luci-base: rebase i18n
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / de / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-11-02 22:11+0000\n"
7 "Last-Translator: tdt-hv <hvoit@tdt.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
9 "\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ungültige Felder"
33
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
37
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
45
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(leer)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
60
61 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
62 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
63 msgid "+ %d more"
64 msgstr "+ %d weitere"
65
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
67 msgid "-- Additional Field --"
68 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
77 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
78 msgid "-- Please choose --"
79 msgstr "-- Bitte auswählen --"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
85 msgid "-- custom --"
86 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
87
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
90 msgid "-- match by label --"
91 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
92
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
94 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
95 msgid "-- match by uuid --"
96 msgstr "--durch uuid wählen --"
97
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
101 msgid "-- please select --"
102 msgstr "-- Bitte auswählen --"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "0"
107 msgstr "0"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
110 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
111 msgstr ""
112 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
113
114 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
115 msgctxt "sstp log level value"
116 msgid "1"
117 msgstr "1"
118
119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
120 msgid "1 Minute Load:"
121 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
122
123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
124 msgctxt "nft amount of flags"
125 msgid "1 flag"
126 msgid_plural "%d flags"
127 msgstr[0] "1 Flag"
128 msgstr[1] ""
129
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "2"
137 msgstr "2"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "3"
142 msgstr "3"
143
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
146 msgid "4"
147 msgstr "4"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
152
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
157
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
164 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
167 msgid "802.11r Fast Transition"
168 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
171 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
172 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
175 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
176 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
179 msgid "802.11w Management Frame Protection"
180 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
183 msgid "802.11w maximum timeout"
184 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
187 msgid "802.11w retry timeout"
188 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
191 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
200 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
201
202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
203 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
204 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
205
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
208 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
211 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
212 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
213
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
215 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
216 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
219 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
220 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
223 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
224 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
227 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
228 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
231 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
232 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
235 msgid ""
236 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
237 "NXDOMAIN."
238 msgstr ""
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
241 msgid ""
242 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
243 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
244 msgstr ""
245
246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
247 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
248 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
249 msgstr "<var>%s/var> größer <strong>%s</strong>"
250
251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
252 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
253 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
254 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
255
256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
257 msgctxt "nft set match expression"
258 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
259 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
260
261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
262 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
263 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
264 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
265
266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
267 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
268 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
269 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
270
271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
272 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
273 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
274 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
275
276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
277 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
278 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
279 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
280
281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
282 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
283 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
284 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
285
286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
287 msgctxt "nft not in set match expression"
288 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
289 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
290
291 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
292 msgid ""
293 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
294 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
295 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
296 "entirely (which is the default setting)."
297 msgstr ""
298 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
299 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
300 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
301 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
304 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
305 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
306
307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
308 msgid "A directory with the same name already exists."
309 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
310
311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
312 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
313 msgstr ""
314 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
315
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
317 msgid "A43C + J43 + A43"
318 msgstr "A43C + J43 + A43"
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
321 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
322 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
325 msgid "ADSL"
326 msgstr "ADSL"
327
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
329 msgid "ANSI T1.413"
330 msgstr "ANSI T1.413"
331
332 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
333 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
334 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
335 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
336 msgid "APN"
337 msgstr "APN"
338
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
340 msgid "ARP"
341 msgstr "ARP"
342
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
344 msgid "ARP IP Targets"
345 msgstr "ARP-IP-Ziele"
346
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
348 msgid "ARP Interval"
349 msgstr "ARP Intervall"
350
351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
352 msgid "ARP Validation"
353 msgstr "ARP Validierung"
354
355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
356 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
357 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
358
359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
360 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
361 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
362
363 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
364 msgid "ARP retry threshold"
365 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
366
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
368 msgid "ARP traffic table \"%h\""
369 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
370
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
372 msgid ""
373 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
374 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
375 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
376 msgstr ""
377
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
379 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
380 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
381
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
383 msgid "ATM Bridges"
384 msgstr "ATM Brücken"
385
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
388 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
389 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
390
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
393 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
394 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
395
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
397 msgid ""
398 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
399 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
400 "to dial into the provider network."
401 msgstr ""
402 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
403 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
404 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
408 msgid "ATM device number"
409 msgstr "ATM Adapterindex"
410
411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
412 msgid "ATU-C System Vendor ID"
413 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
414
415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
418 msgid "Absent Interface"
419 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
422 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
423 msgstr ""
424 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
425 "Dritte zu verhindern."
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
428 msgid "Accept local"
429 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
430
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
432 msgctxt "nft accept action"
433 msgid "Accept packet"
434 msgstr "Paket akzeptieren"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
437 msgid "Accept packets with local source addresses"
438 msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
439
440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
441 msgid "Access Concentrator"
442 msgstr "Zugriffskonzentrator"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
446 msgid "Access Point"
447 msgstr "Zugangspunkt"
448
449 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
450 msgid "Access Point Isolation"
451 msgstr "Access-Point-Isolation"
452
453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
454 msgid "Actions"
455 msgstr "Aktionen"
456
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
458 msgid "Active"
459 msgstr "Aktiv"
460
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
462 msgid "Active Connections"
463 msgstr "Aktive Verbindungen"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
467 msgid "Active DHCP Leases"
468 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
472 msgid "Active DHCPv6 Leases"
473 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
474
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
476 msgid "Active IPv4 Routes"
477 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
478
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
480 msgid "Active IPv4 Rules"
481 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
482
483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
484 msgid "Active IPv6 Routes"
485 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
486
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
488 msgid "Active IPv6 Rules"
489 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
490
491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
492 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
493 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
494
495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
497 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
498 msgid "Ad-Hoc"
499 msgstr "Ad-Hoc"
500
501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
502 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
503 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
504
505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
506 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
507 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
508
509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
521 msgid "Add"
522 msgstr "Hinzufügen"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
525 msgid "Add ATM Bridge"
526 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
527
528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
529 msgid "Add IPv4 address…"
530 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
531
532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
533 msgid "Add IPv6 address…"
534 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
535
536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
537 msgid "Add LED action"
538 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
539
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
541 msgid "Add VLAN"
542 msgstr "VLAN hinzufügen"
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
545 msgid "Add device configuration"
546 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
549 msgid "Add device configuration…"
550 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
551
552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
553 msgid "Add instance"
554 msgstr "Instanz hinzufügen"
555
556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
559 msgid "Add key"
560 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
563 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
564 msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
568 msgid "Add new interface..."
569 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
570
571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
572 msgid "Add peer"
573 msgstr "Peer hinzufügen"
574
575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
576 msgid "Add to Blacklist"
577 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
578
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
580 msgid "Add to Whitelist"
581 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
584 msgid "Additional hosts files"
585 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
588 msgid "Additional servers file"
589 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
590
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
601 msgid "Address"
602 msgstr "Adresse"
603
604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
605 msgctxt "nft meta nfproto"
606 msgid "Address family"
607 msgstr "Adressfamilie"
608
609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
610 msgid "Address setting is invalid"
611 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
612
613 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
614 msgid "Address to access local relay bridge"
615 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
618 msgid "Addresses"
619 msgstr "Adressen"
620
621 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
622 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
623 msgid "Administration"
624 msgstr "Administration"
625
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
635 msgid "Advanced Settings"
636 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
639 msgid "Advanced device options"
640 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
643 msgid "Ageing time"
644 msgstr "Altersgrenze"
645
646 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
647 msgid "Aggregate Originator Messages"
648 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
649
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
651 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
652 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
653
654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
655 msgid "Aggregation Selection Logic"
656 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
657
658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
659 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
660 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
661
662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
663 msgid ""
664 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
665 "state changes (count, 2)"
666 msgstr ""
667 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
668 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
669
670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
671 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
672 msgstr ""
673 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
674
675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
676 msgid "Alert"
677 msgstr "Alarm"
678
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
682 msgid "Alias Interface"
683 msgstr "Alias-Schnittstelle"
684
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
686 msgid "Alias of \"%s\""
687 msgstr "Alias von \"%s\""
688
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
690 msgid "All servers"
691 msgstr "Alle Server"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
694 msgid ""
695 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
696 "address."
697 msgstr ""
698 "IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
699 "Adresse"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
702 msgid "Allocate IPs sequentially"
703 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
704
705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
706 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
707 msgstr ""
708 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
711 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
712 msgstr ""
713 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
714 "Signalqualität"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
717 msgid "Allow all except listed"
718 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
719
720 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
721 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
722 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
725 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
726 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
729 msgid "Allow listed only"
730 msgstr "Nur gelistete erlauben"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
733 msgid "Allow localhost"
734 msgstr "Erlaube localhost"
735
736 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
737 msgid "Allow rebooting the device"
738 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
739
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
741 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
742 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
743
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
745 msgid "Allow root logins with password"
746 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
747
748 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
749 msgid "Allow system feature probing"
750 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
751
752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
753 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
754 msgstr ""
755 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
756 "Zertifikat einzuloggen"
757
758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
759 msgid "Allowed IPs"
760 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
761
762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
763 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
764 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
765
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
767 msgid "Always"
768 msgstr "Immer"
769
770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
771 msgid "Always off (kernel: none)"
772 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
773
774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
775 msgid "Always on (kernel: default-on)"
776 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
779 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
780 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
783 msgid ""
784 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
785 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
786 msgstr ""
787 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
788 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
789 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
792 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
793 msgstr ""
794 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
795 "Anfragen"
796
797 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
798 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
799 msgstr ""
800
801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
802 msgid "An error occurred while saving the form:"
803 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
804
805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
806 msgid "An optional, short description for this device"
807 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
811 msgid "Annex"
812 msgstr "Anhang"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
815 msgid "Annex A + L + M (all)"
816 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
819 msgid "Annex A G.992.1"
820 msgstr "Anhang A G.992.1"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
823 msgid "Annex A G.992.2"
824 msgstr "Anhang A G.992.2"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
827 msgid "Annex A G.992.3"
828 msgstr "Anhang A G.992.3"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
831 msgid "Annex A G.992.5"
832 msgstr "Anhang A G.992.5"
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
835 msgid "Annex B (all)"
836 msgstr "Annex B (alle Arten)"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
839 msgid "Annex B G.992.1"
840 msgstr "Anhang B G.992.1"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
843 msgid "Annex B G.992.3"
844 msgstr "Anhang B G.992.3"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
847 msgid "Annex B G.992.5"
848 msgstr "Anhang B G.992.5"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
851 msgid "Annex J (all)"
852 msgstr "Annex J (alle Arten)"
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
855 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
856 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
859 msgid "Annex M (all)"
860 msgstr "Annex M (alle Arten)"
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
863 msgid "Annex M G.992.3"
864 msgstr "Anhang M G.992.3"
865
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
867 msgid "Annex M G.992.5"
868 msgstr "Anhang M G.992.5"
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
871 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
872 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
873
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
875 msgid ""
876 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
877 "present."
878 msgstr ""
879 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
880 "Route vorhanden ist."
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
883 msgid ""
884 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
885 "regardless of local default route availability."
886 msgstr ""
887 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
888 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
889 "Route."
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
892 msgid ""
893 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
894 "default route is present."
895 msgstr ""
896 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
897 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
900 msgid "Announced DNS domains"
901 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
904 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
905 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
908 msgid "Anonymous Identity"
909 msgstr "Anonyme Identität"
910
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
912 msgid "Anonymous Mount"
913 msgstr "Automatische Mountpunkte"
914
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
916 msgid "Anonymous Swap"
917 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
918
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
920 msgctxt "nft match any traffic"
921 msgid "Any packet"
922 msgstr "Jedes Paket"
923
924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
928 msgid "Any zone"
929 msgstr "Beliebige Zone"
930
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
932 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
933 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (Leer = alle clients)."
934
935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
936 msgid "Apply and keep settings"
937 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
938
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
940 msgid "Apply backup?"
941 msgstr "Backup anwenden?"
942
943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
944 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
945 msgstr ""
946 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
947 "fehlgeschlagen"
948
949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
952 msgid "Apply unchecked"
953 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
954
955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
956 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
957 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
958
959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
960 msgid "Applying configuration changes… %ds"
961 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
962
963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
964 msgid "Architecture"
965 msgstr "Architektur"
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
968 msgid "Arp-scan"
969 msgstr "Arp-scan"
970
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
972 msgid ""
973 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
974 msgstr ""
975 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
976 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
977
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
979 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
980 msgid ""
981 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
982 msgstr ""
983 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
984 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
985
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
988 msgid "Associated Stations"
989 msgstr "Assoziierte Clients"
990
991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
992 msgid "Associations"
993 msgstr "Assoziierungen"
994
995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
997 msgid ""
998 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
999 "strong>"
1000 msgstr ""
1001 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1002 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1003
1004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1006 msgid ""
1007 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1008 "strong>"
1009 msgstr ""
1010 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1011 "<strong>%h</strong>"
1012
1013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1014 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1015 msgstr ""
1016 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1017 "aktivieren"
1018
1019 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1020 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1021 msgid "Auth Group"
1022 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1023
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1025 msgid "Authentication"
1026 msgstr "Authentifizierung"
1027
1028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1029 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1030 msgid "Authentication Type"
1031 msgstr "Authentifizierungstyp"
1032
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
1034 msgid "Authoritative"
1035 msgstr "Authoritativ"
1036
1037 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1038 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1039 msgid "Authorization Required"
1040 msgstr "Autorisierung benötigt"
1041
1042 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1043 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1045 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1051 msgid "Automatic"
1052 msgstr "Automatisch"
1053
1054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1055 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1056 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1057 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1058
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1060 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1061 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1064 msgid ""
1065 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1066 "routing."
1067 msgstr ""
1068 "Multiple Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1069 "Routing handhaben."
1070
1071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1072 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1073 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1074
1075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1076 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1077 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1078
1079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1080 msgid "Automount Filesystem"
1081 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1082
1083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1084 msgid "Automount Swap"
1085 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1086
1087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1088 msgid "Available"
1089 msgstr "Verfügbar"
1090
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1102 msgid "Average:"
1103 msgstr "Durchschnitt:"
1104
1105 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1106 msgid "Avoid Bridge Loops"
1107 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
1110 msgid ""
1111 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1112 "names with underscores)."
1113 msgstr ""
1114
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1116 msgid "B43 + B43C"
1117 msgstr "B43 + B43C"
1118
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1120 msgid "B43 + B43C + V43"
1121 msgstr "B43 + B43C + V43"
1122
1123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1124 msgid "BR / DMR / AFTR"
1125 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1132 msgid "BSSID"
1133 msgstr "BSSID"
1134
1135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1136 msgid "Back"
1137 msgstr "Zurück"
1138
1139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1141 msgid "Back to Overview"
1142 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1143
1144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1145 msgid "Back to peer configuration"
1146 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1147
1148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1149 msgid "Backup"
1150 msgstr "Sichern"
1151
1152 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1153 msgid "Backup / Flash Firmware"
1154 msgstr "Backup / Firmware Update"
1155
1156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1157 msgid "Backup file list"
1158 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1159
1160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1162 msgid "Band"
1163 msgstr "Frequenztyp"
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1166 msgid "Base device"
1167 msgstr "Grundgerät"
1168
1169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1170 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1171 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1172
1173 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1174 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1175 msgid "Batman Device"
1176 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1177
1178 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1179 msgid "Batman Interface"
1180 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1181
1182 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1183 msgid ""
1184 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1185 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1186 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1187 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1188 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1189 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1190 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1191 msgstr ""
1192 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1193 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1194 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1195 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1196 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1197 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1198 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1199 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1200 "werden."
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1203 msgid "Beacon Interval"
1204 msgstr "Beacon-Intervall"
1205
1206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1207 msgid ""
1208 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1209 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1210 "defined backup patterns."
1211 msgstr ""
1212 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1213 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1214 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1215 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1216
1217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1218 msgid "Bind NTP server"
1219 msgstr "Schnittstelle"
1220
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
1222 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1223 msgstr ""
1224 "Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
1225 "benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
1226
1227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1231 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1232 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1233 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1234 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1235 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1236 msgid "Bind interface"
1237 msgstr "An Adapter binden"
1238
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
1240 msgid ""
1241 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
1245 msgid ""
1246 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1247 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1254 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1255 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1256 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1257 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1258 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1259 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1260 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1265 msgid "Bitrate"
1266 msgstr "Bitrate"
1267
1268 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1269 msgid "Bonding Mode"
1270 msgstr "Bündelungsmodus"
1271
1272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1273 msgid "Bonding Policy"
1274 msgstr "Bonding-Methode"
1275
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1277 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1282 msgid "Bridge"
1283 msgstr "Bridge"
1284
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1286 msgctxt "MACVLAN mode"
1287 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1288 msgstr ""
1289 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1290 "Schnittstellen)"
1291
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1294 msgid "Bridge VLAN filtering"
1295 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1299 msgid "Bridge device"
1300 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1304 msgid "Bridge port specific options"
1305 msgstr "Portspezifische Optionen"
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1308 msgid "Bridge ports"
1309 msgstr "Brückenports"
1310
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1312 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1313 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1316 msgid "Bridge unit number"
1317 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1320 msgid "Bring up empty bridge"
1321 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1322
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1324 msgid "Bring up on boot"
1325 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1326
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1328 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1329 msgstr ""
1330 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1331 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1332
1333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1334 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1335 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1336
1337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1339 msgid "Browse…"
1340 msgstr "Durchsuchen…"
1341
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1343 msgid "Buffered"
1344 msgstr "Gepuffert"
1345
1346 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1347 msgid ""
1348 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1349 "gateway certificate."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1353 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1354 msgstr ""
1355 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1356 "wenn leer)."
1357
1358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1359 msgid "CLAT configuration failed"
1360 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
1363 msgid "CNAME or fqdn"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1367 msgid "CPU usage (%)"
1368 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1369
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1371 msgid "Cached"
1372 msgstr "Im Cache"
1373
1374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1376 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1377 msgid "Call failed"
1378 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1379
1380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1392 msgid "Cancel"
1393 msgstr "Abbrechen"
1394
1395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1396 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1397 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1398
1399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1400 msgctxt "Chain hook: forward"
1401 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1402 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1403
1404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1405 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1406 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1407 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1408
1409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1410 msgctxt "Chain hook: input"
1411 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1412 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1413
1414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1415 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1416 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1417 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1418
1419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1420 msgctxt "Chain hook: output"
1421 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1422 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1423
1424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1425 msgctxt "Chain hook: ingress"
1426 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1427 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1428
1429 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1430 msgid "Category"
1431 msgstr "Kategorie"
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1434 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1435 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1438 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1439 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1442 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1443 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1446 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1447 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1451 msgid ""
1452 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1453 "`logread -f` during handshake for actual values"
1454 msgstr ""
1455 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1456 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1457 "Werte"
1458
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1461 msgid ""
1462 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1463 "Subject CN (exact match)"
1464 msgstr ""
1465 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1466 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1470 msgid ""
1471 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1472 "Subject CN (suffix match)"
1473 msgstr ""
1474 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1475 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1479 msgid ""
1480 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1481 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1482 msgstr ""
1483 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1484 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1485 "mycompany.com</code>"
1486
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1490 msgid "Chain"
1491 msgstr "Kette"
1492
1493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1494 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1495 msgid "Chain hook \"%h\""
1496 msgstr "Chain-Hook \"%h\""
1497
1498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1499 msgid "Changes"
1500 msgstr "Änderungen"
1501
1502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1503 msgid "Changes have been reverted."
1504 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1505
1506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1507 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1508 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1509
1510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1517 msgid "Channel"
1518 msgstr "Kanal"
1519
1520 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1521 msgid "Channel Analysis"
1522 msgstr "Kanalanalyse"
1523
1524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1525 msgid "Channel Width"
1526 msgstr "Kanalbreite"
1527
1528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1529 msgid "Check filesystems before mount"
1530 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1533 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1534 msgstr ""
1535 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1536
1537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1538 msgid "Checking archive…"
1539 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1540
1541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1543 msgid "Checking image…"
1544 msgstr "Image wird überprüft…"
1545
1546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1547 msgid "Choose mtdblock"
1548 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1552 msgid ""
1553 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1554 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1555 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1556 "interface to it."
1557 msgstr ""
1558 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1559 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1560 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1561 "und zuzuweisen."
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1564 msgid ""
1565 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1566 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1567 msgstr ""
1568 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1569 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1572 msgid "Cipher"
1573 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1574
1575 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1576 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1577 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1578
1579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1580 msgid ""
1581 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1582 "configuration files."
1583 msgstr ""
1584 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1585 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1586
1587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1588 msgid ""
1589 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1590 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1591 msgstr ""
1592 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1593 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1594 "gedacht!)"
1595
1596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1599 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1600 msgid "Client"
1601 msgstr "Client"
1602
1603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1605 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1606 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1607
1608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1611 msgid "Close"
1612 msgstr "Schließen"
1613
1614 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1619 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1620 msgid ""
1621 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1622 "persist connection"
1623 msgstr ""
1624 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1625 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1633 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1634 msgid "Collecting data..."
1635 msgstr "Sammle Daten..."
1636
1637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1638 msgid "Command"
1639 msgstr "Befehl"
1640
1641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1642 msgid "Command OK"
1643 msgstr "Kommando OK"
1644
1645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1646 msgid "Command failed"
1647 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1648
1649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1650 msgid "Comment"
1651 msgstr "Kommentar"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1654 msgid ""
1655 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1656 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1657 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1658 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1659 msgstr ""
1660 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1661 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1662 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1663 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1664
1665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1669 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1670 msgstr "Prüfsummen für zu sendende Pakete berechnet (optional)"
1671
1672 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1673 msgid "Config File"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1678 msgid "Configuration"
1679 msgstr "Konfiguration"
1680
1681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1682 msgid "Configuration Export"
1683 msgstr "Konfigurationsexport"
1684
1685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1686 msgid "Configuration changes applied."
1687 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1688
1689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1690 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1691 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1692
1693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1694 msgid "Configuration failed"
1695 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1698 msgid ""
1699 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1700 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1701 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1702 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1703 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1704 "offered."
1705 msgstr ""
1706 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1707 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1708 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1709 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1710 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1711 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1714 msgid ""
1715 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1716 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1717 msgstr ""
1718 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1719 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1722 msgid ""
1723 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1724 "\">RA</abbr> service on this interface."
1725 msgstr ""
1726 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1727 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1728
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1730 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1731 msgstr ""
1732 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1735 msgid ""
1736 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1737 msgstr ""
1738 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1739 "Schnittstelle."
1740
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1742 msgid "Configure…"
1743 msgstr "Konfigurieren…"
1744
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1746 msgid "Confirm disconnect"
1747 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1748
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1750 msgid "Confirmation"
1751 msgstr "Bestätigung"
1752
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1757 msgid "Connected"
1758 msgstr "Verbunden"
1759
1760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1762 msgid "Connection attempt failed"
1763 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1764
1765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1766 msgid "Connection attempt failed."
