgid "Antenna 1"
9543 #~ msgstr "Antenne 1"
9544
9545 #~ msgid "Antenna 2"
9546 #~ msgstr "Antenne 2"
9547
9548 #~ msgid "Antenna Configuration"
9549 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
9550
9551 #~ msgid "Back to overview"
9552 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
9553
9554 #~ msgid "Back to scan results"
9555 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
9556
9557 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9558 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
9559
9560 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9561 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
9562
9563 #~ msgid ""
9564 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9565 #~ "adjusted to %d."
9566 #~ msgstr ""
9567 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
9568 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
9569
9570 #~ msgid "Common Configuration"
9571 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
9572
9573 #~ msgid "Connect"
9574 #~ msgstr "Verbinden"
9575
9576 #~ msgid "Connection Limit"
9577 #~ msgstr "Verbindungslimit"
9578
9579 #~ msgid "Cover the following interface"
9580 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
9581
9582 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9583 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
9584
9585 #~ msgid "Create Interface"
9586 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
9587
9588 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9589 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
9590
9591 #~ msgid "Diversity"
9592 #~ msgstr "Diversität"
9593
9594 #~ msgid "Edit this interface"
9595 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
9596
9597 #~ msgid "Frame Bursting"
9598 #~ msgstr "Frame Bursting"
9599
9600 #~ msgid ""
9601 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9602 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9603 #~ msgstr ""
9604 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a href="
9605 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9606
9607 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9608 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
9609
9610 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9611 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
9612
9613 #~ msgid "Install package %q"
9614 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
9615
9616 #~ msgid "Interface Overview"
9617 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
9618
9619 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9620 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
9621
9622 #~ msgid ""
9623 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9624 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9625 #~ msgstr ""
9626 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
9627 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
9628 #~ "etc."
9629
9630 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9631 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
9632
9633 #~ msgid "Name of the new interface"
9634 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
9635
9636 #~ msgid "No network configured on this device"
9637 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
9638
9639 #~ msgid "No network name specified"
9640 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
9641
9642 #~ msgid "No networks in range"
9643 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
9644
9645 #~ msgid "No scan results available yet..."
9646 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
9647
9648 #~ msgid "Note: interface name length"
9649 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
9650
9651 #~ msgid ""
9652 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9653 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9654 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9655 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9656 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9657 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9658 #~ msgstr ""
9659 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
9660 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
9661 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
9662 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
9663 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
9664 #~ "verwendet werden."
9665
9666 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9667 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
9668
9669 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9670 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
9671
9672 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9673 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
9674
9675 #~ msgid ""
9676 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9677 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9678 #~ msgstr ""
9679 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
9680 #~ "gemacht werden!\n"
9681 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
9682 #~ "Netzwerk verbunden sind."
9683
9684 #~ msgid "Receiver Antenna"
9685 #~ msgstr "Empfangsantenne"
9686
9687 #~ msgid "Repeat scan"
9688 #~ msgstr "Scan wiederholen"
9689
9690 #~ msgid "Replace entry"
9691 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
9692
9693 #~ msgid "Scan request failed"
9694 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
9695
9696 #~ msgid "Separate Clients"
9697 #~ msgstr "Clients isolieren"
9698
9699 #~ msgid "Slot time"
9700 #~ msgstr "Zeitslot"
9701
9702 #~ msgid ""
9703 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9704 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9705 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9706 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9707 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9708 #~ msgstr ""
9709 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
9710 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
9711 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
9712 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
9713 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
9714
9715 #~ msgid ""
9716 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9717 #~ "this component for working wireless configuration!"
9718 #~ msgstr ""
9719 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
9720 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
9721
9722 #~ msgid "The given network name is not unique"
9723 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
9724
9725 #, fuzzy
9726 #~ msgid ""
9727 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9728 #~ "will be replaced if you proceed."
9729 #~ msgstr ""
9730 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
9731 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
9732
9733 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9734 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
9735
9736 #~ msgid ""
9737 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9738 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9739 #~ msgstr ""
9740 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
9741 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
9742
9743 #~ msgid "Transmission Rate"
9744 #~ msgstr "Übertragungsrate"
9745
9746 #~ msgid "Transmit Power"
9747 #~ msgstr "Sendeleistung"
9748
9749 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9750 #~ msgstr "Sendeantenne"
9751
9752 #~ msgid "Uploaded File"
9753 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
9754
9755 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9756 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
9757
9758 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9759 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
9760
9761 #~ msgid "open"
9762 #~ msgstr "offen"
9763
9764 #~ msgid "Advanced"
9765 #~ msgstr "Erweitert"
9766
9767 #~ msgid "Always off (%s)"
9768 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
9769
9770 #~ msgid "Always on (%s)"
9771 #~ msgstr "Immer an (%s)"
9772
9773 #~ msgid "Apply anyway"
9774 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
9775
9776 #~ msgid "Back"
9777 #~ msgstr "Zurück"
9778
9779 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9780 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
9781
9782 #~ msgid "Expecting %s"
9783 #~ msgstr "Erwarte %s"
9784
9785 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
9786 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
9787
9788 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9789 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
9790
9791 #~ msgid "Netmask"
9792 #~ msgstr "Netzmaske"
9793
9794 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9795 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
9796
9797 #, fuzzy
9798 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9799 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
9800
9801 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9802 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
9803
9804 #~ msgid "Synchronizing..."
9805 #~ msgstr "Synchronisiere..."
