Merge pull request #6679 from danielvijge/luci-app-dawn-error-message-when-dawn-servi...
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / de / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-09-25 17:27+0000\n"
7 "Last-Translator: \"Jörg S.\" <joerg.schwerdtfeger@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
9 "\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr ""
20
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
25
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
27 msgid "%.1f dB"
28 msgstr "%.1f dB"
29
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
31 msgid "%d Bit"
32 msgstr "%d Bit"
33
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d ungültige Felder"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
39 msgid "%dh ago"
40 msgstr "%d Stunden zuvor"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
43 msgid "%dm ago"
44 msgstr "%d Minuten zuvor"
45
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
47 msgid "%ds ago"
48 msgstr "%d Sekunden zuvor"
49
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
53
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
68 msgid "(empty)"
69 msgstr "(leer)"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
77
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
80 msgid "+ %d more"
81 msgstr "+ %d weitere"
82
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
86
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Bitte auswählen --"
97
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
102 msgid "-- custom --"
103 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
104
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
109
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "--durch uuid wählen --"
114
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- Bitte auswählen --"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "0"
124 msgstr "0"
125
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
128 msgstr ""
129 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
130
131 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
132 msgctxt "sstp log level value"
133 msgid "1"
134 msgstr "1"
135
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
137 msgid "1 Minute Load:"
138 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
141 msgctxt "nft amount of flags"
142 msgid "1 flag"
143 msgid_plural "%d flags"
144 msgstr[0] "1 Flag"
145 msgstr[1] "%d Flags"
146
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:898
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
149 msgid "12h (12 hours - default)"
150 msgstr ""
151
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
153 msgid "15 Minute Load:"
154 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
155
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
157 msgctxt "sstp log level value"
158 msgid "2"
159 msgstr "2"
160
161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
162 msgctxt "sstp log level value"
163 msgid "3"
164 msgstr "3"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
168 msgid "3h (3 hours)"
169 msgstr ""
170
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
172 msgctxt "sstp log level value"
173 msgid "4"
174 msgstr "4"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
177 msgid "4-character hexadecimal ID"
178 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
179
180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
182 msgid "464XLAT (CLAT)"
183 msgstr "464XLAT (CLAT)"
184
185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
186 msgid "5 Minute Load:"
187 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
188
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
191 msgid "5m (5 minutes)"
192 msgstr ""
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
195 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
196 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
200 msgid "7d (7 days)"
201 msgstr ""
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
204 msgid "802.11k RRM"
205 msgstr "802.11k RRM"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
208 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
209 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
212 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
213 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
216 msgid "802.11r Fast Transition"
217 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
220 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
221 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
224 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
225 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
228 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
229 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
232 msgid ""
233 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
234 msgstr ""
235 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
236 "zu bleiben."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
239 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
240 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
243 msgid ""
244 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
245 "for stations)."
246 msgstr ""
247 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
248 "Schlafmodus für Stationen)."
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
251 msgid ""
252 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
253 "reinstallation attacks."
254 msgstr ""
255 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
256 "Angriffe durch Neuinstallation."
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
259 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
260 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
263 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
264 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
267 msgid "802.11w Management Frame Protection"
268 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
269
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
271 msgid "802.11w maximum timeout"
272 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
273
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
275 msgid "802.11w retry timeout"
276 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
279 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
280 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
283 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
284 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
287 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
288 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
289
290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
291 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
292 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
293
294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
295 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
296 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
299 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
300 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
301
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
303 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
304 msgstr "Mindestlänge der <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
305
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
307 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
308 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
311 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
312 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
315 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
316 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
317
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
319 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
320 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
321
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
323 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
324 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
325
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
327 msgid ""
328 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
329 "NXDOMAIN."
330 msgstr ""
331 "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
332 "code> liefert NXDOMAIN."
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
335 msgid ""
336 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
337 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
338 msgstr ""
339 "<code>/example.com/#</code> liefert NULL Adressen (<code>0.0.0.0</code> und "
340 "<code>::</code>) für example.com und seine Subdomains."
341
342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
343 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
344 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
345 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
346
347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
348 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
349 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
350 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
351
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
353 msgctxt "nft set match expression"
354 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
355 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
356
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
358 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
359 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
360 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
361
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
363 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
364 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
365 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
366
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
368 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
369 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
370 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
371
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
373 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
374 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
375 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
376
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
378 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
379 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
380 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
381
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
383 msgctxt "nft not in set match expression"
384 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
385 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
386
387 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
388 msgid ""
389 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
390 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
391 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
392 "entirely (which is the default setting)."
393 msgstr ""
394 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
395 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
396 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
397 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
398
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
400 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
401 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
402
403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
404 msgid "A directory with the same name already exists."
405 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
406
407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
408 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
409 msgstr ""
410 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
411
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
413 msgid "A43C + J43 + A43"
414 msgstr "A43C + J43 + A43"
415
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
417 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
418 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
421 msgid "ADSL"
422 msgstr "ADSL"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
425 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
426 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
427
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
429 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
430 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
431
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
433 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
434 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
437 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
438 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
441 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
442 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
445 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
446 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
449 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
450 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J"
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
453 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
454 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
457 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
458 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex M"
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
461 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
462 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
465 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
466 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
469 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
470 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
471
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
473 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
474 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
475
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
477 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
478 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
479
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
481 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
482 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
485 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
486 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
487
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
489 msgid "ANSI T1.413"
490 msgstr "ANSI T1.413"
491
492 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
493 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
494 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
496 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
497 msgid "APN"
498 msgstr "APN"
499
500 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
501 msgid "APN profile index"
502 msgstr "APN-Profilindex"
503
504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
505 msgid "ARP"
506 msgstr "ARP"
507
508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
509 msgid "ARP IP Targets"
510 msgstr "ARP-IP-Ziele"
511
512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
513 msgid "ARP Interval"
514 msgstr "ARP Intervall"
515
516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
517 msgid "ARP Validation"
518 msgstr "ARP Validierung"
519
520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
521 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
522 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
523
524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
525 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
526 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
527
528 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
529 msgid "ARP retry threshold"
530 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
531
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
533 msgid "ARP traffic table \"%h\""
534 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
535
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
537 msgid ""
538 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
539 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
540 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
541 msgstr ""
542 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
543 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
544 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
545 "Multicast-Empfängers entsprechen."
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
548 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
549 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
550
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
552 msgid "ATM Bridges"
553 msgstr "ATM Brücken"
554
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
557 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
558 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
559
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
562 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
563 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
566 msgid ""
567 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
568 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
569 "to dial into the provider network."
570 msgstr ""
571 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
572 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
573 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
577 msgid "ATM device number"
578 msgstr "ATM Adapterindex"
579
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
583 msgid "Absent Interface"
584 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
587 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
588 msgstr ""
589 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
590 "Dritte zu verhindern."
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
593 msgid "Accept local"
594 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
595
596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
597 msgctxt "nft accept action"
598 msgid "Accept packet"
599 msgstr "Paket akzeptieren"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
602 msgid "Accept packets with local source addresses"
603 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
604
605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
606 msgid "Access Concentrator"
607 msgstr "Zugriffskonzentrator"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
611 msgid "Access Point"
612 msgstr "Zugangspunkt"
613
614 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
615 msgid "Access Point Isolation"
616 msgstr "Access-Point-Isolation"
617
618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
619 msgid "Access Technologies"
620 msgstr "Zugangstechnologien"
621
622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
623 msgid "Actions"
624 msgstr "Aktionen"
625
626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
627 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
628 msgid "Active"
629 msgstr "Aktiv"
630
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
632 msgid "Active Connections"
633 msgstr "Aktive Verbindungen"
634
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
637 msgid "Active DHCP Leases"
638 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
642 msgid "Active DHCPv6 Leases"
643 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
644
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
646 msgid "Active IPv4 Routes"
647 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
648
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
650 msgid "Active IPv4 Rules"
651 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
652
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
654 msgid "Active IPv6 Routes"
655 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
656
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
658 msgid "Active IPv6 Rules"
659 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
660
661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
662 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
663 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
664
665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
667 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
668 msgid "Ad-Hoc"
669 msgstr "Ad-Hoc"
670
671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
672 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
673 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
674
675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
676 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
677 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
678
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
691 msgid "Add"
692 msgstr "Hinzufügen"
693
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
695 msgid "Add ATM Bridge"
696 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
697
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
699 msgid "Add IPv4 address…"
700 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
701
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
703 msgid "Add IPv6 address…"
704 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
705
706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
707 msgid "Add LED action"
708 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
711 msgid "Add VLAN"
712 msgstr "VLAN hinzufügen"
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1375
715 msgid "Add device configuration"
716 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
719 msgid "Add device configuration…"
720 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
721
722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
723 msgid "Add instance"
724 msgstr "Instanz hinzufügen"
725
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
729 msgid "Add key"
730 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
733 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
734 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
738 msgid "Add new interface..."
739 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
740
741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
742 msgid "Add peer"
743 msgstr "Peer hinzufügen"
744
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:945
746 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
747 msgstr ""
748
749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
750 msgid "Add to Blacklist"
751 msgstr "Zur Blacklist hinzufügen"
752
753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
754 msgid "Add to Whitelist"
755 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
758 msgid "Additional hosts files"
759 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
760
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
762 msgid "Additional servers file"
763 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
764
765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
775 msgid "Address"
776 msgstr "Adresse"
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
779 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
780 msgstr ""
781
782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
783 msgctxt "nft meta nfproto"
784 msgid "Address family"
785 msgstr "Adressfamilie"
786
787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
788 msgid "Address setting is invalid"
789 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
790
791 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
792 msgid "Address to access local relay bridge"
793 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
796 msgid "Addresses"
797 msgstr "Adressen"
798
799 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
800 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
801 msgid "Administration"
802 msgstr "Administration"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
813 msgid "Advanced Settings"
814 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
817 msgid "Advanced device options"
818 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
819
820 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
821 msgid ""
822 "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be manually "
823 "restarted."
824 msgstr ""
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
827 msgid "Ageing time"
828 msgstr "Altersgrenze"
829
830 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
831 msgid "Aggregate Originator Messages"
832 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
833
834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
835 msgid "Aggregation Selection Logic"
836 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
837
838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
839 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
840 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
841
842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
843 msgid ""
844 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
845 "state changes (count, 2)"
846 msgstr ""
847 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
848 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
849
850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
851 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
852 msgstr ""
853 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
854
855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
856 msgid "Alert"
857 msgstr "Alarm"
858
859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
862 msgid "Alias Interface"
863 msgstr "Alias-Schnittstelle"
864
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
866 msgid "Alias of \"%s\""
867 msgstr "Alias von \"%s\""
868
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
870 msgid "All servers"
871 msgstr "Alle Server"
872
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
874 msgid ""
875 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
876 "address."
877 msgstr ""
878 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
879 "Adresse."
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
882 msgid "Allocate IPs sequentially"
883 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
884
885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
886 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
887 msgstr ""
888 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
889
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
891 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
892 msgstr ""
893 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
894 "Signalqualität"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
897 msgid "Allow all except listed"
898 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
899
900 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
901 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
902 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
905 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
906 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
907
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
909 msgid "Allow listed only"
910 msgstr "Nur gelistete erlauben"
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
913 msgid "Allow localhost"
914 msgstr "Erlaube localhost"
915
916 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
917 msgid "Allow rebooting the device"
918 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
919
920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
921 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
922 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
923
924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
925 msgid "Allow root logins with password"
926 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
927
928 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
929 msgid "Allow system feature probing"
930 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
931
932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
933 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
934 msgstr ""
935 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
936 "Zertifikat einzuloggen"
937
938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
941 msgid "Allowed IPs"
942 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
943
944 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
945 msgid "Allowed network technology"
946 msgstr ""
947
948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
949 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
950 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
953 msgid "Always"
954 msgstr "Immer"
955
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
957 msgid "Always off (kernel: none)"
958 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
959
960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
961 msgid "Always on (kernel: default-on)"
962 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
963
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
965 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
966 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
967
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
969 msgid ""
970 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
971 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
972 msgstr ""
973 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
974 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
975 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
976
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
978 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
979 msgstr "Anzahl der zu sendenden Duplicate Address Detection-Anfragen"
980
981 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
982 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
983 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
984
985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
986 msgid "An error occurred while saving the form:"
987 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
988
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
990 msgid "An optional, short description for this device"
991 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
992
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
994 msgid "Annex"
995 msgstr "Anhang"
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
998 msgid ""
999 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1000 "messages."
1001 msgstr ""
1002 "NAT64-Präfix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten "
1003 "ankündigen."
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1006 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1007 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
1010 msgid ""
1011 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1012 "present."
1013 msgstr ""
1014 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
1015 "Route vorhanden ist."
1016
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
1018 msgid ""
1019 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1020 "regardless of local default route availability."
1021 msgstr ""
1022 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
1023 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
1024 "Route."
1025
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1027 msgid ""
1028 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1029 "default route is present."
1030 msgstr ""
1031 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
1032 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
1035 msgid "Announced DNS domains"
1036 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1039 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1040 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1043 msgid "Anonymous Identity"
1044 msgstr "Anonyme Identität"
1045
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1047 msgid "Anonymous Mount"
1048 msgstr "Automatische Mountpunkte"
1049
1050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1051 msgid "Anonymous Swap"
1052 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
1053
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1055 msgctxt "nft match any traffic"
1056 msgid "Any packet"
1057 msgstr "Jedes Paket"
1058
1059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1062 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1063 msgid "Any zone"
1064 msgstr "Beliebige Zone"
1065
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
1067 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1068 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (leeres Feld = alle Clients)."
1069
1070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1071 msgid "Apply and keep settings"
1072 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1073
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1075 msgid "Apply backup?"
1076 msgstr "Backup anwenden?"
1077
1078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1079 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1080 msgstr ""
1081 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1082 "fehlgeschlagen"
1083
1084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1087 msgid "Apply unchecked"
1088 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1089
1090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1091 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1092 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1093
1094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1095 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1096 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1097
1098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1099 msgid "Architecture"
1100 msgstr "Architektur"
1101
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1103 msgid "Arp-scan"
1104 msgstr "ARP-Scan"
1105
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
1107 msgid ""
1108 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1109 msgstr ""
1110 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1111 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1112
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
1114 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
1118 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1119 msgid ""
1120 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1121 msgstr ""
1122 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1123 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1124
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1127 msgid "Associated Stations"
1128 msgstr "Assoziierte Clients"
1129
1130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1131 msgid "Associations"
1132 msgstr "Assoziierungen"
1133
1134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1136 msgid ""
1137 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1138 "strong>"
1139 msgstr ""
1140 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1141 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1142
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1145 msgid ""
1146 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1147 "strong>"
1148 msgstr ""
1149 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1150 "<strong>%h</strong>"
1151
1152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1153 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1154 msgstr ""
1155 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1156 "aktivieren"
1157
1158 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1159 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1160 msgid "Auth Group"
1161 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1162
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1164 msgid "Authentication"
1165 msgstr "Authentifizierung"
1166
1167 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1168 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1169 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1170 msgid "Authentication Type"
1171 msgstr "Authentifizierungstyp"
1172
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1174 msgid "Authoritative"
1175 msgstr "Authoritativ"
1176
1177 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1178 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1179 msgid "Authorization Required"
1180 msgstr "Autorisierung benötigt"
1181
1182 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1183 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1185 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1186 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1187 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1193 msgid "Automatic"
1194 msgstr "Automatisch"
1195
1196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1197 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1198 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1199 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1200
1201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1202 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1203 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
1206 msgid ""
1207 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1208 "routing."
1209 msgstr ""
1210 "Mehrere Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1211 "Routing handhaben."
1212
1213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1214 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1215 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1216
1217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1218 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1219 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1220
1221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1222 msgid "Automount Filesystem"
1223 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1224
1225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1226 msgid "Automount Swap"
1227 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1228
1229 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1230 msgid "Avahi IPv4LL"
1231 msgstr "Avahi IPv4LL"
1232
1233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1234 msgid "Available"
1235 msgstr "Verfügbar"
1236
1237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1248 msgid "Average:"
1249 msgstr "Durchschnitt:"
1250
1251 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1252 msgid "Avoid Bridge Loops"
1253 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1254
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1256 msgid "B43 + B43C"
1257 msgstr "B43 + B43C"
1258
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1260 msgid "B43 + B43C + V43"
1261 msgstr "B43 + B43C + V43"
1262
1263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1264 msgid "BR / DMR / AFTR"
1265 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1266
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1268 msgid "BSS Transition"
1269 msgstr "BSS-Übergang"
1270
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1276 msgid "BSSID"
1277 msgstr "BSSID"
1278
1279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1280 msgid "Back"
1281 msgstr "Zurück"
1282
1283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1285 msgid "Back to Overview"
1286 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1287
1288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:839
1289 msgid "Back to peer configuration"
1290 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1291
1292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1293 msgid "Backup"
1294 msgstr "Sichern"
1295
1296 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1297 msgid "Backup / Flash Firmware"
1298 msgstr "Backup / Firmware Update"
1299
1300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1301 msgid "Backup file list"
1302 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1303
1304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1306 msgid "Band"
1307 msgstr "Frequenztyp"
1308
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1310 msgid "Base device"
1311 msgstr "Grundgerät"
1312
1313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1314 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1315 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1316
1317 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1318 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1319 msgid "Batman Device"
1320 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1321
1322 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1323 msgid "Batman Interface"
1324 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1325
1326 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1327 msgid ""
1328 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1329 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1330 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1331 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1332 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1333 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1334 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1335 msgstr ""
1336 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1337 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1338 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1339 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1340 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1341 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1342 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1343 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1344 "werden."
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1347 msgid "Beacon Interval"
1348 msgstr "Beacon-Intervall"
1349
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1351 msgid "Beacon Report"
1352 msgstr "Beacon-Bericht"
1353
1354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1355 msgid ""
1356 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1357 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1358 "defined backup patterns."
1359 msgstr ""
1360 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1361 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1362 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1363 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1364
1365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1366 msgid "Bind NTP server"
1367 msgstr "Schnittstelle"
1368
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1370 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1371 msgstr "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
1372
1373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1377 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1378 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1379 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1380 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1381 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1382 msgid "Bind interface"
1383 msgstr "An Adapter binden"
1384
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
1386 msgid ""
1387 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1388 msgstr ""
1389 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1390 "Dienste."
1391
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
1393 msgid ""
1394 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1395 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1396 msgstr ""
1397 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1398 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1399
1400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1404 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1405 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1406 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1407 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1408 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1409 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1410 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1411
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1415 msgid "Bitrate"
1416 msgstr "Bitrate"
1417
1418 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1419 msgid "Bonding Mode"
1420 msgstr "Bündelungsmodus"
1421
1422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1423 msgid "Bonding Policy"
1424 msgstr "Bonding-Methode"
1425
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1427 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1432 msgid "Bridge"
1433 msgstr "Bridge"
1434
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1436 msgctxt "MACVLAN mode"
1437 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1438 msgstr ""
1439 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1440 "Schnittstellen)"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1444 msgid "Bridge VLAN filtering"
1445 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1446
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
1449 msgid "Bridge device"
1450 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1451
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1454 msgid "Bridge port specific options"
1455 msgstr "Portspezifische Optionen"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1458 msgid "Bridge ports"
1459 msgstr "Brückenports"
1460
1461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1462 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1463 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1464
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
1466 msgid "Bridge unit number"
1467 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1470 msgid "Bring up empty bridge"
1471 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1474 msgid "Bring up on boot"
1475 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1478 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1479 msgstr ""
1480 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1481 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
1484 msgid "Broadcast"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1488 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1489 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1490
1491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1493 msgid "Browse…"
1494 msgstr "Durchsuchen…"
1495
1496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1497 msgid "Buffered"
1498 msgstr "Pufferspeicher"
1499
1500 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1501 msgid ""
1502 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1503 "gateway certificate."
1504 msgstr ""
1505 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1506 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1507
1508 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1509 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1510 msgstr ""
1511 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1512 "wenn leer)."
1513
1514 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1515 msgid "CHAP"
1516 msgstr "CHAP"
1517
1518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1519 msgid "CLAT configuration failed"
1520 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1523 msgid "CNAME"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1527 msgid "CNAME or fqdn"
1528 msgstr "CNAME oder fqdn"
1529
1530 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:7
1531 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1532 msgstr "CNI (Extern verwaltete Schnittstelle)"
1533
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1535 msgid "CPU usage (%)"
1536 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1537
1538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1539 msgid "Cached"
1540 msgstr "Zugriffsspeicher"
1541
1542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1544 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1545 msgid "Call failed"
1546 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1547
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
1549 msgid ""
1550 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1551 msgstr ""
1552 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1553 "anbietet."
1554
1555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1567 msgid "Cancel"
1568 msgstr "Abbrechen"
1569
1570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1571 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1572 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1573
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1575 msgctxt "Chain hook: forward"
1576 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1577 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1578
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1580 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1581 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1582 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1583
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1585 msgctxt "Chain hook: input"
1586 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1587 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1588
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1590 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1591 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1592 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1593
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1595 msgctxt "Chain hook: output"
1596 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1597 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1598
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1600 msgctxt "Chain hook: ingress"
1601 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1602 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1603
1604 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1605 msgid "Category"
1606 msgstr "Kategorie"
1607
1608 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1609 msgid "Cell ID"
1610 msgstr "Zellen-ID"
1611
1612 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1613 msgid "Cell Location"
1614 msgstr "Standort der Zelle"
1615
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1617 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1618 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1619
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1621 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1622 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1625 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1626 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1629 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1630 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1634 msgid ""
1635 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1636 "`logread -f` during handshake for actual values"
1637 msgstr ""
1638 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1639 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1640 "Werte"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1644 msgid ""
1645 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1646 "Subject CN (exact match)"
1647 msgstr ""
1648 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1649 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1653 msgid ""
1654 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1655 "Subject CN (suffix match)"
1656 msgstr ""
1657 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1658 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1662 msgid ""
1663 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1664 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1665 msgstr ""
1666 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1667 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1668 "mycompany.com</code>"
1669
1670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1673 msgid "Chain"
1674 msgstr "Kette"
1675
1676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1677 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1678 msgid "Chain hook \"%h\""
1679 msgstr "Hook \"%h\" der Kette"
1680
1681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1682 msgid "Changes"
1683 msgstr "Änderungen"
1684
1685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1686 msgid "Changes have been reverted."
1687 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1688
1689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1690 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1691 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1692
1693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1700 msgid "Channel"
1701 msgstr "Kanal"
1702
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1704 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1705 msgid "Channel Analysis"
1706 msgstr "Kanalanalyse"
1707
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1709 msgid "Channel Width"
1710 msgstr "Kanalbreite"
1711
1712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1713 msgid "Check filesystems before mount"
1714 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1717 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1718 msgstr ""
1719 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1720
1721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1722 msgid "Checking archive…"
1723 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1724
1725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1727 msgid "Checking image…"
1728 msgstr "Image wird überprüft…"
1729
1730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1731 msgid "Choose mtdblock"
1732 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1736 msgid ""
1737 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1738 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1739 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1740 "interface to it."
1741 msgstr ""
1742 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1743 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1744 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1745 "und zuzuweisen."
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1748 msgid ""
1749 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1750 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1751 msgstr ""
1752 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1753 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1756 msgid "Cipher"
1757 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1758
1759 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1760 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1761 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1762
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1764 msgid ""
1765 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1766 "configuration files."
1767 msgstr ""
1768 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1769 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1770
1771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1772 msgid ""
1773 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1774 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1775 msgstr ""
1776 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1777 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1778 "gedacht!)"
1779
1780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1783 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1784 msgid "Client"
1785 msgstr "Client"
1786
1787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1789 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1790 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1791
1792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1795 msgid "Close"
1796 msgstr "Schließen"
1797
1798 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1803 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1804 msgid ""
1805 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1806 "persist connection"
1807 msgstr ""
1808 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1809 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1817 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1818 msgid "Collecting data..."
1819 msgstr "Sammle Daten..."
1820
1821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1822 msgid "Collisions seen"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1826 msgid "Command"
1827 msgstr "Befehl"
1828
1829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1830 msgid "Command OK"
1831 msgstr "Kommando OK"
1832
1833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1834 msgid "Command failed"
1835 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1836
1837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1838 msgid "Comment"
1839 msgstr "Kommentar"
1840
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1842 msgid ""
1843 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1844 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1845 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1846 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1847 msgstr ""
1848 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1849 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1850 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1851 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1852
1853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1857 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1858 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1859
1860 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1861 msgid "Config File"
1862 msgstr "Konfig-Datei"
1863
1864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1866 msgid "Configuration"
1867 msgstr "Konfiguration"
1868
1869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1870 msgid "Configuration Export"
1871 msgstr "Konfigurationsexport"
1872
1873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1874 msgid "Configuration changes applied."