1767 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert"
1768
1769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1770 msgid "Connection endpoint"
1771 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1772
1773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1774 msgid "Connection lost"
1775 msgstr "Verbindung verloren"
1776
1777 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1778 msgid "Connections"
1779 msgstr "Verbindungen"
1780
1781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1782 msgid "Connectivity change"
1783 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
1784
1785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1786 msgctxt "nft ct state"
1787 msgid "Conntrack state"
1788 msgstr "Conntrack-Zustand"
1789
1790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1791 msgctxt "nft ct status"
1792 msgid "Conntrack status"
1793 msgstr "Conntrack-Status"
1794
1795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1796 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1797 msgstr ""
1798 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1799 "(all, 1)"
1800
1801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1802 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1803 msgstr ""
1804 "Follower als online markieren, wenn irgendein Typ von ARP IP erreichbar ist."
1805
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1809 msgid "Contents have been saved."
1810 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1817 msgid "Continue"
1818 msgstr "Fortfahren"
1819
1820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1821 msgctxt "nft jump action"
1822 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1823 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1824
1825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1826 msgid "Continue in calling chain"
1827 msgstr "In aufrufender Chain fortfahren"
1828
1829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1830 msgctxt "Chain policy: accept"
1831 msgid "Continue processing unmatched packets"
1832 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
1833
1834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1835 msgid ""
1836 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1837 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1838 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1839 msgstr ""
1840 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1841 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1842 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1843 "geändert wurden."
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1846 msgid "Country"
1847 msgstr "Land"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1850 msgid "Country Code"
1851 msgstr "Ländercode"
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1854 msgid "Coverage cell density"
1855 msgstr "Funkzellendichte"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1859 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1860 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1863 msgid "Create interface"
1864 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1865
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1867 msgid "Critical"
1868 msgstr "Kritisch"
1869
1870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1871 msgid "Cron Log Level"
1872 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1873
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1875 msgid "Current power"
1876 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1877
1878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1879 msgctxt "nft meta hour"
1880 msgid "Current time"
1881 msgstr "Aktuelle Zeit"
1882
1883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1884 msgctxt "nft meta day"
1885 msgid "Current weekday"
1886 msgstr "Aktueller Wochentag"
1887
1888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1894 msgid "Custom Interface"
1895 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1896
1897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1898 msgid ""
1899 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1900 "this, perform a factory-reset first."
1901 msgstr ""
1902 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1903 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1904 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1905
1906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1907 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1908 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1909
1910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1911 msgid ""
1912 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1913 "\">LED</abbr>s if possible."
1914 msgstr ""
1915 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1916 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1919 msgid "DAD transmits"
1920 msgstr "DAD Anfragen"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1923 msgid "DAE-Client"
1924 msgstr "DAE-Client"
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1927 msgid "DAE-Port"
1928 msgstr "DAE-Port"
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1931 msgid "DAE-Secret"
1932 msgstr "DAE-Geheimnis"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
1935 msgid "DHCP Options"
1936 msgstr "DHCP Optionen"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1939 msgid "DHCP Server"
1940 msgstr "DHCP-Server"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
1943 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1944 msgid "DHCP and DNS"
1945 msgstr "DHCP und DNS"
1946
1947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1950 msgid "DHCP client"
1951 msgstr "DHCP Client"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1954 msgid "DHCP-Options"
1955 msgstr "DHCP-Optionen"
1956
1957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1959 msgid "DHCPv6 client"
1960 msgstr "DHCPv6 Client"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1963 msgid "DHCPv6-Service"
1964 msgstr "DHCPv6-Dienst"
1965
1966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1971 msgid "DNS"
1972 msgstr "DNS"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1975 msgid "DNS forwardings"
1976 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
1979 msgid "DNS query port"
1980 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1983 msgid "DNS search domains"
1984 msgstr "DNS-Suchdomänen"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
1987 msgid "DNS server port"
1988 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
1989
1990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1991 msgid "DNS setting is invalid"
1992 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1995 msgid "DNS weight"
1996 msgstr "DNS-Gewichtung"
1997
1998 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1999 msgid "DNS-Label / FQDN"
2000 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2003 msgid "DNSSEC"
2004 msgstr "DNSSEC"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
2007 msgid "DNSSEC check unsigned"
2008 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2009
2010 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2011 msgid "DPD Idle Timeout"
2012 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2013
2014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2015 msgid "DS-Lite AFTR address"
2016 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2020 msgid "DSL"
2021 msgstr "DSL"
2022
2023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2024 msgid "DSL Status"
2025 msgstr "DSL-Status"
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2028 msgid "DSL line mode"
2029 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2032 msgid "DTIM Interval"
2033 msgstr "DTIM-Intervall"
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:834
2037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2038 msgid "DUID"
2039 msgstr "DUID"
2040
2041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2042 msgid "Data Rate"
2043 msgstr "Datenrate"
2044
2045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2047 msgid "Debug"
2048 msgstr "Debuggen"
2049
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2051 msgid "Default router"
2052 msgstr "Default-Router"
2053
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2055 msgid "Default state"
2056 msgstr "Ausgangszustand"
2057
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2059 msgid ""
2060 "Define additional DHCP options, for example "
2061 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2062 "servers to clients."
2063 msgstr ""
2064 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2065 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2066
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2068 msgid ""
2069 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2070 "but for outgoing frames"
2071 msgstr ""
2072 "Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
2073 "Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
2074
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2076 msgid ""
2077 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2078 "priority on incoming frames"
2079 msgstr ""
2080 "Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
2081 "Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2084 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2085 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2088 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2089 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2090
2091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2099 msgid "Delete"
2100 msgstr "Löschen"
2101
2102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2104 msgid "Delete key"
2105 msgstr "Schlüssel löschen"
2106
2107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2108 msgid "Delete request failed: %s"
2109 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2112 msgid "Delete this network"
2113 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2116 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2117 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2118
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2122 msgid "Description"
2123 msgstr "Beschreibung"
2124
2125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2126 msgid "Deselect"
2127 msgstr "Abwählen"
2128
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2130 msgid "Design"
2131 msgstr "Design"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2134 msgid "Designated master"
2135 msgstr "Master-Schnittstelle"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2140 msgid "Destination"
2141 msgstr "Ziel"
2142
2143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2144 msgctxt "nft ip daddr"
2145 msgid "Destination IP"
2146 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2147
2148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2149 msgctxt "nft ip6 daddr"
2150 msgid "Destination IPv6"
2151 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2152
2153 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2154 msgid "Destination port"
2155 msgstr "Ziel-Port"
2156
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2158 msgctxt "nft ip dport"
2159 msgid "Destination port"
2160 msgstr "Ziel-Port"
2161
2162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2164 msgid "Destination zone"
2165 msgstr "Ziel-Zone"
2166
2167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2181 msgid "Device"
2182 msgstr "Gerät"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2185 msgid "Device Configuration"
2186 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2189 msgid "Device is not active"
2190 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2194 msgid "Device is restarting…"
2195 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2198 msgid "Device name"
2199 msgstr "Adaptername"
2200
2201 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2202 msgid "Device not managed by ModemManager."
2203 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2206 msgid "Device not present"
2207 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2210 msgid "Device type"
2211 msgstr "Adaptertyp"
2212
2213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2214 msgid "Device unreachable!"
2215 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2216
2217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2218 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2219 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2222 msgid "Devices"
2223 msgstr "Geräte"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2226 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2227 msgid "Diagnostics"
2228 msgstr "Diagnosen"
2229
2230 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2231 msgid "Dial number"
2232 msgstr "Einwahlnummer"
2233
2234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2235 msgid "Directory"
2236 msgstr "Verzeichnis"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2242 msgid "Disable"
2243 msgstr "Deaktivieren"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2246 msgid ""
2247 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2248 "this interface."
2249 msgstr ""
2250 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2251 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2252
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2255 msgid "Disable DNS lookups"
2256 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2257
2258 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2259 msgid "Disable Encryption"
2260 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2263 msgid "Disable Inactivity Polling"
2264 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2267 msgid "Disable this network"
2268 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2274 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2281 msgid "Disabled"
2282 msgstr "Deaktiviert"
2283
2284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2285 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2286 msgid "Disabled"
2287 msgstr "Deaktiviert"
2288
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2290 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2291 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
2294 msgid ""
2295 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2296 msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen."
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2302 msgid "Disconnect"
2303 msgstr "Verbindung trennen"
2304
2305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2306 msgid "Disconnection attempt failed"
2307 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2308
2309 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2310 msgid "Disconnection attempt failed."
2311 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2312
2313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2314 msgid "Disk space"
2315 msgstr "Speicherplatz"
2316
2317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2324 msgid "Dismiss"
2325 msgstr "Verwerfen"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2328 msgid "Distance Optimization"
2329 msgstr "Distanzoptimierung"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2332 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2333 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2334
2335 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2336 msgid "Distributed ARP Table"
2337 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
2340 msgid ""
2341 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2342 "section is valid for all dnsmasq instances."
2343 msgstr ""
2344 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2345 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2346
2347 # Nur für NAT-Firewalls?
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
2349 msgid ""
2350 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2351 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2352 "forwarder."
2353 msgstr ""
2354 "Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2355 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2356 "abbr>-Forwarder für <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2357 "Router"
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
2360 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2361 msgstr ""
2362 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2363 "Domains"
2364
2365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2369 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2370 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2371 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
2374 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2375 msgstr ""
2376 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr title="
2377 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
2380 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2381 msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
2382
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
2384 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2385 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2386
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2388 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2389 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2392 msgctxt "VLAN port state"
2393 msgid "Do not participate"
2394 msgstr "Nicht teilnehmen"
2395
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2397 msgid ""
2398 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2399 "packets."
2400 msgstr ""
2401 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2402 "weiterleiten."
2403
2404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2405 msgid "Do not send a hostname"
2406 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2409 msgid ""
2410 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2411 "abbr> messages on this interface."
2412 msgstr ""
2413 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2414 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2415
2416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2417 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2418 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2419
2420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2421 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2422 msgstr ""
2423 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2424
2425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2426 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2427 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2428
2429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2430 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2431 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2432
2433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2434 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2435 msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
2436
2437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2438 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2439 msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:669
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:727
2443 msgid "Domain"
2444 msgstr "Domain"
2445
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
2447 msgid "Domain required"
2448 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
2451 msgid "Domain whitelist"
2452 msgstr "Domain-Whitelist"
2453
2454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2456 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2457 msgid "Don't Fragment"
2458 msgstr "Nicht fragmentieren"
2459
2460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2461 msgid "Down"
2462 msgstr "runter"
2463
2464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2465 msgid "Down Delay"
2466 msgstr "Down Delay"
2467
2468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2469 msgid "Download backup"
2470 msgstr "Backup herunterladen"
2471
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2473 msgid "Download mtdblock"
2474 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2475
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2477 msgid "Downstream SNR offset"
2478 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2479
2480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2481 msgid ""
2482 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2483 "WireGuard interface."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2487 msgid "Drag to reorder"
2488 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2489
2490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2491 msgid "Drop Duplicate Frames"
2492 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2493
2494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2495 msgctxt "nft drop action"
2496 msgid "Drop packet"
2497 msgstr "Paket verwerfen"
2498
2499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2500 msgctxt "Chain policy: drop"
2501 msgid "Drop unmatched packets"
2502 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2503
2504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2505 msgid "Dropbear Instance"
2506 msgstr "Dropbear Instanz"
2507
2508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2509 msgid ""
2510 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2511 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2512 msgstr ""
2513 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2514 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure Copy"
2515 "\">SCP</abbr>-Dienst"
2516
2517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2519 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2520 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2523 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2524 msgstr ""
2525 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2528 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2529 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2532 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2533 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2534
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2536 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2537 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2538
2539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2540 msgid "Dynamic tunnel"
2541 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2544 msgid ""
2545 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2546 "having static leases will be served."
2547 msgstr ""
2548 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2549 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2550
2551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2552 msgid "EA-bits length"
2553 msgstr "EA-Bitlänge"
2554
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2556 msgid "EAP-Method"
2557 msgstr "EAP-Methode"
2558
2559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2566 msgid "Edit"
2567 msgstr "Bearbeiten"
2568
2569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2570 msgid "Edit peer"
2571 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2572
2573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2574 msgid ""
2575 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2576 "reload the page."
2577 msgstr ""
2578 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2579 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2580
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2582 msgid "Edit this network"
2583 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2586 msgid "Edit wireless network"
2587 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2588
2589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2590 msgctxt "nft rt mtu"
2591 msgid "Effective route MTU"
2592 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2595 msgid "Egress QoS mapping"
2596 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2597
2598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2599 msgctxt "nft meta oif"
2600 msgid "Egress device id"
2601 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2602
2603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2604 msgctxt "nft meta oifname"
2605 msgid "Egress device name"
2606 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2609 msgctxt "VLAN port state"
2610 msgid "Egress tagged"
2611 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2614 msgctxt "VLAN port state"
2615 msgid "Egress untagged"
2616 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2617
2618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2619 msgid "Emergency"
2620 msgstr "Notfall"
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2624 msgid "Enable"
2625 msgstr "Aktivieren"
2626
2627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2628 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2629 msgstr ""
2630 "Gegestelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle neu "
2631 "starten."
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2634 msgid ""
2635 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2636 "snooping"
2637 msgstr ""
2638 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2639 "aktivieren"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2642 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2643 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2646 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2647 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2648
2649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2652 msgid "Enable DNS lookups"
2653 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2654
2655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2656 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2657 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2658
2659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2660 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2661 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2664 msgid "Enable IPv6"
2665 msgstr "IPv6 aktivieren"
2666
2667 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2668 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2669 msgstr "IPv6 anfordern"
2670
2671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2676 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2677 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2678 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2681 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2682 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2685 msgid "Enable MAC address learning"
2686 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2687
2688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2689 msgid "Enable NTP client"
2690 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2691
2692 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2693 msgid "Enable Single DES"
2694 msgstr "Single-DES aktivieren"
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
2697 msgid "Enable TFTP server"
2698 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2701 msgid "Enable VLAN filtering"
2702 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2705 msgid "Enable VLAN functionality"
2706 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2707
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2709 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2710 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2711
2712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2713 msgid ""
2714 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2715 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2716 "\">HTTPS</abbr> port."
2717 msgstr ""
2718 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2719 "\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2720 "\">HTTPS</abbr> Port."
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2723 msgid ""
2724 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2725 msgstr ""
2726 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2727 "dieser Schnittstelle."
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2730 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2731 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2734 msgid "Enable learning and aging"
2735 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2738 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2739 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2742 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2743 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2746 msgid "Enable multicast fast leave"
2747 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2750 msgid "Enable multicast querier"
2751 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2752
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2754 msgid "Enable multicast support"
2755 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2758 msgid ""
2759 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2760 msgstr ""
2761 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2762 "positiv oder negativ beeinflussen."
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2765 msgid "Enable promiscuous mode"
2766 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2767
2768 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2769 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2770 msgid "Enable rx checksum"
2771 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2772
2773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2777 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2778 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2779
2780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2782 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2783 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2784 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
2787 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2788 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2791 msgid "Enable this network"
2792 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2793
2794 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2795 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2796 msgid "Enable tx checksum"
2797 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2800 msgid "Enable unicast flooding"
2801 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2802
2803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2806 msgid "Enabled"
2807 msgstr "Aktiviert"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2810 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2811 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2814 msgid ""
2815 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2816 "Domain"
2817 msgstr ""
2818 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2819 "Mobilitätsbereiches"
2820
2821 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2822 msgid ""
2823 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2824 "batman-adv."
2825 msgstr ""
2826 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
2827 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2830 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2831 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2832
2833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2834 msgid "Encapsulation limit"
2835 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2839 msgid "Encapsulation mode"
2840 msgstr "Kapselung"
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2847 msgid "Encryption"
2848 msgstr "Verschlüsselung"
2849
2850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2851 msgid "Endpoint Host"
2852 msgstr "Entfernter Server"
2853
2854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2855 msgid "Endpoint Port"
2856 msgstr "Entfernter Port"
2857
2858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2859 msgid "Endpoint setting is invalid"
2860 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig."
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2863 msgid "Enforce IGMPv1"
2864 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2865
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2867 msgid "Enforce IGMPv2"
2868 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2871 msgid "Enforce IGMPv3"
2872 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
2873
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2875 msgid "Enforce MLD version 1"
2876 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
2877
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2879 msgid "Enforce MLD version 2"
2880 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
2881
2882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2883 msgid "Enter custom value"
2884 msgstr "Eigenen Wert angeben"
2885
2886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2887 msgid "Enter custom values"
2888 msgstr "Eigene Werte angeben"
2889
2890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2891 msgid "Erasing..."
2892 msgstr "Lösche..."
2893
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2900 msgid "Error"
2901 msgstr "Fehler"
2902
2903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2904 msgid "Error getting PublicKey"
2905 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
2906
2907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2908 msgid "Errored seconds (ES)"
2909 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
2910
2911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2913 msgid "Ethernet Adapter"
2914 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
2915
2916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2918 msgid "Ethernet Switch"
2919 msgstr "Netzwerk Switch"
2920
2921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2922 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2923 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
2924
2925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2926 msgid "Every second (fast, 1)"
2927 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
2928
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
2930 msgid "Exclude interfaces"
2931 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
2932
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
2934 msgid ""
2935 "Execution of various network commands to check the connection and name "
2936 "resolution to other systems."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2940 msgid ""
2941 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2942 "e.g. for RBL services."
2943 msgstr ""
2944 "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
2945 "genutzt wird"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2948 msgid "Existing device"
2949 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
2952 msgid "Expand hosts"
2953 msgstr "Hosts vervollständigen"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2956 msgid "Expected port number."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2960 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2961 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2964 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2965 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2968 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2969 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2972 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2973 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
2974
2975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2985 msgid "Expecting: %s"
2986 msgstr "Erwarte: %s"
2987
2988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2989 msgid "Expecting: non-empty value"
2990 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
2991
2992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2993 msgid "Expires"
2994 msgstr "Verfällt"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2997 msgid ""
2998 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2999 msgstr ""
3000 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3001 "(<code>2m</code>)."
3002
3003 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3004 msgid "External"
3005 msgstr "Extern"
3006
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3008 msgid "External R0 Key Holder List"
3009 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3010
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3012 msgid "External R1 Key Holder List"
3013 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3014
3015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3016 msgid "External system log server"
3017 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3018
3019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3020 msgid "External system log server port"
3021 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3022
3023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3024 msgid "External system log server protocol"
3025 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3026
3027 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3028 msgid "Extra SSH command options"
3029 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3030
3031 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3032 msgid "Extra pppd options"
3033 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3034
3035 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3036 msgid "Extra sstpc options"
3037 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3038
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3040 msgid "FT over DS"
3041 msgstr "FT-über-DS"
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3044 msgid "FT over the Air"
3045 msgstr "FT-drahtlos"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3048 msgid "FT protocol"
3049 msgstr "FT Protokoll"
3050
3051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3052 msgid "Failed to change the system password."
3053 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3054
3055 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3056 msgid "Failed to configure modem"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3060 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3061 msgstr ""
3062 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3063 "der Änderungen…"
3064
3065 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3066 msgid "Failed to connect"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3070 msgid "Failed to disconnect"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3074 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3075 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3076
3077 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3078 msgid "Failed to get modem information"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3082 msgid "Failed to initialize modem"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3086 msgid "Failed to set operating mode"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3090 msgid "File"
3091 msgstr "Datei"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
3094 msgid ""
3095 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3096 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3097 msgstr ""
3098 "Diese Datei muss Zeilen in der Form <code>server=/domain/1.2.3.4</code> oder "
3099 "<code>server=1.2.3.4</code> für domainspezifische oder volle Upstream-<abbr "
3100 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server beinhalten."
3101
3102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3103 msgid "File not accessible"
3104 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3107 msgid "File to store DHCP lease information."
3108 msgstr ""
3109 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
3110 "\">DHCP</abbr>-Adressen"
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
3113 msgid "File with upstream resolvers."
3114 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
3115
3116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3118 msgid "Filename"
3119 msgstr "Dateiname"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
3122 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3123 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
3124
3125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3127 msgid "Filesystem"
3128 msgstr "Dateisystem"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
3131 msgid "Filter private"
3132 msgstr "Private Anfragen filtern"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
3135 msgid "Filter useless"
3136 msgstr "Windowsanfragen filtern"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3139 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3140 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3141
3142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3143 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3144 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3145
3146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3147 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3148 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3149
3150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3151 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3152 msgid "Finalizing failed"
3153 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3154
3155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3156 msgid ""
3157 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3158 "with defaults based on what was detected"
3159 msgstr ""
3160 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3161 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3164 msgid "Find and join network"
3165 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3166
3167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3168 msgid "Finish"
3169 msgstr "Fertigstellen"
3170
3171 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3172 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3173 msgid "Firewall"
3174 msgstr "Firewall"
3175
3176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3177 msgid "Firewall Mark"
3178 msgstr "Firewall Mark"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3181 msgid "Firewall Settings"
3182 msgstr "Firewall Einstellungen"
3183
3184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3185 msgid "Firewall Status"
3186 msgstr "Firewall-Status"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3189 msgid "Firewall mark"
3190 msgstr "Firewall-Markierung"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3193 msgid "Firmware File"
3194 msgstr "Firmware-Datei"
3195
3196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3197 msgid "Firmware Version"
3198 msgstr "Firmware-Version"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
3201 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3202 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
3203
3204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3206 msgid "Flash image..."
3207 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3208
3209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3210 msgid "Flash image?"
3211 msgstr "Image schreiben?"
3212
3213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3214 msgid "Flash new firmware image"
3215 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3216
3217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3218 msgid "Flash operations"
3219 msgstr "Flash-Operationen"
3220
3221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3223 msgid "Flashing…"
3224 msgstr "Aktualisieren…"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3228 msgid "Force"
3229 msgstr "Start erzwingen"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3232 msgid "Force 40MHz mode"
3233 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3234
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3236 msgid "Force CCMP (AES)"
3237 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3240 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3241 msgstr ""
3242 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3243 "Server erkannt wurde."
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3246 msgid "Force IGMP version"
3247 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3250 msgid "Force MLD version"
3251 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3254 msgid "Force TKIP"
3255 msgstr "Erzwinge TKIP"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3258 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3259 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3262 msgid "Force link"
3263 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3264
3265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3266 msgid "Force upgrade"
3267 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3268
3269 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3270 msgid "Force use of NAT-T"
3271 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3272
3273 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3274 msgid "Form token mismatch"
3275 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3278 msgid ""
3279 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3280 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3281 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3282 "interface and downstream interfaces."
3283 msgstr ""
3284 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3285 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr title=\"Neighbour "
3286 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen der Master-"
3287 "Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3288
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3290 msgid ""
3291 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3292 "messages received on the designated master interface to downstream "
3293 "interfaces."
3294 msgstr ""
3295 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3296 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3297 "Schnittstellen weiterleiten."
3298
3299 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3300 msgid "Forward DHCP traffic"
3301 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3304 msgid ""
3305 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3306 "downstream interfaces."