9806
9807 #~ msgid ""
9808 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9809 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9810 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9811 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9812 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9813 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9814 #~ msgstr ""
9815 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
9816 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
9817 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9818 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9819 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
9820 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
9821 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
9822 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
9823
9824 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9825 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
9826
9827 #~ msgid "Theme"
9828 #~ msgstr "Thema"
9829
9830 #~ msgid "There are no changes to apply."
9831 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
9832
9833 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9834 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
9835
9836 #~ msgid "There are no pending changes!"
9837 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
9838
9839 #~ msgid ""
9840 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9841 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9842 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9843 #~ msgstr ""
9844 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
9845 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
9846
9847 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9848 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
9849
9850 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9851 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
9852
9853 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9854 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
9855
9856 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9857 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
9858
9859 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9860 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
9861
9862 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9863 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
9864
9865 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9866 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
9867
9868 #~ msgid ""
9869 #~ "one of:\n"
9870 #~ " - %s"
9871 #~ msgstr ""
9872 #~ "einen von:\n"
9873 #~ "- %s"
9874
9875 #~ msgid ""
9876 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9877 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9878 #~ "Opera or Safari."
9879 #~ msgstr ""
9880 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
9881 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
9882 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
9883
9884 #~ msgid "kB"
9885 #~ msgstr "kB"
9886
9887 #~ msgid ""
9888 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
9889 #~ "communications"
9890 #~ msgstr ""
9891 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
9892 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
9893
9894 #~ msgid ""
9895 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9896 #~ "authentication."
9897 #~ msgstr ""
9898 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
9899 #~ "Zeile)."
9900
9901 #~ msgid "Password successfully changed!"
9902 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
9903
9904 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9905 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
9906
9907 #~ msgid "Available packages"
9908 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
9909
9910 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9911 #~ msgstr ""
9912 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
9913 #~ "Schnittstellen zu antworten."
9914
9915 #~ msgid ""
9916 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9917 #~ "preserved in any sysupgrade."
9918 #~ msgstr ""
9919 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
9920 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
9921
9922 #~ msgid ""
9923 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9924 #~ "in a sysupgrade."
9925 #~ msgstr ""
9926 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
9927 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
9928
9929 #~ msgid "Custom feeds"
9930 #~ msgstr "Eigene Repositories"
9931
9932 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9933 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
9934
9935 #~ msgid "Distribution feeds"
9936 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
9937
9938 #~ msgid "Download and install package"
9939 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
9940
9941 #~ msgid "Filter"
9942 #~ msgstr "Filter"
9943
9944 #~ msgid "Find package"
9945 #~ msgstr "Paket suchen"
9946
9947 #~ msgid "Free space"
9948 #~ msgstr "Freier Platz"
9949
9950 #~ msgid "General options for opkg"
9951 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
9952
9953 #~ msgid "Install"
9954 #~ msgstr "Installieren"
9955
9956 #~ msgid "Installed packages"
9957 #~ msgstr "Installierte Pakete"
9958
9959 # Ich glab das ist so richtiger
9960 #~ msgid "No package lists available"
9961 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
9962
9963 #~ msgid "OK"
9964 #~ msgstr "OK"
9965
9966 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9967 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
9968
9969 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9970 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
9971
9972 #~ msgid "Package name"
9973 #~ msgstr "Paketname"
9974
9975 #~ msgid "Please update package lists first"
9976 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
9977
9978 #~ msgid "Size (.ipk)"
9979 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
9980
9981 #~ msgid "Software"
9982 #~ msgstr "Paketverwaltung"
9983
9984 #~ msgid "Update lists"
9985 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
9986
9987 #~ msgid "Version"
9988 #~ msgstr "Version"
9989
9990 #~ msgid "Disable DNS setup"
9991 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
9992
9993 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9994 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
9995
9996 #~ msgid "Lease validity time"
9997 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
9998
9999 #~ msgid "Multicast address"
10000 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
10001
10002 #~ msgid "Protocol family"
10003 #~ msgstr "Protokollfamilie"
10004
10005 #~ msgid "No chains in this table"
10006 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
10007
10008 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10009 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
10010
10011 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10012 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
10013
10014 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10015 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
10016
10017 #~ msgid "Activate this network"
10018 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
10019
10020 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10021 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
10022
10023 #~ msgid "Interface reconnected"
10024 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
10025
10026 #~ msgid "Interface shut down"
10027 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
10028
10029 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10030 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
10031
10032 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10033 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
10034
10035 #~ msgid ""
10036 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10037 #~ "connected via this interface"
10038 #~ msgstr ""
10039 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
10040 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
10041
10042 #~ msgid ""
10043 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10044 #~ "you are connected via this interface."
10045 #~ msgstr ""
10046 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
10047 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
10048 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10049
10050 #~ msgid "Reconnecting interface"
10051 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
10052
10053 #~ msgid "Shutdown this network"
10054 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
10055
10056 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
10057 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
10058
10059 #~ msgid "Wireless restarted"
10060 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
10061
10062 #~ msgid "Wireless shut down"
10063 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
10064
10065 #~ msgid "DHCP Leases"
10066 #~ msgstr "DHCP-Leases"
10067
10068 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10069 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
10070
10071 #~ msgid ""
10072 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10073 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10074 #~ msgstr ""
10075 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
10076 #~ "gemacht werden!\n"
10077 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
10078 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10079
10080 #, fuzzy
10081 #~ msgid ""
10082 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10083 #~ "connected via this interface."
10084 #~ msgstr ""
10085 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
10086 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
10087 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10088
10089 #~ msgid "Sort"
10090 #~ msgstr "Sortieren"
10091
10092 #~ msgid "help"
10093 #~ msgstr "Hilfe"
10094
10095 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10096 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
10097
10098 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10099 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"