1875 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1876
1877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1878 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1879 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1880
1881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1882 msgid "Configuration failed"
1883 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1886 msgid ""
1887 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1888 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1889 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1890 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1891 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1892 "offered."
1893 msgstr ""
1894 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1895 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1896 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1897 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1898 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1899 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
1902 msgid ""
1903 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1904 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1905 msgstr ""
1906 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1907 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
1910 msgid ""
1911 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1912 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1913 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1914 "than or equal to the requested prefix."
1915 msgstr ""
1916 "Konfiguriert die minimale Länge des delegierten Präfixes, das einem "
1917 "anfragenden Downstream-Router zugewiesen wird und setzt damit möglicherweise "
1918 "eine angeforderte Präfixlänge außer Kraft. Wird keine Angabe gemacht, weist "
1919 "das Gerät das kürzeste verfügbare Präfix zu, das länger oder gleich dem "
1920 "angeforderten Präfix ist."
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
1923 msgid ""
1924 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1925 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1926 msgstr ""
1927 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1928 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1931 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1932 msgstr ""
1933 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1936 msgid ""
1937 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1938 msgstr ""
1939 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1940 "Schnittstelle."
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
1943 msgid "Configure…"
1944 msgstr "Konfigurieren…"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1947 msgid "Confirm disconnect"
1948 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1949
1950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1951 msgid "Confirmation"
1952 msgstr "Bestätigung"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1959 msgid "Connected"
1960 msgstr "Verbunden"
1961
1962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1963 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1964 msgid "Connection attempt failed"
1965 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1966
1967 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1968 msgid "Connection attempt failed."
1969 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
1970
1971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
1972 msgid "Connection endpoint"
1973 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1974
1975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1976 msgid "Connection lost"
1977 msgstr "Verbindung verloren"
1978
1979 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1980 msgid "Connections"
1981 msgstr "Verbindungen"
1982
1983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1984 msgid "Connectivity change"
1985 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
1986
1987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1988 msgctxt "nft ct state"
1989 msgid "Conntrack state"
1990 msgstr "Conntrack-Zustand"
1991
1992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1993 msgctxt "nft ct status"
1994 msgid "Conntrack status"
1995 msgstr "Conntrack-Status"
1996
1997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1998 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1999 msgstr ""
2000 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
2001 "(all, 1)"
2002
2003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2004 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2005 msgstr ""
2006 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
2007 "erreichbar ist (any, 0)"
2008
2009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2012 msgid "Contents have been saved."
2013 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2020 msgid "Continue"
2021 msgstr "Fortfahren"
2022
2023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2024 msgctxt "nft jump action"
2025 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2026 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2027
2028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2029 msgid "Continue in calling chain"
2030 msgstr "In aufrufender Kette fortfahren"
2031
2032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2033 msgctxt "Chain policy: accept"
2034 msgid "Continue processing unmatched packets"
2035 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
2036
2037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2038 msgid ""
2039 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2040 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2041 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2042 msgstr ""
2043 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
2044 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
2045 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
2046 "geändert wurden."
2047
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2049 msgid "Country"
2050 msgstr "Land"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2053 msgid "Country Code"
2054 msgstr "Ländercode"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2057 msgid "Coverage cell density"
2058 msgstr "Funkzellendichte"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2062 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2063 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
2066 msgid "Create interface"
2067 msgstr "Schnittstelle anlegen"
2068
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2070 msgid "Critical"
2071 msgstr "Kritisch"
2072
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2074 msgid "Cron Log Level"
2075 msgstr "Cron Protokoll-Level"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2078 msgid "Current power"
2079 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
2080
2081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2082 msgctxt "nft meta hour"
2083 msgid "Current time"
2084 msgstr "Aktuelle Zeit"
2085
2086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2087 msgctxt "nft meta day"
2088 msgid "Current weekday"
2089 msgstr "Aktueller Wochentag"
2090
2091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2097 msgid "Custom Interface"
2098 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
2099
2100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2101 msgid ""
2102 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2103 "this, perform a factory-reset first."
2104 msgstr ""
2105 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
2106 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
2107 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
2108
2109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2110 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2111 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
2112
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2114 msgid ""
2115 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2116 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2117 msgstr ""
2118 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2119 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2122 msgid "DAD transmits"
2123 msgstr "DAD Anfragen"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2126 msgid "DAE-Client"
2127 msgstr "DAE-Client"
2128
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2130 msgid "DAE-Port"
2131 msgstr "DAE-Port"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2134 msgid "DAE-Secret"
2135 msgstr "DAE-Geheimnis"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
2138 msgid "DHCP Options"
2139 msgstr "DHCP Optionen"
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2142 msgid "DHCP Server"
2143 msgstr "DHCP-Server"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2146 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2147 msgid "DHCP and DNS"
2148 msgstr "DHCP und DNS"
2149
2150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2153 msgid "DHCP client"
2154 msgstr "DHCP Client"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2157 msgid "DHCP-Options"
2158 msgstr "DHCP-Optionen"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
2161 msgid ""
2162 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2163 "IPv6 prefix."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2168 msgid "DHCPv6 client"
2169 msgstr "DHCPv6 Client"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
2172 msgid "DHCPv6-Service"
2173 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2174
2175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2180 msgid "DNS"
2181 msgstr "DNS"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2184 msgid "DNS forwardings"
2185 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
2188 msgid "DNS query port"
2189 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
2192 msgid "DNS search domains"
2193 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
2196 msgid "DNS server port"
2197 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2198
2199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2200 msgid "DNS setting is invalid"
2201 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2204 msgid "DNS weight"
2205 msgstr "DNS-Gewichtung"
2206
2207 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2208 msgid "DNS-Label / FQDN"
2209 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2210
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2212 msgid "DNSSEC"
2213 msgstr "DNSSEC"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
2216 msgid "DNSSEC check unsigned"
2217 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2218
2219 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2220 msgid "DPD Idle Timeout"
2221 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2222
2223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2224 msgid "DS-Lite AFTR address"
2225 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2229 msgid "DSL"
2230 msgstr "DSL"
2231
2232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2233 msgid "DSL Status"
2234 msgstr "DSL-Status"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2237 msgid "DSL line mode"
2238 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2241 msgid "DTIM Interval"
2242 msgstr "DTIM-Intervall"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
2246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2247 msgid "DUID"
2248 msgstr "DUID"
2249
2250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2251 msgid "Data Rate"
2252 msgstr "Datenrate"
2253
2254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2255 msgid "Data Received"
2256 msgstr "Daten erhalten"
2257
2258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2259 msgid "Data Transmitted"
2260 msgstr "Daten gesendet"
2261
2262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2264 msgid "Debug"
2265 msgstr "Debuggen"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
2268 msgid "Default router"
2269 msgstr "Default-Router"
2270
2271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2272 msgid "Default state"
2273 msgstr "Ausgangszustand"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2276 msgid ""
2277 "Define additional DHCP options, for example "
2278 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2279 "servers to clients."
2280 msgstr ""
2281 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2282 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2285 msgid ""
2286 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2287 "but for outgoing frames"
2288 msgstr ""
2289 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2290 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2293 msgid ""
2294 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2295 "priority on incoming frames"
2296 msgstr ""
2297 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2298 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2301 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2302 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2303
2304 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
2305 msgid "Delay"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2309 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2310 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2311
2312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2320 msgid "Delete"
2321 msgstr "Löschen"
2322
2323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2325 msgid "Delete key"
2326 msgstr "Schlüssel löschen"
2327
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2329 msgid "Delete request failed: %s"
2330 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2333 msgid "Delete this network"
2334 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2335
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2337 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2338 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2344 msgid "Description"
2345 msgstr "Beschreibung"
2346
2347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2348 msgid "Deselect"
2349 msgstr "Abwählen"
2350
2351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2352 msgid "Design"
2353 msgstr "Design"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2356 msgid "Designated master"
2357 msgstr "Master-Schnittstelle"
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2362 msgid "Destination"
2363 msgstr "Ziel"
2364
2365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2366 msgctxt "nft ip daddr"
2367 msgid "Destination IP"
2368 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2369
2370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2371 msgctxt "nft ip6 daddr"
2372 msgid "Destination IPv6"
2373 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2374
2375 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2376 msgid "Destination port"
2377 msgstr "Ziel-Port"
2378
2379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2380 msgctxt "nft ip dport"
2381 msgid "Destination port"
2382 msgstr "Ziel-Port"
2383
2384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2386 msgid "Destination zone"
2387 msgstr "Ziel-Zone"
2388
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2391 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2403 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:29
2404 msgid "Device"
2405 msgstr "Gerät"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2408 msgid "Device Configuration"
2409 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2410
2411 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2412 msgid "Device Identifier"
2413 msgstr "Gerätekennung"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2416 msgid "Device is not active"
2417 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2421 msgid "Device is restarting…"
2422 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2425 msgid "Device name"
2426 msgstr "Adaptername"
2427
2428 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2429 msgid "Device not managed by ModemManager."
2430 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
2433 msgid "Device not present"
2434 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2437 msgid "Device type"
2438 msgstr "Adaptertyp"
2439
2440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2441 msgid "Device unreachable!"
2442 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2443
2444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2445 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2446 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
2449 msgid "Devices"
2450 msgstr "Geräte"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2453 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2454 msgid "Diagnostics"
2455 msgstr "Diagnosen"
2456
2457 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2458 msgid "Dial number"
2459 msgstr "Einwahlnummer"
2460
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2462 msgid "Directory"
2463 msgstr "Verzeichnis"
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2469 msgid "Disable"
2470 msgstr "Deaktivieren"
2471
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2473 msgid ""
2474 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2475 "this interface."
2476 msgstr ""
2477 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2478 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2479
2480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2482 msgid "Disable DNS lookups"
2483 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2484
2485 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2486 msgid "Disable Encryption"
2487 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2490 msgid "Disable Inactivity Polling"
2491 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2494 msgid "Disable this network"
2495 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2505 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2512 msgid "Disabled"
2513 msgstr "deaktiviert"
2514
2515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2516 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2517 msgid "Disabled"
2518 msgstr "Deaktiviert"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2521 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2522 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2525 msgid ""
2526 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2527 msgstr ""
2528 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die <a href=\"%s\">RFC1918</a> Adressen "
2529 "enthalten."
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2535 msgid "Disconnect"
2536 msgstr "Verbindung trennen"
2537
2538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2539 msgid "Disconnection attempt failed"
2540 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2541
2542 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2543 msgid "Disconnection attempt failed."
2544 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2545
2546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2547 msgid "Disk space"
2548 msgstr "Festspeicher"
2549
2550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2559 msgid "Dismiss"
2560 msgstr "Verwerfen"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2563 msgid "Distance Optimization"
2564 msgstr "Distanzoptimierung"
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2567 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2568 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2569
2570 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2571 msgid "Distributed ARP Table"
2572 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
2575 msgid ""
2576 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2577 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2581 msgid ""
2582 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2583 "section is valid for all dnsmasq instances."
2584 msgstr ""
2585 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2586 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2587
2588 # Nur für NAT-Firewalls?
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2590 msgid ""
2591 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2592 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2593 "abbr> forwarder."
2594 msgstr ""
2595 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2596 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2597 "abbr> Forwarder."
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
2600 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2601 msgstr ""
2602 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2603 "Domänen."
2604
2605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2609 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2610 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2611 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2614 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2615 msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
2618 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2619 msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
2620
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2622 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2623 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
2626 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2627 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
2630 msgid ""
2631 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2632 "packets."
2633 msgstr ""
2634 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2635 "weiterleiten."
2636
2637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2638 msgid "Do not send a hostname"
2639 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
2642 msgid ""
2643 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2644 "abbr> messages on this interface."
2645 msgstr ""
2646 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2647 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2648
2649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2650 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2651 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2652
2653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2654 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2655 msgstr ""
2656 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2657
2658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2659 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2660 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2661
2662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2663 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2664 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2665
2666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2667 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2668 msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
2669
2670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2671 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2672 msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
2677 msgid "Domain"
2678 msgstr "Domäne"
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2681 msgid "Domain required"
2682 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2685 msgid "Domain whitelist"
2686 msgstr "Domain-Whitelist"
2687
2688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2690 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2691 msgid "Don't Fragment"
2692 msgstr "Nicht fragmentieren"
2693
2694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2695 msgid "Down"
2696 msgstr "runter"
2697
2698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2699 msgid "Down Delay"
2700 msgstr "Down Delay"
2701
2702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2703 msgid "Download backup"
2704 msgstr "Backup herunterladen"
2705
2706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2707 msgid "Download mtdblock"
2708 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
2711 msgid "Downstream SNR offset"
2712 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2713
2714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2715 msgid ""
2716 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2717 "WireGuard interface."
2718 msgstr ""
2719 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2720 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2721
2722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2723 msgid "Drag to reorder"
2724 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2725
2726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2727 msgid "Drop Duplicate Frames"
2728 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2731 msgid ""
2732 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2733 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2734 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2735 msgstr ""
2736 "Verwerfen aller gratuitous ARP-Frames, z. B. wenn ein bekannter guter ARP-"
2737 "Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht verwendet werden müssen "
2738 "oder im Fall von 802.11 nicht verwendet werden dürfen, um Angriffe zu "
2739 "verhindern."
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2742 msgid ""
2743 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2744 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2745 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2746 msgstr ""
2747 "Verwerfen aller unaufgeforderten neighbor advertisements, z. B. wenn ein "
2748 "bekannter guter NA-Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht "
2749 "verwendet werden müssen oder im Falle von 802.11 nicht verwendet werden "
2750 "dürfen, um Angriffe zu verhindern."
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2753 msgid "Drop gratuitous ARP"
2754 msgstr "Gratuitous ARP verwerfen"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2757 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2758 msgstr ""
2759 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv4-Unicast-Pakete "
2760 "enthalten."
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2763 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2764 msgstr ""
2765 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv6-Unicast-Pakete "
2766 "enthalten."
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2769 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2770 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv4-Unicast"
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2773 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2774 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv6-Unicast"
2775
2776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2777 msgctxt "nft drop action"
2778 msgid "Drop packet"
2779 msgstr "Paket verwerfen"
2780
2781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2782 msgctxt "Chain policy: drop"
2783 msgid "Drop unmatched packets"
2784 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2787 msgid "Drop unsolicited NA"
2788 msgstr "Unaufgeforderte NA verwerfen"
2789
2790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2791 msgid "Dropbear Instance"
2792 msgstr "Dropbear Instanz"
2793
2794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2795 msgid ""
2796 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2797 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2798 msgstr ""
2799 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2800 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2801 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2802
2803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2805 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2806 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2809 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2810 msgstr ""
2811 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2814 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2815 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2818 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2819 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2822 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2823 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2824
2825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2826 msgid "Dynamic tunnel"
2827 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2830 msgid ""
2831 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2832 "having static leases will be served."
2833 msgstr ""
2834 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2835 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2838 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2839 msgstr "Z.B. <code>br-vlan</code> oder <code>brvlan</code>."
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2842 msgid "E.g. eth0, eth1"
2843 msgstr "Z.B. eth0, eth1"
2844
2845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2846 msgid "EA-bits length"
2847 msgstr "EA-Bitlänge"
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2850 msgid "EAP-Method"
2851 msgstr "EAP-Methode"
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2854 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2855 msgstr "Jedem STA wird eine eigene AP_VLAN-Schnittstelle zugewiesen."
2856
2857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2864 msgid "Edit"
2865 msgstr "Bearbeiten"
2866
2867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2868 msgid "Edit peer"
2869 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2870
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
2872 msgid "Edit static lease"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2876 msgid ""
2877 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2878 "reload the page."
2879 msgstr ""
2880 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2881 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2884 msgid "Edit this network"
2885 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2888 msgid "Edit wireless network"
2889 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2890
2891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2892 msgctxt "nft rt mtu"
2893 msgid "Effective route MTU"
2894 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2897 msgid "Egress QoS mapping"
2898 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2899
2900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2901 msgctxt "nft meta oif"
2902 msgid "Egress device id"
2903 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2904
2905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2906 msgctxt "nft meta oifname"
2907 msgid "Egress device name"
2908 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2909
2910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2911 msgid "Emergency"
2912 msgstr "Notfall"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2916 msgid "Enable"
2917 msgstr "aktivieren"
2918
2919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2920 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2921 msgstr ""
2922 "Gegenstelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle "
2923 "neu starten."
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2926 msgid ""
2927 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2928 "snooping"
2929 msgstr ""
2930 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2931 "aktivieren"
2932
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2934 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2935 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2936
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
2938 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2939 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2940
2941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2944 msgid "Enable DNS lookups"
2945 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2946
2947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2948 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2949 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2950
2951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2952 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2953 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2956 msgid "Enable IPv6"
2957 msgstr "IPv6 aktivieren"
2958
2959 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2960 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2961 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2962 msgstr "IPv6 anfordern"
2963
2964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2969 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2970 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2971 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2974 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2975 msgstr "IPv6-Segment-Routing aktivieren"
2976
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2978 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2979 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2982 msgid "Enable MAC address learning"
2983 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2984
2985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2986 msgid "Enable NTP client"
2987 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2988
2989 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2990 msgid "Enable Single DES"
2991 msgstr "Single-DES aktivieren"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
2994 msgid "Enable TFTP server"
2995 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2998 msgid "Enable VLAN filtering"
2999 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3002 msgid "Enable VLAN functionality"
3003 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
3006 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3007 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3008
3009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3010 msgid ""
3011 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3012 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3013 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3014 msgstr ""
3015 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3016 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3017 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
3020 msgid ""
3021 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3022 msgstr ""
3023 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
3024 "dieser Schnittstelle"
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
3027 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3028 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3031 msgid "Enable learning and aging"
3032 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3035 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3036 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
3037
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3039 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3040 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
3041
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3043 msgid "Enable multicast fast leave"
3044 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
3045
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3047 msgid "Enable multicast querier"
3048 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3051 msgid "Enable multicast support"
3052 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3055 msgid ""
3056 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3057 msgstr ""
3058 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
3059 "positiv oder negativ beeinflussen."
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3062 msgid "Enable promiscuous mode"
3063 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
3064
3065 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3067 msgid "Enable rx checksum"
3068 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
3069
3070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3074 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3075 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
3076
3077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3079 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3080 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3081 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3084 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3085 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3088 msgid "Enable this network"
3089 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
3090
3091 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3093 msgid "Enable tx checksum"
3094 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3097 msgid "Enable unicast flooding"
3098 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3104 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3105 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3106 msgid "Enabled"
3107 msgstr "Aktiviert"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3110 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3111 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3114 msgid ""
3115 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3116 "Domain"
3117 msgstr ""
3118 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
3119 "Mobilitätsbereiches"
3120
3121 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3122 msgid ""
3123 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3124 "batman-adv."
3125 msgstr ""
3126 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
3127 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3130 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3131 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
3132
3133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3134 msgid "Encapsulation limit"
3135 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3139 msgid "Encapsulation mode"
3140 msgstr "Kapselung"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3147 msgid "Encryption"
3148 msgstr "Verschlüsselung"
3149
3150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3152 msgid "Endpoint"
3153 msgstr "Endpunkt"
3154
3155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3156 msgid "Endpoint Host"
3157 msgstr "Entfernter Server"
3158
3159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3160 msgid "Endpoint Port"
3161 msgstr "Entfernter Port"
3162
3163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3164 msgid "Endpoint setting is invalid"
3165 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3168 msgid "Enforce IGMPv1"
3169 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3172 msgid "Enforce IGMPv2"
3173 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3176 msgid "Enforce IGMPv3"
3177 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3180 msgid "Enforce MLD version 1"
3181 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3184 msgid "Enforce MLD version 2"
3185 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3186
3187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3188 msgid "Enter custom value"
3189 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3190
3191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3192 msgid "Enter custom values"
3193 msgstr "Eigene Werte angeben"
3194
3195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3196 msgid "Erasing..."
3197 msgstr "Lösche..."
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3205 msgid "Error"
3206 msgstr "Fehler"
3207
3208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3209 msgid "Error getting PublicKey"
3210 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3211
3212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3214 msgid "Ethernet Adapter"
3215 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3216
3217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3219 msgid "Ethernet Switch"
3220 msgstr "Netzwerk Switch"
3221
3222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3223 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3224 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3225
3226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3227 msgid "Every second (fast, 1)"
3228 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3231 msgid "Exclude interfaces"
3232 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3235 msgid ""
3236 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3237 "resolution to other systems."
3238 msgstr ""
3239 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3240 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3243 msgid ""
3244 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3245 "e.g. for RBL services."
3246 msgstr ""
3247 "Ausnehmen von <code>127.0.0.0/8</code> und <code>::1</code> von Rebinding-"
3248 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3251 msgid "Existing device"
3252 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
3255 msgid "Expand hosts"
3256 msgstr "Hosts vervollständigen"
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3259 msgid "Expected port number."
3260 msgstr "Erwartete Portnummer."
3261
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
3263 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3264 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3265
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3267 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3268 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3271 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3272 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
3275 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3279 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3280 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3281
3282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3292 msgid "Expecting: %s"
3293 msgstr "Erwarte: %s"
3294
3295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3296 msgid "Expecting: non-empty value"
3297 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3298
3299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3300 msgid "Expires"
3301 msgstr "Verfällt"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3304 msgid ""
3305 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3306 msgstr ""
3307 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3308 "(<code>2m</code>)."
3309
3310 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3311 msgid "External"
3312 msgstr "Extern"
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3315 msgid "External R0 Key Holder List"
3316 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3319 msgid "External R1 Key Holder List"
3320 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3321
3322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3323 msgid "External system log server"
3324 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3325
3326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3327 msgid "External system log server port"
3328 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3329
3330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3331 msgid "External system log server protocol"
3332 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3333
3334 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3335 msgid "Extra SSH command options"
3336 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3337
3338 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3339 msgid "Extra pppd options"
3340 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3341
3342 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3343 msgid "Extra sstpc options"
3344 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3347 msgid "FT over DS"
3348 msgstr "FT-über-DS"
3349
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3351 msgid "FT over the Air"
3352 msgstr "FT-drahtlos"
3353
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3355 msgid "FT protocol"
3356 msgstr "FT Protokoll"
3357
3358 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3359 msgid "Failed Reason"
3360 msgstr "Grund des Fehlschlags"
3361
3362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3363 msgid "Failed to change the system password."
3364 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3365
3366 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3367 msgid "Failed to configure modem"
3368 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3369
3370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3371 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3372 msgstr ""
3373 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3374 "der Änderungen…"
3375
3376 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3377 msgid "Failed to connect"
3378 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3379
3380 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3381 msgid "Failed to disconnect"
3382 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3383
3384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3385 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3386 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3387
3388 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3389 msgid "Failed to get modem information"
3390 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3391
3392 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3393 msgid "Failed to initialize modem"
3394 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3395
3396 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3397 msgid "Failed to set operating mode"
3398 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3399
3400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3401 msgid "File"
3402 msgstr "Datei"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3405 msgid ""
3406 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3407 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3408 msgstr ""
3409 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3410 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3411
3412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3413 msgid "File not accessible"
3414 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3417 msgid "File to store DHCP lease information."
3418 msgstr "Datei zum Speichern von DHCP-Lease-Informationen."
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3421 msgid "File with upstream resolvers."
3422 msgstr "Datei mit Upstream-Resolvern."
3423
3424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
3426 msgid "Filename"
3427 msgstr "Dateiname"
3428
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
3430 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3431 msgstr "Dateiname des Boot-Images, das Clients angekündigt wird."
3432
3433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3435 msgid "Filesystem"
3436 msgstr "Dateisystem"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3439 msgid "Filter IPv4 A records"
3440 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
3443 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3444 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3445
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3447 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3448 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3451 msgid "Filter private"
3452 msgstr "Private Anfragen filtern"
3453
3454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3455 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3456 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3457
3458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3459 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3460 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3461
3462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3463 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3464 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3465
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3467 msgid ""
3468 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3469 msgstr ""
3470 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3471 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3472
3473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3474 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3475 msgid "Finalizing failed"
3476 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3477
3478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3479 msgid ""
3480 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3481 "with defaults based on what was detected"
3482 msgstr ""
3483 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3484 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3487 msgid "Find and join network"
3488 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3489
3490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3491 msgid "Finish"
3492 msgstr "Fertigstellen"
3493
3494 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3495 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3496 msgid "Firewall"
3497 msgstr "Firewall"
3498
3499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3501 msgid "Firewall Mark"
3502 msgstr "Firewall Mark"
3503
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3505 msgid "Firewall Settings"
3506 msgstr "Firewall Einstellungen"
3507
3508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3509 msgid "Firewall Status"
3510 msgstr "Firewall-Status"
3511
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3513 msgid "Firewall mark"
3514 msgstr "Firewall-Markierung"
3515
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3517 msgid "Firmware File"
3518 msgstr "Firmware-Datei"
3519
3520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3521 msgid "Firmware Version"
3522 msgstr "Firmware-Version"
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3525 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3526 msgstr "Fester Quellport für ausgehende DNS-Abfragen."