3307 msgstr ""
3308 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3309 "Schnittstellen weiterleiten."
3310
3311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3312 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3313 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
3314
3315 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3316 msgid "Forward broadcast traffic"
3317 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3320 msgid "Forward delay"
3321 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3324 msgid "Forward mesh peer traffic"
3325 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3328 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3329 msgstr ""
3330 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3333 msgid "Forwarding mode"
3334 msgstr "Weiterleitungstyp"
3335
3336 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3337 msgid "Fragmentation"
3338 msgstr "Fragmentierung"
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3341 msgid "Fragmentation Threshold"
3342 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3343
3344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3345 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3346 msgid "Full port randomization"
3347 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3348
3349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3350 msgid ""
3351 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3352 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3353 msgstr ""
3354 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3355 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3356
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3360 msgid "GHz"
3361 msgstr "GHz"
3362
3363 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3364 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3365 msgid "GPRS only"
3366 msgstr "Nur GPRS"
3367
3368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3369 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3370 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3371
3372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3373 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3374 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3375
3376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3377 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3378 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3379
3380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3381 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3382 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3387 msgid "Gateway"
3388 msgstr "Gateway"
3389
3390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3391 msgid "Gateway Mode"
3392 msgstr "Gateway-Modus"
3393
3394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3395 msgid "Gateway Ports"
3396 msgstr "Gateway-Ports"
3397
3398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3400 msgid "Gateway address is invalid"
3401 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3402
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3409 msgid "General Settings"
3410 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3416 msgid "General Setup"
3417 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3418
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3420 msgid "General device options"
3421 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3422
3423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3424 msgid "Generate Config"
3425 msgstr "Konfiguration generieren"
3426
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3428 msgid "Generate PMK locally"
3429 msgstr "PMK lokal generieren"
3430
3431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3432 msgid "Generate archive"
3433 msgstr "Sicherung erstellen"
3434
3435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3436 msgid "Generate configuration"
3437 msgstr "Konfiguration generieren"
3438
3439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3440 msgid "Generate configuration…"
3441 msgstr "Konfiguration generieren…"
3442
3443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3444 msgid "Generate new key pair"
3445 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3446
3447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3448 msgid "Generate preshared key"
3449 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3450
3451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3452 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3453 msgstr ""
3454 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3455 "Verbindungspartner"
3456
3457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3458 msgid "Generating QR code…"
3459 msgstr "QR-Code generieren…"
3460
3461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3462 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3463 msgstr ""
3464 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3465 "nicht geändert!"
3466
3467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3468 msgid "Global Settings"
3469 msgstr "Globale Einstellungen"
3470
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3472 msgid "Global network options"
3473 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3474
3475 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3476 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3477 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3478 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3479 msgid "Go to firmware upgrade..."
3480 msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..."
3481
3482 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3483 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3484 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3485 msgid "Go to password configuration..."
3486 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3487
3488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3492 msgid "Go to relevant configuration page"
3493 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3496 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3497 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
3498
3499 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3500 msgid "Grant access to DHCP status display"
3501 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
3502
3503 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3504 msgid "Grant access to DSL status display"
3505 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
3506
3507 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3508 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3509 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
3510
3511 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3512 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3513 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3514
3515 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3516 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3520 msgid "Grant access to SSH configuration"
3521 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
3522
3523 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3524 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3525 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
3526
3527 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3528 msgid "Grant access to crontab configuration"
3529 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
3530
3531 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3532 msgid "Grant access to firewall status"
3533 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
3534
3535 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3536 msgid "Grant access to flash operations"
3537 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
3538
3539 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3540 msgid "Grant access to main status display"
3541 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3542
3543 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3544 msgid "Grant access to mmcli"
3545 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
3546
3547 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3548 msgid "Grant access to mount configuration"
3549 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3552 msgid "Grant access to network configuration"
3553 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3556 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3557 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
3558
3559 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3560 msgid "Grant access to network status information"
3561 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
3562
3563 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3564 msgid "Grant access to process status"
3565 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
3566
3567 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3568 msgid "Grant access to realtime statistics"
3569 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
3570
3571 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3572 msgid "Grant access to routing status"
3573 msgstr "Zugriff auf Routing-Status erlauben"
3574
3575 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3576 msgid "Grant access to startup configuration"
3577 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3578
3579 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3580 msgid "Grant access to system configuration"
3581 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3582
3583 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3584 msgid "Grant access to system logs"
3585 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3586
3587 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3588 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3589 msgstr "Zugriff auf uHTTPd Konfiguration gewähren"
3590
3591 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3592 msgid "Grant access to wireless channel status"
3593 msgstr "Zugriff auf WiFi-Kanalstatus erlauben"
3594
3595 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3596 msgid "Grant access to wireless status display"
3597 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3598
3599 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3600 msgid "Group Password"
3601 msgstr "Gruppenpasswort"
3602
3603 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3604 msgid "Guest"
3605 msgstr "Gast"
3606
3607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3608 msgid "HE.net password"
3609 msgstr "HE.net Passwort"
3610
3611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3612 msgid "HE.net username"
3613 msgstr "HE.net Benutzername"
3614
3615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3617 msgid "HTTP(S) Access"
3618 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3619
3620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3621 msgid "Hang Up"
3622 msgstr "Auflegen"
3623
3624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3625 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3626 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3627
3628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3629 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3630 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3633 msgid "Hello interval"
3634 msgstr "Hello-Intervall"
3635
3636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3637 msgid ""
3638 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3639 "the timezone."
3640 msgstr ""
3641 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3642 "Zeitzone vorgenommen werden."
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3645 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3646 msgstr ""
3647 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3648
3649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3651 msgid "Hide empty chains"
3652 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3655 msgid "High"
3656 msgstr "Hoch"
3657
3658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3659 msgctxt "Chain hook description"
3660 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3661 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
3662
3663 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3664 msgid "Hop Penalty"
3665 msgstr "Hop-Penalty"
3666
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3671 msgid "Host"
3672 msgstr "Host"
3673
3674 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3675 msgid "Host expiry timeout"
3676 msgstr "Host Verfallsdatum"
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
3679 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3680 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
3681
3682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3683 msgid "Host-Uniq tag content"
3684 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:741
3689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3692 msgid "Hostname"
3693 msgstr "Hostname"
3694
3695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3696 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3697 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3698
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3700 msgid "Hostnames"
3701 msgstr "Rechnernamen"
3702
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
3704 msgid ""
3705 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3706 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3707 "useful to rebind an FQDN."
3708 msgstr ""
3709 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
3710 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
3711 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
3712
3713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3714 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3715 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
3716
3717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3718 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3719 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
3720
3721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3722 msgid "Human-readable counters"
3723 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3724
3725 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3726 msgid "Hybrid"
3727 msgstr "Hybrid"
3728
3729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3730 msgctxt "nft icmp code"
3731 msgid "ICMP code"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3735 msgctxt "nft icmp type"
3736 msgid "ICMP type"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3740 msgctxt "nft icmpv6 code"
3741 msgid "ICMPv6 code"
3742 msgstr "ICMPv6-Code"
3743
3744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3745 msgctxt "nft icmpv6 type"
3746 msgid "ICMPv6 type"
3747 msgstr "ICMPv6-Typ"
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
3750 msgid "ID"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3754 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3755 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3756 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3757
3758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3759 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3760 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3761
3762 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3763 msgid "IKE DH Group"
3764 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3765
3766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3767 msgid "IP Addresses"
3768 msgstr "IP-Adressen"
3769
3770 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3771 msgid "IP Protocol"
3772 msgstr "IP-Protokoll"
3773
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
3775 msgid "IP Sets"
3776 msgstr "IP-Sets"
3777
3778 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3779 msgid "IP Type"
3780 msgstr "IP-Typ"
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
3783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3785 msgid "IP address"
3786 msgstr "IP-Adresse"
3787
3788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3790 msgid "IP address is invalid"
3791 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3792
3793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3794 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3795 msgid "IP address is missing"
3796 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3797
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3799 msgctxt "nft ip protocol"
3800 msgid "IP protocol"
3801 msgstr "IP-Protokoll"
3802
3803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3804 msgctxt "nft meta l4proto"
3805 msgid "IP protocol"
3806 msgstr "IP-Protokoll"
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
3809 msgid "IP set"
3810 msgstr "IP-Sets"
3811
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
3813 msgid "IP sets"
3814 msgstr "IP-Sets"
3815
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3817 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3818 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3819
3820 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3821 msgid "IPsec XFRM"
3822 msgstr "IPsec XFRM"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3831 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3832 msgid "IPv4"
3833 msgstr "IPv4"
3834
3835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3836 msgid "IPv4 Firewall"
3837 msgstr "IPv4 Firewall"
3838
3839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3840 msgid "IPv4 Neighbours"
3841 msgstr "IPv4-Nachbarn"
3842
3843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3844 msgid "IPv4 Routing"
3845 msgstr "IPv4-Routing"
3846
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3848 msgid "IPv4 Rules"
3849 msgstr "IPv4-Regeln"
3850
3851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3852 msgid "IPv4 Upstream"
3853 msgstr "IPv4-Upstream"
3854
3855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
3858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3860 msgid "IPv4 address"
3861 msgstr "IPv4 Adresse"
3862
3863 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3864 msgid "IPv4 assignment length"
3865 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
3866
3867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3868 msgid "IPv4 broadcast"
3869 msgstr "IPv4 Broadcast"
3870
3871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3872 msgid "IPv4 gateway"
3873 msgstr "IPv4 Gateway"
3874
3875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3877 msgid "IPv4 netmask"
3878 msgstr "IPv4 Netzmaske"
3879
3880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3881 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3882 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3883
3884 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3885 msgid "IPv4 only"
3886 msgstr "Nur IPv4"
3887
3888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3889 msgid "IPv4 prefix"
3890 msgstr "IPv4 Bereich"
3891
3892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3894 msgid "IPv4 prefix length"
3895 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
3896
3897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3898 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3899 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
3900
3901 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3902 msgid "IPv4+IPv6"
3903 msgstr "IPv4+IPv6"
3904
3905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3906 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3907 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3908 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3909
3910 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3911 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3912 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
3913
3914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3915 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3916 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
3917
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3930 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3931 msgid "IPv6"
3932 msgstr "IPv6"
3933
3934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3935 msgid "IPv6 Firewall"
3936 msgstr "IPv6 Firewall"
3937
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3939 msgid "IPv6 MTU"
3940 msgstr "IPv6-MTU"
3941
3942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3943 msgid "IPv6 Neighbours"
3944 msgstr "IPv6 Nachbarn"
3945
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3947 msgid "IPv6 RA Settings"
3948 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
3949
3950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3951 msgid "IPv6 Routing"
3952 msgstr "IPv6-Routing"
3953
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3955 msgid "IPv6 Rules"
3956 msgstr "IPv6-Regeln"
3957
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3959 msgid "IPv6 Settings"
3960 msgstr "IPv6 Einstellungen"
3961
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3963 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3964 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
3965
3966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3967 msgid "IPv6 Upstream"
3968 msgstr "IPv6-Upstream"
3969
3970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3973 msgid "IPv6 address"
3974 msgstr "IPv6 Adresse"
3975
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3977 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3978 msgid "IPv6 assignment hint"
3979 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
3980
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3982 msgid "IPv6 assignment length"
3983 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
3984
3985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3986 msgid "IPv6 gateway"
3987 msgstr "IPv6 Gateway"
3988
3989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3990 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3991 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3992
3993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3994 msgid "IPv6 only"
3995 msgstr "Nur IPv6"
3996
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3998 msgid "IPv6 preference"
3999 msgstr "IPv6-Präferenz"
4000
4001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4003 msgid "IPv6 prefix"
4004 msgstr "IPv6-Präfix"
4005
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4007 msgid "IPv6 prefix filter"
4008 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4009
4010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4012 msgid "IPv6 prefix length"
4013 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4014
4015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4017 msgid "IPv6 routed prefix"
4018 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4019
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
4021 msgid "IPv6 source routing"
4022 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4023
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4025 msgid "IPv6 suffix"
4026 msgstr "IPv6 Endung"
4027
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:840
4029 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4030 msgstr ""
4031 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
4032
4033 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4034 msgid "IPv6 support"
4035 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4036
4037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
4038 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4039 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4040
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4042 msgid "IPv6-PD"
4043 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4044
4045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4047 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4048 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4049
4050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4052 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4053 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4054
4055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4057 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4058 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4059
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4061 msgid "Identity"
4062 msgstr "Identität"
4063
4064 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4065 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4066 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4067
4068 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4069 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4070 msgstr ""
4071 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4072 "hinzugefügt"
4073
4074 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4075 msgid "If checked, encryption is disabled"
4076 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4077
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4079 msgid ""
4080 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4081 "classes."
4082 msgstr ""
4083 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4084 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4085
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4087 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4088 msgstr "Invertiert die Bedeutung der Match-Optionen."
4089
4090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4092 msgid ""
4093 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4094 msgstr ""
4095 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4096 "gemounted"
4097
4098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4100 msgid ""
4101 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4102 "device node"
4103 msgstr ""
4104 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4105 "Gerätedatei gemounted"
4106
4107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4108 msgid ""
4109 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4110 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4111 "otherwise modifications will be reverted."
4112 msgstr ""
4113 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4114 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4115 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4116 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4119 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4120 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4121 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4122 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4125 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4126 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4127 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4128 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4129
4130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4131 msgid ""
4132 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4133 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4134 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4135 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4136 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4137 msgstr ""
4138 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4139 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4140 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4141 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
4144 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4145 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4146
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4148 msgid "Ignore interface"
4149 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4150
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
4152 msgid "Ignore resolv file"
4153 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4154
4155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4156 msgid "Image"
4157 msgstr "Abbild"
4158
4159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4160 msgid "Image check failed:"
4161 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4162
4163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4164 msgid "Import as peer"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4169 msgid "Import configuration"
4170 msgstr "Konfiguration importieren"
4171
4172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4173 msgid "Import configuration as peer…"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4177 msgid "Import settings"
4178 msgstr "Einstellungen importieren"
4179
4180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4182 msgid "Imported peer configuration"
4183 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4184
4185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4186 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4187 msgstr ""
4188 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4189 "Konfigurationsdatei"
4190
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4192 msgid "In"
4193 msgstr "Ein"
4194
4195 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4196 msgid ""
4197 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4198 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4199 msgstr ""
4200 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4201 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4202 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4203
4204 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4205 msgid ""
4206 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4207 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4208 msgstr ""
4209 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4210 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4211 "zurückzukehren."
4212
4213 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4214 msgid "In seconds"
4215 msgstr "In Sekunden"
4216
4217 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4222 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4223 msgid "Inactivity timeout"
4224 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4225
4226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4227 msgid "Inbound:"
4228 msgstr "Eingehend:"
4229
4230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4231 msgid ""
4232 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4233 "installed_packages.txt"
4234 msgstr ""
4235 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4236 "txt dem Backup hinzufügen"
4237
4238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4242 msgid "Incoming checksum"
4243 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4246 msgid "Incoming interface"
4247 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4248
4249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4253 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4254 msgid "Incoming key"
4255 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4256
4257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4261 msgid "Incoming serialization"
4262 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4263
4264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4265 msgid "Info"
4266 msgstr "Info"
4267
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4269 msgid "Information"
4270 msgstr "Informationen"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4273 msgid "Ingress QoS mapping"
4274 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4275
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4277 msgctxt "nft meta iif"
4278 msgid "Ingress device id"
4279 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4280
4281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4282 msgctxt "nft meta iifname"
4283 msgid "Ingress device name"
4284 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4285
4286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4287 msgid "Initialization failure"
4288 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4289
4290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4291 msgid "Initscript"
4292 msgstr "Startscript"
4293
4294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4295 msgid "Initscripts"
4296 msgstr "Startscripte"
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4299 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4300 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4303 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4304 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4307 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4308 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4309
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4311 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4312 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4313
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4315 msgid "Install protocol extensions..."
4316 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4317
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
4319 msgid "Instance"
4320 msgstr "Instanz"
4321
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4323 msgid ""
4324 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4325 "BSSID <code>%h</code>."
4326 msgstr ""
4327 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4328 "verbinden."
4329
4330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4331 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4332 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4333
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4339 msgid "Interface"
4340 msgstr "Schnittstelle"
4341
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4343 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4344 msgstr ""
4345 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4346
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4348 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4349 msgstr ""
4350 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4351 "geändert."
4352
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4354 msgid "Interface Configuration"
4355 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4356
4357 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4358 msgid "Interface ID"
4359 msgstr "Schnittstellen-ID"
4360
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4363 msgid "Interface has %d pending changes"
4364 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4367 msgid "Interface is disabled"
4368 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4369
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4371 msgid "Interface is marked for deletion"
4372 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4373
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4375 msgid "Interface is reconnecting..."
4376 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4377
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4381 msgid "Interface is shutting down..."
4382 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4385 msgid "Interface is starting..."
4386 msgstr "Schnittstelle startet..."
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4389 msgid "Interface is stopping..."
4390 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4391
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4393 msgid "Interface name"
4394 msgstr "Adaptername"
4395
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4398 msgid "Interface not present or not connected yet."
4399 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4403 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4404 msgid "Interfaces"
4405 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4406
4407 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4408 msgid "Internal"
4409 msgstr "Intern"
4410
4411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4412 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4413 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4416 msgid ""
4417 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4418 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4419 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4420 msgstr ""
4421 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4422 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
4423 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
4424 "Query-Nachrichten."
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4427 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4428 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4429
4430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4432 msgid "Invalid"
4433 msgstr "Ungültige Eingabe"
4434
4435 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4436 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4437 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4438 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4439 msgid "Invalid APN provided"
4440 msgstr "Ungültige APN angegeben"
4441
4442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4444 msgid "Invalid Base64 key string"
4445 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4446
4447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4449 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4450 msgstr ""
4451 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
4452
4453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4455 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4456 msgstr ""
4457 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
4458 "\"inherit\"."
4459
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4461 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4462 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4463
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4465 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4466 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4467
4468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4469 msgid "Invalid argument"
4470 msgstr "Ungültiges Argument"
4471
4472 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4473 msgid ""
4474 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4475 "supports one and only one bearer."
4476 msgstr ""
4477 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4478 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4479
4480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4481 msgid "Invalid command"
4482 msgstr "Ungültiges Kommando"
4483
4484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4485 msgid "Invalid hexadecimal value"
4486 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4487
4488 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4489 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4490 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4491 msgstr ""
4492 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4493
4494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4495 msgid "Invert blinking"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4499 msgid "Invert match"
4500 msgstr "Selektor invertieren"
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4503 msgid "Isolate Clients"
4504 msgstr "Clients isolieren"
4505
4506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4507 msgid ""
4508 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4509 "flash memory, please verify the image file!"
4510 msgstr ""
4511 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4512 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4513
4514 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4515 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4516 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4517 msgid "JavaScript required!"
4518 msgstr "JavaScript benötigt!"
4519
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4521 msgid "Join Network"
4522 msgstr "Netzwerk beitreten"
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4525 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4526 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4527
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4529 msgid "Joining Network: %q"
4530 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4531
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4533 msgid "Jump to rule"
4534 msgstr "Zu Regel springen"
4535
4536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4537 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4538 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4539
4540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4541 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4542 msgid "Kernel Log"
4543 msgstr "Kernelprotokoll"
4544
4545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4546 msgid "Kernel Version"
4547 msgstr "Kernel-Version"
4548
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4550 msgid "Key"
4551 msgstr "Schlüssel"
4552
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4558 msgid "Key #%d"
4559 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4560
4561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4565 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4566 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4567 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4568
4569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4573 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4574 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4575 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4576
4577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4578 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4579 msgid "Key missing"
4580 msgstr "Schlüssel fehlt"
4581
4582 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4583 msgid "Key used to sign network config"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4587 msgctxt "nft unit"
4588 msgid "KiB"
4589 msgstr "KiB"
4590
4591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4592 msgid "Kill"
4593 msgstr "Töten"
4594
4595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4597 msgid "L2TP"
4598 msgstr "L2TP"
4599
4600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4601 msgid "L2TP Server"
4602 msgstr "L2TP Server"
4603
4604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4605 msgid "LACPDU Packets"
4606 msgstr "LACPDU-Pakete"
4607
4608 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4613 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4614 msgid "LCP echo failure threshold"
4615 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4616
4617 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4622 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4623 msgid "LCP echo interval"
4624 msgstr "LCP Echo Intervall"
4625
4626 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4627 msgid "LED Configuration"
4628 msgstr "LED-Konfiguration"
4629
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4631 msgid "LLC"
4632 msgstr "LLC"
4633
4634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4636 msgid "Label"
4637 msgstr "Label"
4638
4639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4640 msgid "Language"
4641 msgstr "Sprache"
4642
4643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4644 msgid "Language and Style"
4645 msgstr "Sprache und Aussehen"
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4648 msgid ""
4649 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4650 "probability of being selected."
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4654 msgid "Last member interval"
4655 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4656
4657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4658 msgid "Latency"
4659 msgstr "Latenz"
4660
4661 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4662 msgid "Leaf"
4663 msgstr "Zweigstelle"
4664
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4666 msgid "Learn"
4667 msgstr "Lernend"
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4670 msgid "Learn routes"
4671 msgstr "Routen lernen"
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
4674 msgid "Lease file"
4675 msgstr "Leasedatei"
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4679 msgid "Lease time"
4680 msgstr "Laufzeit"
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4686 msgid "Lease time remaining"
4687 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4688
4689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4692 msgid "Leave empty to autodetect"
4693 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4694
4695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4699 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4700 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4701
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4703 msgid ""
4704 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4705 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4706 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4707 msgstr ""
4708 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4709 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4710 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4711 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4712
4713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4714 msgid "Legacy rules detected"
4715 msgstr "Alte Regeln erkannt"
4716
4717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4718 msgid "Legend:"
4719 msgstr "Legende:"
4720
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4722 msgid "Limit"
4723 msgstr "Limit"
4724
4725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4726 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4727 msgstr "Dämpfung (LATN)"
4728
4729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4730 msgid "Line Mode"
4731 msgstr "Verbindungsmodus"
4732
4733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4734 msgid "Line State"
4735 msgstr "Verbindungsstatus"
4736
4737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4738 msgid "Line Uptime"
4739 msgstr "Verbindungsdauer"
4740
4741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4742 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4743 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4744
4745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4746 msgid "Link Monitoring"
4747 msgstr "Linküberwachung"
4748
4749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4750 msgid "Link On"
4751 msgstr "Verbindung hergestellt"
4752
4753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4754 msgctxt "nft @ll,off,len"
4755 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4756 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
4759 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4760 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
4761
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
4764 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4765 msgstr ""
4766 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
4767 "gefüllt werden."
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4770 msgid ""
4771 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4772 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4773 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4774 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4775 "Association."
4776 msgstr ""
4777 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4778 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4779 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4780 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4781 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4782 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4783
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4785 msgid ""
4786 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4787 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4788 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4789 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4790 "PMK-R1 keys."