3527
3528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3530 msgid "Flash image..."
3531 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3532
3533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3534 msgid "Flash image?"
3535 msgstr "Image schreiben?"
3536
3537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3538 msgid "Flash new firmware image"
3539 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3540
3541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3542 msgid "Flash operations"
3543 msgstr "Flash-Operationen"
3544
3545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3547 msgid "Flashing…"
3548 msgstr "Aktualisieren…"
3549
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
3551 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3556 msgid "Force"
3557 msgstr "Start erzwingen"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3560 msgid "Force 40MHz mode"
3561 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3562
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3564 msgid "Force CCMP (AES)"
3565 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3568 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3569 msgstr ""
3570 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3571 "Server erkannt wurde."
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3574 msgid "Force IGMP version"
3575 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3578 msgid "Force MLD version"
3579 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3582 msgid "Force TKIP"
3583 msgstr "Erzwinge TKIP"
3584
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3586 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3587 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3588
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3590 msgid "Force broadcast DHCP response."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
3594 msgid "Force link"
3595 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3596
3597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3598 msgid "Force upgrade"
3599 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3600
3601 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3602 msgid "Force use of NAT-T"
3603 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3604
3605 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3606 msgid "Form token mismatch"
3607 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
3610 msgid ""
3611 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3612 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3613 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3614 "designated master interface and downstream interfaces."
3615 msgstr ""
3616 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3617 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3618 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3619 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
3622 msgid ""
3623 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3624 "messages received on the designated master interface to downstream "
3625 "interfaces."
3626 msgstr ""
3627 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3628 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3629 "Schnittstellen weiterleiten."
3630
3631 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3632 msgid "Forward DHCP traffic"
3633 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3634
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
3636 msgid ""
3637 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3638 "downstream interfaces."
3639 msgstr ""
3640 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3641 "Schnittstellen weiterleiten."
3642
3643 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3644 msgid "Forward broadcast traffic"
3645 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3648 msgid "Forward delay"
3649 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3652 msgid "Forward mesh peer traffic"
3653 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3656 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3657 msgstr ""
3658 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3659
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
3661 msgid "Forward/reverse DNS"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
3665 msgid "Forwarding mode"
3666 msgstr "Weiterleitungstyp"
3667
3668 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3669 msgid "Fragmentation"
3670 msgstr "Fragmentierung"
3671
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3673 msgid "Fragmentation Threshold"
3674 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3675
3676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3677 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3678 msgid "Full port randomization"
3679 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3680
3681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3682 msgid ""
3683 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3684 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3685 msgstr ""
3686 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3687 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3688
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3692 msgid "GHz"
3693 msgstr "GHz"
3694
3695 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3696 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3697 msgid "GPRS only"
3698 msgstr "Nur GPRS"
3699
3700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3701 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3702 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3703
3704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3705 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3706 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3707
3708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3709 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3710 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3711
3712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3713 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3714 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3715
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3719 msgid "Gateway"
3720 msgstr "Gateway"
3721
3722 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3723 msgid "Gateway Mode"
3724 msgstr "Gateway-Modus"
3725
3726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3727 msgid "Gateway Ports"
3728 msgstr "Gateway-Ports"
3729
3730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3732 msgid "Gateway address is invalid"
3733 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3734
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3741 msgid "General Settings"
3742 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3743
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3748 msgid "General Setup"
3749 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3752 msgid "General device options"
3753 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3754
3755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3756 msgid "Generate Config"
3757 msgstr "Konfiguration generieren"
3758
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3760 msgid "Generate PMK locally"
3761 msgstr "PMK lokal generieren"
3762
3763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3764 msgid "Generate archive"
3765 msgstr "Sicherung erstellen"
3766
3767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:824
3768 msgid "Generate configuration"
3769 msgstr "Konfiguration generieren"
3770
3771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:864
3772 msgid "Generate configuration…"
3773 msgstr "Konfiguration generieren…"
3774
3775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3776 msgid "Generate new key pair"
3777 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3778
3779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3780 msgid "Generate preshared key"
3781 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3782
3783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3784 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3785 msgstr ""
3786 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3787 "Verbindungspartner"
3788
3789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:798
3790 msgid "Generating QR code…"
3791 msgstr "QR-Code generieren…"
3792
3793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3794 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3795 msgstr ""
3796 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3797 "nicht geändert!"
3798
3799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3800 msgid "Global Settings"
3801 msgstr "Globale Einstellungen"
3802
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
3804 msgid "Global network options"
3805 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3806
3807 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3808 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3809 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3810 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3811 msgid "Go to firmware upgrade..."
3812 msgstr "Gehe zum Firmware-Upgrade..."
3813
3814 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3815 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3816 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3817 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3818 msgid "Go to password configuration..."
3819 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3820
3821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3825 msgid "Go to relevant configuration page"
3826 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3829 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3830 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Konfiguration gewähren"
3831
3832 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3833 msgid "Grant access to DHCP status display"
3834 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige gewähren"
3835
3836 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3837 msgid "Grant access to DSL status display"
3838 msgstr "Zugriff auf die DSL-Statusanzeige gewähren"
3839
3840 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3841 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3842 msgstr "Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren gewähren"
3843
3844 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3845 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3846 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3847
3848 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3849 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3850 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
3851
3852 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3853 msgid "Grant access to SSH configuration"
3854 msgstr "Zugriff auf die SSH-Konfiguration gewähren"
3855
3856 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3857 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3858 msgstr "Zugriff auf grundlegende LuCI-Prozeduren gewähren"
3859
3860 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3861 msgid "Grant access to crontab configuration"
3862 msgstr "Zugriff auf die Crontab-Konfiguration gewähren"
3863
3864 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3865 msgid "Grant access to firewall status"
3866 msgstr "Zugriff auf den Firewall-Status gewähren"
3867
3868 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3869 msgid "Grant access to flash operations"
3870 msgstr "Zugriff auf die Firmwareverwaltung gewähren"
3871
3872 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3873 msgid "Grant access to main status display"
3874 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3875
3876 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3877 msgid "Grant access to mmcli"
3878 msgstr "Zugriff auf mmcli gewähren"
3879
3880 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3881 msgid "Grant access to mount configuration"
3882 msgstr "Zugriff auf die mount-Konfiguration gewähren"
3883
3884 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3885 msgid "Grant access to network configuration"
3886 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration gewähren"
3887
3888 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3889 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3890 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools gewähren"
3891
3892 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3893 msgid "Grant access to network status information"
3894 msgstr "Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen gewähren"
3895
3896 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3897 msgid "Grant access to port status display"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3901 msgid "Grant access to process status"
3902 msgstr "Zugriff auf die Prozessübersicht gewähren"
3903
3904 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3905 msgid "Grant access to realtime statistics"
3906 msgstr "Zugriff auf Echtzeitstatistiken gewähren"
3907
3908 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3909 msgid "Grant access to routing status"
3910 msgstr "Zugriff auf Routing-Status gewähren"
3911
3912 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3913 msgid "Grant access to startup configuration"
3914 msgstr "Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration gewähren"
3915
3916 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3917 msgid "Grant access to system configuration"
3918 msgstr "Zugriff auf die Systemkonfiguration gewähren"
3919
3920 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3921 msgid "Grant access to system logs"
3922 msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
3923
3924 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3925 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3926 msgstr "Zugriff auf uHTTPd-Konfiguration gewähren"
3927
3928 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3929 msgid "Grant access to wireless channel status"
3930 msgstr "Zugriff auf den WLAN-Kanalstatus gewähren"
3931
3932 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:50
3933 msgid "Grant access to wireless status display"
3934 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3935
3936 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3937 msgid "Group Password"
3938 msgstr "Gruppenpasswort"
3939
3940 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3941 msgid "Guest"
3942 msgstr "Gast"
3943
3944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3945 msgid "HE.net password"
3946 msgstr "HE.net Passwort"
3947
3948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3949 msgid "HE.net username"
3950 msgstr "HE.net Benutzername"
3951
3952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3953 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3954 msgid "HTTP(S) Access"
3955 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3956
3957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3958 msgid "Hang Up"
3959 msgstr "Auflegen"
3960
3961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3962 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3963 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3964
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3966 msgid "Hello interval"
3967 msgstr "Hello-Intervall"
3968
3969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3970 msgid ""
3971 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3972 "the timezone."
3973 msgstr ""
3974 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3975 "Zeitzone vorgenommen werden."
3976
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3978 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3979 msgstr ""
3980 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3981
3982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3984 msgid "Hide empty chains"
3985 msgstr "Leere Ketten ausblenden"
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3988 msgid "High"
3989 msgstr "Hoch"
3990
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3992 msgid "Honor gratuitous ARP"
3993 msgstr "Gratuitous ARP anerkennen"
3994
3995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3996 msgctxt "Chain hook description"
3997 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3998 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
3999
4000 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4001 msgid "Hop Penalty"
4002 msgstr "Hop-Penalty"
4003
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
4006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4008 msgid "Host"
4009 msgstr "Host"
4010
4011 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4012 msgid "Host expiry timeout"
4013 msgstr "Host Verfallsdatum"
4014
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
4016 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4017 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
4018
4019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4020 msgid "Host-Uniq tag content"
4021 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
4022
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
4024 msgid ""
4025 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4026 "code>."
4027 msgstr ""
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:785
4032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4035 msgid "Hostname"
4036 msgstr "Hostname"
4037
4038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4039 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4040 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
4041
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4043 msgid "Hostnames"
4044 msgstr "Rechnernamen"
4045
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
4047 msgid ""
4048 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4049 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4050 "useful to rebind an FQDN."
4051 msgstr ""
4052 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
4053 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
4054 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
4055
4056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4057 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4058 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
4059
4060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4061 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4062 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
4063
4064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4065 msgid "Human-readable counters"
4066 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
4067
4068 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4069 msgid "Hybrid"
4070 msgstr "Hybrid"
4071
4072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4073 msgctxt "nft icmp code"
4074 msgid "ICMP code"
4075 msgstr "ICMP-Code"
4076
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4078 msgctxt "nft icmp type"
4079 msgid "ICMP type"
4080 msgstr "ICMP-Typ"
4081
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4083 msgctxt "nft icmpv6 code"
4084 msgid "ICMPv6 code"
4085 msgstr "ICMPv6-Code"
4086
4087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4088 msgctxt "nft icmpv6 type"
4089 msgid "ICMPv6 type"
4090 msgstr "ICMPv6-Typ"
4091
4092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4094 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4095 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
4096
4097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4098 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4099 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
4100
4101 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4102 msgid "IKE DH Group"
4103 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
4104
4105 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4106 msgid "IMEI"
4107 msgstr "IMEI"
4108
4109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4110 msgid "IP Addresses"
4111 msgstr "IP-Adressen"
4112
4113 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4114 msgid "IP Protocol"
4115 msgstr "IP-Protokoll"
4116
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4118 msgid "IP Sets"
4119 msgstr "IP-Sets"
4120
4121 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4122 msgid "IP Type"
4123 msgstr "IP-Typ"
4124
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4128 msgid "IP address"
4129 msgstr "IP-Adresse"
4130
4131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4133 msgid "IP address is invalid"
4134 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
4135
4136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4138 msgid "IP address is missing"
4139 msgstr "IP-Adresse fehlt"
4140
4141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
4142 msgid ""
4143 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4144 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4145 "packets with matching destination IP."
4146 msgstr ""
4147 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
4148 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
4149 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
4150
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4152 msgctxt "nft ip protocol"
4153 msgid "IP protocol"
4154 msgstr "IP-Protokoll"
4155
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4157 msgctxt "nft meta l4proto"
4158 msgid "IP protocol"
4159 msgstr "IP-Protokoll"
4160
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
4162 msgid "IP set"
4163 msgstr "IP-Sets"
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4166 msgid "IP sets"
4167 msgstr "IP-Sets"
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
4170 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4171 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
4172
4173 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4174 msgid "IPsec XFRM"
4175 msgstr "IPsec XFRM"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4184 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4185 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4186 msgid "IPv4"
4187 msgstr "IPv4"
4188
4189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4190 msgid "IPv4 Firewall"
4191 msgstr "IPv4 Firewall"
4192
4193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4194 msgid "IPv4 Neighbours"
4195 msgstr "IPv4-Nachbarn"
4196
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4198 msgid "IPv4 Routing"
4199 msgstr "IPv4-Routing"
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4202 msgid "IPv4 Rules"
4203 msgstr "IPv4-Regeln"
4204
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4206 msgid "IPv4 Upstream"
4207 msgstr "IPv4-Upstream"
4208
4209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
4212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4214 msgid "IPv4 address"
4215 msgstr "IPv4 Adresse"
4216
4217 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4218 msgid "IPv4 assignment length"
4219 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4220
4221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4222 msgid "IPv4 broadcast"
4223 msgstr "IPv4 Broadcast"
4224
4225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4226 msgid "IPv4 gateway"
4227 msgstr "IPv4 Gateway"
4228
4229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4231 msgid "IPv4 netmask"
4232 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4233
4234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4235 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4236 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4237
4238 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4239 msgid "IPv4 only"
4240 msgstr "nur IPv4"
4241
4242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4243 msgid "IPv4 prefix"
4244 msgstr "IPv4 Bereich"
4245
4246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4248 msgid "IPv4 prefix length"
4249 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4250
4251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4252 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4253 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4254
4255 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4256 msgid "IPv4+IPv6"
4257 msgstr "IPv4+IPv6"
4258
4259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4260 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4261 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4262 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4263
4264 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4265 msgid "IPv4/IPv6"
4266 msgstr "IPv4/IPv6"
4267
4268 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4269 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4270 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4271
4272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4273 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4274 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4288 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4289 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4290 msgid "IPv6"
4291 msgstr "IPv6"
4292
4293 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4294 msgid "IPv6 APN"
4295 msgstr "IPv6 APN"
4296
4297 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4298 msgid "IPv6 APN profile index"
4299 msgstr "IPv6-APN-Profilindex"
4300
4301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4302 msgid "IPv6 Firewall"
4303 msgstr "IPv6 Firewall"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4306 msgid "IPv6 MTU"
4307 msgstr "IPv6-MTU"
4308
4309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4310 msgid "IPv6 Neighbours"
4311 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
4314 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4318 msgid "IPv6 RA Settings"
4319 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4320
4321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4322 msgid "IPv6 Routing"
4323 msgstr "IPv6-Routing"
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4326 msgid "IPv6 Rules"
4327 msgstr "IPv6-Regeln"
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4330 msgid "IPv6 Settings"
4331 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4332
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
4334 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4335 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4336
4337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4338 msgid "IPv6 Upstream"
4339 msgstr "IPv6-Upstream"
4340
4341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4344 msgid "IPv6 address"
4345 msgstr "IPv6 Adresse"
4346
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4348 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4349 msgid "IPv6 assignment hint"
4350 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4351
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
4353 msgid "IPv6 assignment length"
4354 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4355
4356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4357 msgid "IPv6 gateway"
4358 msgstr "IPv6 Gateway"
4359
4360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4361 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4362 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4363
4364 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4365 msgid "IPv6 only"
4366 msgstr "nur IPv6"
4367
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4369 msgid "IPv6 preference"
4370 msgstr "IPv6-Präferenz"
4371
4372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4374 msgid "IPv6 prefix"
4375 msgstr "IPv6-Präfix"
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4378 msgid "IPv6 prefix filter"
4379 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4380
4381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4383 msgid "IPv6 prefix length"
4384 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4385
4386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4388 msgid "IPv6 routed prefix"
4389 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4392 msgid "IPv6 source routing"
4393 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4396 msgid "IPv6 suffix"
4397 msgstr "IPv6 Endung"
4398
4399 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4400 msgid "IPv6 support"
4401 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4402
4403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4404 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4405 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4408 msgid "IPv6-PD"
4409 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4410
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:911
4412 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4417 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4418 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4419
4420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4422 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4423 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4424
4425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4427 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4428 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4429
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4431 msgid "Identity"
4432 msgstr "Identität"
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:923
4435 msgid ""
4436 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4437 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4438 msgstr ""
4439
4440 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4441 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4442 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4443
4444 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4445 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4446 msgstr ""
4447 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4448 "hinzugefügt"
4449
4450 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4451 msgid "If checked, encryption is disabled"
4452 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4455 msgid ""
4456 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4457 "classes."
4458 msgstr ""
4459 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4460 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4463 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4464 msgstr ""
4465 "Wenn eingestellt, wird die Bedeutung der Übereinstimmungsoptionen invertiert"
4466
4467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4469 msgid ""
4470 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4471 msgstr ""
4472 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4473 "gemounted"
4474
4475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4477 msgid ""
4478 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4479 "device node"
4480 msgstr ""
4481 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4482 "Gerätedatei gemounted"
4483
4484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4485 msgid ""
4486 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4487 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4488 "otherwise modifications will be reverted."
4489 msgstr ""
4490 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4491 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4492 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4493 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
4496 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4497 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4499 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4500 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4503 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4504 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4505 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4506 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4507 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4508
4509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4510 msgid ""
4511 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4512 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4513 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4514 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4515 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4516 msgstr ""
4517 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4518 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4519 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4520 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
4523 msgid "Ignore"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4527 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4528 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4531 msgid "Ignore interface"
4532 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
4535 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
4539 msgid "Ignore resolv file"
4540 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4541
4542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4543 msgid "Image"
4544 msgstr "Abbild"
4545
4546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4547 msgid "Image check failed:"
4548 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4549
4550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4551 msgid "Import as peer"
4552 msgstr "Als Peer importieren"
4553
4554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4556 msgid "Import configuration"
4557 msgstr "Konfiguration importieren"
4558
4559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4560 msgid "Import configuration as peer…"
4561 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4562
4563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4564 msgid "Import settings"
4565 msgstr "Einstellungen importieren"
4566
4567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4569 msgid "Imported peer configuration"
4570 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4571
4572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4573 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4574 msgstr ""
4575 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4576 "Konfigurationsdatei"
4577
4578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4579 msgid "In"
4580 msgstr "Ein"
4581
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:801
4583 msgid ""
4584 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4585 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4586 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4587 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4588 msgstr ""
4589
4590 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4591 msgid ""
4592 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4593 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4594 msgstr ""
4595 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4596 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4597 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4598
4599 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4600 msgid ""
4601 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4602 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4603 msgstr ""
4604 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4605 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4606 "zurückzukehren."
4607
4608 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4609 msgid "In seconds"
4610 msgstr "In Sekunden"
4611
4612 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4617 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4618 msgid "Inactivity timeout"
4619 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4620
4621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4622 msgid "Inbound:"
4623 msgstr "Eingehend:"
4624
4625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4626 msgid ""
4627 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4628 "installed_packages.txt"
4629 msgstr ""
4630 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4631 "txt dem Backup hinzufügen"
4632
4633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4637 msgid "Incoming checksum"
4638 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4639
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4641 msgid "Incoming interface"
4642 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4643
4644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4648 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4649 msgid "Incoming key"
4650 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4651
4652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4656 msgid "Incoming serialization"
4657 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4658
4659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4660 msgid "Info"
4661 msgstr "Info"
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4664 msgid "Information"
4665 msgstr "Informationen"
4666
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4668 msgid "Ingress QoS mapping"
4669 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4670
4671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4672 msgctxt "nft meta iif"
4673 msgid "Ingress device id"
4674 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4675
4676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4677 msgctxt "nft meta iifname"
4678 msgid "Ingress device name"
4679 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4680
4681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4682 msgid "Initialization failure"
4683 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4684
4685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4686 msgid "Initscript"
4687 msgstr "Startscript"
4688
4689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4690 msgid "Initscripts"
4691 msgstr "Startscripte"
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4694 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4695 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4698 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4699 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4702 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4703 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4704
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4706 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4707 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4710 msgid "Install protocol extensions..."
4711 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
4715 msgid "Instance"
4716 msgstr "Instanz"
4717
4718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4719 msgctxt "WireGuard instance heading"
4720 msgid "Instance \"%h\""
4721 msgstr "Instanz \"%h\""
4722
4723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4724 msgid "Instance Details"
4725 msgstr "Instanzdetails"
4726
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4728 msgid ""
4729 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4730 "BSSID <code>%h</code>."
4731 msgstr ""
4732 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4733 "verbinden."
4734
4735 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4736 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4737 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4738
4739 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4740 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4741 msgstr "Kennung der integrierten Schaltkreiskarte"
4742
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4747 msgid "Interface"
4748 msgstr "Schnittstelle"
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4751 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4752 msgstr ""
4753 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4754
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4756 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4757 msgstr ""
4758 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4759 "geändert."
4760
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4762 msgid "Interface Configuration"
4763 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4764
4765 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4766 msgid "Interface ID"
4767 msgstr "Schnittstellen-ID"
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4771 msgid "Interface has %d pending changes"
4772 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4775 msgid "Interface is disabled"
4776 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4777
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4779 msgid "Interface is marked for deletion"
4780 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4781
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4783 msgid "Interface is reconnecting..."
4784 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4785
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4789 msgid "Interface is shutting down..."
4790 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4791
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4793 msgid "Interface is starting..."
4794 msgstr "Schnittstelle startet..."
4795
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4797 msgid "Interface is stopping..."
4798 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4799
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4801 msgid "Interface name"
4802 msgstr "Schnittstellenname"
4803
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4806 msgid "Interface not present or not connected yet."
4807 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4811 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4812 msgid "Interfaces"
4813 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4814
4815 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4816 msgid "Internal"
4817 msgstr "Intern"
4818
4819 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4820 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4821 msgstr "Internationale Identität der Mobilstationsausrüstung"
4822
4823 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4824 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4825 msgstr "Internationale Mobilfunk-Teilnehmeridentität"
4826
4827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4828 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4829 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4832 msgid ""
4833 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4834 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4835 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4836 msgstr ""
4837 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4838 "die Variation dieses Parameters kann die Anzahl der IGMP-Nachrichten in "
4839 "einem Subnetz beeinflusst werden; größere Werte führen zu seltener "
4840 "gesendeten IGMP-Queries"
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4843 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4844 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4845
4846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4848 msgid "Invalid"
4849 msgstr "Ungültige Eingabe"
4850
4851 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4852 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4854 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4855 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4856 msgid "Invalid APN provided"
4857 msgstr "Ungültiger APN angegeben"
4858
4859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4861 msgid "Invalid Base64 key string"
4862 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4863
4864 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4865 msgid "Invalid IPv6 address"
4866 msgstr "Ungültige IPv6-Adresse"
4867
4868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4870 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4871 msgstr ""
4872 "Ungültiger TOS-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF oder inherit"
4873
4874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4876 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4877 msgstr ""
4878 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF "
4879 "oder inherit"
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4882 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4883 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4886 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4887 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4888
4889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4890 msgid "Invalid argument"
4891 msgstr "Ungültiges Argument"
4892
4893 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4894 msgid ""
4895 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4896 "supports one and only one bearer."
4897 msgstr ""
4898 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4899 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4900
4901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4902 msgid "Invalid command"
4903 msgstr "Ungültiges Kommando"
4904
4905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4906 msgid "Invalid hexadecimal value"
4907 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4908
4909 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4910 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4911 msgstr "Ungültiger Hostname oder IPv4-Adresse"
4912
4913 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4914 msgid "Invalid port"
4915 msgstr "Ungültiger Port"
4916
4917 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4918 msgid "Invalid server URL"
4919 msgstr "Ungültige Server-URL"
4920
4921 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4922 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4923 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4924 msgstr ""
4925 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4926
4927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4928 msgid "Invert blinking"
4929 msgstr "Blinken umkehren"
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4932 msgid "Invert match"
4933 msgstr "Selektor invertieren"
4934
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4936 msgctxt "VLAN port state"
4937 msgid "Is Primary VLAN"
4938 msgstr "Ist primäres VLAN"
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4941 msgid "Isolate Clients"
4942 msgstr "Clients isolieren"
4943
4944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4945 msgid ""
4946 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4947 "flash memory, please verify the image file!"
4948 msgstr ""
4949 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4950 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4951
4952 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4953 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4954 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4955 msgid "JavaScript required!"
4956 msgstr "JavaScript benötigt!"
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4959 msgid "Join Network"
4960 msgstr "Netzwerk beitreten"
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4963 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4964 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4965
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4967 msgid "Joining Network: %q"
4968 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4969
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4971 msgid "Jump to rule"
4972 msgstr "Zu Regel springen"
4973
4974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4975 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4976 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4977
4978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4979 msgid "Keep-Alive"
4980 msgstr "Keep-Alive"
4981
4982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4983 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4984 msgid "Kernel Log"
4985 msgstr "Kernelprotokoll"
4986
4987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4988 msgid "Kernel Version"
4989 msgstr "Kernel-Version"
4990
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4992 msgid "Key"
4993 msgstr "Schlüssel"
4994
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
5000 msgid "Key #%d"
5001 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
5002
5003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5007 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5008 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5009 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
5010
5011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5015 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5016 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5017 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
5018
5019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
5020 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5021 msgid "Key missing"
5022 msgstr "Schlüssel fehlt"
5023
5024 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5025 msgid "Key used to sign network config"
5026 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
5027
5028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5029 msgctxt "nft unit"
5030 msgid "KiB"
5031 msgstr "KiB"
5032
5033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5034 msgid "Kill"
5035 msgstr "Töten"
5036
5037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5039 msgid "L2TP"
5040 msgstr "L2TP"
5041
5042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5043 msgid "L2TP Server"
5044 msgstr "L2TP Server"
5045
5046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5047 msgid "LACPDU Packets"
5048 msgstr "LACPDU-Pakete"
5049
5050 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5055 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5056 msgid "LCP echo failure threshold"
5057 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
5058
5059 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5064 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5065 msgid "LCP echo interval"
5066 msgstr "LCP Echo Intervall"
5067
5068 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5069 msgid "LED Configuration"
5070 msgstr "LED-Konfiguration"
5071
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
5073 msgid "LLC"
5074 msgstr "LLC"
5075
5076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5078 msgid "Label"
5079 msgstr "Label"
5080
5081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5082 msgid "Language"
5083 msgstr "Sprache"
5084
5085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5086 msgid "Language and Style"
5087 msgstr "Sprache und Aussehen"
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
5090 msgid ""
5091 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5092 "probability of being selected."
5093 msgstr ""
5094 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
5095 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5098 msgid "Last member interval"
5099 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
5100
5101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5102 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5103 msgid "Latest Handshake"
5104 msgstr "Letztes Handshake"
5105
5106 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5107 msgid "Leaf"
5108 msgstr "Zweigstelle"
5109
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5111 msgid "Learn"
5112 msgstr "Lernend"
5113
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
5115 msgid "Learn routes"
5116 msgstr "Routen lernen"
5117
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
5119 msgid "Lease file"
5120 msgstr "Leasedatei"
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5124 msgid "Lease time"
5125 msgstr "Laufzeit"
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5131 msgid "Lease time remaining"
5132 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
5133
5134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5137 msgid "Leave empty to autodetect"
5138 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
5139
5140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5144 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5145 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
5146
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5148 msgid ""
5149 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5150 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5151 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5152 msgstr ""
5153 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
5154 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
5155 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
5156 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
5157
5158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5159 msgid "Legacy rules detected"
5160 msgstr "Alte Regeln erkannt"
5161
5162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5163 msgid "Legend:"
5164 msgstr "Legende:"
5165
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5167 msgid "Limit"
5168 msgstr "Limit"
5169
5170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5171 msgid "Line Mode"
5172 msgstr "Leitungsmodus"
5173
5174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5175 msgid "Line State"
5176 msgstr "Leitungszustand"
5177
5178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5179 msgid "Line Uptime"
5180 msgstr "Verbindungsdauer"
5181
5182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5183 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5184 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
5185
5186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5187 msgid "Link Monitoring"
5188 msgstr "Linküberwachung"
5189
5190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5191 msgid "Link On"
5192 msgstr "Verbindung hergestellt"
5193
5194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5195 msgctxt "nft @ll,off,len"
5196 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5197 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
5200 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5201 msgstr ""
5202 "Liste der IP-Adressen, die in NXDOMAIN-Antworten umgewandelt werden sollen."
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
5206 msgid ""
5207 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5208 "also specified here."
5209 msgstr ""
5210 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
5211 "gefüllt werden."
5212
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5214 msgid ""
5215 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5216 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5217 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5218 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5219 "Association."
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5223 msgid ""
5224 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5225 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5226 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5227 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5228 "PMK-R1 keys."
5229 msgstr ""
5230 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5231 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,256 Bit Schlüssel in Hex-"
5232 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
5233 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
5234 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
5235 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
5236
5237 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5238 msgid "List of SSH key files for auth"
5239 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
5240
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5242 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5243 msgstr "Liste der Domänen, für die RFC1918-Antworten zugelassen werden sollen."
5244
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5246 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5247 msgstr ""
5248 "Liste der Upstream-Resolver, an die Abfragen weitergeleitet werden sollen."
5249
5250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5252 msgid "Listen Port"
5253 msgstr "Listen-Port"
5254
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5256 msgid "Listen interfaces"
5257 msgstr "Aktive Adapter"
5258
5259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5260 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5261 msgstr ""
5262 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5263 "spezifiziert"
5264
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5266 msgid ""
5267 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5268 "explicitly."
5269 msgstr ""
5270 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5271
5272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5273 msgid "ListenPort setting is invalid"
5274 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5275
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5277 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5278 msgstr "Hörender Port für eingehende DNS-Abfragen."
5279
5280 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5281 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5282 msgid "Load"
5283 msgstr "Last"
5284
5285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5286 msgid "Load Average"
5287 msgstr "Durchschnittslast"
5288
5289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5290 msgid "Load configuration…"
5291 msgstr "Konfiguration laden…"
5292
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5296 msgid "Loading data…"
5297 msgstr "Lade Daten…"
5298
5299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5300 msgid "Loading directory contents…"
5301 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5302
5303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5304 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5305 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5306 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5307 msgid "Loading view…"
5308 msgstr "Lade Seite…"
5309
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5311 msgid "Local"
5312 msgstr "Lokal"
5313
5314 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5315 msgid "Local IP address"
5316 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5317
5318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5319 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5320 msgid "Local IP address is invalid"
5321 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5322
5323 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5324 msgid "Local IP address to assign"
5325 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5326
5327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5329 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5333 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5334 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5335 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5336 msgid "Local IPv4 address"
5337 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
5340 msgid "Local IPv6 DNS server"
5341 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5342
5343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5347 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5348 msgid "Local IPv6 address"
5349 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5350
5351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5352 msgid "Local Startup"
5353 msgstr "Lokales Startskript"
5354
5355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5357 msgid "Local Time"
5358 msgstr "Ortszeit"
5359
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
5361 msgid "Local ULA"
5362 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5365 msgid "Local domain"
5366 msgstr "Lokale Domain"
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5369 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5370 msgstr ""
5371 "Lokales Domänensuffix, das an DHCP-Namen und Hosts-Datei-Einträge angehängt "
5372 "wird."
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5375 msgid "Local server"
5376 msgstr "Lokaler Server"
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5379 msgid "Local service only"
5380 msgstr "Nur lokale Dienste"
5381
5382 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5383 msgid "Local wireguard key"
5384 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5385
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
5387 msgid "Localise queries"
5388 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5389
5390 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5391 msgid "Location Area Code"
5392 msgstr "Ortsvorwahl"
5393
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5395 msgid "Lock to BSSID"
5396 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5397
5398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5399 msgctxt "nft log action"
5400 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5401 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5402
5403 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5404 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5405 msgid "Log in"
5406 msgstr "Anmelden"
5407
5408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5409 msgid "Log in…"
5410 msgstr "Zum Login…"
5411
5412 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5413 msgid "Log out"
5414 msgstr "Abmelden"
5415
5416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5417 msgid "Log output level"
5418 msgstr "Protokolllevel"
5419
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5421 msgid "Log queries"
5422 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5423
5424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5425 msgid "Logging"
5426 msgstr "Protokollierung"
5427
5428 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5429 msgid "Logging in…"
5430 msgstr "Anmeldung läuft…"
5431
5432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5434 msgid ""
5435 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5436 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5437 msgstr ""
5438 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5439 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5440
5441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5443 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5444 msgstr ""
5445 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5446 "(optional)."
5447
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5449 msgid "Loose filtering"
5450 msgstr "Lockere Filterung"
5451
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5453 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5454 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5455
5456 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5457 msgid "Lua compatibility mode active"
5458 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5462 msgid "MAC"
5463 msgstr "MAC"
5464
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
5466 msgid "MAC Address"
5467 msgstr "MAC-Adresse"
5468
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5470 msgid "MAC Address Filter"
5471 msgstr "MAC-Adressfilter"
5472
5473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5474 msgid "MAC Address For The Actor"
5475 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5476
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
5479 msgid "MAC VLAN"
5480 msgstr "MAC-VLAN"
5481
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5491 msgid "MAC address"
5492 msgstr "MAC-Adresse"
5493
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
5495 msgid "MAC address(es)"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5499 msgid "MAC-Filter"
5500 msgstr "MAC-Filter"
5501
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5503 msgid "MAC-List"
5504 msgstr "MAC-Adressliste"
5505
5506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5508 msgid "MAP / LW4over6"
5509 msgstr "MAP / LW4over6"
5510
5511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5513 msgid "MAP rule is invalid"
5514 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5515
5516 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5517 msgid "MBIM Cellular"
5518 msgstr "MBIM-Mobilfunk"
5519
5520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5521 msgid "MD5"
5522 msgstr "MD5"
5523
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5526 msgid "MHz"
5527 msgstr "MHz"
5528
5529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5530 msgid "MII"
5531 msgstr "MII"
5532
5533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5534 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5535 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5536
5537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5538 msgid "MII Interval"
5539 msgstr "MII Intervall"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5544 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5546 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5547 msgid "MTU"
5548 msgstr "MTU"
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5551 msgid "MX"
5552 msgstr "MX"
5553
5554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5555 msgid ""
5556 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5557 "below:"
5558 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5559
5560 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5561 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5567 msgid "Manual"
5568 msgstr "Manuell"
5569
5570 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5571 msgid "Manufacturer"
5572 msgstr "Hersteller"
5573
5574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5575 msgid "Master"
5576 msgstr "Master"
5577
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
5579 msgid "Match Tag"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5583 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5584 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5585
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
5587 msgid "Max. DHCP leases"
5588 msgstr ""
5589 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5590 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5593 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5594 msgstr ""
5595 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5596 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5597
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
5599 msgid "Max. concurrent queries"
5600 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5601
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5603 msgid "Maximum age"
5604 msgstr "Maximales Alter"
5605
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5607 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5608 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5609
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
5611 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5612 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases."
5613
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
5615 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5616 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Abfragen."
5617
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
5619 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5620 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS0 UDP Paketen."
5621
5622 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5623 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5624 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5625 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5626 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5627
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5629 msgid "Maximum number of leased addresses."
5630 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5631
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5633 msgid "Maximum snooping table size"
5634 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5635
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5637 msgid ""
5638 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5639 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5640 msgstr ""
5641 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5642 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5643 "600 Sekunden."
5644
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5646 msgid "Maximum transmit power"
5647 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5648
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
5650 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5651 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
5652
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5664 msgid "Mbit/s"
5665 msgstr "Mbit/s"
5666
5667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5668 msgid "Medium"
5669 msgstr "Mittel"
5670
5671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5672 msgid "Memory"
5673 msgstr "Arbeitsspeicher"
5674
5675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5676 msgid "Memory usage (%)"
5677 msgstr "Speichernutzung (%)"
5678
5679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5680 msgid "Mesh"
5681 msgstr "Mesh"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5684 msgid "Mesh ID"
5685 msgstr "Mesh-ID"
5686
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5688 msgid "Mesh Id"
5689 msgstr "Mesh-ID"
5690
5691 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5692 msgid "Mesh Routing"
5693 msgstr "Mesh-Routing"
5694
5695 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5696 msgid "Mesh and routing related options"
5697 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5698
5699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5700 msgid "Method not found"
5701 msgstr "Methode nicht gefunden"
5702
5703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5704 msgid "Method of link monitoring"
5705 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5706
5707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5708 msgid "Method to determine link status"
5709 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5714 msgid "Metric"
5715 msgstr "Metrik"
5716
5717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5718 msgctxt "nft unit"
5719 msgid "MiB"
5720 msgstr "MiB"
5721
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5723 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5724 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5727 msgid "Minimum ARP validity time"
5728 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5729
5730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5731 msgid "Minimum Number of Links"
5732 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5733
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5735 msgid ""
5736 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5737 "Prevents ARP cache thrashing."
5738 msgstr ""
5739 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5740 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5743 msgid ""
5744 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5745 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5746 msgstr ""
5747 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5748 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5749 "200 Sekunden."
5750
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5752 msgid "Mirror monitor port"
5753 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5756 msgid "Mirror source port"
5757 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5758
5759 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5760 msgid "Mobile Country Code"
5761 msgstr "Ländervorwahl für Mobilgeräte"
5762
5763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5764 msgid "Mobile Data"
5765 msgstr "Mobilfunk Daten"
5766
5767 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5768 msgid "Mobile Network Code"
5769 msgstr "Code des Mobilfunknetzes"
5770
5771 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5772 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5773 msgid "Mobile Service"
5774 msgstr "Mobiler Dienst"
5775
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5777 msgid "Mobility Domain"
5778 msgstr "Mobilitätsbereich"
5779
5780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5789 msgid "Mode"
5790 msgstr "Modus"
5791
5792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5793 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5794 msgid "Model"
5795 msgstr "Modell"
5796
5797 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5798 msgid "Modem Info"
5799 msgstr "Modem-Informationen"
5800
5801 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5802 msgid ""
5803 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5804 "minutes."
5805 msgstr ""
5806 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5807 "unterbochen."
5808
5809 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5810 msgid "Modem default"
5811 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5812
5813 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5814 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5815 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5816 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5818 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5819 msgid "Modem device"
5820 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5821
5822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5823 msgid "Modem information query failed"
5824 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5825
5826 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5827 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5828 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5829 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5830 msgid "Modem init timeout"
5831 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5832
5833 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5834 msgid "ModemManager"
5835 msgstr "ModemManager"
5836
5837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5839 msgid "Monitor"
5840 msgstr "Monitor"
5841
5842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5843 msgid "More Characters"
5844 msgstr "Mehr Zeichen"
5845
5846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5847 msgid "More…"
5848 msgstr "Mehr…"
5849
5850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5851 msgid "Mount Point"
5852 msgstr "Einhängepunkt"
5853
5854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5856 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5857 msgid "Mount Points"
5858 msgstr "Einhängepunkte"
5859
5860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5861 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5862 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5863
5864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5865 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5866 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5867
5868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5869 msgid ""
5870 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5871 "filesystem"
5872 msgstr ""
5873 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5874 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5875
5876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5877 msgid "Mount attached devices"
5878 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5879
5880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5881 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5882 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5883
5884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5885 msgid "Mount options"
5886 msgstr "Mount-Optionen"
5887
5888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5889 msgid "Mount point"
5890 msgstr "Mountpunkt"
5891
5892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5893 msgid "Mount swap not specifically configured"
5894 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5895
5896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5897 msgid "Mounted file systems"
5898 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5899
5900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5901 msgid "Move down"
5902 msgstr "Nach unten schieben"
5903
5904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5905 msgid "Move up"
5906 msgstr "Nach oben schieben"
5907
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5909 msgid "Multi To Unicast"
5910 msgstr "Multi zu Unicast"
5911
5912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5916 msgid "Multicast"
5917 msgstr "Multicast"
5918
5919 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5920 msgid "Multicast Mode"
5921 msgstr "Multicast-Modus"
5922
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5924 msgid "Multicast routing"
5925 msgstr "Multicast-Routing"
5926
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5928 msgid "Multicast to unicast"
5929 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5932 msgid "NAS ID"
5933 msgstr "NAS ID"
5934
5935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5936 msgid "NAT action chain \"%h\""
5937 msgstr "NAT-Aktions-Kette \"%h\""
5938
5939 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5940 msgid "NAT-T Mode"
5941 msgstr "NAT-T Modus"
5942
5943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5944 msgid "NAT64 Prefix"
5945 msgstr "NAT64-Präfix"
5946
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
5948 msgid "NAT64 prefix"
5949 msgstr "NAT64-Präfix"
5950
5951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5952 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5953 msgid "NCM"
5954 msgstr "NCM"
5955
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
5957 msgid "NDP-Proxy slave"
5958 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5959
5960 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5961 msgid "NT Domain"
5962 msgstr "NT-Domäne"
5963
5964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5965 msgid "NTP server candidates"
5966 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5967
5968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
5970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
5972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5974 msgid "Name"
5975 msgstr "Name"
5976
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5978 msgid "Name of the new network"
5979 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5980
5981 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5982 msgid "Name of the tunnel device"
5983 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
5984
5985 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5986 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5987 msgid "Navigation"
5988 msgstr "Navigation"
5989
5990 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5991 msgid "Nebula Network"
5992 msgstr "Nebula-Netzwerk"
5993
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5995 msgid "Neighbour Report"
5996 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
5997
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5999 msgid "Neighbour cache validity"
6000 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
6001
6002 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
6005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6010 msgid "Network"
6011 msgstr "Netzwerk"
6012
6013 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6014 msgid "Network Coding"
6015 msgstr "Netzwerkcodierung"
6016
6017 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6018 msgid "Network Mode"
6019 msgstr "Netzwerkmodus"
6020
6021 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6022 msgid "Network Registration"
6023 msgstr "Netzwerkregistrierung"
6024
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6026 msgid "Network SSID"
6027 msgstr "Netzwerk-SSID"
6028
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
6030 msgid "Network address"
6031 msgstr "Netzwerkadresse"
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
6034 msgid "Network boot image"
6035 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
6036
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6038 msgid "Network bridge configuration migration"
6039 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
6043 msgid "Network device"
6044 msgstr "Netzwerkadapter"
6045
6046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6047 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6048 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
6049
6050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6052 msgid "Network device is not present"
6053 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
6054
6055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6056 msgid "Network device table \"%h\""
6057 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
6058
6059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6060 msgctxt "nft @nh,off,len"
6061 msgid "Network header bits %d-%d"
6062 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
6063
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6065 msgid "Network ifname configuration migration"
6066 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
6067
6068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6070 msgid "Network interface"
6071 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
6072
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
6074 msgid "Network-ID"
6075 msgstr "Netzwerk-ID"
6076
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6078 msgid "Never"
6079 msgstr "Niemals"
6080
6081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6082 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6083 msgid "Never"
6084 msgstr "Niemals"
6085
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6087 msgid ""
6088 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6089 "files only."
6090 msgstr ""
6091 "Übereinstimmende Domains und Subdomains niemals weiterleiten, nur aus DHCP- "
6092 "oder Host-Dateien auflösen."
6093
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6095 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6096 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
6097
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
6099 msgid "New interface name…"
6100 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
6101
6102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6103 msgid "Next »"
6104 msgstr "Weiter »"
6105
6106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6109 msgid "No"
6110 msgstr "Nein"
6111
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6113 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6114 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
6115
6116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6117 msgid "No Data"
6118 msgstr "Keine Daten"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6121 msgid "No Encryption"
6122 msgstr "Keine Verschlüsselung"
6123
6124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6125 msgid "No Host Routes"
6126 msgstr "Keine Host-Routen"
6127
6128 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6129 msgid "No NAT-T"
6130 msgstr "Kein NAT-T"
6131
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6133 msgid "No RX signal"
6134 msgstr "Kein Signal empfangen"
6135
6136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6137 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6138 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
6139
6140 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6141 msgid "No allowed mode configuration found."
6142 msgstr ""
6143
6144 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6145 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6146 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6147 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6148 msgid ""
6149 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6150 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6151 msgstr ""
6152 "Änderungen an den Einstellungen werden nicht gespeichert und sind nach einem "
6153 "Neustart verloren. Dieser Modus sollte nur verwendet werden, um ein Firmware-"
6154 "Upgrade zu installieren"
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6157 msgid "No client associated"
6158 msgstr "Keine Clients assoziiert"
6159
6160 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6161 msgid "No control device specified"
6162 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
6163
6164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6165 msgctxt "empty table placeholder"
6166 msgid "No data"
6167 msgstr "Keine Daten"
6168
6169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6170 msgid "No data received"
6171 msgstr "Keine Daten empfangen"
6172
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6175 msgid "No enforcement"
6176 msgstr "Keine Erzwingung"
6177
6178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6184 msgid "No entries available"
6185 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
6186
6187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6188 msgid "No entries in this directory"
6189 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
6190
6191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:846
6192 msgid ""
6193 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6194 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6195 msgstr ""
6196 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
6197 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
6198 "initiieren!"
6199
6200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6204 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6205 msgid "No host route"
6206 msgstr "Keine Hostroute"
6207
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6212 msgid "No information available"
6213 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
6214
6215 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6217 msgid "No matching prefix delegation"
6218 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
6219
6220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6222 msgid "No more slaves available"
6223 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
6224
6225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6226 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6227 msgstr ""
6228 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
6229 "gespeichert werden"
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6232 msgid "No negative cache"
6233 msgstr "Kein Negativ-Cache"
6234
6235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6236 msgid "No nftables ruleset loaded."
6237 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
6238
6239 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6240 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6241 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6242 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6243 msgid "No password set!"
6244 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
6245
6246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6247 msgid "No peers connected"
6248 msgstr "Keine Peers verbunden"
6249
6250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6251 msgid "No peers defined yet."
6252 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
6253
6254 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6255 msgid "No preferred mode configuration found."
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6260 msgid "No public keys present yet."
6261 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
6262
6263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6264 msgctxt "nft chain is empty"
6265 msgid "No rules in this chain"
6266 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette"
6267
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6269 msgid "No rules in this chain."
6270 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
6271
6272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6273 msgid "No validation or filtering"
6274 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
6275
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6279 msgid "No zone assigned"
6280 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6287 msgid "Noise"
6288 msgstr "Rauschen"
6289
6290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6291 msgid "Noise Margin"
6292 msgstr "Rauschabstand"
6293
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6295 msgid "Noise:"
6296 msgstr "Rauschen:"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6299 msgid "Non-wildcard"
6300 msgstr "An Schnittstellen binden"
6301
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6304 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6305 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6306 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6307 msgid "None"
6308 msgstr "Keine"
6309
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6312 msgid "Normal"
6313 msgstr "Normal"
6314
6315 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6316 msgid "Not Found"
6317 msgstr "Nicht Gefunden"
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6320 msgctxt "VLAN port state"
6321 msgid "Not Member"
6322 msgstr "Kein Mitglied"
6323
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6325 msgid "Not associated"
6326 msgstr "Nicht assoziiert"
6327
6328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6329 msgid "Not connected"
6330 msgstr "Nicht verbunden"
6331
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6337 msgid "Not present"
6338 msgstr "Nicht vorhanden"
6339
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6341 msgid "Not started on boot"
6342 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6343
6344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6345 msgid "Not supported"
6346 msgstr "Nicht unterstützt"
6347
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6349 msgid ""
6350 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6351 "have problems"
6352 msgstr ""
6353 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6354 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme"
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6357 msgid ""
6358 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6359 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6360 msgstr ""
6361 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6362 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6363 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6364
6365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6366 msgid "Notes"
6367 msgstr "Notizen"
6368
6369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6370 msgid "Notice"
6371 msgstr "Notiz"
6372
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6374 msgid "Nslookup"
6375 msgstr "DNS-Auflösung"
6376
6377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6378 msgid "Number of IGMP membership reports"
6379 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6380
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6382 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6383 msgstr ""
6384 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6385 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung."
6386
6387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6388 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6389 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6390
6391 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6392 msgid "Obfuscated Group Password"
6393 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6394
6395 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6396 msgid "Obfuscated Password"
6397 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6398
6399 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6400 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6406 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6407 msgid "Obtain IPv6 address"
6408 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6409
6410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6411 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6413 msgid "Off"
6414 msgstr "Aus"
6415
6416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6417 msgid "Off-State Delay"
6418 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6419
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6421 msgid ""
6422 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6423 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6424 msgstr ""
6425 "Aus: <code>vlanXXX</code>, z. B. <code>vlan1</code>. Ein: "
6426 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, z.B. <code>eth0.1</code>."
6427
6428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6429 msgid "On"
6430 msgstr "An"
6431
6432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6433 msgid "On-State Delay"
6434 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6437 msgid "On-link"
6438 msgstr "Link-lokale Route"
6439
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6441 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6442 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6443
6444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6445 msgid "One of the following: %s"
6446 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6447
6448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6450 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6451 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6452
6453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6454 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6455 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6456
6457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6459 msgid "One or more required fields have no value!"
6460 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6461
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6463 msgid "Only accept replies via"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6467 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6468 msgstr ""
6469 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6470 "erlaubt"
6471
6472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6473 msgid ""
6474 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6475 msgstr ""
6476 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6477 "(Fehler, 2)"
6478
6479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6480 msgid "Open iptables rules overview…"
6481 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6482
6483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6484 msgid "Open list..."
6485 msgstr "Liste öffnen..."
6486
6487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6488 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6489 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6490 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6491
6492 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6493 msgid "OpenFortivpn"
6494 msgstr "OpenFortivpn"
6495
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6497 msgid ""
6498 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6499 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6500 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6501 msgstr ""
6502 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6503 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6504 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6505
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6507 msgid ""
6508 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6509 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6510 msgstr ""
6511 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6512 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6513
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6515 msgid ""
6516 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6517 "otherwise disable service."