4791 msgstr ""
4792 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4793 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
4794 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
4795 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
4796 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
4797 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
4798
4799 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4800 msgid "List of SSH key files for auth"
4801 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4802
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
4804 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4805 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
4806
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
4808 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4809 msgstr ""
4810 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
4811 "Requests weitergeleitet werden"
4812
4813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4814 msgid "Listen Port"
4815 msgstr "Listening-Port"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
4818 msgid "Listen address"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
4822 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
4826 msgid "Listen interfaces"
4827 msgstr "Aktive Adapter"
4828
4829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4830 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4831 msgstr ""
4832 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
4833 "spezifiziert"
4834
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
4836 msgid ""
4837 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4838 "explicitly."
4839 msgstr ""
4840 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
4841
4842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4843 msgid "ListenPort setting is invalid"
4844 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
4847 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4848 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
4849
4850 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4851 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4852 msgid "Load"
4853 msgstr "Last"
4854
4855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4856 msgid "Load Average"
4857 msgstr "Durchschnittslast"
4858
4859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4860 msgid "Load configuration…"
4861 msgstr "Konfiguration laden…"
4862
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4865 msgid "Loading data…"
4866 msgstr "Lade Daten…"
4867
4868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4869 msgid "Loading directory contents…"
4870 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
4871
4872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4873 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
4874 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
4875 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
4876 msgid "Loading view…"
4877 msgstr "Lade Seite…"
4878
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4880 msgid "Local"
4881 msgstr "Lokal"
4882
4883 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4884 msgid "Local IP address"
4885 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4886
4887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4889 msgid "Local IP address is invalid"
4890 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
4891
4892 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4893 msgid "Local IP address to assign"
4894 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4895
4896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4898 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4902 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4903 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4904 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4905 msgid "Local IPv4 address"
4906 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4909 msgid "Local IPv6 DNS server"
4910 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
4911
4912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4916 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4917 msgid "Local IPv6 address"
4918 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
4919
4920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4921 msgid "Local Startup"
4922 msgstr "Lokales Startskript"
4923
4924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4926 msgid "Local Time"
4927 msgstr "Ortszeit"
4928
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4930 msgid "Local ULA"
4931 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
4934 msgid "Local domain"
4935 msgstr "Lokale Domain"
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
4938 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4939 msgstr ""
4940 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
4941 "angehangen wird"
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4944 msgid "Local server"
4945 msgstr "Lokaler Server"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
4948 msgid "Local service only"
4949 msgstr "Nur lokale Dienste"
4950
4951 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4952 msgid "Local wireguard key"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
4956 msgid "Localise queries"
4957 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4960 msgid "Lock to BSSID"
4961 msgstr "Auf BSSID beschränken"
4962
4963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4964 msgid "Log output level"
4965 msgstr "Protokolllevel"
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
4968 msgid "Log queries"
4969 msgstr "Schreibe Abfragelog"
4970
4971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4972 msgid "Logging"
4973 msgstr "Protokollierung"
4974
4975 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4976 msgid "Logging in…"
4977 msgstr "Anmeldung läuft…"
4978
4979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4981 msgid ""
4982 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4983 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4984 msgstr ""
4985 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
4986 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
4987
4988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4990 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4991 msgstr ""
4992 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
4993 "(optional)."
4994
4995 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
4996 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
4997 msgid "Login"
4998 msgstr "Anmelden"
4999
5000 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5001 msgid "Logout"
5002 msgstr "Abmelden"
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
5005 msgid "Loose filtering"
5006 msgstr "Lockere Filterung"
5007
5008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5009 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
5010 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
5011
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
5013 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5014 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5015
5016 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5017 msgid "Lua compatibility mode active"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5022 msgid "MAC"
5023 msgstr "MAC"
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
5026 msgid "MAC Address"
5027 msgstr "MAC-Adresse"
5028
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
5030 msgid "MAC Address Filter"
5031 msgstr "MAC-Adressfilter"
5032
5033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5034 msgid "MAC Address For The Actor"
5035 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5036
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
5039 msgid "MAC VLAN"
5040 msgstr "MAC-VLAN"
5041
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
5047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5052 msgid "MAC address"
5053 msgstr "MAC-Adresse"
5054
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
5056 msgid "MAC-Filter"
5057 msgstr "MAC-Filter"
5058
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5060 msgid "MAC-List"
5061 msgstr "MAC-Adressliste"
5062
5063 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5065 msgid "MAP / LW4over6"
5066 msgstr "MAP / LW4over6"
5067
5068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5070 msgid "MAP rule is invalid"
5071 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5072
5073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5074 msgid "MD5"
5075 msgstr "MD5"
5076
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5079 msgid "MHz"
5080 msgstr "MHz"
5081
5082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5083 msgid "MII"
5084 msgstr "MII"
5085
5086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5087 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5088 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5089
5090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5091 msgid "MII Interval"
5092 msgstr "MII Intervall"
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5097 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5099 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5100 msgid "MTU"
5101 msgstr "MTU"
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
5104 msgid "MX"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5108 msgid ""
5109 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5110 "below:"
5111 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5112
5113 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5114 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5120 msgid "Manual"
5121 msgstr "Manuell"
5122
5123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5124 msgid "Master"
5125 msgstr "Master"
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5128 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5129 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5130
5131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5132 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5133 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5136 msgid "Max. DHCP leases"
5137 msgstr ""
5138 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5139 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5140
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
5142 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5143 msgstr ""
5144 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5145 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5146
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5148 msgid "Max. concurrent queries"
5149 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5150
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5152 msgid "Maximum age"
5153 msgstr "Maximales Alter"
5154
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5156 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5157 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5158
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5160 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5161 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
5162
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5164 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5165 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
5166
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
5168 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5169 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
5170
5171 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5172 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5173 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5174 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5175
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5177 msgid "Maximum number of leased addresses."
5178 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5179
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5181 msgid "Maximum snooping table size"
5182 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5183
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5185 msgid ""
5186 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5187 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5188 msgstr ""
5189 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5190 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5191 "600 Sekunden."
5192
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5194 msgid "Maximum transmit power"
5195 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5196
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
5198 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5212 msgid "Mbit/s"
5213 msgstr "Mbit/s"
5214
5215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5216 msgid "Medium"
5217 msgstr "Mittel"
5218
5219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5220 msgid "Memory"
5221 msgstr "Speicher"
5222
5223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5224 msgid "Memory usage (%)"
5225 msgstr "Speichernutzung (%)"
5226
5227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5228 msgid "Mesh"
5229 msgstr "Mesh"
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5232 msgid "Mesh ID"
5233 msgstr "Mesh-ID"
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5236 msgid "Mesh Id"
5237 msgstr "Mesh-ID"
5238
5239 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5240 msgid "Mesh Routing"
5241 msgstr "Mesh-Routing"
5242
5243 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5244 msgid "Mesh and routing related options"
5245 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5246
5247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5248 msgid "Method not found"
5249 msgstr "Methode nicht gefunden"
5250
5251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5252 msgid "Method of link monitoring"
5253 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5254
5255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5256 msgid "Method to determine link status"
5257 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5258
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5262 msgid "Metric"
5263 msgstr "Metrik"
5264
5265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5266 msgctxt "nft unit"
5267 msgid "MiB"
5268 msgstr "MiB"
5269
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5271 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5272 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5273
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5275 msgid "Minimum ARP validity time"
5276 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5277
5278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5279 msgid "Minimum Number of Links"
5280 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5281
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5283 msgid ""
5284 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5285 "Prevents ARP cache thrashing."
5286 msgstr ""
5287 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5288 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5289
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5291 msgid ""
5292 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5293 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5294 msgstr ""
5295 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5296 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5297 "200 Sekunden."
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5300 msgid "Mirror monitor port"
5301 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5302
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5304 msgid "Mirror source port"
5305 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5306
5307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5308 msgid "Mobile Data"
5309 msgstr "Mobilfunk Daten"
5310
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5312 msgid "Mobility Domain"
5313 msgstr "Mobilitätsbereich"
5314
5315 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5324 msgid "Mode"
5325 msgstr "Modus"
5326
5327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5328 msgid "Model"
5329 msgstr "Modell"
5330
5331 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5332 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5333 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
5334
5335 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5336 msgid ""
5337 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5338 "minutes."
5339 msgstr ""
5340 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5341 "unterbochen."
5342
5343 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5344 msgid "Modem default"
5345 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5346
5347 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5348 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5351 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5352 msgid "Modem device"
5353 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5354
5355 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5356 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5357 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
5358
5359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5360 msgid "Modem information query failed"
5361 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5362
5363 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5364 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5365 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5366 msgid "Modem init timeout"
5367 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5368
5369 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5370 msgid "Modem is disabled."
5371 msgstr "Modem ist deaktiviert."
5372
5373 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5374 msgid "ModemManager"
5375 msgstr "ModemManager"
5376
5377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5379 msgid "Monitor"
5380 msgstr "Monitor"
5381
5382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5383 msgid "More Characters"
5384 msgstr "Mehr Zeichen"
5385
5386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5387 msgid "More…"
5388 msgstr "Mehr…"
5389
5390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5391 msgid "Mount Point"
5392 msgstr "Einhängepunkt"
5393
5394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5396 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5397 msgid "Mount Points"
5398 msgstr "Einhängepunkte"
5399
5400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5401 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5402 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5403
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5405 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5406 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5407
5408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5409 msgid ""
5410 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5411 "filesystem"
5412 msgstr ""
5413 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5414 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5415
5416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5417 msgid "Mount attached devices"
5418 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5419
5420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5421 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5422 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5423
5424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5425 msgid "Mount options"
5426 msgstr "Mount-Optionen"
5427
5428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5429 msgid "Mount point"
5430 msgstr "Mountpunkt"
5431
5432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5433 msgid "Mount swap not specifically configured"
5434 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5435
5436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5437 msgid "Mounted file systems"
5438 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5439
5440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5441 msgid "Move down"
5442 msgstr "Nach unten schieben"
5443
5444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5445 msgid "Move up"
5446 msgstr "Nach oben schieben"
5447
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5449 msgid "Multi To Unicast"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5456 msgid "Multicast"
5457 msgstr "Multicast"
5458
5459 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5460 msgid "Multicast Mode"
5461 msgstr "Multicast-Modus"
5462
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5464 msgid "Multicast routing"
5465 msgstr "Multicast-Routing"
5466
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5468 msgid "Multicast to unicast"
5469 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5470
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5472 msgid "NAS ID"
5473 msgstr "NAS ID"
5474
5475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5476 msgid "NAT action chain \"%h\""
5477 msgstr "NAT-Aktions-Chain \"%h\""
5478
5479 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5480 msgid "NAT-T Mode"
5481 msgstr "NAT-T Modus"
5482
5483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5484 msgid "NAT64 Prefix"
5485 msgstr "NAT64-Präfix"
5486
5487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5488 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5489 msgid "NCM"
5490 msgstr "NCM"
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5493 msgid "NDP-Proxy slave"
5494 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5495
5496 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5497 msgid "NT Domain"
5498 msgstr "NT-Domäne"
5499
5500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5501 msgid "NTP server candidates"
5502 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5503
5504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5509 msgid "Name"
5510 msgstr "Name"
5511
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5513 msgid "Name of the new network"
5514 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5515
5516 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5517 msgid "Name of the tunnel device"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5521 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5522 msgid "Navigation"
5523 msgstr "Navigation"
5524
5525 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5526 msgid "Nebula Network"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5530 msgid "Neighbour cache validity"
5531 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
5532
5533 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5541 msgid "Network"
5542 msgstr "Netzwerk"
5543
5544 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5545 msgid "Network Coding"
5546 msgstr "Netzwerkcodierung"
5547
5548 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5549 msgid "Network Mode"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5553 msgid "Network SSID"
5554 msgstr "Netzwerk-SSID"
5555
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5557 msgid "Network address"
5558 msgstr "Netzwerkadresse"
5559
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
5561 msgid "Network boot image"
5562 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
5563
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5565 msgid "Network bridge configuration migration"
5566 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5570 msgid "Network device"
5571 msgstr "Netzwerkadapter"
5572
5573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5574 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5575 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
5576
5577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5579 msgid "Network device is not present"
5580 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
5581
5582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5583 msgid "Network device table \"%h\""
5584 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
5585
5586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5587 msgctxt "nft @nh,off,len"
5588 msgid "Network header bits %d-%d"
5589 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
5590
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5592 msgid "Network ifname configuration migration"
5593 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
5594
5595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5597 msgid "Network interface"
5598 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
5601 msgid "Network-ID"
5602 msgstr "Netzwerk-ID"
5603
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5605 msgid "Never"
5606 msgstr "Niemals"
5607
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
5609 msgid ""
5610 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5611 "files only."
5612 msgstr ""
5613 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
5614 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
5615 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5618 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5619 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5622 msgid "New interface name…"
5623 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
5624
5625 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5626 msgid "Next »"
5627 msgstr "Weiter »"
5628
5629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5632 msgid "No"
5633 msgstr "Nein"
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5636 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5637 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
5638
5639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5640 msgid "No Data"
5641 msgstr "Keine Daten"
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5644 msgid "No Encryption"
5645 msgstr "Keine Verschlüsselung"
5646
5647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5648 msgid "No Host Routes"
5649 msgstr "Keine Host-Routen"
5650
5651 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5652 msgid "No NAT-T"
5653 msgstr "Kein NAT-T"
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5656 msgid "No RX signal"
5657 msgstr "Kein Signal empfangen"
5658
5659 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5660 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5661 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5662 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5663 msgid ""
5664 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5665 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5666 msgstr ""
5667 "Einstellungsänderungen werden nicht gespeichert und verschwinden mit einem "
5668 "Reboot. Dieser Modus sollte nur zum Installieren eines neuen Firmware-Images "
5669 "genutzt werden."
5670
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5672 msgid "No client associated"
5673 msgstr "Keine Clients assoziiert"
5674
5675 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5676 msgid "No control device specified"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5680 msgctxt "empty table placeholder"
5681 msgid "No data"
5682 msgstr "Keine Daten"
5683
5684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5685 msgid "No data received"
5686 msgstr "Keine Daten empfangen"
5687
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5690 msgid "No enforcement"
5691 msgstr "Keine Erzwingung"
5692
5693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5699 msgid "No entries available"
5700 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
5701
5702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5703 msgid "No entries in this directory"
5704 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
5705
5706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5707 msgid ""
5708 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5709 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5710 msgstr ""
5711 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
5712 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
5713 "initiieren!"
5714
5715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5719 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5720 msgid "No host route"
5721 msgstr "Keine Hostroute"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5727 msgid "No information available"
5728 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
5729
5730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5732 msgid "No matching prefix delegation"
5733 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
5734
5735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5737 msgid "No more slaves available"
5738 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
5739
5740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5741 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5742 msgstr ""
5743 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
5744 "gespeichert werden"
5745
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
5747 msgid "No negative cache"
5748 msgstr "Kein Negativ-Cache"
5749
5750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5751 msgid "No nftables ruleset loaded."
5752 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
5753
5754 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5755 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5756 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5757 msgid "No password set!"
5758 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
5759
5760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5761 msgid "No peers defined yet."
5762 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
5763
5764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5766 msgid "No public keys present yet."
5767 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
5768
5769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5770 msgctxt "nft chain is empty"
5771 msgid "No rules in this chain"
5772 msgstr "Keine Regeln in dieser Chain."
5773
5774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5775 msgid "No rules in this chain."
5776 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
5777
5778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5779 msgid "No validation or filtering"
5780 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
5781
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5784 msgid "No zone assigned"
5785 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
5786
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5792 msgid "Noise"
5793 msgstr "Rauschen"
5794
5795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5796 msgid "Noise Margin (SNR)"
5797 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
5798
5799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5800 msgid "Noise:"
5801 msgstr "Rauschen:"
5802
5803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5804 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5805 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
5808 msgid "Non-wildcard"
5809 msgstr "An Schnittstellen binden"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5813 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5814 msgid "None"
5815 msgstr "Keine"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5819 msgid "Normal"
5820 msgstr "Normal"
5821
5822 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5823 msgid "Not Found"
5824 msgstr "Nicht Gefunden"
5825
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5827 msgid "Not associated"
5828 msgstr "Nicht assoziiert"
5829
5830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5831 msgid "Not connected"
5832 msgstr "Nicht verbunden"
5833
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5839 msgid "Not present"
5840 msgstr "Nicht vorhanden"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5843 msgid "Not started on boot"
5844 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
5845
5846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5847 msgid "Not supported"
5848 msgstr "Nicht unterstützt"
5849
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5851 msgid ""
5852 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5853 "have problems"
5854 msgstr ""
5855 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
5856 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
5857
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
5859 msgid ""
5860 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
5861 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5865 msgid "Notes"
5866 msgstr "Notizen"
5867
5868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5869 msgid "Notice"
5870 msgstr "Notiz"
5871
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
5873 msgid "Nslookup"
5874 msgstr "DNS-Auflösung"
5875
5876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5877 msgid "Number of IGMP membership reports"
5878 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
5879
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5881 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5882 msgstr ""
5883 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
5884 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
5885
5886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5887 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5888 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
5889
5890 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5891 msgid "Obfuscated Group Password"
5892 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
5893
5894 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5895 msgid "Obfuscated Password"
5896 msgstr "Chiffriertes Passwort"
5897
5898 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5899 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5905 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5906 msgid "Obtain IPv6 address"
5907 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
5908
5909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5910 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5912 msgid "Off"
5913 msgstr "Aus"
5914
5915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5916 msgid "Off-State Delay"
5917 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
5918
5919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5920 msgid "On"
5921 msgstr "An"
5922
5923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5924 msgid "On-State Delay"
5925 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
5926
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5928 msgid "On-link"
5929 msgstr "Link-lokale Route"
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:806
5932 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5933 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
5934
5935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5936 msgid "One of the following: %s"
5937 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
5938
5939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5941 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5942 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
5943
5944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5945 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5946 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
5947
5948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5950 msgid "One or more required fields have no value!"
5951 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
5952
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5954 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5955 msgstr ""
5956 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
5957 "erlaubt"
5958
5959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5960 msgid ""
5961 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5962 msgstr ""
5963 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
5964 "(Fehler, 2)"
5965
5966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5967 msgid "Open iptables rules overview…"
5968 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
5969
5970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5971 msgid "Open list..."
5972 msgstr "Liste öffnen..."
5973
5974 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5975 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5976 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5977 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5978
5979 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5980 msgid "OpenFortivpn"
5981 msgstr "OpenFortivpn"
5982
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5984 msgid ""
5985 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5986 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5987 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5988 msgstr ""
5989 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5990 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
5991 "\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5994 msgid ""
5995 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5996 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5997 msgstr ""
5998 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5999 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6002 msgid ""
6003 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6004 "otherwise disable service."
6005 msgstr ""
6006 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6007 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
6010 msgid "Operating frequency"
6011 msgstr "Betriebsfrequenz"
6012
6013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
6015 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6016 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6017
6018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6019 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6020 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6021
6022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
6023 msgid "Option changed"
6024 msgstr "Option geändert"
6025
6026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
6027 msgid "Option removed"
6028 msgstr "Option entfernt"
6029
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6031 msgid "Optional"
6032 msgstr "Optional"
6033
6034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6035 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6036 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6037
6038 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6039 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6040 msgstr ""
6041
6042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6043 msgid ""
6044 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6045 "starting with <code>0x</code>."
6046 msgstr ""
6047 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6048 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6049
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6051 msgid ""
6052 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6053 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6054 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6055 "for the interface."
6056 msgstr ""
6057 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6058 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6059 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6060 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6061
6062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6063 msgid ""
6064 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6065 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6066 msgstr ""
6067 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6068 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6069
6070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6071 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6072 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6073
6074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6075 msgid "Optional. Description of peer."
6076 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6077
6078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6079 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6080 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6081
6082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6083 msgid ""
6084 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6085 "interface."
6086 msgstr ""
6087 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6088 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6089
6090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6091 msgid ""
6092 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6093 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6094 "routes through the tunnel."
6095 msgstr ""
6096 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6097 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6098 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6099
6100 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6101 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6102 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6103
6104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6105 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6106 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6107
6108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6109 msgid "Optional. Port of peer."
6110 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6111
6112 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6113 msgid ""
6114 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6115 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6116 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6117 "exported."
6118 msgstr ""
6119 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6120 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6121 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6122 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6123
6124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6125 msgid ""
6126 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6127 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6128 msgstr ""
6129 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6130 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6131 "Sekunden."
6132
6133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6134 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6135 msgstr ""
6136 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6137
6138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6139 msgid "Options"
6140 msgstr "Optionen"
6141
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
6143 msgid ""
6144 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6145 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6146 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6147 "running dnsmasq\"."
6148 msgstr ""
6149 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6150 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6151 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6152 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6153
6154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6155 msgid "Options:"
6156 msgstr "Optionen:"
6157
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:679
6160 msgid "Ordinal: lower comes first."
6161 msgstr ""
6162
6163 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6164 msgid "Originator Interval"
6165 msgstr "Originator-Intervall."
6166
6167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6168 msgid "Other:"
6169 msgstr "Andere:"
6170
6171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6172 msgid "Out"
6173 msgstr "Aus"
6174
6175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6176 msgid "Outbound:"
6177 msgstr "Ausgehend:"
6178
6179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6183 msgid "Outgoing checksum"
6184 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6185
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6187 msgid "Outgoing interface"
6188 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6189
6190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6194 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6195 msgid "Outgoing key"
6196 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6197
6198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6202 msgid "Outgoing serialization"
6203 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6204
6205 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6206 msgid "Output Interface"
6207 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6208
6209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6211 msgid "Output zone"
6212 msgstr "Output-Zone"
6213
6214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6215 msgid "Overlap"
6216 msgstr "Überlappung"
6217
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6219 msgid "Override IPv4 routing table"
6220 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6221
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6223 msgid "Override IPv6 routing table"
6224 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6225
6226 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6231 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6232 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6233 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6239 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6240 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6241 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6242 msgid "Override MTU"
6243 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6244
6245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6247 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6248 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6249 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6250 msgid "Override TOS"
6251 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6252
6253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6257 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6258 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6259 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6260 msgid "Override TTL"
6261 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6262
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6264 msgid ""
6265 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6266 "limited by the driver"
6267 msgstr ""
6268 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6269 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6270
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6272 msgid "Override default interface name"
6273 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6274
6275 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6276 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6277 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6278
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6280 msgid ""
6281 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6282 "subnet that is served."
6283 msgstr ""
6284 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6285 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6286
6287 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6288 msgid "Override the table used for internal routes"
6289 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6290
6291 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6292 msgid "Overview"
6293 msgstr "Übersicht"
6294
6295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6296 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6297 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6298
6299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6300 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6301 msgstr ""
6302 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6303 "überschreiben?"
6304
6305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6306 msgid "Owner"
6307 msgstr "Besitzer"
6308
6309 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6310 msgid "PAP/CHAP (both)"
6311 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6312
6313 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6314 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6315 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6321 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6322 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6323 msgid "PAP/CHAP password"
6324 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6325
6326 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6328 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6334 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6335 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6336 msgid "PAP/CHAP username"
6337 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6338
6339 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6340 msgid "PDP Type"
6341 msgstr "PDP-Typ"
6342
6343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6344 msgid "PID"
6345 msgstr "PID"
6346
6347 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6348 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6350 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6351 msgid "PIN"
6352 msgstr "PIN"
6353
6354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6355 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6356 msgid "PIN code rejected"
6357 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6358
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6360 msgid "PMK R1 Push"
6361 msgstr "PMK R1 Push"
6362
6363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6365 msgid "PPP"
6366 msgstr "PPP"
6367
6368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6369 msgid "PPPoA Encapsulation"
6370 msgstr "PPPoA Kapselung"
6371
6372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6374 msgid "PPPoATM"
6375 msgstr "PPPoATM"
6376
6377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6379 msgid "PPPoE"
6380 msgstr "PPPoE"
6381
6382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6383 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6384 msgid "PPPoSSH"
6385 msgstr "PPPoSSH"
6386
6387 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6389 msgid "PPtP"
6390 msgstr "PPtP"
6391
6392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6393 msgid "PSID offset"
6394 msgstr "PSID-Offset"
6395
6396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6397 msgid "PSID-bits length"
6398 msgstr "PSID-Bitlänge"
6399
6400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6401 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6402 msgid "PSK"
6403 msgstr "PSK"
6404
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6406 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6407 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6408
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
6410 msgid "PXE/TFTP Settings"
6411 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6414 msgid "Packet Steering"
6415 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6416
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6418 msgctxt "nft meta mark"
6419 msgid "Packet mark"
6420 msgstr "Paket-Markierung"
6421
6422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6423 msgid "Packets"
6424 msgstr "Pakete"
6425
6426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6427 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6428 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6429
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6432 msgid "Part of zone %q"
6433 msgstr "Teil von Zone %q"
6434
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6436 msgctxt "MACVLAN mode"
6437 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6438 msgstr ""
6439 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
6440
6441 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6444 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6445 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6446 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6447 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6448 msgid "Password"
6449 msgstr "Passwort"
6450
6451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6452 msgid "Password authentication"
6453 msgstr "Passwortanmeldung"
6454
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6456 msgid "Password of Private Key"
6457 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
6458
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6460 msgid "Password of inner Private Key"
6461 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
6462
6463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6467 msgid "Password strength"
6468 msgstr "Passwortstärke"
6469
6470 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6471 msgid "Password2"
6472 msgstr "Passwort Bestätigung"
6473
6474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6475 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6476 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
6477
6478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6479 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6483 msgid ""
6484 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6485 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6486 "connect to the local WireGuard interface."
6487 msgstr ""
6488
6489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6490 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6494 msgid "Path to CA-Certificate"
6495 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
6496
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6498 msgid "Path to Client-Certificate"
6499 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
6500
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6502 msgid "Path to Private Key"
6503 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
6504
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6506 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6507 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
6508
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6510 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6511 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
6512
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6514 msgid "Path to inner Private Key"
6515 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
6516
6517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6518 msgid "Paused"
6519 msgstr "Pausiert"
6520
6521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6532 msgid "Peak:"
6533 msgstr "Spitze:"
6534
6535 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6536 msgid "Peer IP address to assign"
6537 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
6538
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6540 msgid "Peer MAC address"
6541 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
6542
6543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6545 msgid "Peer address is missing"
6546 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
6547
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6549 msgid "Peer device name"
6550 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
6551
6552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6553 msgid "Peer disabled"
6554 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
6555
6556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6557 msgid "Peers"
6558 msgstr "Partner"
6559
6560 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6561 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6562 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
6563
6564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6568 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6569 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
6570
6571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6572 msgid "Perform reboot"
6573 msgstr "Neustart durchführen"
6574
6575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6576 msgid "Perform reset"
6577 msgstr "Reset durchführen"
6578
6579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6580 msgid "Permission denied"
6581 msgstr "Zugriff verweigert"
6582
6583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6584 msgid "Persistent Keep Alive"
6585 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
6586
6587 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6588 msgid "Persistent reconnect interval"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6592 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6593 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
6594
6595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6596 msgid "Phy Rate:"
6597 msgstr "Phy-Rate:"
6598
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6600 msgid "Physical Settings"
6601 msgstr "Physische Einstellungen"
6602
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6606 msgid "Ping"
6607 msgstr "Ping"
6608
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6615 msgid "Pkts."
6616 msgstr "Pkte."
6617
6618 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6619 msgid "Please enter your username and password."
6620 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
6621
6622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6623 msgid "Please select the file to upload."
6624 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
6625
6626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6627 msgid "Policy"
6628 msgstr "Standardregel"
6629
6630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6631 msgctxt "Chain hook policy"
6632 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6633 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
6634
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
6636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6637 msgid "Port"
6638 msgstr "Port"
6639
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6641 msgid "Port isolation"
6642 msgstr "Port-Isolation"
6643
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6645 msgid "Port status:"
6646 msgstr "Port-Status:"
6647
6648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6649 msgid "Potential negation of: %s"
6650 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
6651
6652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6653 msgid "Power Management Mode"
6654 msgstr "Energiesparmodus"
6655
6656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6657 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6658 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
6659
6660 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6661 msgid "Prefer LTE"
6662 msgstr "LTE bevorzugen"
6663
6664 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6665 msgid "Prefer UMTS"
6666 msgstr "UMTS bevorzugen"
6667
6668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6669 msgid "Prefix Delegated"
6670 msgstr "Delegiertes Präfix"
6671
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6673 msgid "Prefix suppressor"
6674 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
6675
6676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6677 msgid "Preshared Key"
6678 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
6679
6680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6681 msgid "Preshared key in use"
6682 msgstr "PSK in Benutzung"
6683
6684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6685 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6686 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
6687
6688 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6693 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6694 msgid ""
6695 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6696 "ignore failures"
6697 msgstr ""
6698 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
6699 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
6700
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6702 msgid "Prevents client-to-client communication"
6703 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
6704
6705 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6706 msgid ""
6707 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6708 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6709 msgstr ""
6710 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
6711 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
6712
6713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6714 msgid "Primary Slave"
6715 msgstr "Primärer Slave"
6716
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6718 msgctxt "VLAN port state"
6719 msgid "Primary VLAN ID"
6720 msgstr "Primäre VLAN-ID"
6721
6722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6723 msgid ""
6724 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6725 "better than current slave (better, 1)"
6726 msgstr ""
6727 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
6728 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
6729 "(besser, 1)"
6730
6731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6732 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6733 msgstr ""
6734 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
6735 "(immer 0)"
6736
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:679
6740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6743 msgid "Priority"
6744 msgstr "Priorität"
6745
6746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6747 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6748 msgid "Private"
6749 msgstr "Privat"
6750
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6752 msgctxt "MACVLAN mode"
6753 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6754 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
6755
6756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6758 msgid "Private Key"
6759 msgstr "Privater Schlüssel"
6760
6761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6762 msgid "Private key present"
6763 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
6764
6765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6766 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6767 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
6768
6769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6770 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6771 msgid "Processes"
6772 msgstr "Prozesse"
6773
6774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6775 msgid "Prot."
6776 msgstr "Prot."
6777
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6785 msgid "Protocol"
6786 msgstr "Protokoll"
6787
6788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6789 msgid "Provide NTP server"
6790 msgstr "NTP-Server anbieten"
6791
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6793 msgid ""
6794 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6795 "and requests."
6796 msgstr ""
6797 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
6798 "Anfragen zu beantworten."
6799
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6801 msgid "Provide new network"
6802 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
6803
6804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6805 msgid ""
6806 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6807 "interfaces"
6808 msgstr ""
6809 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
6810 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
6811
6812 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6813 msgid "Proxy Server"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6817 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6818 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6819
6820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6822 msgid "Public Key"
6823 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
6824
6825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6826 msgid "Public key is missing"
6827 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
6828
6829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6830 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6831 msgid "Public key: %h"
6832 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
6833
6834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6835 msgid ""
6836 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6837 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6838 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6839 "code> file into the input field."
6840 msgstr ""
6841 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
6842 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
6843 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
6844 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert, oder eine "
6845 "eine Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld "
6846 "gezogen werden."
6847
6848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6849 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6850 msgstr ""
6851 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
6852 "Clients."
6853
6854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6855 msgid "PublicKey setting is invalid"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6859 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6860 msgid "QMI Cellular"
6861 msgstr "QMI Cellular"
6862
6863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6864 msgid "Quality"
6865 msgstr "Qualität"
6866
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
6868 msgid "Query all available upstream resolvers."
6869 msgstr ""
6870 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
6871 "abbr>-Server abfragen"
6872
6873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6874 msgid "Query interval"
6875 msgstr "Abfrageintervall"
6876
6877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6878 msgid "Query response interval"
6879 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
6880
6881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6882 msgid "R0 Key Lifetime"
6883 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
6884
6885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6886 msgid "R1 Key Holder"
6887 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
6888
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6890 msgid "RADIUS Accounting Port"
6891 msgstr "RADIUS Accounting Port"
6892
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6894 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6895 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
6896
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6898 msgid "RADIUS Accounting Server"
6899 msgstr "RADIUS Accounting Server"
6900
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6902 msgid "RADIUS Authentication Port"
6903 msgstr "RADIUS Authentication Port"
6904
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6906 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6907 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
6908
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6910 msgid "RADIUS Authentication Server"
6911 msgstr "RADIUS Authentication Server"
6912
6913 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6914 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6915 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
6916
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6918 msgid "RSN Preauth"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6922 msgid "RSSI threshold for joining"
6923 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
6924
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6926 msgid "RTS/CTS Threshold"
6927 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
6928
6929 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
6930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6932 msgid "RX"
6933 msgstr "RX"
6934
6935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6936 msgid "RX Rate"
6937 msgstr "RX-Rate"
6938
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6940 msgid "RX Rate / TX Rate"
6941 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
6942
6943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6944 msgctxt "nft nat flag random"
6945 msgid "Randomize source port mapping"
6946 msgstr "Quellports randomisieren"
6947
6948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6949 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6950 msgstr ""
6951 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
6952 "einen bestimmten Wert erwartet"
6953
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6955 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6956 msgstr ""
6957 "Lese <code>/etc/ethers</code> um den <abbr title=\"Dynamic Host "
6958 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server zu konfigurieren"
6959
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6961 msgid "Really switch protocol?"
6962 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
6963
6964 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6965 msgid "Realtime Graphs"
6966 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
6967
6968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6969 msgid "Reassociation Deadline"
6970 msgstr "Reassoziierungsfrist"
6971
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
6973 msgid "Rebind protection"
6974 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
6975
6976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6977 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6978 msgid "Reboot"
6979 msgstr "Neu Starten"
6980
6981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6985 msgid "Rebooting…"
6986 msgstr "Neustart…"
6987
6988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6989 msgid "Reboots the operating system of your device"
6990 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
6991
6992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6993 msgid "Receive"
6994 msgstr "Empfangen"
6995
6996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6997 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6998 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
6999
7000 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
7001 msgid "Reconnect Timeout"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
7005 msgid "Reconnect this interface"
7006 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
7007
7008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7009 msgid "Redirect to HTTPS"
7010 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
7011
7012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7013 msgctxt "nft redirect to port"
7014 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7015 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
7016
7017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
7018 msgctxt "nft redirect"
7019 msgid "Redirect to local system"
7020 msgstr "Auf lokales System umleiten"
7021
7022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7023 msgid "References"
7024 msgstr "Verweise"
7025
7026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7027 msgid "Refreshing"
7028 msgstr "Aktualisierend"
7029
7030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7031 msgctxt "nft reject with icmp type"
7032 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7033 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7034
7035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7036 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7037 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7038 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7039
7040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7041 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7042 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7043 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
7044
7045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
7046 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7047 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7048 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
7049
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7051 msgid ""
7052 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7053 "specified value"
7054 msgstr ""
7055 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
7056 "angegebenem Wert ablehnen"
7057
7058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
7061 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7062 msgid "Relay"
7063 msgstr "Relay"
7064
7065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7066 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7067 msgid "Relay Bridge"
7068 msgstr "Relay-Brücke"
7069
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
7071 msgid ""
7072 "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
7073 ">v4."
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
7077 msgid "Relay To address"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7081 msgid "Relay between networks"
7082 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
7083
7084 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7085 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7086 msgid "Relay bridge"
7087 msgstr "Relay-Brücke"
7088
7089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7091 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7092 msgid "Remote IPv4 address"
7093 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
7094
7095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7097 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7098 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7099 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7100 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
7101
7102 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7103 msgid "Remote IPv6 address"
7104 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
7105
7106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7108 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7109 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
7110
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7112 msgid "Remove"
7113 msgstr "Entfernen"
7114
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
7116 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7117 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
7118
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7120 msgid "Replace wireless configuration"
7121 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
7122
7123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7124 msgid "Request IPv6-address"
7125 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
7126
7127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7128 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7129 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
7130
7131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7132 msgid "Request timeout"
7133 msgstr "Anfrage-Timeout"
7134
7135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7139 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7140 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
7141
7142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7146 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7147 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
7148
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7150 msgid "Required"
7151 msgstr "Benötigt"
7152
7153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7154 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7155 msgstr ""
7156 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
7157
7158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7159 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7160 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
7161
7162 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7163 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7164 msgstr ""
7165
7166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7167 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7168 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
7169
7170 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7171 msgid "Required. Underlying interface."
7172 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
7173
7174 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7175 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7176 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
7177
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7181 msgid "Requires hostapd"
7182 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
7183
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7186 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7187 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7188
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7191 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7192 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
7193
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7195 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7196 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
7197
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7200 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7201 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
7202
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7205 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7206 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
7207
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7214 msgid "Requires wpa-supplicant"
7215 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
7216
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7219 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7220 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7221
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7224 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7225 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
7226
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7228 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7229 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
7230
7231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7234 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7235 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
7236
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7239 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7240 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
7241
7242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7243 msgid "Reselection policy for primary slave"
7244 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
7245
7246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7247 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7251 msgid "Reset"
7252 msgstr "Zurücksetzen"
7253
7254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7255 msgid "Reset Counters"
7256 msgstr "Zähler zurücksetzen"
7257
7258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7259 msgid "Reset to defaults"
7260 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
7261
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7263 msgid "Resolv and Hosts Files"
7264 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
7265
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
7267 msgid "Resolv file"
7268 msgstr "Resolv-Datei"
7269
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
7271 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7272 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
7273
7274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7275 msgid "Resource not found"
7276 msgstr "Resource nicht gefunden"
7277
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7281 msgid "Restart"
7282 msgstr "Neustart"
7283
7284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7285 msgid "Restart Firewall"
7286 msgstr "Firewall neu starten"
7287
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7289 msgid "Restart radio interface"
7290 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
7291
7292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7293 msgid "Restore"
7294 msgstr "Wiederherstellen"
7295
7296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7297 msgid "Restore backup"
7298 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
7299
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
7301 msgid ""
7302 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7303 "received if multiple IPs are available."
7304 msgstr ""
7305 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
7306 "sind"
7307
7308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7310 msgid "Reveal/hide password"
7311 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
7312
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7314 msgid "Reverse path filter"
7315 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
7316
7317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7318 msgid "Revert"
7319 msgstr "Verwerfen"
7320
7321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7322 msgid "Revert changes"
7323 msgstr "Änderungen verwerfen"
7324
7325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7326 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7327 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
7328
7329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7330 msgid "Reverting configuration…"
7331 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
7332
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7334 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7335 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7336 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7337
7338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7339 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7340 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7341 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7342
7343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7344 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7345 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7346 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7347
7348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7349 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7350 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7351 msgstr ""
7352 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7353
7354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7355 msgctxt "nft snat ip to addr"
7356 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7357 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7358
7359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7360 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7361 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7362 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7363
7364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7365 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7366 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7367 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7368
7369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7370 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7371 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7372 msgstr ""
7373 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7374
7375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7376 msgid "Rewrite to egress device address"
7377 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
7378
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7380 msgid ""
7381 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7382 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7383 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7387 msgid "Robustness"
7388 msgstr "Robustheit"
7389
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7391 msgid ""
7392 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7393 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7394 "<em>TFTP server root</em>."
7395 msgstr ""
7396 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
7397 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
7398 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
7399
7400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7401 msgid "Root preparation"
7402 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
7403
7404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7405 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7406 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
7407
7408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7409 msgid "Route Allowed IPs"
7410 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
7411
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7413 msgid "Route action chain \"%h\""
7414 msgstr "Routing-Chain \"%h\""
7415
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7417 msgid "Route type"
7418 msgstr "Routen-Typ"
7419
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7421 msgid ""
7422 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7423 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7424 msgstr ""
7425 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
7426 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
7427
7428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7429 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7430 msgid "Router Password"
7431 msgstr "Routerpasswort"
7432
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7434 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7436 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7437 msgid "Routing"
7438 msgstr "Routing"
7439
7440 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7441 msgid "Routing Algorithm"
7442 msgstr "Routingalgorithmus"
7443
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7445 msgid ""
7446 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7447 "can be reached."
7448 msgstr ""
7449 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
7450 "Subnetze erreicht werden können."
7451
7452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7455 msgid "Rule"
7456 msgstr "Regel"
7457
7458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7459 msgid "Rule actions"
7460 msgstr "Regel-Aktionen"
7461
7462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7463 msgctxt "nft comment"
7464 msgid "Rule comment: %s"
7465 msgstr "Kommentar: %s"
7466
7467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7468 msgid "Rule container chain \"%h\""
7469 msgstr "Regel-Chain \"%h\""
7470
7471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7472 msgid "Rule matches"
7473 msgstr "Selektoren"
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7476 msgid "Rule type"
7477 msgstr "Regeltyp"
7478
7479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7480 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7481 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
7482
7483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7484 msgid "Run filesystem check"
7485 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
7486
7487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7488 msgid "Runtime error"
7489 msgstr "Laufzeitfehler"
7490
7491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7492 msgid "SHA256"
7493 msgstr "SHA256"
7494
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7497 msgid "SNR"
7498 msgstr "SNR"
7499
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
7502 msgid "SRV"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7506 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7507 msgid "SSH Access"
7508 msgstr "SSH-Zugriff"
7509
7510 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7511 msgid "SSH server address"
7512 msgstr "SSH-Server-Adresse"
7513
7514 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7515 msgid "SSH server port"
7516 msgstr "SSH-Server-Port"
7517
7518 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7519 msgid "SSH username"
7520 msgstr "SSH Benutzername"
7521
7522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7523 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7524 msgid "SSH-Keys"
7525 msgstr "SSH-Schlüssel"
7526
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7532 msgid "SSID"
7533 msgstr "SSID"
7534
7535 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7536 msgid "SSTP"
7537 msgstr "SSTP"
7538
7539 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7540 msgid "SSTP Server"
7541 msgstr "SSTP-Server"
7542
7543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7544 msgid "SWAP"
7545 msgstr "SWAP"
7546
7547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7554 msgid "Save"
7555 msgstr "Speichern"
7556
7557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7560 msgid "Save & Apply"
7561 msgstr "Speichern & Anwenden"
7562
7563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7564 msgid "Save error"
7565 msgstr "Speicherfehler"
7566
7567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7568 msgid "Save mtdblock"
7569 msgstr "Speichere mtdblock"
7570
7571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7572 msgid "Save mtdblock contents"
7573 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
7574
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7576 msgid "Scan"
7577 msgstr "Suche"
7578
7579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7580 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7581 msgid "Scheduled Tasks"
7582 msgstr "Geplante Aufgaben"
7583
7584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7585 msgid "Section added"
7586 msgstr "Sektion hinzugefügt"
7587
7588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7589 msgid "Section removed"
7590 msgstr "Sektion entfernt"
7591
7592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7593 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7594 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
7595
7596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7597 msgid ""
7598 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7599 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7600 "your device!"
7601 msgstr ""
7602 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
7603 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
7604 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
7605
7606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7609 msgid "Select file…"
7610 msgstr "Datei auswählen…"
7611
7612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7613 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7614 msgstr ""
7615 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
7616 "werden soll"
7617
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7619 msgid ""
7620 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7621 "messages advertising this device as IPv6 router."
7622 msgstr ""
7623 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7624 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
7625
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7627 msgid "Send ICMP redirects"
7628 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
7629
7630 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7635 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7636 msgid ""
7637 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7638 "conjunction with failure threshold"
7639 msgstr ""
7640 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
7641 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
7642
7643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7644 msgid "Send the hostname of this device"
7645 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
7646
7647 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7648 msgid "Server"
7649 msgstr "Server"
7650
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
7652 msgid "Server address"
7653 msgstr "Serveradresse"
7654
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
7656 msgid "Server name"
7657 msgstr "Servername"
7658
7659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7660 msgid "Service Name"
7661 msgstr "Service-Name"
7662
7663 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7664 msgid "Service Type"
7665 msgstr "Service-Typ"
7666
7667 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7668 msgid "Services"
7669 msgstr "Dienste"
7670
7671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7672 msgid "Session expired"
7673 msgstr "Sitzung abgelaufen"
7674
7675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7677 msgid "Set Static"
7678 msgstr "Statisch setzen"
7679
7680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7681 msgctxt "nft mangle"
7682 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7683 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
7684
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7686 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7687 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
7688
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7690 msgid ""
7691 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7692 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7693 msgstr ""
7694 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
7695 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
7696 "aufgerufen)."
7697
7698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7699 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7700 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
7701
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7703 msgid ""
7704 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7705 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7706 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7707 msgstr ""
7708 "Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
7709 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7710 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
7711 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
7712
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7714 msgid ""
7715 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7716 "proxying."
7717 msgstr ""
7718 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
7719 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
7720
7721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7722 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7723 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
7724
7725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7726 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7727 msgstr ""
7728 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen Sie, "
7729 "2)"
7730
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7733 msgid "Set up DHCP Server"
7734 msgstr "DHCP Server einrichten"
7735
7736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7738 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7739 msgid "Setting PLMN failed"
7740 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
7741
7742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7743 msgid "Setting operation mode failed"
7744 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
7745
7746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7747 msgid "Settings"
7748 msgstr "Einstellungen"
7749
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7751 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7752 msgstr ""
7753 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
7754 "behandelt werden."