6518 msgstr ""
6519 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6520 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6521
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6523 msgid "Operating frequency"
6524 msgstr "Betriebsfrequenz"
6525
6526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6527 msgid "Operator"
6528 msgstr "Betreiber"
6529
6530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6531 msgid "Operator Code"
6532 msgstr "Betreiber-Code"
6533
6534 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6535 msgid "Operator Name"
6536 msgstr "Betreibername"
6537
6538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6540 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6541 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6542
6543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6544 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6545 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6546
6547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6548 msgid "Option changed"
6549 msgstr "Option geändert"
6550
6551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6552 msgid "Option removed"
6553 msgstr "Option entfernt"
6554
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6557 msgid "Optional"
6558 msgstr "Optional"
6559
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:786
6561 msgid "Optional hostname to assign"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6565 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6566 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6567
6568 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6569 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6570 msgstr ""
6571 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
6572 "versucht."
6573
6574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6575 msgid ""
6576 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6577 "starting with <code>0x</code>."
6578 msgstr ""
6579 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6580 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6581
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
6583 msgid ""
6584 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6585 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6586 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6587 "for the interface."
6588 msgstr ""
6589 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6590 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6591 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6592 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6593
6594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6595 msgid ""
6596 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6597 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6598 msgstr ""
6599 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6600 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6601
6602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6603 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6604 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6605
6606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6607 msgid "Optional. Description of peer."
6608 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6609
6610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6611 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6612 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6613
6614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6615 msgid ""
6616 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6617 "interface."
6618 msgstr ""
6619 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6620 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6621
6622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6623 msgid ""
6624 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6625 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6626 "routes through the tunnel."
6627 msgstr ""
6628 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6629 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6630 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6631
6632 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6633 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6634 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6635
6636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6637 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6638 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6639
6640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6641 msgid "Optional. Port of peer."
6642 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6643
6644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6645 msgid ""
6646 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6647 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6648 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6649 "exported."
6650 msgstr ""
6651 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6652 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6653 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6654 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6655
6656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6657 msgid ""
6658 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6659 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6660 msgstr ""
6661 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6662 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6663 "Sekunden."
6664
6665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6666 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6667 msgstr ""
6668 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6669
6670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6671 msgid "Options"
6672 msgstr "Optionen"
6673
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
6675 msgid ""
6676 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6677 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6678 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6679 "system running dnsmasq\"."
6680 msgstr ""
6681 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6682 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6683 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6684 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6685
6686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6687 msgid "Options:"
6688 msgstr "Optionen:"
6689
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
6692 msgid "Ordinal: lower comes first."
6693 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
6694
6695 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6696 msgid "Originator Interval"
6697 msgstr "Originator-Intervall"
6698
6699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6700 msgid "Other:"
6701 msgstr "Andere:"
6702
6703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6704 msgid "Out"
6705 msgstr "Aus"
6706
6707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6708 msgid "Outbound:"
6709 msgstr "Ausgehend:"
6710
6711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6715 msgid "Outgoing checksum"
6716 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6717
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6719 msgid "Outgoing interface"
6720 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6721
6722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6726 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6727 msgid "Outgoing key"
6728 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6729
6730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6734 msgid "Outgoing serialization"
6735 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6736
6737 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6738 msgid "Output Interface"
6739 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6740
6741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6743 msgid "Output zone"
6744 msgstr "Output-Zone"
6745
6746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6747 msgid "Overlap"
6748 msgstr "Überlappung"
6749
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6751 msgid "Override IPv4 routing table"
6752 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6753
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
6755 msgid "Override IPv6 routing table"
6756 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6757
6758 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6763 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6764 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6766 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6772 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6773 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6774 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6775 msgid "Override MTU"
6776 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6777
6778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6780 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6781 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6782 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6783 msgid "Override TOS"
6784 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6785
6786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6790 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6791 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6792 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6793 msgid "Override TTL"
6794 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6795
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6797 msgid ""
6798 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6799 "limited by the driver"
6800 msgstr ""
6801 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6802 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6803
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6805 msgid "Override default interface name"
6806 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6807
6808 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6809 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6810 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6811
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6813 msgid ""
6814 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6815 "subnet that is served."
6816 msgstr ""
6817 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6818 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6819
6820 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6821 msgid "Override the table used for internal routes"
6822 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6823
6824 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6825 msgid "Overview"
6826 msgstr "Übersicht"
6827
6828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6829 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6830 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6831
6832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6833 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6834 msgstr ""
6835 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6836 "überschreiben?"
6837
6838 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6839 msgid "Own Numbers"
6840 msgstr "Eigene Zahlen"
6841
6842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6843 msgid "Owner"
6844 msgstr "Besitzer"
6845
6846 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6847 msgid "PAP"
6848 msgstr "PAP"
6849
6850 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6851 msgid "PAP/CHAP"
6852 msgstr "PAP/CHAP"
6853
6854 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6855 msgid "PAP/CHAP (both)"
6856 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6857
6858 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6859 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6860 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6861 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6867 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6868 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6869 msgid "PAP/CHAP password"
6870 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6871
6872 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6873 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6875 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6881 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6882 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6883 msgid "PAP/CHAP username"
6884 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6885
6886 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6887 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6888 msgid "PDP Type"
6889 msgstr "PDP-Typ"
6890
6891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6892 msgid "PID"
6893 msgstr "PID"
6894
6895 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6896 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6897 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6898 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6899 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6900 msgid "PIN"
6901 msgstr "PIN"
6902
6903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6905 msgid "PIN code rejected"
6906 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6907
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6909 msgid "PMK R1 Push"
6910 msgstr "PMK R1 Push"
6911
6912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6914 msgid "PPP"
6915 msgstr "PPP"
6916
6917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6918 msgid "PPPoA Encapsulation"
6919 msgstr "PPPoA Kapselung"
6920
6921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6923 msgid "PPPoATM"
6924 msgstr "PPPoATM"
6925
6926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6928 msgid "PPPoE"
6929 msgstr "PPPoE"
6930
6931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6932 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6933 msgid "PPPoSSH"
6934 msgstr "PPPoSSH"
6935
6936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6938 msgid "PPtP"
6939 msgstr "PPtP"
6940
6941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6942 msgid "PSID offset"
6943 msgstr "PSID-Offset"
6944
6945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6946 msgid "PSID-bits length"
6947 msgstr "PSID-Bitlänge"
6948
6949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6950 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6951 msgid "PSK"
6952 msgstr "PSK"
6953
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
6955 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6956 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6957
6958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6959 msgid "PXE/TFTP Settings"
6960 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
6961
6962 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6963 msgid "Packet Service State"
6964 msgstr "Status des Paketdienstes"
6965
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
6967 msgid "Packet Steering"
6968 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6969
6970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6971 msgctxt "nft meta mark"
6972 msgid "Packet mark"
6973 msgstr "Paket-Markierung"
6974
6975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6976 msgctxt "nft meta time"
6977 msgid "Packet receive time"
6978 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
6979
6980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6981 msgid "Packets"
6982 msgstr "Pakete"
6983
6984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6985 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6986 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6987
6988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
6989 msgid "Part of network:"
6990 msgid_plural "Part of networks:"
6991 msgstr[0] ""
6992 msgstr[1] ""
6993
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6997 msgid "Part of zone %q"
6998 msgstr "Teil von Zone %q"
6999
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7001 msgctxt "MACVLAN mode"
7002 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7003 msgstr ""
7004 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
7005
7006 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
7008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7009 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7010 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7011 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7012 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7013 msgid "Password"
7014 msgstr "Passwort"
7015
7016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7017 msgid "Password authentication"
7018 msgstr "Passwortanmeldung"
7019
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
7021 msgid "Password of Private Key"
7022 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
7023
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7025 msgid "Password of inner Private Key"
7026 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
7027
7028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7032 msgid "Password strength"
7033 msgstr "Passwortstärke"
7034
7035 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7036 msgid "Password2"
7037 msgstr "Passwort Bestätigung"
7038
7039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7040 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7041 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
7042
7043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7044 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7045 msgstr "WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) einfügen oder ziehen…"
7046
7047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7048 msgid ""
7049 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7050 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7051 "connect to the local WireGuard interface."
7052 msgstr ""
7053 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
7054 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
7055 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
7056 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
7057
7058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7059 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7060 msgstr ""
7061 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
7062 "Sie sie…"
7063
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7065 msgid "Path to CA-Certificate"
7066 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
7067
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7069 msgid "Path to Client-Certificate"
7070 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
7071
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7073 msgid "Path to Private Key"
7074 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
7075
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7077 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7078 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
7079
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7081 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7082 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
7083
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7085 msgid "Path to inner Private Key"
7086 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
7087
7088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7089 msgid "Paused"
7090 msgstr "Pausiert"
7091
7092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7103 msgid "Peak:"
7104 msgstr "Spitze:"
7105
7106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7107 msgid "Peer"
7108 msgstr "Gegenstelle"
7109
7110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7111 msgid "Peer Details"
7112 msgstr "Peer-Details"
7113
7114 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7115 msgid "Peer IP address to assign"
7116 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
7117
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7119 msgid "Peer MAC address"
7120 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
7121
7122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7124 msgid "Peer address is missing"
7125 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
7126
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7128 msgid "Peer device name"
7129 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
7130
7131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7132 msgid "Peer disabled"
7133 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
7134
7135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7136 msgid "Peers"
7137 msgstr "Partner"
7138
7139 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7140 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7141 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7142
7143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7147 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7148 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
7149
7150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7151 msgid "Perform reboot"
7152 msgstr "Neustart durchführen"
7153
7154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7155 msgid "Perform reset"
7156 msgstr "Reset durchführen"
7157
7158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7159 msgid "Permission denied"
7160 msgstr "Zugriff verweigert"
7161
7162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7163 msgid "Persistent Keep Alive"
7164 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
7165
7166 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7167 msgid "Persistent reconnect interval"
7168 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
7169
7170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7171 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7172 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
7173
7174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7175 msgid "Phy Rate:"
7176 msgstr "Phy-Rate:"
7177
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7179 msgid "Physical Settings"
7180 msgstr "Physische Einstellungen"
7181
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7185 msgid "Ping"
7186 msgstr "Ping"
7187
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7194 msgid "Pkts."
7195 msgstr "Pkte."
7196
7197 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7198 msgid "Please enter your username and password."
7199 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
7200
7201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7202 msgid "Please select the file to upload."
7203 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
7204
7205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7206 msgid "Policy"
7207 msgstr "Standardregel"
7208
7209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7210 msgctxt "Chain hook policy"
7211 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7212 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
7213
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7216 msgid "Port"
7217 msgstr "Port"
7218
7219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7220 msgctxt "WireGuard listen port"
7221 msgid "Port %d"
7222 msgstr "Port %d"
7223
7224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7225 msgid "Port is not part of any network"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7229 msgid "Port isolation"
7230 msgstr "Port-Isolation"
7231
7232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7233 msgid "Port status"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7237 msgid "Port status:"
7238 msgstr "Port-Status:"
7239
7240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7241 msgid "Potential negation of: %s"
7242 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
7243
7244 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7245 msgid "Power State"
7246 msgstr "Energie-Zustand"
7247
7248 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7249 msgid "Prefer LTE"
7250 msgstr "LTE bevorzugen"
7251
7252 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7253 msgid "Prefer UMTS"
7254 msgstr "UMTS bevorzugen"
7255
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7257 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7258 msgstr ""
7259
7260 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7261 msgid "Preferred network technology"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7265 msgid "Prefix Delegated"
7266 msgstr "Delegiertes Präfix"
7267
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7269 msgid "Prefix suppressor"
7270 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
7271
7272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7273 msgid "Preshared Key"
7274 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
7275
7276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7277 msgid "Preshared key in use"
7278 msgstr "PSK in Benutzung"
7279
7280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7281 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7282 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
7283
7284 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7289 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7290 msgid ""
7291 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7292 "ignore failures"
7293 msgstr ""
7294 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
7295 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
7296
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7298 msgid "Prevents client-to-client communication"
7299 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
7300
7301 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7302 msgid ""
7303 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7304 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7305 msgstr ""
7306 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
7307 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
7308
7309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7310 msgid "Primary Slave"
7311 msgstr "Primärer Slave"
7312
7313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7314 msgid ""
7315 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7316 "better than current slave (better, 1)"
7317 msgstr ""
7318 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
7319 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
7320 "(besser, 1)"
7321
7322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7323 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7324 msgstr ""
7325 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
7326 "(immer 0)"
7327
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7334 msgid "Priority"
7335 msgstr "Priorität"
7336
7337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7338 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7339 msgid "Private"
7340 msgstr "Privat"
7341
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7343 msgctxt "MACVLAN mode"
7344 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7345 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
7346
7347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7349 msgid "Private Key"
7350 msgstr "Private Key"
7351
7352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7353 msgid "Private key present"
7354 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
7355
7356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7357 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7358 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7359
7360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7361 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7362 msgid "Processes"
7363 msgstr "Prozesse"
7364
7365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7366 msgid "Prot."
7367 msgstr "Prot."
7368
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7376 msgid "Protocol"
7377 msgstr "Protokoll"
7378
7379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7380 msgid "Provide NTP server"
7381 msgstr "NTP-Server anbieten"
7382
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
7384 msgid ""
7385 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7386 "and requests."
7387 msgstr ""
7388 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7389 "Anfragen zu beantworten."
7390
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7392 msgid "Provide new network"
7393 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7394
7395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7396 msgid ""
7397 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7398 "interfaces"
7399 msgstr ""
7400 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7401 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7402
7403 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7404 msgid "Proxy Server"
7405 msgstr "Proxyserver"
7406
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7408 msgid "ProxyARP"
7409 msgstr "ProxyARP"
7410
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7412 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7413 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7414
7415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7419 msgid "Public Key"
7420 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7421
7422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7423 msgid "Public key is missing"
7424 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7425
7426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7428 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7429 msgid "Public key: %h"
7430 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7431
7432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7433 msgid ""
7434 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7435 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7436 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7437 "code> file into the input field."
7438 msgstr ""
7439 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7440 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7441 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7442 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7443 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7444 "werden."
7445
7446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7447 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7448 msgstr ""
7449 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7450 "Clients."
7451
7452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7453 msgid "PublicKey setting is invalid"
7454 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7455
7456 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7457 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7458 msgid "QMI Cellular"
7459 msgstr "QMI Cellular"
7460
7461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7462 msgid "Quality"
7463 msgstr "Qualität"
7464
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
7466 msgid "Query all available upstream resolvers."
7467 msgstr "Abfragen aller verfügbaren Upstream-Resolver."
7468
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7470 msgid "Query interval"
7471 msgstr "Abfrageintervall"
7472
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7474 msgid "Query response interval"
7475 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7476
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7478 msgid "R0 Key Lifetime"
7479 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7480
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7482 msgid "R1 Key Holder"
7483 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7484
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7486 msgid "RADIUS Accounting Port"
7487 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7488
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7490 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7491 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
7492
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7494 msgid "RADIUS Accounting Server"
7495 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7496
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7498 msgid "RADIUS Authentication Port"
7499 msgstr "RADIUS Authentication Port"
7500
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7502 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7503 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
7504
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7506 msgid "RADIUS Authentication Server"
7507 msgstr "RADIUS Authentication Server"
7508
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7510 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7511 msgstr "Dynamische RADIUS-VLAN-Zuweisung"
7512
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7514 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7515 msgstr "RADIUS pro STA-VLAN"
7516
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7518 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7519 msgstr "RADIUS-VLAN-Bridge-Namensschema"
7520
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7522 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7523 msgstr "RADIUS-VLAN-Benennung"
7524
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7526 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7527 msgstr "RADIUS-VLAN-getaggte Schnittstelle"
7528
7529 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7530 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7531 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
7532
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7534 msgid "RSN Preauth"
7535 msgstr "RSN-Preauth"
7536
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7538 msgid "RSSI threshold for joining"
7539 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
7540
7541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7542 msgid "RTS/CTS Threshold"
7543 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
7544
7545 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7548 msgid "RX"
7549 msgstr "RX"
7550
7551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7552 msgid "RX Rate"
7553 msgstr "RX-Rate"
7554
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7556 msgid "RX Rate / TX Rate"
7557 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
7558
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7560 msgid ""
7561 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7562 "clients support this."
7563 msgstr ""
7564 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
7565 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
7566
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7568 msgctxt "nft nat flag random"
7569 msgid "Randomize source port mapping"
7570 msgstr "Quellports randomisieren"
7571
7572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7573 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7574 msgstr ""
7575 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
7576 "einen bestimmten Wert erwartet"
7577
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
7579 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7580 msgstr ""
7581 "Lesen Sie <code>/etc/ethers</code>, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
7582
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7584 msgid "Really switch protocol?"
7585 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
7586
7587 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7588 msgid "Realtime Graphs"
7589 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
7590
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7592 msgid "Reassociation Deadline"
7593 msgstr "Reassoziierungsfrist"
7594
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7596 msgid "Rebind protection"
7597 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
7598
7599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7600 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7601 msgid "Reboot"
7602 msgstr "Neu Starten"
7603
7604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7608 msgid "Rebooting…"
7609 msgstr "Neustart…"
7610
7611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7612 msgid "Reboots the operating system of your device"
7613 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
7614
7615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7616 msgid "Receive"
7617 msgstr "Empfangen"
7618
7619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7620 msgid "Receive dropped"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7624 msgid "Receive errors"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7628 msgid "Received Data"
7629 msgstr "Empfangene Daten"
7630
7631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7632 msgid "Received bytes"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7636 msgid "Received multicast"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7640 msgid "Received packets"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7644 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7645 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
7646
7647 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7648 msgid "Reconnect Timeout"
7649 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
7650
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7652 msgid "Reconnect this interface"
7653 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
7654
7655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7656 msgid "Redirect to HTTPS"
7657 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
7658
7659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7660 msgctxt "nft redirect to port"
7661 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7662 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
7663
7664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7665 msgctxt "nft redirect"
7666 msgid "Redirect to local system"
7667 msgstr "Auf lokales System umleiten"
7668
7669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7670 msgid "References"
7671 msgstr "Verweise"
7672
7673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7674 msgid "Refresh Channels"
7675 msgstr "Kanäle aktualisieren"
7676
7677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7678 msgid "Refreshing"
7679 msgstr "Aktualisierend"
7680
7681 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7682 msgid "Registration State"
7683 msgstr "Registrierungszustand"
7684
7685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7686 msgctxt "nft reject with icmp type"
7687 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7688 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7689
7690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7691 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7692 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7693 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7694
7695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7696 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7697 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7698 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
7699
7700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7701 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7702 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7703 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7706 msgid ""
7707 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7708 "specified value"
7709 msgstr ""
7710 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
7711 "angegebenem Wert ablehnen"
7712
7713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7716 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7717 msgid "Relay"
7718 msgstr "Relais"
7719
7720 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7721 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7722 msgid "Relay Bridge"
7723 msgstr "Relay-Brücke"
7724
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7726 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7727 msgstr ""
7728 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
7729 "v6↔v4."
7730
7731 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7732 msgid "Relay between networks"
7733 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
7734
7735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7736 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7737 msgid "Relay bridge"
7738 msgstr "Relay-Brücke"
7739
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
7741 msgid "Relay from"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7745 msgid "Relay to address"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7750 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7751 msgid "Remote IPv4 address"
7752 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
7753
7754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7756 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7757 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7758 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7759 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
7760
7761 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7762 msgid "Remote IPv6 address"
7763 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
7764
7765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7767 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7768 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
7769
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7771 msgid "Remove"
7772 msgstr "Entfernen"
7773
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7775 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7776 msgstr ""
7777 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
7778 "Adressen zurück."
7779
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
7781 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7782 msgstr ""
7783 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
7784 "Adressen zurück."
7785
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7787 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7788 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
7789
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7791 msgid "Replace wireless configuration"
7792 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
7793
7794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7795 msgid "Request IPv6-address"
7796 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
7797
7798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7799 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7800 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
7801
7802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7803 msgid "Request timeout"
7804 msgstr "Anfrage-Timeout"
7805
7806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7810 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7811 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
7812
7813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7817 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7818 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
7819
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7822 msgid "Required"
7823 msgstr "Erforderlich"
7824
7825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7826 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7827 msgstr ""
7828 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
7829
7830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7831 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7832 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
7833
7834 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7835 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7836 msgstr ""
7837 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
7838
7839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7840 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7841 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
7842
7843 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7844 msgid "Required. Underlying interface."
7845 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
7846
7847 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7848 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7849 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
7850
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7852 msgid ""
7853 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7854 "attributes."
7855 msgstr ""
7856 "Erforderlich: Lehnt die Authentifizierung ab, wenn der RADIUS-Server keine "
7857 "geeigneten VLAN-Attribute bereitstellt."
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7862 msgid "Requires hostapd"
7863 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
7864
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7867 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7868 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7869
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7872 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7873 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
7874
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7876 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7877 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
7878
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7881 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7882 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
7883
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7886 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7887 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
7888
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7895 msgid "Requires wpa-supplicant"
7896 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
7897
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7900 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7901 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7902
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7905 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7906 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
7907
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7909 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7910 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
7911
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7915 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7916 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
7917
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7920 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7921 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
7922
7923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7924 msgid "Reselection policy for primary slave"
7925 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
7926
7927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7928 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7932 msgid "Reset"
7933 msgstr "Zurücksetzen"
7934
7935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7936 msgid "Reset Counters"
7937 msgstr "Zähler zurücksetzen"
7938
7939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7940 msgid "Reset to defaults"
7941 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
7942
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7944 msgid "Resolv and Hosts Files"
7945 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
7946
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
7948 msgid "Resolv file"
7949 msgstr "Resolv-Datei"
7950
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7952 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7953 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
7954
7955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7956 msgid "Resource not found"
7957 msgstr "Resource nicht gefunden"
7958
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7962 msgid "Restart"
7963 msgstr "Neustart"
7964
7965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7966 msgid "Restart Firewall"
7967 msgstr "Firewall neu starten"
7968
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7970 msgid "Restart radio interface"
7971 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
7972
7973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7974 msgid "Restore"
7975 msgstr "Wiederherstellen"
7976
7977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7978 msgid "Restore backup"
7979 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
7980
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
7982 msgid ""
7983 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7984 "received if multiple IPs are available."
7985 msgstr ""
7986 "Gibt Antworten auf DNS-Anfragen zurück, die mit dem Subnetz übereinstimmen, "
7987 "von dem die Anfrage empfangen wurde, wenn mehrere IPs verfügbar sind."
7988
7989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7991 msgid "Reveal/hide password"
7992 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
7993
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7995 msgid "Reverse path filter"
7996 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
7997
7998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
7999 msgid "Revert"
8000 msgstr "Verwerfen"
8001
8002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8003 msgid "Revert changes"
8004 msgstr "Änderungen verwerfen"
8005
8006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8007 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8008 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
8009
8010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8011 msgid "Reverting configuration…"
8012 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
8013
8014 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8015 msgid "Revision"
8016 msgstr "Revision"
8017
8018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8019 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8020 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8021 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8022
8023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8024 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8025 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8026 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8027
8028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8029 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8030 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8031 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8032
8033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8034 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8035 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8036 msgstr ""
8037 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8038
8039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8040 msgctxt "nft snat ip to addr"
8041 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8042 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8043
8044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8045 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8046 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8047 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8048
8049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8050 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8051 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8052 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8053
8054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8055 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8056 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8057 msgstr ""
8058 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8059
8060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8061 msgid "Rewrite to egress device address"
8062 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
8063
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
8065 msgid ""
8066 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8067 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8068 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8069 msgstr ""
8070 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
8071 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
8072 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
8073 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
8074
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8076 msgid "Robustness"
8077 msgstr "Robustheit"
8078
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
8080 msgid ""
8081 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8082 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8083 "<em>TFTP server root</em>."
8084 msgstr ""
8085 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
8086 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
8087 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
8088
8089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8090 msgid "Root preparation"
8091 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
8092
8093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8094 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8095 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
8096
8097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8098 msgid "Route Allowed IPs"
8099 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
8100
8101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8102 msgid "Route action chain \"%h\""
8103 msgstr "Routing-Kette \"%h\""
8104
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8106 msgid "Route type"
8107 msgstr "Routen-Typ"
8108
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
8110 msgid ""
8111 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8112 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8113 msgstr ""
8114 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8115 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
8116
8117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8118 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8119 msgid "Router Password"
8120 msgstr "Routerpasswort"
8121
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8123 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8125 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8126 msgid "Routing"
8127 msgstr "Routing"
8128
8129 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8130 msgid "Routing Algorithm"
8131 msgstr "Routingalgorithmus"
8132
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8134 msgid ""
8135 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8136 "can be reached."
8137 msgstr ""
8138 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
8139 "Subnetze erreicht werden können."