7755
7756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
7757 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7758 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
7759
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7762 msgid "Short GI"
7763 msgstr "kurzes Guardintervall"
7764
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7766 msgid "Short Preamble"
7767 msgstr "Kurze Präambel"
7768
7769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7770 msgid "Show current backup file list"
7771 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
7772
7773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7774 msgid "Show empty chains"
7775 msgstr "Leere Chains anzeigen"
7776
7777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7779 msgid "Show raw counters"
7780 msgstr "Unformatierte Zähler"
7781
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7783 msgid "Shutdown this interface"
7784 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
7785
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7796 msgid "Signal"
7797 msgstr "Signal"
7798
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7800 msgid "Signal / Noise"
7801 msgstr "Signal / Rauschen"
7802
7803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
7804 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7805 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
7806
7807 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7808 msgid "Signal Refresh Rate"
7809 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
7810
7811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7812 msgid "Signal:"
7813 msgstr "Signal:"
7814
7815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7817 msgid "Size"
7818 msgstr "Größe"
7819
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
7821 msgid "Size of DNS query cache"
7822 msgstr "Größe des DNS-Caches"
7823
7824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7825 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7826 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
7827
7828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7830 msgid "Skip"
7831 msgstr "Überspringen"
7832
7833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7834 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7835 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
7836
7837 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
7838 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7839 msgid "Skip to content"
7840 msgstr "Zum Inhalt springen"
7841
7842 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
7843 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7844 msgid "Skip to navigation"
7845 msgstr "Zur Navigation springen"
7846
7847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7848 msgid "Slave Interfaces"
7849 msgstr "Slave-Adapter"
7850
7851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7853 msgid "Software VLAN"
7854 msgstr "Software-VLAN"
7855
7856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7857 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7858 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
7859
7860 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
7861 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7862 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
7863
7864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7865 msgid ""
7866 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7867 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7868 "instructions."
7869 msgstr ""
7870 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
7871 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
7872 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
7873
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7879 msgid "Source"
7880 msgstr "Quelle"
7881
7882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7883 msgctxt "nft ip saddr"
7884 msgid "Source IP"
7885 msgstr "Quell-IPv4"
7886
7887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7888 msgctxt "nft ip6 saddr"
7889 msgid "Source IPv6"
7890 msgstr "Quell-IPv6"
7891
7892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7894 msgid "Source interface"
7895 msgstr "Quellschnittstelle"
7896
7897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7898 msgctxt "nft ip sport"
7899 msgid "Source port"
7900 msgstr "Quell-Port"
7901
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
7903 msgid ""
7904 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7905 "options for Dnsmasq."
7906 msgstr ""
7907 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
7908 "Optionen für Dnsmasq."
7909
7910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7911 msgid ""
7912 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7913 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7914 msgstr ""
7915 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
7916 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
7917
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7919 msgid ""
7920 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7921 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7922 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7923 msgstr ""
7924 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
7925 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
7926 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
7927 "deaktiviert."
7928
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7930 msgid ""
7931 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7932 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7933 "corresponding range"
7934 msgstr ""
7935 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
7936 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
7937 "dieses Bereiches zu erfassen"
7938
7939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7940 msgid ""
7941 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7942 "dropped or delivered"
7943 msgstr ""
7944 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
7945 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
7946
7947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7948 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7949 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7950
7951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7952 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7953 msgstr ""
7954 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
7955
7956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7957 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7958 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7959
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7961 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7962 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
7963
7964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7965 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7966 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
7967
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7969 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7970 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
7971
7972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7973 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7974 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
7975
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7977 msgid ""
7978 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7979 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7980 "stateful DHCPv6."
7981 msgstr ""
7982 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7983 "Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
7984 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
7985
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7987 msgid ""
7988 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7989 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7990 msgstr ""
7991 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
7992 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
7993 "erfassen"
7994
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7996 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7997 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
7998
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8000 msgid ""
8001 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8002 "this route belongs to"
8003 msgstr ""
8004 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
8005
8006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8007 msgid ""
8008 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8009 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8010 msgstr ""
8011 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
8012 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
8013 "festgelegt"
8014
8015 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8016 msgid ""
8017 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8018 "to be dead"
8019 msgstr ""
8020 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
8021 "verfügbar gilt"
8022
8023 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8024 msgid ""
8025 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8026 "dead"
8027 msgstr ""
8028 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
8029 "werden"
8030
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
8032 msgid ""
8033 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8034 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8035 "be reduced by the driver."
8036 msgstr ""
8037 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
8038 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
8039 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
8040
8041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8042 msgid ""
8043 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8044 "carrier"
8045 msgstr ""
8046 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
8047 "Netzbetreiber aktiviert wird"
8048
8049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8050 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8051 msgstr ""
8052 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
8053
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8055 msgid ""
8056 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8057 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8058 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8059 msgstr ""
8060 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
8061 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
8062 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
8063
8064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8065 msgid ""
8066 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8067 "failover event in 200ms intervals"
8068 msgstr ""
8069 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
8070 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
8071
8072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8073 msgid ""
8074 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8075 "the next one"
8076 msgstr ""
8077 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
8078 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
8079
8080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8081 msgid ""
8082 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8083 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8084 msgstr ""
8085 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
8086 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
8087 "ausgegeben werden sollen"
8088
8089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8090 msgid ""
8091 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8092 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8093 msgstr ""
8094 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
8095 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
8096
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8098 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8099 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
8100
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8102 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8103 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
8104
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8106 msgid ""
8107 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8108 "by the target"
8109 msgstr ""
8110 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
8111
8112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8113 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8114 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
8115
8116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8117 msgid ""
8118 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8119 "LACPDU packets"
8120 msgstr ""
8121 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
8122 "Pakete zu übertragen"
8123
8124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8125 msgid ""
8126 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8127 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8128 msgstr ""
8129 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
8130 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
8131
8132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8133 msgid "Specifies the route metric to use"
8134 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
8135
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8137 msgid "Specifies the route type to be created"
8138 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
8139
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8141 msgid "Specifies the rule target routing action"
8142 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
8143
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8145 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8146 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
8147
8148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8149 msgid "Specifies the system priority"
8150 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
8151
8152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8153 msgid ""
8154 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8155 "link failure detection"
8156 msgstr ""
8157 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8158 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
8159
8160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8161 msgid ""
8162 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8163 "link recovery detection"
8164 msgstr ""
8165 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8166 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
8167
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8169 msgid ""
8170 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8171 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8172 "wireless settings."
8173 msgstr ""
8174 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
8175 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
8176 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
8177
8178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8179 msgid ""
8180 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8181 "traffic should be filtered for link monitoring"
8182 msgstr ""
8183 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
8184 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
8185
8186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8187 msgid ""
8188 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8189 "address at enslavement"
8190 msgstr ""
8191 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
8192 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
8193
8194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8195 msgid ""
8196 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8197 "netif_carrier_ok()"
8198 msgstr ""
8199 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
8200 "verwenden soll"
8201
8202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8203 msgid ""
8204 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8205 msgstr ""
8206 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
8207 "sollen"
8208
8209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8210 msgid ""
8211 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8212 msgstr ""
8213 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
8214 "angeschlossen werden sollen"
8215
8216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8217 msgid ""
8218 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8219 "slave while it is available"
8220 msgstr ""
8221 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
8222 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
8223
8224 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8225 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8226 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8227 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8228 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
8229
8230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8233 msgid ""
8234 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8235 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8236 "<code>00..FF</code> (optional)."
8237 msgstr ""
8238 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
8239 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
8240 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
8241 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
8242
8243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8246 msgid ""
8247 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8248 "default (64) (optional)."
8249 msgstr ""
8250 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
8251 "Standardpaket (64) an (optional)."
8252
8253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8254 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8255 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8256 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8257 msgid ""
8258 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8259 "default (64)."
8260 msgstr ""
8261 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
8262 "standardmäßigen 64."
8263
8264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8265 msgid ""
8266 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8267 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8268 "FF</code> (optional)."
8269 msgstr ""
8270 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
8271 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
8272 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
8273 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
8274
8275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8279 msgid ""
8280 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8281 "bytes) (optional)."
8282 msgstr ""
8283 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
8284 "(1280 Byte) an (optional)."
8285
8286 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8287 msgid ""
8288 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8289 "bytes)."
8290 msgstr ""
8291 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
8292 "standardmäßigen 1280 Bytes."
8293
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8295 msgid "Specify the secret encryption key here."
8296 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
8297
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8299 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8300 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
8301
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8304 msgid "Start"
8305 msgstr "Start"
8306
8307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8308 msgid "Start WPS"
8309 msgstr "WPS starten"
8310
8311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8312 msgid "Start priority"
8313 msgstr "Startpriorität"
8314
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8316 msgid "Start refresh"
8317 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
8318
8319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8320 msgid "Starting configuration apply…"
8321 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
8322
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8325 msgid "Starting wireless scan..."
8326 msgstr "Starte WLAN Scan..."
8327
8328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8329 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8330 msgid "Startup"
8331 msgstr "Systemstart"
8332
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8334 msgid "Static IPv4 Routes"
8335 msgstr "Statische IPv4 Routen"
8336
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8338 msgid "Static IPv6 Routes"
8339 msgstr "Statische IPv6 Routen"
8340
8341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8343 msgid "Static Lease"
8344 msgstr "Statische Reservierung"
8345
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
8347 msgid "Static Leases"
8348 msgstr "Statische Einträge"
8349
8350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8353 msgid "Static address"
8354 msgstr "Statische Adresse"
8355
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
8357 msgid ""
8358 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8359 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8360 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8361 msgstr ""
8362 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
8363 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
8364 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
8365 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
8366
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8368 msgid "Station inactivity limit"
8369 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
8370
8371 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8374 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8375 msgid "Status"
8376 msgstr "Status"
8377
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8380 msgid "Stop"
8381 msgstr "Stopp"
8382
8383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8384 msgid "Stop WPS"
8385 msgstr "WPS stoppen"
8386
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8389 msgid "Stop refresh"
8390 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
8391
8392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8393 msgid "Storage"
8394 msgstr "Speicher"
8395
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8397 msgid "Strict filtering"
8398 msgstr "strikte Filterung"
8399
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
8401 msgid "Strict order"
8402 msgstr "Strikte Reihenfolge"
8403
8404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8405 msgid "Strong"
8406 msgstr "Stark"
8407
8408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8410 msgid "Submit"
8411 msgstr "Absenden"
8412
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
8414 msgid "Suppress logging"
8415 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
8416
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
8418 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8419 msgstr ""
8420 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
8421
8422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8423 msgid "Swap free"
8424 msgstr "Swap frei"
8425
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8427 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8428 msgid "Switch"
8429 msgstr "Switch"
8430
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8432 msgid "Switch %q"
8433 msgstr "Switch %q"
8434
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8436 msgid ""
8437 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8438 msgstr ""
8439 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
8440 "unpassend sein."
8441
8442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8444 msgid "Switch VLAN"
8445 msgstr "Switch-VLAN"
8446
8447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8448 msgid "Switch port"
8449 msgstr "Switch-Port"
8450
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8452 msgid "Switch protocol"
8453 msgstr "Wechsle Protokoll"
8454
8455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8458 msgid "Switch to CIDR list notation"
8459 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
8460
8461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8462 msgid "Symbolic link"
8463 msgstr "Symbolischer Link"
8464
8465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8466 msgid "Sync with NTP-Server"
8467 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
8468
8469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8470 msgid "Sync with browser"
8471 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
8472
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
8474 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
8478 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8484 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8485 msgid "System"
8486 msgstr "System"
8487
8488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8489 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8490 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8491 msgid "System Log"
8492 msgstr "Systemprotokoll"
8493
8494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8495 msgid "System Priority"
8496 msgstr "Systempriorität"
8497
8498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8499 msgid "System Properties"
8500 msgstr "Systemeigenschaften"
8501
8502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8503 msgid "System log buffer size"
8504 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
8505
8506 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8507 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8508 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8509 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8510 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8511 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
8512
8513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8514 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8515 msgid "TCP MSS"
8516 msgstr "TCP-MSS"
8517
8518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8519 msgctxt "nft tcp dport"
8520 msgid "TCP destination port"
8521 msgstr "TCP-Ziel-Port"
8522
8523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8524 msgctxt "nft tcp flags"
8525 msgid "TCP flags"
8526 msgstr "TCP-Flags"
8527
8528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8529 msgctxt "nft tcp sport"
8530 msgid "TCP source port"
8531 msgstr "TCP-Quell-Port"
8532
8533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8534 msgid "TCP:"
8535 msgstr "TCP:"
8536
8537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
8538 msgid "TFTP server root"
8539 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
8540
8541 # same as RX
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8544 msgid "TX"
8545 msgstr "TX"
8546
8547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8548 msgid "TX Rate"
8549 msgstr "TX-Rate"
8550
8551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8552 msgid "TX queue length"
8553 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
8554
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8560 msgid "Table"
8561 msgstr "Tabelle"
8562
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8568 msgid "Target"
8569 msgstr "Ziel"
8570
8571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8572 msgid "Target Platform"
8573 msgstr "Platform"
8574
8575 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8576 msgid "Target network"
8577 msgstr "Zielnetzwerk"
8578
8579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8580 msgid "Temp space"
8581 msgstr "Temporärer Speicher"
8582
8583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8584 msgid "Terminate"
8585 msgstr "Beenden"
8586
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8588 msgid ""
8589 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8590 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8591 "Minimum is 1280 bytes."
8592 msgstr ""
8593 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
8594 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8595 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
8596
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8598 msgid ""
8599 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8600 "addresses are available via DHCPv6."
8601 msgstr ""
8602 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
8603 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
8604
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8606 msgid ""
8607 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8608 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8609 msgstr ""
8610 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
8611 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
8612
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8614 msgid ""
8615 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8616 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8617 msgstr ""
8618 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
8619 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
8620 "gestellt werden."
8621
8622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8623 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8624 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
8625
8626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8627 msgid ""
8628 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8629 "the configuration."
8630 msgstr ""
8631 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
8632 "zu generieren."
8633
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8635 msgid ""
8636 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8637 "weight specified here"
8638 msgstr ""
8639 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
8640 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
8641
8642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8643 msgid ""
8644 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8645 "username instead of the user ID!"
8646 msgstr ""
8647 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
8648 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
8649
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:815
8651 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8652 msgstr ""
8653 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
8654
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:824
8656 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8657 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
8658
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
8660 msgid "The IP address of the boot server"
8661 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
8662
8663 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8664 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8665 msgstr ""
8666 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8667 "Ends."
8668
8669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8671 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8672 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8673 msgid ""
8674 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8675 msgstr ""
8676 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
8677
8678 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8679 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8680 msgstr ""
8681 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8682 "Ends."
8683
8684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8686 msgid ""
8687 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8688 msgstr ""
8689 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8690 "Tunnel-Ends."
8691
8692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8694 msgid ""
8695 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8696 msgstr ""
8697 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
8698 "code>"
8699
8700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8701 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8702 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz."
8703
8704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8705 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8706 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
8707
8708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8709 msgid ""
8710 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8711 msgstr ""
8712 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
8713
8714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8715 msgid "The LED is always in default state off."
8716 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
8717
8718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8719 msgid "The LED is always in default state on."
8720 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
8721
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8723 msgid ""
8724 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8725 "pool"
8726 msgstr ""
8727 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
8728 "DHCP-Pool verwendet"
8729
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8731 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8732 msgstr ""
8733 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
8734
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8736 msgid "The VLAN ID must be unique"
8737 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
8738
8739 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8740 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8741 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
8742
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8744 msgid ""
8745 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8746 "code> and <code>_</code>"
8747 msgstr ""
8748 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8749 "code> and <code>_</code>"
8750
8751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8752 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8753 msgstr ""
8754 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
8755 "werden:"
8756
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8758 msgid ""
8759 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8760 "network"
8761 msgstr ""
8762 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
8763 "manuell angegeben werden"
8764
8765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8766 msgid ""
8767 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8768 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8769 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8770 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8771 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8772 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8773 "state."
8774 msgstr ""
8775 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
8776 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
8777 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
8778 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
8779 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
8780 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
8781 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
8782 "beizubehalten."
8783
8784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8786 msgid ""
8787 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8788 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8789 msgstr ""
8790 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum Beispiel"
8791 "\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
8792
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8794 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8795 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
8796
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8799 msgid ""
8800 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8801 "properly."
8802 msgstr ""
8803 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
8804 "korrekt funktioniert."
8805
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8807 msgid ""
8808 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8809 "properly."
8810 msgstr ""
8811 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
8812 "funktioniert."
8813
8814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8815 msgid ""
8816 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8817 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8818 "'Continue' below to start the flash procedure."
8819 msgstr ""
8820 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
8821 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
8822 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
8823 "starten."
8824
8825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8826 msgid "The following rules are currently active on this system."
8827 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
8828
8829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8830 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8831 msgstr ""
8832 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
8833 "Last."
8834
8835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8836 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8837 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
8838
8839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8840 msgid ""
8841 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8842 "application to setup a connection towards this device."
8843 msgstr ""
8844 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
8845 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
8846
8847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8848 msgid "The given SSH public key has already been added."
8849 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
8850
8851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8852 msgid ""
8853 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8854 "ED25519 or ECDSA keys."
8855 msgstr ""
8856 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
8857 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
8858
8859 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8860 msgid ""
8861 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8862 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8863 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8864 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8865 msgstr ""
8866 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
8867 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
8868 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
8869 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
8870 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
8871
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8873 msgid "The hostname of the boot server"
8874 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
8875
8876 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8877 msgid "The interface could not be found"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8881 msgid "The interface name is already used"
8882 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
8883
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8885 msgid "The interface name is too long"
8886 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
8887
8888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8890 msgid ""
8891 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8892 "addresses."
8893 msgstr ""
8894 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
8895 "verwendet."
8896
8897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8899 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8900 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
8901
8902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8903 msgid "The local IPv4 address"
8904 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
8905
8906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8908 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8909 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8910 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8911 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8912 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
8913
8914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8915 msgid "The local IPv4 netmask"
8916 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
8917
8918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8920 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8921 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8922 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
8923
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8925 msgid ""
8926 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8927 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8928 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8929 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8930 "detect the loss of the last member of a group"
8931 msgstr ""
8932 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
8933 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
8934 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
8935 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
8936 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
8937 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
8938
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8940 msgid ""
8941 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8942 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8943 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8944 "host responses are spread out over a larger interval"
8945 msgstr ""
8946 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
8947 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
8948 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
8949 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
8950 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
8951
8952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8953 msgid ""
8954 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8955 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8956 msgstr ""
8957 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router Advertisement"
8958 "\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 Hops."
8959
8960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8961 msgid ""
8962 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8963 "of the \"%h\" interface."
8964 msgstr ""
8965 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
8966 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
8967
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8969 msgid "The network name is already used"
8970 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
8971
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8973 msgid ""
8974 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
8975 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8976 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8977 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8978 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8979 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8980 msgstr ""
8981 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr title="
8982 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in denen "
8983 "Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr title=\"Virtual "
8984 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung verschiedener "
8985 "Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig einen Uplink-Port "
8986 "für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem Internet und andere "
8987 "Ports für ein lokales Netzwerk."
8988
8989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8990 msgid ""
8991 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8992 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8993 "domain."
8994 msgstr ""
8995 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
8996 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
8997 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
8998
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
9000 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9001 msgstr ""
9002 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
9003
9004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9006 msgid "The reboot command failed with code %d"
9007 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9008
9009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9010 msgid "The restore command failed with code %d"
9011 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9012
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
9014 msgid ""
9015 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9016 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9017 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9018 msgstr ""
9019 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
9020 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
9021 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
9022 "Paketverlusten stabil."
9023
9024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9025 msgid ""
9026 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9027 msgstr ""
9028 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
9029 "spezifizierten Regel."
9030
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9033 msgid ""
9034 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9035 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9036 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9037 msgstr ""
9038 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
9039 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
9040 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
9041 "\"default\" (253) sind auch möglich"
9042
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9044 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9045 msgstr ""
9046 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
9047 "Verschlüsselung"
9048
9049 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9050 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9051 msgstr ""
9052 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
9053
9054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9055 msgid ""
9056 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9057 "when finished."
9058 msgstr ""
9059 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
9060 "Systems durchgeführt."
9061
9062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9063 msgid ""
9064 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9065 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9066 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9067 "settings."
9068 msgstr ""
9069 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
9070 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
9071 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
9072 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
9073
9074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9075 msgid ""
9076 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9077 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9078 msgstr ""
9079 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
9080 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
9081 "möglicherweise manuell neu verbinden."
9082
9083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9084 msgid "The system password has been successfully changed."
9085 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
9086
9087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9088 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9089 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9090
9091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9092 msgid ""
9093 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9094 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9095 "\"Cancel\" to abort the operation."
9096 msgstr ""
9097 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
9098 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
9099 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
9100 "abzubrechen."
9101
9102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9103 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9104 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
9105
9106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9107 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9108 msgstr ""
9109 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
9110 "beizubehalten."
9111
9112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9113 msgid ""
9114 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9115 "you choose the generic image format for your platform."
9116 msgstr ""
9117 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
9118 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
9119
9120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
9121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
9122 msgid "The value is overridden by configuration."
9123 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
9124
9125 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9126 msgid ""
9127 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9128 "the network with its protocol information."
9129 msgstr ""
9130 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
9131 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
9132
9133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9134 msgid ""
9135 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9136 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9137 msgstr ""
9138 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
9139 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
9140 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
9141
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
9143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9146 msgid "There are no active leases"
9147 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
9148
9149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
9150 msgid "There are no changes to apply"
9151 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
9152
9153 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9154 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9155 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9156 msgid ""
9157 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9158 "protect the web interface."
9159 msgstr ""
9160 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
9161 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
9162
9163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9164 msgid "This IPv4 address of the relay"
9165 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
9166
9167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9168 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9169 msgstr ""
9170 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
9171 "kombinierbar."
9172
9173 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9174 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9175 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9176 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
9177
9178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9179 msgid ""
9180 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9181 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9182 "configurations are automatically preserved."
9183 msgstr ""
9184 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
9185 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
9186 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
9187 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
9188
9189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9190 msgid ""
9191 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9192 "password if no update key has been configured"
9193 msgstr ""
9194 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
9195 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
9196 "gesetzt wurde"
9197
9198 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9199 msgid ""
9200 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9201 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9202 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9203 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9204 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9205 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9206 "a network from there."
9207 msgstr ""
9208 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
9209 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
9210 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
9211 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
9212 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
9213 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
9214 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
9215
9216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9217 msgid ""
9218 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9219 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9220 msgstr ""
9221 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
9222 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
9223
9224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9225 msgid ""
9226 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9227 "ends with <code>...:2/64</code>"
9228 msgstr ""
9229 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
9230 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
9231
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
9233 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9234 msgstr ""
9235 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
9236 "\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
9237
9238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9239 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9240 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
9241
9242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9243 msgid ""
9244 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9245 msgstr ""
9246 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
9247 "durch nachgelagerte Clients"
9248
9249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9250 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9251 msgstr ""
9252 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
9253
9254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9255 msgid ""
9256 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9257 msgstr ""
9258 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
9259 "den Tunnelbroker"
9260
9261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9262 msgid ""
9263 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9264 "their status."
9265 msgstr ""
9266 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
9267 "und deren Status."
9268
9269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9271 msgid ""
9272 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9273 msgstr ""
9274 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
9275 "installiert ist."
9276
9277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9278 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9280 msgid "This section contains no values yet"
9281 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
9282
9283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9284 msgid "Time Synchronization"
9285 msgstr "Zeitsynchronisation"
9286
9287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9288 msgid "Time in milliseconds"
9289 msgstr "Zeit in Millisekunden"
9290
9291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9292 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9293 msgstr ""
9294 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
9295 "wird"
9296
9297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9298 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9299 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
9300
9301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9302 msgid "Timed-out"
9303 msgstr "Zeitüberschreitung"
9304
9305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9306 msgid "Timeout in seconds"
9307 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
9308
9309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9310 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9311 msgstr ""
9312 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
9313 "Weiterleitungsdatenbank"
9314
9315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9316 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9317 msgstr ""
9318 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
9319 "Verlust der Konnektivität"
9320
9321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9322 msgid "Timezone"
9323 msgstr "Zeitzone"
9324
9325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9326 msgid ""
9327 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9328 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9329 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9330 msgstr ""
9331 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
9332 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
9333 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" href=\"#"
9334 "\">Konfigurationsimport</a></strong>."
9335
9336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9337 msgid "To login…"
9338 msgstr "Zum Login…"
9339
9340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9341 msgid ""
9342 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9343 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9344 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9345 msgstr ""
9346 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
9347 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
9348 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
9349 "Images)."
9350
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9352 msgid "Tone"
9353 msgstr "Ton"
9354
9355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9356 msgid "Total Available"
9357 msgstr "Gesamt verfügbar"
9358
9359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9362 msgid "Traceroute"
9363 msgstr "Routenverfolgung"
9364
9365 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
9366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9368 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9369 msgid "Traffic"
9370 msgstr "Traffic"
9371
9372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9374 msgid "Traffic Class"
9375 msgstr "Traffic-Klasse"
9376
9377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9378 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9379 msgstr "Filter-Chain \"%h\""
9380
9381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9382 msgctxt "nft counter"
9383 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9384 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9385
9386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9387 msgid "Transfer"
9388 msgstr "Transfer"
9389
9390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9391 msgid "Transmit"
9392 msgstr "Senden"
9393
9394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9395 msgid "Transmit Hash Policy"
9396 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
9397
9398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9399 msgctxt "nft @th,off,len"
9400 msgid "Transport header bits %d-%d"
9401 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
9402
9403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9404 msgctxt "nft th dport"
9405 msgid "Transport header destination port"
9406 msgstr "Transport header destination port"
9407
9408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9409 msgctxt "nft th sport"
9410 msgid "Transport header source port"
9411 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
9412
9413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9414 msgid "Trigger"
9415 msgstr "Auslöser"
9416
9417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9418 msgid "Trigger Mode"
9419 msgstr "Auslösmechanismus"
9420
9421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9422 msgid "Tunnel ID"
9423 msgstr "Tunnel-ID"
9424
9425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9427 msgid "Tunnel Interface"
9428 msgstr "Tunneladapter"
9429
9430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9433 msgid "Tunnel Link"
9434 msgstr "Basisschnittstelle"
9435
9436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9437 msgid "Tunnel device"
9438 msgstr "Tunneladapter"
9439
9440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9441 msgid "Tx-Power"
9442 msgstr "Sendestärke"
9443
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9448 msgid "Type"
9449 msgstr "Typ"
9450
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9452 msgid "Type of service"
9453 msgstr "Art des Dienstes"
9454
9455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9456 msgctxt "nft udp dport"
9457 msgid "UDP destination port"
9458 msgstr "UDP-Ziel-Port"
9459
9460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9461 msgctxt "nft udp sport"
9462 msgid "UDP source port"
9463 msgstr "UDP-Quell-Port"
9464
9465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9466 msgid "UDP:"
9467 msgstr "UDP:"
9468
9469 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9470 msgid "UMTS only"
9471 msgstr "Nur UMTS"
9472
9473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9474 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9475 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9476 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9477
9478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9480 msgid "UUID"
9481 msgstr "UUID"
9482
9483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9487 msgid "Unable to determine device name"
9488 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
9489
9490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9492 msgid "Unable to determine external IP address"
9493 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
9494
9495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9497 msgid "Unable to determine upstream interface"
9498 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
9499
9500 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9501 msgid "Unable to dispatch"
9502 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
9503
9504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9505 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9506 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
9507
9508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9510 msgid "Unable to load log data:"
9511 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
9512
9513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9514 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9515 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9516 msgid "Unable to obtain client ID"
9517 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
9518
9519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9520 msgid "Unable to obtain mount information"
9521 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
9522
9523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9524 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9525 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9526
9527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9528 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9529 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9530
9531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9533 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9534 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
9535
9536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9538 msgid "Unable to resolve peer host name"
9539 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
9540
9541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9542 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9543 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
9544
9545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9548 msgid "Unable to save contents: %s"
9549 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
9550
9551 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9552 msgid "Unable to verify PIN"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9556 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9557 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
9558
9559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9560 msgid "Unconfigure"
9561 msgstr "Dekonfigurieren"
9562
9563 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9564 msgid "Unet"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9568 msgid "Unexpected reply data format"
9569 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
9570
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9572 msgid ""
9573 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9574 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9575 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9576 "generated at first install."
9577 msgstr ""
9578 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
9579 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
9580 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
9581 "beim ersten Booten zufällig generiert."
9582
9583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9586 msgid "Unknown"
9587 msgstr "Unbekannt"
9588
9589 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9590 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9591 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
9592
9593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9595 msgid "Unknown error (%s)"
9596 msgstr "Protokollfehler: %s"
9597
9598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9599 msgid "Unknown error code"
9600 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
9601
9602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9605 msgid "Unmanaged"
9606 msgstr "Ignoriert"
9607
9608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9610 msgid "Unmount"
9611 msgstr "Aushängen"
9612
9613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9614 msgid "Unnamed key"
9615 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
9616
9617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9618 msgid "Unsaved Changes"
9619 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
9620
9621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9622 msgid "Unspecified error"
9623 msgstr "Unbestimmter Fehler"
9624
9625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9627 msgid "Unsupported MAP type"
9628 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
9629
9630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9631 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9632 msgid "Unsupported modem"
9633 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
9634
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9636 msgid "Unsupported protocol type."
9637 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
9638
9639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9640 msgid "Untitled peer"
9641 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
9642
9643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9644 msgid "Up"
9645 msgstr "Hoch"
9646
9647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9648 msgid "Up Delay"
9649 msgstr "Up Delay"
9650
9651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9652 msgid "Upload"
9653 msgstr "Hochladen"
9654
9655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9656 msgid ""
9657 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9658 msgstr ""
9659 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
9660 "ersetzen."
9661
9662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9665 msgid "Upload archive..."
9666 msgstr "Backup wiederherstellen..."
9667
9668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9669 msgid "Upload file"
9670 msgstr "Datei hochladen"
9671
9672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9673 msgid "Upload file…"
9674 msgstr "Datei hochladen…"
9675
9676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9678 msgid "Upload request failed: %s"
9679 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
9680
9681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9683 msgid "Uploading file…"
9684 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
9685
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9687 msgid ""
9688 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9689 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9690 "restarted to apply the updated configuration."
9691 msgstr ""
9692 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
9693 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
9694 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
9695
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9697 msgid ""
9698 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9699 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9700 msgstr ""
9701 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
9702 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9703
9704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9705 msgid ""
9706 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9707 "will be restarted to apply the updated configuration."
9708 msgstr ""
9709 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
9710 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9711
9712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
9713 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9714 msgstr ""
9715 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
9716 "Resolv-Datei abfragen"
9717
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9720 msgid "Uptime"
9721 msgstr "Laufzeit"
9722
9723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
9724 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9725 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
9726
9727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9728 msgid "Use DHCP advertised servers"
9729 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
9730
9731 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9732 msgid "Use DHCP gateway"
9733 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
9734
9735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9736 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9737 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9738 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9739 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
9740
9741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9742 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9743 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
9744
9745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9751 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9752 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
9753
9754 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9758 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9759 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
9760
9761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9762 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9763 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
9764
9765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9766 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9767 msgstr ""
9768 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
9769
9770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9771 msgid ""
9772 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9773 "(encap2+3)"
9774 msgstr ""
9775 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
9776 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9777
9778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9779 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9780 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
9781
9782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9783 msgid "Use as root filesystem (/)"
9784 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
9785
9786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9787 msgid "Use broadcast flag"
9788 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
9789
9790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9791 msgid "Use builtin IPv6-management"
9792 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
9793
9794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9795 msgid "Use custom DNS servers"
9796 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
9797
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9799 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9800 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9801 msgid "Use default gateway"
9802 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
9803
9804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9805 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9806 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9807 msgid "Use gateway metric"
9808 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
9809
9810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9811 msgid "Use legacy MAP"
9812 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
9813
9814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9815 msgid ""
9816 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9817 "instead of RFC7597"
9818 msgstr ""
9819 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
9820 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
9821
9822 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9823 msgid "Use routing table"
9824 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
9825
9826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9827 msgctxt "nft nat flag persistent"
9828 msgid "Use same source and destination for each connection"
9829 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
9830
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9832 msgid "Use system certificates"
9833 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
9834
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9836 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9837 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
9838
9839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:733
9840 msgid ""
9841 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9842 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9843 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9844 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9845 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9846 msgstr ""
9847 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
9848 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
9849 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
9850 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
9851 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
9852 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
9853
9854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9855 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9856 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
9857
9858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9859 msgid ""
9860 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9861 msgstr ""
9862 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
9863 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
9864
9865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9867 msgid "Used"
9868 msgstr "Belegt"
9869
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9871 msgid "Used Key Slot"
9872 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
9873
9874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9875 msgid ""
9876 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9877 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9878 msgstr ""
9879 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
9880 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
9881
9882 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9883 msgid "User Group"
9884 msgstr "Benutzergruppe"
9885
9886 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9887 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9888 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9889 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
9890
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9892 msgid "User identifier"
9893 msgstr "Benutzerkennung"
9894
9895 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9896 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9897 msgid "User key (PEM encoded)"
9898 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
9899
9900 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
9901 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9902 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9903 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9904 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
9905 msgid "Username"
9906 msgstr "Benutzername"
9907
9908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9909 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9910 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
9911
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9913 msgid "VC-Mux"
9914 msgstr "VC-Mux"
9915
9916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9917 msgid "VDSL"
9918 msgstr "VDSL"
9919
9920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9921 msgctxt "MACVLAN mode"
9922 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9923 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
9924
9925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9927 msgid "VLAN (802.1ad)"
9928 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9929
9930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9932 msgid "VLAN (802.1q)"
9933 msgstr "VLAN (802.1q)"
9934
9935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9937 msgid "VLAN ID"
9938 msgstr "VLAN-ID"
9939
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9941 msgid "VLANs on %q"
9942 msgstr "VLANs auf %q"
9943
9944 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9945 msgid "VPN"
9946 msgstr "VPN"
9947
9948 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9949 msgid "VPN Local address"
9950 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
9951
9952 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9953 msgid "VPN Local port"
9954 msgstr "Lokaler VPN-Port"
9955
9956 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9957 msgid "VPN Protocol"
9958 msgstr "VPN-Protokoll"
9959
9960 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9961 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9963 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9964 msgid "VPN Server"
9965 msgstr "VPN-Server"
9966
9967 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9968 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9972 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9973 msgid "VPN Server port"
9974 msgstr "VPN-Server Port"
9975
9976 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9977 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9978 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
9979
9980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9981 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9982 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9983 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
9984
9985 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
9986 msgid "VTI"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9990 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9991 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9992
9993 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9994 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9995 msgid "VXLAN network identifier"
9996 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
9997
9998 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9999 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10000 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10001
10002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
10003 msgid ""
10004 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10005 "DNSSEC."
10006 msgstr ""
10007 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
10008 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
10009
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
10012 msgid ""
10013 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10014 "the \"ca-bundle\" package"
10015 msgstr ""
10016 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
10017 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
10018
10019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10020 msgid "Validation for all slaves"
10021 msgstr "Validierung für alle Slaves"
10022
10023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10024 msgid "Validation only for active slave"
10025 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
10026
10027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10028 msgid "Validation only for backup slaves"
10029 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
10030
10031 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10032 msgid "Vendor"
10033 msgstr "Hersteller"
10034
10035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10036 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10037 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
10038
10039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
10040 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10041 msgstr ""
10042 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
10043 "Domains kommen."
10044
10045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10046 msgid "Verifying the uploaded image file."
10047 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
10048
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
10050 msgid "Very High"
10051 msgstr "Sehr Hoch"
10052
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
10054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
10055 msgid "Virtual Ethernet"
10056 msgstr "Virtuelles Ethernet"
10057
10058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10059 msgid "Virtual dynamic interface"
10060 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
10061
10062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
10063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
10064 msgid "WDS"
10065 msgstr "WDS"
10066
10067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
10068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
10069 msgid "WEP Open System"
10070 msgstr "WEP Open System"
10071
10072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
10073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10074 msgid "WEP Shared Key"
10075 msgstr "WEP Shared Key"
10076
10077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10078 msgid "WEP passphrase"
10079 msgstr "WEP Schlüssel"
10080
10081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10082 msgid "WMM Mode"
10083 msgstr "WMM Modus"
10084
10085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10086 msgid "WPA passphrase"
10087 msgstr "WPA Schlüssel"
10088
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
10090 msgid ""
10091 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10092 "and ad-hoc mode) to be installed."
10093 msgstr ""
10094 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
10095 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
10096
10097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10098 msgid "WPS status"
10099 msgstr "WPS-Status"
10100
10101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10102 msgid "Waiting for device..."
10103 msgstr "Warte auf Gerät..."
10104
10105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10107 msgid "Warning"
10108 msgstr "Warnung"
10109
10110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10111 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10112 msgstr ""
10113 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
10114 "gehen!"
10115
10116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10117 msgid "Weak"
10118 msgstr "Schwach"
10119
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
10121 msgid "Weight"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
10125 msgid ""
10126 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10127 "preference value are considered first when allocating subnets."
10128 msgstr ""
10129 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
10130 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
10131 "Subnetzen priorisiert."
10132
10133 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10134 msgid ""
10135 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10136 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10137 msgstr ""
10138 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
10139 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
10140 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
10141
10142 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10143 msgid ""
10144 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10145 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10146 "much delay."
10147 msgstr ""
10148 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
10149 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
10150
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10152 msgid ""
10153 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10154 "interface prefix"
10155 msgstr ""
10156 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
10157 "Präfixbereich fällt"
10158
10159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10160 msgid ""
10161 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10162 "off by default and blinking on system activity."
10163 msgstr ""
10164
10165 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10166 msgid ""
10167 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10168 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10169 msgstr ""
10170 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
10171 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
10172 "zu maximieren."
10173
10174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10175 msgid ""
10176 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10177 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10178 "key options."
10179 msgstr ""
10180 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
10181 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
10182 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
10183
10184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10185 msgid ""
10186 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10187 "802.11a/802.11g rates."
10188 msgstr ""
10189 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
10190 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
10191
10192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10193 msgid ""
10194 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10195 "may be significantly reduced."
10196 msgstr ""
10197 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
10198 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
10199
10200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10202 msgid "Width"
10203 msgstr "Breite"
10204
10205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10207 msgid "WireGuard VPN"
10208 msgstr "WireGuard VPN"
10209
10210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10211 msgid "WireGuard peer is disabled"
10212 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
10213
10214 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10216 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10217 msgid "Wireless"
10218 msgstr "WLAN"
10219
10220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10222 msgid "Wireless Adapter"
10223 msgstr "WLAN-Gerät"
10224
10225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10229 msgid "Wireless Network"
10230 msgstr "WLAN-Netzwerk"
10231
10232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10233 msgid "Wireless Overview"
10234 msgstr "WLAN-Übersicht"
10235
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10237 msgid "Wireless Security"
10238 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
10239
10240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10241 msgid "Wireless configuration migration"
10242 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
10243
10244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10247 msgid "Wireless is disabled"
10248 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
10249
10250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10253 msgid "Wireless is not associated"
10254 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
10255
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10257 msgid "Wireless network is disabled"
10258 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
10259
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10261 msgid "Wireless network is enabled"
10262 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
10263
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
10265 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10266 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
10267
10268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10269 msgid "Write system log to file"
10270 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
10271
10272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10273 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10274 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
10275
10276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10279 msgid "Yes"
10280 msgstr "Ja"
10281
10282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10283 msgid "Yes (none, 0)"
10284 msgstr "Ja (keine, 0)"
10285
10286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10287 msgid ""
10288 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10289 "Do you really want to shut down the interface?"
10290 msgstr ""
10291 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
10292 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
10293
10294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10295 msgid ""
10296 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10297 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10298 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10299 msgstr ""
10300 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
10301 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
10302 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
10303 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
10304
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
10306 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
10310 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
10314 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10315 msgstr ""
10316
10317 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10318 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10319 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10320 msgid ""
10321 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10322 msgstr ""
10323 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
10324 "funktionieren."
10325
10326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10327 msgid ""
10328 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10329 "interfaces!"
10330 msgstr ""
10331 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
10332 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
10333
10334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10335 msgid ""
10336 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10337 msgstr ""
10338 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
10339 "ausgewählt ist!"
10340
10341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10342 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10343 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
10344
10345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10346 msgid "ZRam Settings"
10347 msgstr "ZRAM Einstellungen"
10348
10349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10350 msgid "ZRam Size"
10351 msgstr "ZRAM Größe"
10352
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:621
10354 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
10358 msgid ""
10359 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10360 "possible, no browsers support SRV records.)"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10366 msgid "any"
10367 msgstr "beliebig"
10368
10369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10375 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10379 msgid "auto"
10380 msgstr "auto"
10381
10382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10383 msgid "automatic"
10384 msgstr "automatisch"
10385
10386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10387 msgid "baseT"
10388 msgstr "baseT"
10389
10390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10391 msgid "bridged"
10392 msgstr "überbrückt"
10393
10394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10399 msgid "create"
10400 msgstr "erzeugen"
10401
10402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10403 msgid "create:"
10404 msgstr "erstelle:"
10405
10406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10439 msgid "dBm"
10440 msgstr "dBm"
10441
10442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10443 msgctxt "nft unit"
10444 msgid "day"
10445 msgstr "Tag"
10446
10447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10448 msgid "disable"
10449 msgstr "deaktivieren"
10450
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10458 msgid "disabled"
10459 msgstr "deaktiviert"
10460
10461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10463 msgid "driver default"
10464 msgstr "Treiber-Standardwert"
10465
10466 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10467 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10468 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
10469
10470 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10471 msgid "e.g: dump"
10472 msgstr "z.B.: abwerfen"
10473
10474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
10476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10478 msgid "expired"
10479 msgstr "abgelaufen"
10480
10481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10482 msgid "forced"
10483 msgstr "erzwungen"
10484
10485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10488 msgid "forward"
10489 msgstr "weitergeleitet"
10490
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10493 msgid "full-duplex"
10494 msgstr "Voll-Duplex"
10495
10496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10498 msgid "half-duplex"
10499 msgstr "Halb-Duplex"
10500
10501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10502 msgid "hexadecimal encoded value"
10503 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
10504
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10507 msgid "hidden"
10508 msgstr "versteckt"
10509
10510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10511 msgctxt "nft unit"
10512 msgid "hour"
10513 msgstr "Stunde"
10514
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10518 msgid "hybrid mode"
10519 msgstr "hybrider Modus"
10520
10521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10522 msgid "ignore"
10523 msgstr "ignorieren"
10524
10525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10528 msgid "input"
10529 msgstr "eingehend"
10530
10531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10532 msgid "key between 8 and 63 characters"
10533 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
10534
10535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10536 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10537 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
10538
10539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10540 msgid "managed config (M)"
10541 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
10542
10543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10544 msgid "medium security"
10545 msgstr "mittlere Sicherheit"
10546
10547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10548 msgctxt "nft unit"
10549 msgid "minute"
10550 msgstr "Minute"
10551
10552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10553 msgid "minutes"
10554 msgstr "Minuten"
10555
10556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10557 msgid "mobile home agent (H)"
10558 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
10559
10560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10561 msgid "netif_carrier_ok()"
10562 msgstr "netif_carrier_ok()"
10563
10564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10565 msgid "no"
10566 msgstr "nein"
10567
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10570 msgid "no link"
10571 msgstr "nicht verbunden"
10572
10573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10575 msgid "non-empty value"
10576 msgstr "nicht-leeren Wert"
10577
10578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10580 msgid "none"
10581 msgstr "kein"
10582
10583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10586 msgid "not present"
10587 msgstr "nicht vorhanden"
10588
10589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10592 msgid "off"
10593 msgstr "aus"
10594
10595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10596 msgid "on available prefix"
10597 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
10598
10599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10600 msgid "open network"
10601 msgstr "Offenes Netzwerk"
10602
10603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10604 msgid "other config (O)"
10605 msgstr "andere Konfiguration (O)"
10606
10607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10608 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10609 msgid "output"
10610 msgstr "ausgehend"
10611
10612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10613 msgctxt "nft unit"
10614 msgid "packets"
10615 msgstr "Pakete"
10616
10617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10618 msgid "positive decimal value"
10619 msgstr "positiven Dezimalwert"
10620
10621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10622 msgid "positive integer value"
10623 msgstr "positive Ganzzahl"
10624
10625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10626 msgid "random"
10627 msgstr "zufällig"
10628
10629 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10630 msgid ""
10631 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10632 "single packet rather than many small ones"
10633 msgstr ""
10634 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
10635 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
10636 "kleiner Pakete"
10637
10638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10641 msgid "relay mode"
10642 msgstr "Relay-Modus"
10643
10644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10645 msgid "routed"
10646 msgstr "geroutet"
10647
10648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10650 msgid "sec"
10651 msgstr "Sekunden"
10652
10653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10655 msgid "server mode"
10656 msgstr "Server-Modus"
10657
10658 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10659 msgid "sstpc Log-level"
10660 msgstr "sstpc Log-Level"
10661
10662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10663 msgid "strong security"
10664 msgstr "hohe Sicherheit"
10665
10666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10667 msgid "tagged"
10668 msgstr "markiert"
10669
10670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10671 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10672 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
10673
10674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10675 msgid ""
10676 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10677 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10678 "access."
10679 msgstr ""
10680 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
10681 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
10682 "Netzwerkzugriff."