8140
8141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8144 msgid "Rule"
8145 msgstr "Regel"
8146
8147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8148 msgid "Rule actions"
8149 msgstr "Regel-Aktionen"
8150
8151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8152 msgctxt "nft comment"
8153 msgid "Rule comment: %s"
8154 msgstr "Kommentar: %s"
8155
8156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8157 msgid "Rule container chain \"%h\""
8158 msgstr "Regel-Kette \"%h\""
8159
8160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8161 msgid "Rule matches"
8162 msgstr "Selektoren"
8163
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8165 msgid "Rule type"
8166 msgstr "Regeltyp"
8167
8168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8169 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8170 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
8171
8172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8173 msgid "Run filesystem check"
8174 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
8175
8176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8177 msgid "Runtime error"
8178 msgstr "Laufzeitfehler"
8179
8180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8181 msgid "SHA256"
8182 msgstr "SHA256"
8183
8184 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8185 msgid "SIM %d"
8186 msgstr "SIM %d"
8187
8188 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8189 msgid "SIMs"
8190 msgstr "SIMs"
8191
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8194 msgid "SNR"
8195 msgstr "SNR"
8196
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8199 msgid "SRV"
8200 msgstr "SRV"
8201
8202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8203 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8204 msgid "SSH Access"
8205 msgstr "SSH-Zugriff"
8206
8207 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8208 msgid "SSH server address"
8209 msgstr "SSH-Server-Adresse"
8210
8211 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8212 msgid "SSH server port"
8213 msgstr "SSH-Server-Port"
8214
8215 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8216 msgid "SSH username"
8217 msgstr "SSH Benutzername"
8218
8219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8220 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8221 msgid "SSH-Keys"
8222 msgstr "SSH-Schlüssel"
8223
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8229 msgid "SSID"
8230 msgstr "SSID"
8231
8232 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8233 msgid "SSTP"
8234 msgstr "SSTP"
8235
8236 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8237 msgid "SSTP Server"
8238 msgstr "SSTP-Server"
8239
8240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8241 msgid "SWAP"
8242 msgstr "SWAP"
8243
8244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8251 msgid "Save"
8252 msgstr "Speichern"
8253
8254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8256 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8257 msgid "Save & Apply"
8258 msgstr "Speichern & Anwenden"
8259
8260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8261 msgid "Save error"
8262 msgstr "Speicherfehler"
8263
8264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8265 msgid "Save mtdblock"
8266 msgstr "Speichere mtdblock"
8267
8268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8269 msgid "Save mtdblock contents"
8270 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
8271
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8273 msgid "Scan"
8274 msgstr "Suche"
8275
8276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8277 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8278 msgid "Scheduled Tasks"
8279 msgstr "Geplante Aufgaben"
8280
8281 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8283 msgid "Section %s is empty."
8284 msgstr "Abschnitt %s ist leer."
8285
8286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8287 msgid "Section added"
8288 msgstr "Sektion hinzugefügt"
8289
8290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8291 msgid "Section removed"
8292 msgstr "Sektion entfernt"
8293
8294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8295 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8296 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
8297
8298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8299 msgid ""
8300 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8301 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8302 "your device!"
8303 msgstr ""
8304 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
8305 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
8306 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
8307
8308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8311 msgid "Select file…"
8312 msgstr "Datei auswählen…"
8313
8314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8315 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8316 msgstr ""
8317 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
8318 "werden soll"
8319
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8321 msgid ""
8322 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8323 "messages advertising this device as IPv6 router."
8324 msgstr ""
8325 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8326 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
8327
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8329 msgid "Send ICMP redirects"
8330 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
8331
8332 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8337 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8338 msgid ""
8339 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8340 "conjunction with failure threshold"
8341 msgstr ""
8342 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
8343 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
8344
8345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8346 msgid "Send the hostname of this device"
8347 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
8348
8349 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8350 msgid "Server"
8351 msgstr "Server"
8352
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
8354 msgid "Server address"
8355 msgstr "Serveradresse"
8356
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
8358 msgid "Server name"
8359 msgstr "Servername"
8360
8361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8362 msgid "Service Name"
8363 msgstr "Service-Name"
8364
8365 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8366 msgid "Service Type"
8367 msgstr "Service-Typ"
8368
8369 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8370 msgid "Services"
8371 msgstr "Dienste"
8372
8373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8374 msgid "Session expired"
8375 msgstr "Sitzung abgelaufen"
8376
8377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8379 msgid "Set Static"
8380 msgstr "Statisch setzen"
8381
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
8383 msgid "Set an alias for a hostname."
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8387 msgctxt "nft mangle"
8388 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8389 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
8390
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
8392 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8393 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
8394
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
8396 msgid ""
8397 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8398 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8399 msgstr ""
8400 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
8401 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
8402 "aufgerufen)."
8403
8404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8405 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8406 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
8407
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
8409 msgid ""
8410 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8411 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8412 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8413 msgstr ""
8414 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
8415 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8416 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
8417 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
8418
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8420 msgid ""
8421 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8422 "proxying."
8423 msgstr ""
8424 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
8425 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
8426
8427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8428 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8429 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
8430
8431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8432 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8433 msgstr ""
8434 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
8435
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8438 msgid "Set up DHCP Server"
8439 msgstr "DHCP Server einrichten"
8440
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8442 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8443 msgstr ""
8444 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
8445 "behandelt werden."
8446
8447 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8449 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8450 msgid "Setting PLMN failed"
8451 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
8452
8453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8454 msgid "Setting operation mode failed"
8455 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
8456
8457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8458 msgid "Setting the allowed network technology."
8459 msgstr ""
8460
8461 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8462 msgid "Setting the preferred network technology."
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8466 msgid "Settings"
8467 msgstr "Einstellungen"
8468
8469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8470 msgid ""
8471 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8472 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8473 msgstr ""
8474 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
8475 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
8476
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8479 msgid "Short GI"
8480 msgstr "kurzes Guardintervall"
8481
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8483 msgid "Short Preamble"
8484 msgstr "Kurze Präambel"
8485
8486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8487 msgid "Show current backup file list"
8488 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
8489
8490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8491 msgid "Show empty chains"
8492 msgstr "Leere Ketten anzeigen"
8493
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8496 msgid "Show raw counters"
8497 msgstr "Unformatierte Zähler"
8498
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8500 msgid "Shutdown this interface"
8501 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
8502
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8513 msgid "Signal"
8514 msgstr "Signal"
8515
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8517 msgid "Signal / Noise"
8518 msgstr "Signal / Rauschen"
8519
8520 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8521 msgid "Signal Quality"
8522 msgstr "Signalqualität"
8523
8524 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8525 msgid "Signal Refresh Rate"
8526 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
8527
8528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8529 msgid "Signal:"
8530 msgstr "Signal:"
8531
8532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8534 msgid "Size"
8535 msgstr "Größe"
8536
8537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8538 msgid "Size of DNS query cache"
8539 msgstr "Größe des DNS-Caches"
8540
8541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8542 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8543 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
8544
8545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8547 msgid "Skip"
8548 msgstr "Überspringen"
8549
8550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8551 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8552 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
8553
8554 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8555 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8556 msgid "Skip to content"
8557 msgstr "Zum Inhalt springen"
8558
8559 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8560 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8561 msgid "Skip to navigation"
8562 msgstr "Zur Navigation springen"
8563
8564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8565 msgid "Slave Interfaces"
8566 msgstr "Slave-Adapter"
8567
8568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8570 msgid "Software VLAN"
8571 msgstr "Software-VLAN"
8572
8573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8574 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8575 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
8576
8577 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8578 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8579 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
8580
8581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8582 msgid ""
8583 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8584 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8585 "instructions."
8586 msgstr ""
8587 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
8588 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
8589 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
8590
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8596 msgid "Source"
8597 msgstr "Quelle"
8598
8599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8600 msgctxt "nft ip saddr"
8601 msgid "Source IP"
8602 msgstr "Quell-IPv4"
8603
8604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8605 msgctxt "nft ip6 saddr"
8606 msgid "Source IPv6"
8607 msgstr "Quell-IPv6"
8608
8609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8611 msgid "Source interface"
8612 msgstr "Quellschnittstelle"
8613
8614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8615 msgctxt "nft ip sport"
8616 msgid "Source port"
8617 msgstr "Quell-Port"
8618
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
8620 msgid ""
8621 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8622 "options for Dnsmasq."
8623 msgstr ""
8624 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
8625 "Optionen für Dnsmasq."
8626
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
8628 msgid ""
8629 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8630 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8631 msgstr ""
8632 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
8633 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
8634
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8636 msgid ""
8637 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8638 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8639 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8640 msgstr ""
8641 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
8642 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
8643 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
8644 "deaktiviert."
8645
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8647 msgid ""
8648 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8649 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8650 "corresponding range"
8651 msgstr ""
8652 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
8653 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
8654 "dieses Bereiches zu erfassen"
8655
8656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8657 msgid ""
8658 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8659 "dropped or delivered"
8660 msgstr ""
8661 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
8662 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
8663
8664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8665 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8666 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8667
8668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8669 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8670 msgstr ""
8671 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
8672
8673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8674 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8675 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8676
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8678 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8679 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
8680
8681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8682 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8683 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
8684
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8686 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8687 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
8688
8689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8690 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8691 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
8692
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8694 msgid ""
8695 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8696 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8697 "stateful DHCPv6."
8698 msgstr ""
8699 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8700 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
8701 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
8702
8703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8704 msgid ""
8705 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8706 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8707 msgstr ""
8708 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
8709 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
8710 "erfassen"
8711
8712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8713 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8714 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
8715
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8717 msgid ""
8718 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8719 "this route belongs to"
8720 msgstr ""
8721 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
8722
8723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8724 msgid ""
8725 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8726 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8727 msgstr ""
8728 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
8729 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
8730 "festgelegt"
8731
8732 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8733 msgid ""
8734 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8735 "to be dead"
8736 msgstr ""
8737 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
8738 "verfügbar gilt"
8739
8740 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8741 msgid ""
8742 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8743 "dead"
8744 msgstr ""
8745 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
8746 "werden"
8747
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8749 msgid ""
8750 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8751 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8752 "be reduced by the driver."
8753 msgstr ""
8754 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
8755 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
8756 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
8757
8758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8759 msgid ""
8760 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8761 "carrier"
8762 msgstr ""
8763 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
8764 "Netzbetreiber aktiviert wird"
8765
8766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8767 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8768 msgstr ""
8769 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
8770
8771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8772 msgid ""
8773 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8774 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8775 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8776 msgstr ""
8777 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
8778 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
8779 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
8780
8781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8782 msgid ""
8783 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8784 "failover event in 200ms intervals"
8785 msgstr ""
8786 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
8787 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
8788
8789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8790 msgid ""
8791 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8792 "the next one"
8793 msgstr ""
8794 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
8795 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
8796
8797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8798 msgid ""
8799 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8800 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8801 msgstr ""
8802 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
8803 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
8804 "ausgegeben werden sollen"
8805
8806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8807 msgid ""
8808 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8809 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8810 msgstr ""
8811 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
8812 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
8813
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8815 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8816 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
8817
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8819 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8820 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
8821
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8823 msgid ""
8824 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8825 "by the target"
8826 msgstr ""
8827 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
8828
8829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8830 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8831 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
8832
8833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8834 msgid ""
8835 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8836 "LACPDU packets"
8837 msgstr ""
8838 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
8839 "Pakete zu übertragen"
8840
8841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8842 msgid ""
8843 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8844 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8845 msgstr ""
8846 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
8847 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
8848
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8850 msgid "Specifies the route metric to use"
8851 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
8852
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8854 msgid "Specifies the route type to be created"
8855 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
8856
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8858 msgid "Specifies the rule target routing action"
8859 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
8860
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8862 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8863 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
8864
8865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8866 msgid "Specifies the system priority"
8867 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
8868
8869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8870 msgid ""
8871 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8872 "link failure detection"
8873 msgstr ""
8874 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8875 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
8876
8877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8878 msgid ""
8879 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8880 "link recovery detection"
8881 msgstr ""
8882 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8883 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
8884
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8886 msgid ""
8887 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8888 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8889 "wireless settings."
8890 msgstr ""
8891 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
8892 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
8893 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
8894
8895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8896 msgid ""
8897 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8898 "traffic should be filtered for link monitoring"
8899 msgstr ""
8900 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
8901 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
8902
8903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8904 msgid ""
8905 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8906 "address at enslavement"
8907 msgstr ""
8908 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
8909 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
8910
8911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8912 msgid ""
8913 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8914 "netif_carrier_ok()"
8915 msgstr ""
8916 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
8917 "verwenden soll"
8918
8919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8920 msgid ""
8921 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8922 msgstr ""
8923 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
8924 "sollen"
8925
8926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8927 msgid ""
8928 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8929 msgstr ""
8930 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
8931 "angeschlossen werden sollen"
8932
8933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8934 msgid ""
8935 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8936 "slave while it is available"
8937 msgstr ""
8938 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
8939 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
8940
8941 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8942 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8943 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8944 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8945 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
8946
8947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8950 msgid ""
8951 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8952 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8953 "<code>00..FF</code> (optional)."
8954 msgstr ""
8955 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
8956 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
8957 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
8958
8959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8962 msgid ""
8963 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8964 "default (64) (optional)."
8965 msgstr ""
8966 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
8967 "Standardpaket (64) an (optional)."
8968
8969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8970 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8971 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8972 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8973 msgid ""
8974 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8975 "default (64)."
8976 msgstr ""
8977 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
8978 "standardmäßigen 64."
8979
8980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8981 msgid ""
8982 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8983 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8984 "FF</code> (optional)."
8985 msgstr ""
8986 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
8987 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
8988 "<code>00..FF</code> (optional)."
8989
8990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8994 msgid ""
8995 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8996 "bytes) (optional)."
8997 msgstr ""
8998 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
8999 "(1280 Byte) an (optional)."
9000
9001 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9002 msgid ""
9003 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9004 "bytes)."
9005 msgstr ""
9006 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
9007 "standardmäßigen 1280 Bytes."
9008
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
9010 msgid "Specify the secret encryption key here."
9011 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
9012
9013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9014 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
9018 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9019 msgstr "ADSL ohne Splitter (G.992.2) Annex A"
9020
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9022 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9023 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
9024
9025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
9026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9027 msgid "Start"
9028 msgstr "Start"
9029
9030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9031 msgid "Start WPS"
9032 msgstr "WPS starten"
9033
9034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9035 msgid "Start priority"
9036 msgstr "Startpriorität"
9037
9038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
9039 msgid "Start refresh"
9040 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
9041
9042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9043 msgid "Starting configuration apply…"
9044 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
9045
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
9047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9048 msgid "Starting wireless scan..."
9049 msgstr "Starte WLAN Scan..."
9050
9051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9052 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9053 msgid "Startup"
9054 msgstr "Systemstart"
9055
9056 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9057 msgid "State"
9058 msgstr "Zustand"
9059
9060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9061 msgid "Static IPv4 Routes"
9062 msgstr "Statische IPv4 Routen"
9063
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9065 msgid "Static IPv6 Routes"
9066 msgstr "Statische IPv6 Routen"
9067
9068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9070 msgid "Static Lease"
9071 msgstr "Statische Reservierung"
9072
9073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9074 msgid "Static Leases"
9075 msgstr "Statische Einträge"
9076
9077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9079 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9080 msgid "Static address"
9081 msgstr "Statische Adresse"
9082
9083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
9084 msgid ""
9085 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9086 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9087 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9088 msgstr ""
9089 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
9090 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
9091 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
9092 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
9093
9094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9095 msgid "Station inactivity limit"
9096 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
9097
9098 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9101 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9102 msgid "Status"
9103 msgstr "Status"
9104
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9107 msgid "Stop"
9108 msgstr "Stopp"
9109
9110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9111 msgid "Stop WPS"
9112 msgstr "WPS stoppen"
9113
9114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9116 msgid "Stop refresh"
9117 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
9118
9119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9120 msgid "Storage"
9121 msgstr "Datenspeicher"
9122
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9124 msgid "Strict filtering"
9125 msgstr "strikte Filterung"
9126
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
9128 msgid "Strict order"
9129 msgstr "Strikte Reihenfolge"
9130
9131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9132 msgid "Strong"
9133 msgstr "Stark"
9134
9135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9137 msgid "Submit"
9138 msgstr "Absenden"
9139
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
9141 msgid "Suppress logging"
9142 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
9143
9144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9145 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9146 msgstr ""
9147 "Unterdrücken der Protokollierung des Routinebetriebs für das DHCP-Protokoll."
9148
9149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9150 msgid "Swap free"
9151 msgstr "Swap frei"
9152
9153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9154 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9155 msgid "Switch"
9156 msgstr "Switch"
9157
9158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9159 msgid "Switch %q"
9160 msgstr "Switch %q"
9161
9162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9163 msgid ""
9164 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9165 msgstr ""
9166 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
9167 "unpassend sein."
9168
9169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9171 msgid "Switch VLAN"
9172 msgstr "Switch-VLAN"
9173
9174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9175 msgid "Switch port"
9176 msgstr "Switch-Port"
9177
9178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9179 msgid "Switch protocol"
9180 msgstr "Wechsle Protokoll"
9181
9182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9184 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9185 msgid "Switch to CIDR list notation"
9186 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
9187
9188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9189 msgid "Symbolic link"
9190 msgstr "Symbolischer Link"
9191
9192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9193 msgid "Sync with NTP-Server"
9194 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
9195
9196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9197 msgid "Sync with browser"
9198 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
9199
9200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9201 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9202 msgstr "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[IP-adr]</code>."
9203
9204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
9205 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9206 msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
9207
9208 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9211 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9212 msgid "System"
9213 msgstr "System"
9214
9215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9216 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9217 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9218 msgid "System Log"
9219 msgstr "Systemprotokoll"
9220
9221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9222 msgid "System Priority"
9223 msgstr "Systempriorität"
9224
9225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9226 msgid "System Properties"
9227 msgstr "Systemeigenschaften"
9228
9229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9230 msgid "System log buffer size"
9231 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
9232
9233 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9234 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9235 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9236 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9237 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9238 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
9239
9240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9241 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9242 msgid "TCP MSS"
9243 msgstr "TCP-MSS"
9244
9245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9246 msgctxt "nft tcp dport"
9247 msgid "TCP destination port"
9248 msgstr "TCP-Ziel-Port"
9249
9250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9251 msgctxt "nft tcp flags"
9252 msgid "TCP flags"
9253 msgstr "TCP-Flags"
9254
9255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9256 msgctxt "nft tcp sport"
9257 msgid "TCP source port"
9258 msgstr "TCP-Quell-Port"
9259
9260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9261 msgid "TCP:"
9262 msgstr "TCP:"
9263
9264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571
9265 msgid "TFTP server root"
9266 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
9267
9268 # same as RX
9269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9271 msgid "TX"
9272 msgstr "TX"
9273
9274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9275 msgid "TX Rate"
9276 msgstr "TX-Rate"
9277
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9279 msgid "TX queue length"
9280 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
9281
9282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9287 msgid "Table"
9288 msgstr "Tabelle"
9289
9290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
9291 msgid "Tag"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9295 msgctxt "VLAN port state"
9296 msgid "Tagged"
9297 msgstr "Markiert"
9298
9299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
9300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:718
9301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9305 msgid "Target"
9306 msgstr "Ziel"
9307
9308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9309 msgid "Target Platform"
9310 msgstr "Platform"
9311
9312 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9313 msgid "Target network"
9314 msgstr "Zielnetzwerk"
9315
9316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9317 msgid "Temp space"
9318 msgstr "Temporärer Speicher"
9319
9320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9321 msgid "Terminate"
9322 msgstr "Beenden"
9323
9324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9325 msgid ""
9326 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9327 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9328 "Minimum is 1280 bytes."
9329 msgstr ""
9330 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
9331 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
9332 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
9333
9334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
9335 msgid ""
9336 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9337 "addresses are available via DHCPv6."
9338 msgstr ""
9339 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
9340 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
9341
9342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
9343 msgid ""
9344 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9345 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9346 msgstr ""
9347 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
9348 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
9349
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
9351 msgid ""
9352 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9353 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9354 msgstr ""
9355 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
9356 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
9357 "gestellt werden."
9358
9359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9360 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9361 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9362
9363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9364 msgid ""
9365 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9366 "the configuration."
9367 msgstr ""
9368 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
9369 "zu generieren."
9370
9371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
9372 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
9376 msgid ""
9377 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9378 "weight specified here"
9379 msgstr ""
9380 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf werden vorrangig nach der "
9381 "hier angegebenen Gewichtung sortiert"
9382
9383 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9384 msgid ""
9385 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9386 "username instead of the user ID!"
9387 msgstr ""
9388 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
9389 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
9390
9391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
9392 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9393 msgstr ""
9394 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
9395
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:885
9397 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9398 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
9399
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
9401 msgid "The IP address of the boot server"
9402 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
9403
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
9405 msgid ""
9406 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9407 "DHCP request from this host."
9408 msgstr ""
9409
9410 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9411 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9412 msgstr ""
9413 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9414 "Ends."
9415
9416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9418 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9419 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9420 msgid ""
9421 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9422 msgstr ""
9423 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
9424
9425 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9426 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9427 msgstr ""
9428 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9429 "Ends."
9430
9431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9433 msgid ""
9434 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9435 msgstr ""
9436 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9437 "Tunnel-Ends."
9438
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9440 msgid ""
9441 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9442 "chars)."
9443 msgstr ""
9444
9445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9447 msgid ""
9448 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9449 msgstr ""
9450 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
9451 "code>"
9452
9453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9454 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9455 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz"
9456
9457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9458 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9459 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
9460
9461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9462 msgid ""
9463 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9464 msgstr ""
9465 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
9466
9467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9468 msgid "The LED is always in default state off."
9469 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
9470
9471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9472 msgid "The LED is always in default state on."
9473 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
9474
9475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9476 msgid ""
9477 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9478 "pool"
9479 msgstr ""
9480 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
9481 "DHCP-Pool verwendet"
9482
9483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9484 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9485 msgstr ""
9486 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
9487
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9489 msgid "The VLAN ID must be unique"
9490 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
9491
9492 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9493 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9494 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
9495
9496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9497 msgid ""
9498 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9499 "code> and <code>_</code>"
9500 msgstr ""
9501 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9502 "code> and <code>_</code>"
9503
9504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9505 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9506 msgstr ""
9507 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
9508 "werden:"
9509
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9511 msgid ""
9512 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9513 "network"
9514 msgstr ""
9515 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
9516 "manuell angegeben werden"
9517
9518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9519 msgid ""
9520 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9521 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9522 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9523 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9524 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9525 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9526 "state."
9527 msgstr ""
9528 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
9529 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
9530 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9531 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9532 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
9533 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
9534 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
9535 "beizubehalten."
9536
9537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9539 msgid ""
9540 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9541 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9542 msgstr ""
9543 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
9544 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
9545
9546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9547 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9548 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
9549
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9552 msgid ""
9553 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9554 "properly."
9555 msgstr ""
9556 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
9557 "korrekt funktioniert."
9558
9559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9560 msgid ""
9561 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9562 "properly."
9563 msgstr ""
9564 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
9565 "funktioniert."
9566
9567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9568 msgid ""
9569 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9570 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9571 "'Continue' below to start the flash procedure."
9572 msgstr ""
9573 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
9574 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
9575 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
9576 "starten."
9577
9578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9579 msgid "The following rules are currently active on this system."
9580 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
9581
9582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9583 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9584 msgstr ""
9585 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
9586 "Last."
9587
9588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9589 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9590 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
9591
9592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:757
9593 msgid ""
9594 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9595 "application to set up a connection towards this device."
9596 msgstr ""
9597 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
9598 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
9599
9600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9601 msgid "The given SSH public key has already been added."
9602 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
9603
9604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9605 msgid ""
9606 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9607 "ED25519 or ECDSA keys."
9608 msgstr ""
9609 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
9610 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
9611
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:800
9613 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9614 msgstr ""
9615
9616 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9617 msgid ""
9618 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9619 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9620 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9621 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9622 msgstr ""
9623 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
9624 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
9625 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
9626 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
9627 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
9628
9629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
9630 msgid "The hostname of the boot server"
9631 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
9632
9633 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9634 msgid "The interface could not be found"
9635 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
9636
9637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
9638 msgid "The interface name is already used"
9639 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
9640
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9642 msgid "The interface name is too long"
9643 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
9644
9645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9647 msgid ""
9648 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9649 "addresses."
9650 msgstr ""
9651 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
9652 "verwendet."