10683
10684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10685 msgid "unique value"
10686 msgstr "eindeutigen Wert"
10687
10688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10689 msgid "unknown"
10690 msgstr "unbekannt"
10691
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
10693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
10694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
10695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10697 msgid "unlimited"
10698 msgstr "unlimitiert"
10699
10700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10710 msgid "unspecified"
10711 msgstr "unspezifiziert"
10712
10713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10714 msgid "unspecified -or- create:"
10715 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
10716
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10718 msgid "untagged"
10719 msgstr "unmarkiert"
10720
10721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10724 msgid "valid IP address"
10725 msgstr "gültige IP-Adresse"
10726
10727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10728 msgid "valid IP address or prefix"
10729 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
10730
10731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10732 msgid "valid IPv4 CIDR"
10733 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
10734
10735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10737 msgid "valid IPv4 address"
10738 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
10739
10740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10741 msgid "valid IPv4 address or network"
10742 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
10743
10744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10745 msgid "valid IPv4 address:port"
10746 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
10747
10748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10749 msgid "valid IPv4 network"
10750 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
10751
10752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10753 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10754 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
10755
10756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10757 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10758 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
10759
10760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10761 msgid "valid IPv6 CIDR"
10762 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
10763
10764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10766 msgid "valid IPv6 address"
10767 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
10768
10769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10770 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10771 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
10772
10773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10774 msgid "valid IPv6 host id"
10775 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
10776
10777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10778 msgid "valid IPv6 network"
10779 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
10780
10781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10782 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10783 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
10784
10785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10786 msgid "valid MAC address"
10787 msgstr "gültige MAC-Adresse"
10788
10789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10790 msgid "valid UCI identifier"
10791 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
10792
10793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10794 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10795 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
10796
10797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10799 msgid "valid address:port"
10800 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
10801
10802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10804 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10805 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
10806
10807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10808 msgid "valid decimal value"
10809 msgstr "gültigen Dezimalwert"
10810
10811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10812 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10813 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
10814
10815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10816 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10817 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
10818
10819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10820 msgid "valid host:port"
10821 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
10822
10823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10828 msgid "valid hostname"
10829 msgstr "gültigen Hostnamen"
10830
10831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10832 msgid "valid hostname or IP address"
10833 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
10834
10835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10836 msgid "valid integer value"
10837 msgstr "gültige Ganzzahl"
10838
10839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10840 msgid "valid multicast MAC address"
10841 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
10842
10843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10844 msgid "valid network in address/netmask notation"
10845 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
10846
10847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10848 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10849 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
10850
10851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10853 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10854 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
10855
10856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10858 msgid "valid port value"
10859 msgstr "gültigen Netzwerkport"
10860
10861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10862 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10863 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
10864
10865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10866 msgid "value between %d and %d characters"
10867 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
10868
10869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10870 msgid "value between %f and %f"
10871 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
10872
10873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10874 msgid "value greater or equal to %f"
10875 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
10876
10877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10878 msgid "value smaller or equal to %f"
10879 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
10880
10881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10882 msgid "value with %d characters"
10883 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
10884
10885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10886 msgid "value with at least %d characters"
10887 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
10888
10889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10890 msgid "value with at most %d characters"
10891 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
10892
10893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10894 msgid "weak security"
10895 msgstr "geringe Sicherheit"
10896
10897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10898 msgctxt "nft unit"
10899 msgid "week"
10900 msgstr "Woche"
10901
10902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10903 msgid "yes"
10904 msgstr "ja"
10905
10906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10907 msgid "« Back"
10908 msgstr "« Zurück"
10909
10910 #~ msgid "Network Utilities"
10911 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
10912
10913 #~ msgid "Back to configuration"
10914 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
10915
10916 #~ msgid "Close list..."
10917 #~ msgstr "Schließe Liste..."
10918
10919 #~ msgid "Internal Server Error"
10920 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
10921
10922 #~ msgid "No files found"
10923 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
10924
10925 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
10926 #~ msgstr ""
10927 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
10928
10929 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10930 #~ msgstr ""
10931 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
10932 #~ "beantwortet werden können"
10933
10934 #~ msgid "Import peer configuration…"
10935 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
10936
10937 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10938 #~ msgstr ""
10939 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
10940 #~ "ziehen…"
10941
10942 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10943 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
10944
10945 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10946 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
10947
10948 #~ msgid ""
10949 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10950 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
10951 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
10952 #~ "extracted from the configuration."
10953 #~ msgstr ""
10954 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
10955 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
10956 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
10957 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
10958
10959 #~ msgid ""
10960 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10961 #~ "on the router"
10962 #~ msgstr ""
10963 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
10964 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
10965
10966 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10967 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
10968
10969 #~ msgid "Generate Key"
10970 #~ msgstr "Key generieren"
10971
10972 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10973 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
10974
10975 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10976 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
10977
10978 #~ msgid "Hide QR-Code"
10979 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
10980
10981 #~ msgid "No peers defined yet"
10982 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
10983
10984 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10985 #~ msgstr ""
10986 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
10987
10988 #~ msgid "Default %d"
10989 #~ msgstr "Standard %d"
10990
10991 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10992 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
10993
10994 #~ msgid "TFTP Settings"
10995 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
10996
10997 #~ msgid "Auto Refresh"
10998 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
10999
11000 #~ msgid "on"
11001 #~ msgstr "ein"
11002
11003 #~ msgid ""
11004 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11005 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11006 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11007 #~ msgstr ""
11008 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
11009 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
11010 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
11011 #~ "routet."
11012
11013 #~ msgid "Value must not be empty"
11014 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
11015
11016 #~ msgid ""
11017 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11018 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11019 #~ "correct and meant for your device!"
11020 #~ msgstr ""
11021 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
11022 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
11023 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
11024
11025 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11026 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
11027
11028 #~ msgid "Host entries"
11029 #~ msgstr "Host-Einträge"
11030
11031 #~ msgid ""
11032 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11033 #~ "file was empty before editing."
11034 #~ msgstr ""
11035 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
11036 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
11037
11038 #~ msgid ""
11039 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11040 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11041 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11042 #~ msgstr ""
11043 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
11044 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
11045 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
11046 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
11047
11048 #~ msgid "Enable promiscious mode"
11049 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
11050
11051 #~ msgid "Announced DNS servers"
11052 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
11053
11054 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11055 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
11056
11057 #~ msgid "Override MAC address"
11058 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
11059
11060 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11061 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
11062
11063 #~ msgid "stateful-only"
11064 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
11065
11066 #~ msgid "stateless"
11067 #~ msgstr "nur zustandlos"
11068
11069 #~ msgid "stateless + stateful"
11070 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
11071
11072 #~ msgid "Bridge interfaces"
11073 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
11074
11075 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11076 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
11077
11078 #~ msgid "Always announce default router"
11079 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
11080
11081 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11082 #~ msgstr ""
11083 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
11084 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
11085
11086 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11087 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
11088
11089 #~ msgid "NDP-Proxy"
11090 #~ msgstr "NDP-Proxy"
11091
11092 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11093 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
11094
11095 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11096 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
11097
11098 #~ msgid "Default Route"
11099 #~ msgstr "Standard-Route"
11100
11101 #~ msgid "Default gateway"
11102 #~ msgstr "Default Gateway"
11103
11104 #~ msgid "Gateway metric"
11105 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
11106
11107 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11108 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
11109
11110 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11111 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
11112
11113 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11114 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
11115
11116 #~ msgid "Profile"
11117 #~ msgstr "Profil"
11118
11119 #~ msgid ""
11120 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11121 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11122 #~ msgstr ""
11123 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
11124 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
11125
11126 #~ msgid "Invalid value"
11127 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
11128
11129 #~ msgid ""
11130 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11131 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11132 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11133 #~ msgstr ""
11134 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
11135 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
11136 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
11137 #~ "(optional)."
11138
11139 #~ msgid ""
11140 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11141 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11142 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11143 #~ msgstr ""
11144 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
11145 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
11146 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
11147
11148 #~ msgid "default-on (kernel)"
11149 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
11150
11151 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11152 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
11153
11154 #~ msgid "netdev (kernel)"
11155 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
11156
11157 #~ msgid "none (kernel)"
11158 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
11159
11160 #~ msgid "timer (kernel)"
11161 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
11162
11163 #~ msgid "Enable/Disable"
11164 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
11165
11166 #~ msgid "No signal"
11167 #~ msgstr "Kein Signal"
11168
11169 #~ msgid "Free"
11170 #~ msgstr "Frei"
11171
11172 #~ msgid "Port %s"
11173 #~ msgstr "Port %s"
11174
11175 #~ msgid "Switch Port Mask"
11176 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
11177
11178 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11179 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
11180
11181 #~ msgid "USB Device"
11182 #~ msgstr "USB-Gerät"
11183
11184 #~ msgid "USB Ports"
11185 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
11186
11187 #~ msgid "Define a name for this network."
11188 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
11189
11190 #~ msgid "Bad address specified!"
11191 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
11192
11193 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11194 #~ msgstr ""
11195 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
11196 #~ "nutzen zu können"
11197
11198 #~ msgid "Loading"
11199 #~ msgstr "Lade"
11200
11201 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11202 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
11203
11204 #~ msgid "Assign interfaces..."
11205 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
11206
11207 #~ msgid "MB/s"
11208 #~ msgstr "MB/s"
11209
11210 #~ msgid "Network without interfaces."
11211 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
11212
11213 #~ msgid ""
11214 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11215 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11216 #~ msgstr ""
11217 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
11218 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
11219 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
11220
11221 #~ msgid "Realtime Connections"
11222 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
11223
11224 #~ msgid "Realtime Load"
11225 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
11226
11227 #~ msgid "Realtime Traffic"
11228 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
11229
11230 #~ msgid "Realtime Wireless"
11231 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
11232
11233 #~ msgid "Swap"
11234 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
11235
11236 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11237 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
11238
11239 #~ msgid "There are no active leases."
11240 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
11241
11242 #~ msgid ""
11243 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11244 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
11245
11246 #~ msgid "dB"
11247 #~ msgstr "dB"
11248
11249 #~ msgid "kB/s"
11250 #~ msgstr "kB/s"
11251
11252 #~ msgid "kbit/s"
11253 #~ msgstr "kbit/s"
11254
11255 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11256 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
11257
11258 #~ msgid "Changes applied."
11259 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
11260
11261 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11262 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
11263
11264 #~ msgid "Delete permission denied"
11265 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
11266
11267 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11268 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
11269
11270 #~ msgid "Device is rebooting..."
11271 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
11272
11273 #~ msgid "Keep settings"
11274 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
11275
11276 #~ msgid "Rebooting..."
11277 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
11278
11279 #~ msgid ""
11280 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11281 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11282 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11283 #~ msgstr ""
11284 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
11285 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
11286 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
11287
11288 #~ msgid ""
11289 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11290 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11291 #~ msgstr ""
11292 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
11293 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11294
11295 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11296 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
11297
11298 #~ msgid "(%s available)"
11299 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
11300
11301 #~ msgid "-- match by device --"
11302 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
11303
11304 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11305 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
11306
11307 #~ msgid "Check"
11308 #~ msgstr "Prüfen"
11309
11310 #~ msgid "Checksum"
11311 #~ msgstr "Prüfsumme"
11312
11313 #~ msgid "Enable this mount"
11314 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
11315
11316 #~ msgid "Enable this swap"
11317 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
11318
11319 #~ msgid "Flash Firmware"
11320 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
11321
11322 #~ msgid "Flashing..."
11323 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
11324
11325 #~ msgid "Mount Entry"
11326 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
11327
11328 #~ msgid "Proceed"
11329 #~ msgstr "Fortfahren"
11330
11331 #~ msgid "Really reset all changes?"
11332 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
11333
11334 #~ msgid "Root"
11335 #~ msgstr "Root"
11336
11337 #~ msgid "Swap Entry"
11338 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
11339
11340 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11341 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
11342
11343 #~ msgid ""
11344 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11345 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
11346 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
11347 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
11348
11349 #~ msgid ""
11350 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11351 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11352 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11353 #~ msgstr ""
11354 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
11355 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
11356 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
11357 #~ "Prozedur zu starten."
11358
11359 #~ msgid "Verify"
11360 #~ msgstr "Verifizieren"
11361
11362 #~ msgid "overlay"
11363 #~ msgstr "Overlay"
11364
11365 #~ msgid "Change login password"
11366 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
11367
11368 #~ msgid "Changing password…"
11369 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
11370
11371 #~ msgid "Disabled (default)"
11372 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
11373
11374 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11375 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
11376
11377 #~ msgid "Saving keys…"
11378 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
11379
11380 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11381 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
11382
11383 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11384 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
11385
11386 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11387 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
11388
11389 #~ msgid "Antenna 1"
11390 #~ msgstr "Antenne 1"
11391
11392 #~ msgid "Antenna 2"
11393 #~ msgstr "Antenne 2"
11394
11395 #~ msgid "Antenna Configuration"
11396 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
11397
11398 #~ msgid "Back to overview"
11399 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
11400
11401 #~ msgid "Back to scan results"
11402 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
11403
11404 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11405 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
11406
11407 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11408 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
11409
11410 #~ msgid ""
11411 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
11412 #~ "adjusted to %d."
11413 #~ msgstr ""
11414 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
11415 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
11416
11417 #~ msgid "Common Configuration"
11418 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
11419
11420 #~ msgid "Connect"
11421 #~ msgstr "Verbinden"
11422
11423 #~ msgid "Connection Limit"
11424 #~ msgstr "Verbindungslimit"
11425
11426 #~ msgid "Cover the following interface"
11427 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
11428
11429 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11430 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
11431
11432 #~ msgid "Create Interface"
11433 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
11434
11435 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11436 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
11437
11438 #~ msgid "Diversity"
11439 #~ msgstr "Diversität"
11440
11441 #~ msgid "Edit this interface"
11442 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
11443
11444 #~ msgid "Frame Bursting"
11445 #~ msgstr "Frame Bursting"
11446
11447 #~ msgid ""
11448 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
11449 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11450 #~ msgstr ""
11451 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a href="
11452 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11453
11454 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11455 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
11456
11457 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
11458 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
11459
11460 #~ msgid "Install package %q"
11461 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
11462
11463 #~ msgid "Interface Overview"
11464 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
11465
11466 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
11467 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
11468
11469 #~ msgid ""
11470 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
11471 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
11472 #~ msgstr ""
11473 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
11474 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
11475 #~ "etc."
11476
11477 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11478 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
11479
11480 #~ msgid "Name of the new interface"
11481 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
11482
11483 #~ msgid "No network configured on this device"
11484 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
11485
11486 #~ msgid "No network name specified"
11487 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
11488
11489 #~ msgid "No networks in range"
11490 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
11491
11492 #~ msgid "No scan results available yet..."
11493 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
11494
11495 #~ msgid "Note: interface name length"
11496 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
11497
11498 #~ msgid ""
11499 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11500 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11501 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11502 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11503 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11504 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11505 #~ msgstr ""
11506 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
11507 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
11508 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
11509 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
11510 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
11511 #~ "verwendet werden."
11512
11513 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11514 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
11515
11516 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11517 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
11518
11519 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11520 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
11521
11522 #~ msgid ""
11523 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11524 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11525 #~ msgstr ""
11526 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11527 #~ "gemacht werden!\n"
11528 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
11529 #~ "Netzwerk verbunden sind."
11530
11531 #~ msgid "Receiver Antenna"
11532 #~ msgstr "Empfangsantenne"
11533
11534 #~ msgid "Repeat scan"
11535 #~ msgstr "Scan wiederholen"
11536
11537 #~ msgid "Replace entry"
11538 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
11539
11540 #~ msgid "Scan request failed"
11541 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
11542
11543 #~ msgid "Separate Clients"
11544 #~ msgstr "Clients isolieren"
11545
11546 #~ msgid "Slot time"
11547 #~ msgstr "Zeitslot"
11548
11549 #~ msgid ""
11550 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11551 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11552 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11553 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11554 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11555 #~ msgstr ""
11556 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
11557 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
11558 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
11559 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
11560 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
11561
11562 #~ msgid ""
11563 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11564 #~ "this component for working wireless configuration!"
11565 #~ msgstr ""
11566 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
11567 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
11568
11569 #~ msgid "The given network name is not unique"
11570 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
11571
11572 #, fuzzy
11573 #~ msgid ""
11574 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11575 #~ "will be replaced if you proceed."
11576 #~ msgstr ""
11577 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
11578 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
11579
11580 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11581 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
11582
11583 #~ msgid ""
11584 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11585 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11586 #~ msgstr ""
11587 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
11588 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
11589
11590 #~ msgid "Transmission Rate"
11591 #~ msgstr "Übertragungsrate"
11592
11593 #~ msgid "Transmit Power"
11594 #~ msgstr "Sendeleistung"
11595
11596 #~ msgid "Transmitter Antenna"
11597 #~ msgstr "Sendeantenne"
11598
11599 #~ msgid "Uploaded File"
11600 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
11601
11602 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11603 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
11604
11605 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
11606 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
11607
11608 #~ msgid "open"
11609 #~ msgstr "offen"
11610
11611 #~ msgid "Advanced"
11612 #~ msgstr "Erweitert"
11613
11614 #~ msgid "Always off (%s)"
11615 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
11616
11617 #~ msgid "Always on (%s)"
11618 #~ msgstr "Immer an (%s)"
11619
11620 #~ msgid "Apply anyway"
11621 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
11622
11623 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
11624 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
11625
11626 #~ msgid "Expecting %s"
11627 #~ msgstr "Erwarte %s"
11628
11629 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
11630 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
11631
11632 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
11633 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
11634
11635 #~ msgid "Netmask"
11636 #~ msgstr "Netzmaske"
11637
11638 #~ msgid "Network device activity (%s)"
11639 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
11640
11641 #, fuzzy
11642 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11643 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
11644
11645 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
11646 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
11647
11648 #~ msgid "Synchronizing..."
11649 #~ msgstr "Synchronisiere..."
11650
11651 #~ msgid ""
11652 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
11653 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
11654 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
11655 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
11656 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
11657 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
11658 #~ msgstr ""
11659 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
11660 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
11661 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
11662 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
11663 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
11664 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
11665 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
11666 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
11667
11668 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11669 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
11670
11671 #~ msgid "Theme"
11672 #~ msgstr "Thema"
11673
11674 #~ msgid "There are no changes to apply."
11675 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
11676
11677 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11678 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
11679
11680 #~ msgid "There are no pending changes!"
11681 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
11682
11683 #~ msgid ""
11684 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
11685 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
11686 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
11687 #~ msgstr ""
11688 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
11689 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
11690
11691 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11692 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
11693
11694 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
11695 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
11696
11697 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
11698 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
11699
11700 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
11701 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
11702
11703 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
11704 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
11705
11706 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
11707 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
11708
11709 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
11710 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
11711
11712 #~ msgid ""
11713 #~ "one of:\n"
11714 #~ " - %s"
11715 #~ msgstr ""
11716 #~ "einen von:\n"
11717 #~ "- %s"
11718
11719 #~ msgid ""
11720 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
11721 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
11722 #~ "Opera or Safari."
11723 #~ msgstr ""
11724 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
11725 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
11726 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
11727
11728 #~ msgid "kB"
11729 #~ msgstr "kB"
11730
11731 #~ msgid ""
11732 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
11733 #~ "communications"
11734 #~ msgstr ""
11735 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
11736 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
11737
11738 #~ msgid ""
11739 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11740 #~ "authentication."
11741 #~ msgstr ""
11742 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
11743 #~ "Zeile)."
11744
11745 #~ msgid "Password successfully changed!"
11746 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
11747
11748 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11749 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
11750
11751 #~ msgid "Available packages"
11752 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
11753
11754 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
11755 #~ msgstr ""
11756 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
11757 #~ "Schnittstellen zu antworten."
11758
11759 #~ msgid ""
11760 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
11761 #~ "preserved in any sysupgrade."
11762 #~ msgstr ""
11763 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
11764 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
11765
11766 #~ msgid ""
11767 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
11768 #~ "in a sysupgrade."
11769 #~ msgstr ""
11770 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
11771 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
11772
11773 #~ msgid "Custom feeds"
11774 #~ msgstr "Eigene Repositories"
11775
11776 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11777 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
11778
11779 #~ msgid "Distribution feeds"
11780 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
11781
11782 #~ msgid "Download and install package"
11783 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
11784
11785 #~ msgid "Filter"
11786 #~ msgstr "Filter"
11787
11788 #~ msgid "Find package"
11789 #~ msgstr "Paket suchen"
11790
11791 #~ msgid "Free space"
11792 #~ msgstr "Freier Platz"
11793
11794 #~ msgid "General options for opkg"
11795 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
11796
11797 #~ msgid "Install"
11798 #~ msgstr "Installieren"
11799
11800 #~ msgid "Installed packages"
11801 #~ msgstr "Installierte Pakete"
11802
11803 # Ich glab das ist so richtiger
11804 #~ msgid "No package lists available"
11805 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
11806
11807 #~ msgid "OK"
11808 #~ msgstr "OK"
11809
11810 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11811 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
11812
11813 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11814 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
11815
11816 #~ msgid "Package name"
11817 #~ msgstr "Paketname"
11818
11819 #~ msgid "Please update package lists first"
11820 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
11821
11822 #~ msgid "Size (.ipk)"
11823 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
11824
11825 #~ msgid "Software"
11826 #~ msgstr "Paketverwaltung"
11827
11828 #~ msgid "Update lists"
11829 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
11830
11831 #~ msgid "Version"
11832 #~ msgstr "Version"
11833
11834 #~ msgid "Disable DNS setup"
11835 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
11836
11837 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11838 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
11839
11840 #~ msgid "Lease validity time"
11841 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
11842
11843 #~ msgid "Multicast address"
11844 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
11845
11846 #~ msgid "Protocol family"
11847 #~ msgstr "Protokollfamilie"
11848
11849 #~ msgid "No chains in this table"
11850 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
11851
11852 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11853 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
11854
11855 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11856 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
11857
11858 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11859 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
11860
11861 #~ msgid "Activate this network"
11862 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
11863
11864 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11865 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
11866
11867 #~ msgid "Interface reconnected"
11868 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
11869
11870 #~ msgid "Interface shut down"
11871 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
11872
11873 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11874 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
11875
11876 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11877 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
11878
11879 #~ msgid ""
11880 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11881 #~ "connected via this interface"
11882 #~ msgstr ""
11883 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
11884 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
11885
11886 #~ msgid ""
11887 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11888 #~ "you are connected via this interface."
11889 #~ msgstr ""
11890 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
11891 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11892 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11893
11894 #~ msgid "Reconnecting interface"
11895 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
11896
11897 #~ msgid "Shutdown this network"
11898 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
11899
11900 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
11901 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
11902
11903 #~ msgid "Wireless restarted"
11904 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
11905
11906 #~ msgid "Wireless shut down"
11907 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
11908
11909 #~ msgid "DHCP Leases"
11910 #~ msgstr "DHCP-Leases"
11911
11912 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11913 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
11914
11915 #~ msgid ""
11916 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11917 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11918 #~ msgstr ""
11919 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11920 #~ "gemacht werden!\n"
11921 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11922 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11923
11924 #, fuzzy
11925 #~ msgid ""
11926 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11927 #~ "connected via this interface."
11928 #~ msgstr ""
11929 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
11930 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11931 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11932
11933 #~ msgid "Sort"
11934 #~ msgstr "Sortieren"
11935
11936 #~ msgid "help"
11937 #~ msgstr "Hilfe"
11938
11939 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11940 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
11941
11942 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11943 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"