9653
9654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9656 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9657 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
9658
9659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9660 msgid "The local IPv4 address"
9661 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
9662
9663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9665 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9666 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9667 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9668 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9669 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
9670
9671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9672 msgid "The local IPv4 netmask"
9673 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
9674
9675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9677 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9678 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9679 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
9680
9681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9682 msgid ""
9683 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9684 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9685 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9686 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9687 "detect the loss of the last member of a group"
9688 msgstr ""
9689 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden, welche in "
9690 "gruppenspezifische Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies "
9691 "ist also der Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. "
9692 "Der Wert kann verändert werden, um die \"leave-Latenz\" des Netzwerkes zu "
9693 "beeinflussen. Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung "
9694 "des Verlustes des letzten Mitglieds einer Gruppe"
9695
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9697 msgid ""
9698 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9699 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9700 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9701 "host responses are spread out over a larger interval"
9702 msgstr ""
9703 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
9704 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
9705 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
9706 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
9707 "Zeitinterval verteilt gesendet werden"
9708
9709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
9710 msgid ""
9711 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9712 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9713 msgstr ""
9714 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
9715 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
9716 "Hops."
9717
9718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9719 msgid ""
9720 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9721 "of the \"%h\" interface."
9722 msgstr ""
9723 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
9724 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
9725
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9727 msgid "The network name is already used"
9728 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
9729
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9731 msgid ""
9732 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9733 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9734 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9735 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9736 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9737 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9738 msgstr ""
9739 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
9740 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
9741 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
9742 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
9743 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
9744 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
9745 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
9746
9747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
9748 msgid ""
9749 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9750 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9751 "domain."
9752 msgstr ""
9753 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
9754 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
9755 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
9756
9757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9758 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9759 msgstr ""
9760 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
9761
9762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9764 msgid "The reboot command failed with code %d"
9765 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9766
9767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9768 msgid "The restore command failed with code %d"
9769 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9770
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9772 msgid ""
9773 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9774 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9775 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9776 msgstr ""
9777 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
9778 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
9779 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu Robustheitswert - 1 "
9780 "Paketverlusten stabil"
9781
9782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9783 msgid ""
9784 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9785 msgstr ""
9786 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
9787 "spezifizierten Regel"
9788
9789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9791 msgid ""
9792 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9793 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9794 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9795 msgstr ""
9796 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
9797 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
9798 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
9799 "\"default\" (253) sind auch möglich"
9800
9801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9802 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9803 msgstr ""
9804 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
9805 "Verschlüsselung"
9806
9807 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9808 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9809 msgstr ""
9810 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
9811
9812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9813 msgid ""
9814 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9815 "when finished."
9816 msgstr ""
9817 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
9818 "Systems durchgeführt."
9819
9820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9821 msgid ""
9822 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9823 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9824 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9825 "settings."
9826 msgstr ""
9827 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
9828 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
9829 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
9830 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
9831
9832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9833 msgid ""
9834 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9835 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9836 msgstr ""
9837 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
9838 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
9839 "möglicherweise manuell neu verbinden."
9840
9841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9842 msgid "The system password has been successfully changed."
9843 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
9844
9845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9846 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9847 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9848
9849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
9850 msgid ""
9851 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9852 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9853 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9854 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9858 msgid ""
9859 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9860 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9861 "\"Cancel\" to abort the operation."
9862 msgstr ""
9863 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
9864 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
9865 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
9866 "abzubrechen."
9867
9868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9869 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9870 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
9871
9872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9873 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9874 msgstr ""
9875 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
9876 "beizubehalten."
9877
9878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9879 msgid ""
9880 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9881 "you choose the generic image format for your platform."
9882 msgstr ""
9883 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
9884 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
9885
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
9888 msgid "The value is overridden by configuration."
9889 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
9890
9891 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9892 msgid ""
9893 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9894 "the network with its protocol information."
9895 msgstr ""
9896 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
9897 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
9898
9899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9900 msgid ""
9901 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9902 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9903 msgstr ""
9904 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
9905 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
9906 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
9907
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:985
9909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
9910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9912 msgid "There are no active leases"
9913 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
9914
9915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
9916 msgid "There are no changes to apply"
9917 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
9918
9919 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9920 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9921 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9922 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9923 msgid ""
9924 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9925 "protect the web interface."
9926 msgstr ""
9927 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
9928 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
9929
9930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9931 msgid "This IPv4 address of the relay"
9932 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
9933
9934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9935 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9936 msgstr ""
9937 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
9938 "kombinierbar."
9939
9940 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9941 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9942 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9943 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
9944
9945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9946 msgid ""
9947 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9948 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9949 "configurations are automatically preserved."
9950 msgstr ""
9951 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
9952 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
9953 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
9954 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
9955
9956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9957 msgid ""
9958 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9959 "password if no update key has been configured"
9960 msgstr ""
9961 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
9962 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
9963 "gesetzt wurde"
9964
9965 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9966 msgid ""
9967 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9968 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9969 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9970 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9971 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9972 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9973 "a network from there."
9974 msgstr ""
9975 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
9976 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
9977 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
9978 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
9979 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
9980 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
9981 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
9982
9983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9984 msgid ""
9985 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9986 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9987 msgstr ""
9988 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
9989 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
9990
9991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9992 msgid ""
9993 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9994 "ends with <code>...:2/64</code>"
9995 msgstr ""
9996 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
9997 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
9998
9999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
10000 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10001 msgstr "Dies ist der einzige DHCP-Server im lokalen Netz."
10002
10003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10004 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10005 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
10006
10007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10008 msgid ""
10009 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10010 msgstr ""
10011 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
10012 "durch nachgelagerte Clients"
10013
10014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10015 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10016 msgstr ""
10017 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
10018
10019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10020 msgid ""
10021 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10022 msgstr ""
10023 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
10024 "den Tunnelbroker"
10025
10026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10027 msgid ""
10028 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10029 "their status."
10030 msgstr ""
10031 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
10032 "und deren Status."
10033
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
10035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
10036 msgid ""
10037 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10038 msgstr ""
10039 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
10040 "installiert ist."
10041
10042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10045 msgid "This section contains no values yet"
10046 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
10047
10048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10049 msgid "Time Synchronization"
10050 msgstr "Zeitsynchronisation"
10051
10052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
10053 msgid "Time advertisement"
10054 msgstr "Zeitankündigung"
10055
10056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10057 msgid "Time in milliseconds"
10058 msgstr "Zeit in Millisekunden"
10059
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10061 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10062 msgstr ""
10063 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
10064 "wird"
10065
10066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10067 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10068 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
10069
10070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
10071 msgid "Time zone"
10072 msgstr "Zeitzone"
10073
10074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10075 msgid "Timed-out"
10076 msgstr "Zeitüberschreitung"
10077
10078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10079 msgid "Timeout in seconds"
10080 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
10081
10082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10083 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10084 msgstr ""
10085 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
10086 "Weiterleitungsdatenbank"
10087
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10089 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10090 msgstr ""
10091 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
10092 "Verlust der Konnektivität"
10093
10094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10095 msgid "Timezone"
10096 msgstr "Zeitzone"
10097
10098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10099 msgid ""
10100 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10101 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10102 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10103 msgstr ""
10104 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
10105 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
10106 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" "
10107 "href=\"#\">Konfigurationsimport</a></strong>."
10108
10109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10110 msgid ""
10111 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10112 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10113 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10114 msgstr ""
10115 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
10116 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
10117 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
10118 "Images)."
10119
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
10121 msgid "Tone"
10122 msgstr "Ton"
10123
10124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10125 msgid "Total Available"
10126 msgstr "Verfügbar"
10127
10128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10131 msgid "Traceroute"
10132 msgstr "Routenverfolgung"
10133
10134 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10135 msgid "Tracking Area Code"
10136 msgstr "Tracking-Vorwahl"
10137
10138 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
10139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10141 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10142 msgid "Traffic"
10143 msgstr "Traffic"
10144
10145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10147 msgid "Traffic Class"
10148 msgstr "Traffic-Klasse"
10149
10150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10151 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10152 msgstr "Filter-Kette \"%h\""
10153
10154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10155 msgctxt "nft counter"
10156 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10157 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10158
10159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10160 msgid "Transfer"
10161 msgstr "Transfer"
10162
10163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10164 msgid "Transmit"
10165 msgstr "Senden"
10166
10167 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10168 msgid "Transmit Hash Policy"
10169 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
10170
10171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10172 msgid "Transmit dropped"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10176 msgid "Transmit errors"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10180 msgid "Transmitted Data"
10181 msgstr "Übertragene Daten"
10182
10183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10184 msgid "Transmitted bytes"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10188 msgid "Transmitted packets"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10192 msgctxt "nft @th,off,len"
10193 msgid "Transport header bits %d-%d"
10194 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
10195
10196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10197 msgctxt "nft th dport"
10198 msgid "Transport header destination port"
10199 msgstr "Transport header destination port"
10200
10201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10202 msgctxt "nft th sport"
10203 msgid "Transport header source port"
10204 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
10205
10206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10207 msgid "Trigger"
10208 msgstr "Auslöser"
10209
10210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10211 msgid "Trigger Mode"
10212 msgstr "Auslösmechanismus"
10213
10214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10215 msgid "Tunnel ID"
10216 msgstr "Tunnel-ID"
10217
10218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10220 msgid "Tunnel Interface"
10221 msgstr "Tunneladapter"
10222
10223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10226 msgid "Tunnel Link"
10227 msgstr "Basisschnittstelle"
10228
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10230 msgid "Tunnel device"
10231 msgstr "Tunneladapter"
10232
10233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10234 msgid "Tx-Power"
10235 msgstr "Sendestärke"
10236
10237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
10239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10241 msgid "Type"
10242 msgstr "Typ"
10243
10244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10245 msgid "Type of service"
10246 msgstr "Art des Dienstes"
10247
10248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10249 msgctxt "nft udp dport"
10250 msgid "UDP destination port"
10251 msgstr "UDP-Ziel-Port"
10252
10253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10254 msgctxt "nft udp sport"
10255 msgid "UDP source port"
10256 msgstr "UDP-Quell-Port"
10257
10258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10259 msgid "UDP:"
10260 msgstr "UDP:"
10261
10262 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10263 msgid "UMTS only"
10264 msgstr "Nur UMTS"
10265
10266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10267 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10268 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10269 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10270
10271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10273 msgid "UUID"
10274 msgstr "UUID"
10275
10276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10280 msgid "Unable to determine device name"
10281 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
10282
10283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10285 msgid "Unable to determine external IP address"
10286 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
10287
10288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10290 msgid "Unable to determine upstream interface"
10291 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
10292
10293 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10294 msgid "Unable to dispatch"
10295 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
10296
10297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10298 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10299 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
10300
10301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10303 msgid "Unable to load log data:"
10304 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
10305
10306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10308 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10309 msgid "Unable to obtain client ID"
10310 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
10311
10312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10313 msgid "Unable to obtain mount information"
10314 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
10315
10316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10317 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10318 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10319
10320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10321 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10322 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10323
10324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10326 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10327 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
10328
10329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10331 msgid "Unable to resolve peer host name"
10332 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
10333
10334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10335 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10336 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
10337
10338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10341 msgid "Unable to save contents: %s"
10342 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
10343
10344 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10345 msgid "Unable to set allowed mode list."
10346 msgstr ""
10347
10348 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10349 msgid "Unable to set preferred mode."
10350 msgstr ""
10351
10352 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10353 msgid "Unable to verify PIN"
10354 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
10355
10356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
10357 msgid "Unconfigure"
10358 msgstr "Dekonfigurieren"
10359
10360 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10361 msgid "Unet"
10362 msgstr "Unet"
10363
10364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10365 msgid "Unexpected reply data format"
10366 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
10367
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10369 msgid ""
10370 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10371 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10372 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10373 "generated at first install."
10374 msgstr ""
10375 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
10376 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
10377 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
10378 "beim ersten Booten zufällig generiert."
10379
10380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10383 msgid "Unknown"
10384 msgstr "Unbekannt"
10385
10386 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10387 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10388 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
10389
10390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10392 msgid "Unknown error (%s)"
10393 msgstr "Protokollfehler: %s"
10394
10395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10396 msgid "Unknown error code"
10397 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
10398
10399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10402 msgid "Unmanaged"
10403 msgstr "Ignoriert"
10404
10405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10407 msgid "Unmount"
10408 msgstr "Aushängen"
10409
10410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10411 msgid "Unnamed key"
10412 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
10413
10414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10415 msgid "Unsaved Changes"
10416 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
10417
10418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10419 msgid "Unspecified error"
10420 msgstr "Unbestimmter Fehler"
10421
10422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10424 msgid "Unsupported MAP type"
10425 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
10426
10427 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10428 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10429 msgid "Unsupported modem"
10430 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
10431
10432 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10433 msgid "Unsupported protocol"
10434 msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"
10435
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10437 msgid "Unsupported protocol type."
10438 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
10439
10440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10441 msgctxt "VLAN port state"
10442 msgid "Untagged"
10443 msgstr "Unmarkiert"
10444
10445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10447 msgid "Untitled peer"
10448 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
10449
10450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10451 msgid "Up"
10452 msgstr "Hoch"
10453
10454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10455 msgid "Up Delay"
10456 msgstr "Up Delay"
10457
10458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10459 msgid "Upload"
10460 msgstr "Hochladen"
10461
10462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10463 msgid ""
10464 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10465 msgstr ""
10466 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
10467 "ersetzen."
10468
10469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10472 msgid "Upload archive..."
10473 msgstr "Backup wiederherstellen..."
10474
10475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10476 msgid "Upload file"
10477 msgstr "Datei hochladen"
10478
10479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10480 msgid "Upload file…"
10481 msgstr "Datei hochladen…"
10482
10483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10484 msgid "Upload has been cancelled"
10485 msgstr "Hochladen wurde abgebrochen"
10486
10487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10489 msgid "Upload request failed: %s"
10490 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
10491
10492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10494 msgid "Uploading file…"
10495 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
10496
10497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10498 msgid ""
10499 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10500 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10501 "restarted to apply the updated configuration."
10502 msgstr ""
10503 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
10504 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
10505 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
10506
10507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10508 msgid ""
10509 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10510 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10511 msgstr ""
10512 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
10513 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10514
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10516 msgid ""
10517 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10518 "will be restarted to apply the updated configuration."
10519 msgstr ""
10520 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
10521 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10522
10523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
10524 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10525 msgstr ""
10526 "Upstream-Resolver werden in der Reihenfolge der Auflösungsdatei abgefragt."
10527
10528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10530 msgid "Uptime"
10531 msgstr "Laufzeit"
10532
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
10534 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10535 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
10536
10537 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10538 msgid "Use DHCP"
10539 msgstr "DHCP verwenden"
10540
10541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10542 msgid "Use DHCP advertised servers"
10543 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
10544
10545 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10546 msgid "Use DHCP gateway"
10547 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
10548
10549 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10550 msgid "Use DHCPv6"
10551 msgstr "DHCPv6 verwenden"
10552
10553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
10554 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10555 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10556 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10557 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10558 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
10559
10560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10561 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10562 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
10563
10564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10570 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10571 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
10572
10573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10577 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10578 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
10579
10580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10581 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10582 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
10583
10584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10585 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10586 msgstr ""
10587 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
10588
10589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10590 msgid ""
10591 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10592 "(encap2+3)"
10593 msgstr ""
10594 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
10595 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10596
10597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10598 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10599 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
10600
10601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10602 msgid "Use as root filesystem (/)"
10603 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
10604
10605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10606 msgid "Use broadcast flag"
10607 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
10608
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1299
10610 msgid "Use builtin IPv6-management"
10611 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
10612
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
10614 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10615 msgid "Use custom DNS servers"
10616 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
10617
10618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
10619 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10620 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10621 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10622 msgid "Use default gateway"
10623 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
10624
10625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10626 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10627 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10628 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10629 msgid "Use gateway metric"
10630 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
10631
10632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10633 msgid "Use legacy MAP"
10634 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
10635
10636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10637 msgid ""
10638 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10639 "instead of RFC7597"
10640 msgstr ""
10641 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
10642 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
10643
10644 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10645 msgid "Use routing table"
10646 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
10647
10648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10649 msgctxt "nft nat flag persistent"
10650 msgid "Use same source and destination for each connection"
10651 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
10652
10653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10654 msgid "Use system certificates"
10655 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
10656
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10658 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10659 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
10660
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772
10662 msgid ""
10663 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10664 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10665 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10666 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10667 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10668 msgstr ""
10669 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
10670 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
10671 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
10672 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
10673 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
10674 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
10675
10676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10677 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10678 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
10679
10680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10681 msgid ""
10682 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10683 msgstr ""
10684 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
10685 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
10686
10687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10689 msgid "Used"
10690 msgstr "Belegt"
10691
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10693 msgid "Used Key Slot"
10694 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
10695
10696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10697 msgid ""
10698 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10699 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10700 msgstr ""
10701 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
10702 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
10703
10704 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10705 msgid "User Group"
10706 msgstr "Benutzergruppe"
10707
10708 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10709 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10710 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10711 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
10712
10713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10714 msgid "User identifier"
10715 msgstr "Benutzerkennung"
10716
10717 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10718 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10719 msgid "User key (PEM encoded)"
10720 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
10721
10722 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10723 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10724 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10725 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10726 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10727 msgid "Username"
10728 msgstr "Benutzername"
10729
10730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10731 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10732 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
10733
10734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
10735 msgid "VC-Mux"
10736 msgstr "VC-Mux"
10737
10738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10739 msgid "VDSL"
10740 msgstr "VDSL"
10741
10742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10743 msgctxt "MACVLAN mode"
10744 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10745 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
10746
10747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
10749 msgid "VLAN (802.1ad)"
10750 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10751
10752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
10754 msgid "VLAN (802.1q)"
10755 msgstr "VLAN (802.1q)"
10756
10757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10759 msgid "VLAN ID"
10760 msgstr "VLAN-ID"
10761
10762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10763 msgid "VLANs on %q"
10764 msgstr "VLANs auf %q"
10765
10766 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10767 msgid "VPN"
10768 msgstr "VPN"
10769
10770 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10771 msgid "VPN Local address"
10772 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
10773
10774 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10775 msgid "VPN Local port"
10776 msgstr "Lokaler VPN-Port"
10777
10778 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10779 msgid "VPN Protocol"
10780 msgstr "VPN-Protokoll"
10781
10782 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10783 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10785 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10786 msgid "VPN Server"
10787 msgstr "VPN-Server"
10788
10789 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10790 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10791 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
10792
10793 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10794 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10795 msgid "VPN Server port"
10796 msgstr "VPN-Server Port"
10797
10798 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10799 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10800 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
10801
10802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10803 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10804 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10805 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
10806
10807 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10808 msgid "VTI"
10809 msgstr "VTI"
10810
10811 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10812 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10813 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10814
10815 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10816 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10817 msgid "VXLAN network identifier"
10818 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
10819
10820 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10821 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10822 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10823
10824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10825 msgid ""
10826 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10827 "DNSSEC."
10828 msgstr ""
10829 "DNS-Antworten validieren und DNSSEC-Daten zwischenspeichern; erfordert "
10830 "Upstream, um DNSSEC zu unterstützen."
10831
10832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10834 msgid ""
10835 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10836 "the \"ca-bundle\" package"
10837 msgstr ""
10838 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
10839 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
10840
10841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10842 msgid "Validation for all slaves"
10843 msgstr "Validierung für alle Slaves"
10844
10845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10846 msgid "Validation only for active slave"
10847 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
10848
10849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10850 msgid "Validation only for backup slaves"
10851 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
10852
10853 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10854 msgid "Vendor"
10855 msgstr "Hersteller"
10856
10857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10858 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10859 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
10860
10861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
10862 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10863 msgstr ""
10864 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
10865 "Domains kommen."
10866
10867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10868 msgid "Verifying the uploaded image file."
10869 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
10870
10871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10872 msgid "Very High"
10873 msgstr "Sehr Hoch"
10874
10875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
10877 msgid "Virtual Ethernet"
10878 msgstr "Virtuelles Ethernet"
10879
10880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10881 msgid "Virtual dynamic interface"
10882 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
10883
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10886 msgid "WDS"
10887 msgstr "WDS"
10888
10889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10891 msgid "WEP Open System"
10892 msgstr "WEP Open System"
10893
10894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10896 msgid "WEP Shared Key"
10897 msgstr "WEP Shared Key"
10898
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10900 msgid "WEP passphrase"
10901 msgstr "WEP Schlüssel"
10902
10903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10904 msgid "WLAN roaming"
10905 msgstr "WLAN-Roaming"
10906
10907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10908 msgid "WMM Mode"
10909 msgstr "WMM Modus"
10910
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10912 msgid "WNM Sleep Mode"
10913 msgstr "WNM-Schlafmodus"
10914
10915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10916 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10917 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
10918
10919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10920 msgid "WPA passphrase"
10921 msgstr "WPA Schlüssel"
10922
10923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10924 msgid ""
10925 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10926 "and ad-hoc mode) to be installed."
10927 msgstr ""
10928 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
10929 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
10930
10931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10932 msgid "WPS status"
10933 msgstr "WPS-Status"
10934
10935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10936 msgid "Waiting for device..."
10937 msgstr "Warte auf Gerät..."
10938
10939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10941 msgid "Warning"
10942 msgstr "Warnung"
10943
10944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10945 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10946 msgstr ""
10947 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
10948 "gehen!"
10949
10950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10951 msgid "Weak"
10952 msgstr "Schwach"
10953
10954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
10955 msgid "Weight"
10956 msgstr "Gewichtung"
10957
10958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
10959 msgid ""
10960 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10961 "<em>known</em> to match all known hosts."
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
10965 msgid ""
10966 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10967 "preference value are considered first when allocating subnets."
10968 msgstr ""
10969 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
10970 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
10971 "Subnetzen priorisiert."
10972
10973 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10974 msgid ""
10975 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10976 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10977 msgstr ""
10978 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
10979 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
10980 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
10981
10982 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10983 msgid ""
10984 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10985 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10986 "much delay."
10987 msgstr ""
10988 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
10989 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
10990
10991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10992 msgid ""
10993 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10994 "interface prefix"
10995 msgstr ""
10996 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
10997 "Präfixbereich fällt"
10998
10999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11000 msgid ""
11001 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11002 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11003 "but no new hosts are learned."
11004 msgstr ""
11005 "Wenn aktiviert, werden neue ARP-Tabelleneinträge aus empfangenen gratuitous "
11006 "APR-Anfragen oder -Antworten hinzugefügt, andernfalls werden nur bereits "
11007 "vorhandene Tabelleneinträge aktualisiert, aber keine neuen Hosts gelernt."
11008
11009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11010 msgid ""
11011 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11012 "off by default and blinking on system activity."
11013 msgstr ""
11014 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
11015 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
11016
11017 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11018 msgid ""
11019 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11020 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11021 msgstr ""
11022 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
11023 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
11024 "zu maximieren."
11025
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
11027 msgid ""
11028 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11029 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11030 "key options."
11031 msgstr ""
11032 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
11033 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
11034 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
11035
11036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11037 msgid ""
11038 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11039 "802.11a/802.11g rates."
11040 msgstr ""
11041 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
11042 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
11043
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11045 msgid ""
11046 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11047 "may be significantly reduced."
11048 msgstr ""
11049 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
11050 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren."
11051
11052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11054 msgid "Width"
11055 msgstr "Breite"
11056
11057 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11058 msgid "WireGuard"
11059 msgstr "WireGuard"
11060
11061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11063 msgid "WireGuard Status"
11064 msgstr "WireGuard-Status"
11065
11066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11068 msgid "WireGuard VPN"
11069 msgstr "WireGuard-VPN"
11070
11071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11072 msgid "WireGuard peer is disabled"
11073 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
11074
11075 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11077 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11078 msgid "Wireless"
11079 msgstr "WLAN"
11080
11081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11082 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11083 msgid "Wireless Adapter"
11084 msgstr "WLAN-Gerät"
11085
11086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11088 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11089 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11090 msgid "Wireless Network"
11091 msgstr "WLAN-Netzwerk"
11092
11093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11094 msgid "Wireless Overview"
11095 msgstr "WLAN-Übersicht"
11096
11097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11098 msgid "Wireless Security"
11099 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
11100
11101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11102 msgid "Wireless configuration migration"
11103 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
11104
11105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11108 msgid "Wireless is disabled"
11109 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
11110
11111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11114 msgid "Wireless is not associated"
11115 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
11116
11117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11118 msgid "Wireless network is disabled"
11119 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
11120
11121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11122 msgid "Wireless network is enabled"
11123 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
11124
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11126 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11127 msgstr "Empfangene DNS-Abfragen in das Systemprotokoll schreiben."
11128
11129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11130 msgid "Write system log to file"
11131 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
11132
11133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11134 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11135 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
11136
11137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11140 msgid "Yes"
11141 msgstr "Ja"
11142
11143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11144 msgid "Yes (none, 0)"
11145 msgstr "Ja (keine, 0)"
11146
11147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11148 msgid ""
11149 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11150 "Do you really want to shut down the interface?"
11151 msgstr ""
11152 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
11153 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
11154
11155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11156 msgid ""
11157 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11158 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11159 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11160 msgstr ""
11161 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
11162 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
11163 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
11164 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
11165
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
11167 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11168 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
11169
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11171 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11172 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
11173
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11175 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11176 msgstr ""
11177 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
11178
11179 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11180 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11181 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11182 msgid ""
11183 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11184 msgstr ""
11185 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
11186 "funktionieren."
11187
11188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11189 msgid ""
11190 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11191 "interfaces!"
11192 msgstr ""
11193 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
11194 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
11195
11196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11197 msgid ""
11198 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11199 msgstr ""
11200 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
11201 "ausgewählt ist!"
11202
11203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11204 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11205 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
11206
11207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11208 msgid "ZRam Settings"
11209 msgstr "ZRAM Einstellungen"
11210
11211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11212 msgid "ZRam Size"
11213 msgstr "ZRAM Größe"
11214
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639
11216 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11217 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11218
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
11220 msgid ""
11221 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11222 "possible, no browsers support SRV records.)"
11223 msgstr ""
11224 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
11225 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
11226
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
11228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11230 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11231 msgid "any"
11232 msgstr "beliebig"
11233
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
11235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
11236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
11237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11240 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11244 msgid "auto"
11245 msgstr "auto"
11246
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
11249 msgid "automatic"
11250 msgstr "Automatisch"
11251
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11253 msgid "automatic (disabled)"
11254 msgstr "automatisch (deaktiviert)"
11255
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11257 msgid "automatic (enabled)"
11258 msgstr "automatisch (aktiviert)"
11259
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11261 msgid "baseT"
11262 msgstr "baseT"
11263
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
11265 msgid "bridged"
11266 msgstr "überbrückt"
11267
11268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11272 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11273 msgid "create"
11274 msgstr "erzeugen"
11275
11276 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11277 msgid "create:"
11278 msgstr "erstelle:"
11279
11280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11313 msgid "dBm"
11314 msgstr "dBm"
11315
11316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11317 msgctxt "nft unit"
11318 msgid "day"
11319 msgstr "Tag"
11320
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11322 msgid "disable"
11323 msgstr "deaktivieren"
11324
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
11328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11333 msgid "disabled"
11334 msgstr "deaktiviert"
11335
11336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11338 msgid "driver default"
11339 msgstr "Treiber-Standardwert"
11340
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11342 msgid "driver default (%s)"
11343 msgstr "Standardwert des Treibers (%s)"
11344
11345 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11346 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11347 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
11348
11349 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11350 msgid "e.g: dump"
11351 msgstr "z.B.: abwerfen"
11352
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11354 msgid "enabled"
11355 msgstr "aktiviert"
11356
11357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11358 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11359 msgid "every %ds"
11360 msgstr "alle %ds"
11361
11362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:965
11363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
11364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11366 msgid "expired"
11367 msgstr "abgelaufen"
11368
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
11370 msgid "forced"
11371 msgstr "erzwungen"
11372
11373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11375 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11376 msgid "forward"
11377 msgstr "weitergeleitet"
11378
11379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11381 msgid "full-duplex"
11382 msgstr "Voll-Duplex"
11383
11384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11386 msgid "half-duplex"
11387 msgstr "Halb-Duplex"
11388
11389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11390 msgid "hexadecimal encoded value"
11391 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
11392
11393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11395 msgid "hidden"
11396 msgstr "versteckt"
11397
11398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11399 msgctxt "nft unit"
11400 msgid "hour"
11401 msgstr "Stunde"
11402
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
11406 msgid "hybrid mode"
11407 msgstr "hybrider Modus"
11408
11409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11410 msgid "ignore"
11411 msgstr "ignorieren"
11412
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
11414 msgid "infinite (lease does not expire)"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11420 msgid "input"
11421 msgstr "eingehend"
11422
11423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11424 msgid "key between 8 and 63 characters"
11425 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
11426
11427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11428 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11429 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
11430
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
11432 msgid "known"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
11436 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11440 msgid "managed config (M)"
11441 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
11442
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11444 msgid "medium security"
11445 msgstr "mittlere Sicherheit"
11446
11447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11448 msgctxt "nft unit"
11449 msgid "minute"
11450 msgstr "Minute"
11451
11452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11453 msgid "minutes"
11454 msgstr "Minuten"
11455
11456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11457 msgid "mobile home agent (H)"
11458 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
11459
11460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11461 msgid "netif_carrier_ok()"
11462 msgstr "netif_carrier_ok()"
11463
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11465 msgid "no"
11466 msgstr "nein"
11467
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11471 msgid "no link"
11472 msgstr "nicht verbunden"
11473
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11475 msgid "no override"
11476 msgstr "keine Überschreibung"
11477
11478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11480 msgid "non-empty value"
11481 msgstr "nicht-leeren Wert"
11482
11483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11488 msgid "none"
11489 msgstr "kein"
11490
11491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11494 msgid "not present"
11495 msgstr "nicht vorhanden"
11496
11497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11500 msgid "off"
11501 msgstr "aus"
11502
11503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
11504 msgid "on available prefix"
11505 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
11506
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11508 msgid "open network"
11509 msgstr "Offenes Netzwerk"
11510
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11512 msgid "other config (O)"
11513 msgstr "andere Konfiguration (O)"
11514
11515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11517 msgid "output"
11518 msgstr "ausgehend"
11519
11520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11521 msgid "over a day ago"
11522 msgstr "seit über einem Tag"
11523
11524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11525 msgctxt "nft unit"
11526 msgid "packets"
11527 msgstr "Pakete"
11528
11529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11530 msgid "positive decimal value"
11531 msgstr "positiven Dezimalwert"
11532
11533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11534 msgid "positive integer value"
11535 msgstr "positive Ganzzahl"
11536
11537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11538 msgid "random"
11539 msgstr "zufällig"
11540
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11542 msgid "randomly generated"
11543 msgstr "zufällig erzeugt"
11544
11545 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11546 msgid ""
11547 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11548 "single packet rather than many small ones"
11549 msgstr ""
11550 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
11551 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
11552 "kleiner Pakete"
11553
11554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
11557 msgid "relay mode"
11558 msgstr "Relay-Modus"
11559
11560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11561 msgid "routed"
11562 msgstr "geroutet"
11563
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11565 msgid "sec"
11566 msgstr "Sekunden"
11567
11568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
11570 msgid "server mode"
11571 msgstr "Server-Modus"
11572
11573 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11574 msgid "sstpc Log-level"
11575 msgstr "sstpc Log-Level"
11576
11577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11578 msgid "strong security"
11579 msgstr "hohe Sicherheit"
11580
11581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11582 msgid "tagged"
11583 msgstr "markiert"
11584
11585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11586 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11587 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
11588
11589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11590 msgid ""
11591 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11592 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11593 "access."
11594 msgstr ""
11595 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
11596 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11597 "Netzwerkzugriff."
11598
11599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11600 msgid "unique value"
11601 msgstr "eindeutigen Wert"
11602
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11604 msgid "unknown"
11605 msgstr "unbekannt"
11606
11607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11608 msgid "unknown version"
11609 msgstr "Unbekannte Version"
11610
11611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
11612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
11613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
11614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11616 msgid "unlimited"
11617 msgstr "unlimitiert"
11618
11619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11629 msgid "unspecified"
11630 msgstr "unspezifiziert"
11631
11632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11633 msgid "unspecified -or- create:"
11634 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
11635
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11637 msgid "untagged"
11638 msgstr "unmarkiert"
11639
11640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11643 msgid "valid IP address"
11644 msgstr "gültige IP-Adresse"
11645
11646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11647 msgid "valid IP address or prefix"
11648 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
11649
11650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11651 msgid "valid IPv4 CIDR"
11652 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
11653
11654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11656 msgid "valid IPv4 address"
11657 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
11658
11659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11660 msgid "valid IPv4 address or network"
11661 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
11662
11663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11664 msgid "valid IPv4 address:port"
11665 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
11666
11667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11668 msgid "valid IPv4 network"
11669 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
11670
11671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11672 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11673 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
11674
11675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11676 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11677 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
11678
11679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11680 msgid "valid IPv6 CIDR"
11681 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
11682
11683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11685 msgid "valid IPv6 address"
11686 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
11687
11688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11689 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11690 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
11691
11692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11693 msgid "valid IPv6 host id"
11694 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
11695
11696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11697 msgid "valid IPv6 network"
11698 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
11699
11700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11701 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11702 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
11703
11704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11705 msgid "valid MAC address"
11706 msgstr "gültige MAC-Adresse"
11707
11708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11709 msgid "valid UCI identifier"
11710 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
11711
11712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11713 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11714 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
11715
11716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11718 msgid "valid address:port"
11719 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
11720
11721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11723 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11724 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
11725
11726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11727 msgid "valid decimal value"
11728 msgstr "gültigen Dezimalwert"
11729
11730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11731 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11732 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
11733
11734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11735 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11736 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
11737
11738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11739 msgid "valid host:port"
11740 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
11741
11742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11747 msgid "valid hostname"
11748 msgstr "gültigen Hostnamen"
11749
11750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11751 msgid "valid hostname or IP address"
11752 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
11753
11754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11755 msgid "valid integer value"
11756 msgstr "gültige Ganzzahl"
11757
11758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11759 msgid "valid multicast MAC address"
11760 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
11761
11762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11763 msgid ""
11764 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11765 "\"/\", \"%\" or spaces"
11766 msgstr ""
11767 "gültiger Netzgerätename zwischen 1 und 15 Zeichen, der weder \":\", \"/\", "
11768 "\"%\", noch Leerzeichen enthält"
11769
11770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11771 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11772 msgstr "gültiger Name des Netzwerkgeräts, nicht \".\" oder \"..\""
11773
11774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11775 msgid "valid network in address/netmask notation"
11776 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
11777
11778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11779 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11780 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
11781
11782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11784 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11785 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
11786
11787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11789 msgid "valid port value"
11790 msgstr "gültigen Netzwerkport"
11791
11792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11793 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11794 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
11795
11796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11797 msgid "value between %d and %d characters"
11798 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
11799
11800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11801 msgid "value between %f and %f"
11802 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
11803
11804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11805 msgid "value greater or equal to %f"
11806 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
11807
11808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11809 msgid "value smaller or equal to %f"
11810 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
11811
11812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11813 msgid "value with %d characters"
11814 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
11815
11816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11817 msgid "value with at least %d characters"
11818 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
11819
11820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11821 msgid "value with at most %d characters"
11822 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
11823
11824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11825 msgid "weak security"
11826 msgstr "geringe Sicherheit"
11827
11828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11829 msgctxt "nft unit"
11830 msgid "week"
11831 msgstr "Woche"
11832
11833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11834 msgid "yes"
11835 msgstr "ja"
11836
11837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11838 msgid "« Back"
11839 msgstr "« Zurück"
11840
11841 #~ msgid ""
11842 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
11843 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
11844 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
11845 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
11846 #~ "Association."
11847 #~ msgstr ""
11848 #~ "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
11849 #~ ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. "
11850 #~ "<br />Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) "
11851 #~ "einer Ziel-MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH "
11852 #~ "angefordert werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
11853 #~ "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
11854
11855 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
11856 #~ msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
11857
11858 #~ msgid "ID"
11859 #~ msgstr "ID"
11860
11861 #~ msgid "Listen address"
11862 #~ msgstr "Listen-Adresse"
11863
11864 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
11865 #~ msgstr "Listen- und Relay To-IP-Familie müssen homogen sein."
11866
11867 #~ msgid "Relay To address"
11868 #~ msgstr "Relay To-Adresse"
11869
11870 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11871 #~ msgstr "Modemträger Teardown läuft."
11872
11873 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11874 #~ msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
11875
11876 #~ msgid "Modem is disabled."
11877 #~ msgstr "Modem ist deaktiviert."
11878
11879 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11880 #~ msgstr ""
11881 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix "
11882 #~ "(hexadezimal)"
11883
11884 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11885 #~ msgstr "Annex A, L und M (alle)"
11886
11887 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11888 #~ msgstr "Anhang A G.992.1"
11889
11890 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11891 #~ msgstr "Anhang A G.992.2"
11892
11893 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11894 #~ msgstr "Anhang A G.992.3"
11895
11896 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11897 #~ msgstr "Anhang A G.992.5"
11898
11899 #~ msgid "Annex B (all)"
11900 #~ msgstr "Annex B (alle Arten)"
11901
11902 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11903 #~ msgstr "Anhang B G.992.1"
11904
11905 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11906 #~ msgstr "Anhang B G.992.3"
11907
11908 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11909 #~ msgstr "Anhang B G.992.5"
11910
11911 #~ msgid "Annex J (all)"
11912 #~ msgstr "Annex J (alle Arten)"
11913
11914 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11915 #~ msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
11916
11917 #~ msgid "Annex M (all)"
11918 #~ msgstr "Annex M (alle Arten)"
11919
11920 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11921 #~ msgstr "Anhang M G.992.3"
11922
11923 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11924 #~ msgstr "Anhang M G.992.5"
11925
11926 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11927 #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
11928
11929 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11930 #~ msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
11931
11932 #~ msgctxt "VLAN port state"
11933 #~ msgid "Do not participate"
11934 #~ msgstr "Nicht teilnehmen"
11935
11936 #~ msgctxt "VLAN port state"
11937 #~ msgid "Egress tagged"
11938 #~ msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
11939
11940 #~ msgctxt "VLAN port state"
11941 #~ msgid "Egress untagged"
11942 #~ msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
11943
11944 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11945 #~ msgstr "Fehlersekunden (ES)"
11946
11947 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11948 #~ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
11949
11950 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11951 #~ msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
11952
11953 #~ msgid "Latency"
11954 #~ msgstr "Latenz"
11955
11956 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11957 #~ msgstr "Dämpfung (LATN)"
11958
11959 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11960 #~ msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
11961
11962 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11963 #~ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
11964
11965 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11966 #~ msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
11967
11968 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11969 #~ msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
11970
11971 #~ msgid "Power Management Mode"
11972 #~ msgstr "Energiesparmodus"
11973
11974 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11975 #~ msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
11976
11977 #~ msgctxt "VLAN port state"
11978 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11979 #~ msgstr "Primäre VLAN-ID"
11980
11981 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11982 #~ msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
11983
11984 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11985 #~ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
11986
11987 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11988 #~ msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
11989
11990 #~ msgid ""
11991 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11992 #~ "and names with underscores)."
11993 #~ msgstr ""
11994 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
11995 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
11996
11997 #~ msgid "Filter useless"
11998 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
11999
12000 #~ msgid ""
12001 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
12002 #~ ">v4."
12003 #~ msgstr ""
12004 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
12005 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
12006
12007 #~ msgid "Network Utilities"
12008 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
12009
12010 #~ msgid "Back to configuration"
12011 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
12012
12013 #~ msgid "Close list..."
12014 #~ msgstr "Schließe Liste..."
12015
12016 #~ msgid "Internal Server Error"
12017 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
12018
12019 #~ msgid "No files found"
12020 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
12021
12022 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12023 #~ msgstr ""
12024 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
12025
12026 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12027 #~ msgstr ""
12028 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
12029 #~ "beantwortet werden können"
12030
12031 #~ msgid "Import peer configuration…"
12032 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
12033
12034 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12035 #~ msgstr ""
12036 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
12037 #~ "ziehen…"
12038
12039 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12040 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
12041
12042 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12043 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
12044
12045 #~ msgid ""
12046 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12047 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12048 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12049 #~ "extracted from the configuration."
12050 #~ msgstr ""
12051 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
12052 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
12053 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
12054 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
12055
12056 #~ msgid ""
12057 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12058 #~ "on the router"
12059 #~ msgstr ""
12060 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
12061 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
12062
12063 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12064 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
12065
12066 #~ msgid "Generate Key"
12067 #~ msgstr "Key generieren"
12068
12069 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12070 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12071
12072 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12073 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12074
12075 #~ msgid "Hide QR-Code"
12076 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
12077
12078 #~ msgid "No peers defined yet"
12079 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
12080
12081 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12082 #~ msgstr ""
12083 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
12084
12085 #~ msgid "Default %d"
12086 #~ msgstr "Standard %d"
12087
12088 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12089 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
12090
12091 #~ msgid "TFTP Settings"
12092 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
12093
12094 #~ msgid "Auto Refresh"
12095 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
12096
12097 #~ msgid "on"
12098 #~ msgstr "ein"
12099
12100 #~ msgid ""
12101 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12102 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12103 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12104 #~ msgstr ""
12105 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
12106 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
12107 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
12108 #~ "routet."
12109
12110 #~ msgid "Value must not be empty"
12111 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
12112
12113 #~ msgid ""
12114 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12115 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12116 #~ "correct and meant for your device!"
12117 #~ msgstr ""
12118 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
12119 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
12120 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
12121
12122 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12123 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
12124
12125 #~ msgid "Host entries"
12126 #~ msgstr "Host-Einträge"
12127
12128 #~ msgid ""
12129 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12130 #~ "file was empty before editing."
12131 #~ msgstr ""
12132 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
12133 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
12134
12135 #~ msgid ""
12136 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12137 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12138 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12139 #~ msgstr ""
12140 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
12141 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
12142 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
12143 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
12144
12145 #~ msgid "Enable promiscious mode"
12146 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
12147
12148 #~ msgid "Announced DNS servers"
12149 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
12150
12151 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12152 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
12153
12154 #~ msgid "Override MAC address"
12155 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
12156
12157 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12158 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
12159
12160 #~ msgid "stateful-only"
12161 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
12162
12163 #~ msgid "stateless"
12164 #~ msgstr "nur zustandlos"
12165
12166 #~ msgid "stateless + stateful"
12167 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
12168
12169 #~ msgid "Bridge interfaces"
12170 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
12171
12172 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12173 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
12174
12175 #~ msgid "Always announce default router"
12176 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
12177
12178 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12179 #~ msgstr ""
12180 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
12181 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
12182
12183 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12184 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
12185
12186 #~ msgid "NDP-Proxy"
12187 #~ msgstr "NDP-Proxy"
12188
12189 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12190 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
12191
12192 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12193 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
12194
12195 #~ msgid "Default Route"
12196 #~ msgstr "Standard-Route"
12197
12198 #~ msgid "Default gateway"
12199 #~ msgstr "Default Gateway"
12200
12201 #~ msgid "Gateway metric"
12202 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
12203
12204 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12205 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
12206
12207 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12208 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
12209
12210 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12211 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
12212
12213 #~ msgid "Profile"
12214 #~ msgstr "Profil"
12215
12216 #~ msgid ""
12217 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12218 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12219 #~ msgstr ""
12220 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
12221 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
12222
12223 #~ msgid "Invalid value"
12224 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
12225
12226 #~ msgid ""
12227 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12228 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12229 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12230 #~ msgstr ""
12231 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
12232 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
12233 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
12234 #~ "(optional)."
12235
12236 #~ msgid ""
12237 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12238 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12239 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12240 #~ msgstr ""
12241 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
12242 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
12243 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
12244
12245 #~ msgid "default-on (kernel)"
12246 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
12247
12248 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12249 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
12250
12251 #~ msgid "netdev (kernel)"
12252 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
12253
12254 #~ msgid "none (kernel)"
12255 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
12256
12257 #~ msgid "timer (kernel)"
12258 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
12259
12260 #~ msgid "Enable/Disable"
12261 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
12262
12263 #~ msgid "No signal"
12264 #~ msgstr "Kein Signal"
12265
12266 #~ msgid "Free"
12267 #~ msgstr "Frei"
12268
12269 #~ msgid "Switch Port Mask"
12270 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
12271
12272 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12273 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
12274
12275 #~ msgid "USB Device"
12276 #~ msgstr "USB-Gerät"
12277
12278 #~ msgid "USB Ports"
12279 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
12280
12281 #~ msgid "Define a name for this network."
12282 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
12283
12284 #~ msgid "Bad address specified!"
12285 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
12286
12287 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12288 #~ msgstr ""
12289 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
12290 #~ "nutzen zu können"
12291
12292 #~ msgid "Loading"
12293 #~ msgstr "Lade"
12294
12295 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12296 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
12297
12298 #~ msgid "Assign interfaces..."
12299 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
12300
12301 #~ msgid "MB/s"
12302 #~ msgstr "MB/s"
12303
12304 #~ msgid "Network without interfaces."
12305 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
12306
12307 #~ msgid ""
12308 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12309 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12310 #~ msgstr ""
12311 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
12312 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
12313 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
12314
12315 #~ msgid "Realtime Connections"
12316 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
12317
12318 #~ msgid "Realtime Load"
12319 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
12320
12321 #~ msgid "Realtime Traffic"
12322 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
12323
12324 #~ msgid "Realtime Wireless"
12325 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
12326
12327 #~ msgid "Swap"
12328 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
12329
12330 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12331 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
12332
12333 #~ msgid "There are no active leases."
12334 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
12335
12336 #~ msgid ""
12337 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12338 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
12339
12340 #~ msgid "dB"
12341 #~ msgstr "dB"
12342
12343 #~ msgid "kB/s"
12344 #~ msgstr "kB/s"
12345
12346 #~ msgid "kbit/s"
12347 #~ msgstr "kbit/s"
12348
12349 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12350 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
12351
12352 #~ msgid "Changes applied."
12353 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
12354
12355 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12356 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
12357
12358 #~ msgid "Delete permission denied"
12359 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
12360
12361 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12362 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
12363
12364 #~ msgid "Device is rebooting..."
12365 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
12366
12367 #~ msgid "Keep settings"
12368 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
12369
12370 #~ msgid "Rebooting..."
12371 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
12372
12373 #~ msgid ""
12374 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12375 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12376 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12377 #~ msgstr ""
12378 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
12379 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
12380 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
12381
12382 #~ msgid ""
12383 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
12384 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12385 #~ msgstr ""
12386 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
12387 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12388
12389 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12390 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
12391
12392 #~ msgid "(%s available)"
12393 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
12394
12395 #~ msgid "-- match by device --"
12396 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
12397
12398 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
12399 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
12400
12401 #~ msgid "Check"
12402 #~ msgstr "Prüfen"
12403
12404 #~ msgid "Checksum"
12405 #~ msgstr "Prüfsumme"
12406
12407 #~ msgid "Enable this mount"
12408 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
12409
12410 #~ msgid "Enable this swap"
12411 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
12412
12413 #~ msgid "Flash Firmware"
12414 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
12415
12416 #~ msgid "Flashing..."
12417 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
12418
12419 #~ msgid "Mount Entry"
12420 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
12421
12422 #~ msgid "Proceed"
12423 #~ msgstr "Fortfahren"
12424
12425 #~ msgid "Really reset all changes?"
12426 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
12427
12428 #~ msgid "Root"
12429 #~ msgstr "Root"
12430
12431 #~ msgid "Swap Entry"
12432 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
12433
12434 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
12435 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
12436
12437 #~ msgid ""
12438 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12439 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12440 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12441 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
12442
12443 #~ msgid ""
12444 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12445 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12446 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12447 #~ msgstr ""
12448 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
12449 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
12450 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
12451 #~ "Prozedur zu starten."
12452
12453 #~ msgid "Verify"
12454 #~ msgstr "Verifizieren"
12455
12456 #~ msgid "overlay"
12457 #~ msgstr "Overlay"
12458
12459 #~ msgid "Change login password"
12460 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
12461
12462 #~ msgid "Changing password…"
12463 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
12464
12465 #~ msgid "Disabled (default)"
12466 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
12467
12468 #~ msgid "Loading SSH keys…"
12469 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
12470
12471 #~ msgid "Saving keys…"
12472 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
12473
12474 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12475 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
12476
12477 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12478 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12479
12480 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12481 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
12482
12483 #~ msgid "Antenna 1"
12484 #~ msgstr "Antenne 1"
12485
12486 #~ msgid "Antenna 2"
12487 #~ msgstr "Antenne 2"
12488
12489 #~ msgid "Antenna Configuration"
12490 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
12491
12492 #~ msgid "Back to overview"
12493 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
12494
12495 #~ msgid "Back to scan results"
12496 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
12497
12498 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12499 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
12500
12501 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12502 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
12503
12504 #~ msgid ""
12505 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
12506 #~ "adjusted to %d."
12507 #~ msgstr ""
12508 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
12509 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
12510
12511 #~ msgid "Common Configuration"
12512 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
12513
12514 #~ msgid "Connect"
12515 #~ msgstr "Verbinden"
12516
12517 #~ msgid "Connection Limit"
12518 #~ msgstr "Verbindungslimit"
12519
12520 #~ msgid "Cover the following interface"
12521 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
12522
12523 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12524 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
12525
12526 #~ msgid "Create Interface"
12527 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
12528
12529 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12530 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
12531
12532 #~ msgid "Diversity"
12533 #~ msgstr "Diversität"
12534
12535 #~ msgid "Edit this interface"
12536 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
12537
12538 #~ msgid "Frame Bursting"
12539 #~ msgstr "Frame Bursting"
12540
12541 #~ msgid ""
12542 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
12543 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12544 #~ msgstr ""
12545 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
12546 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12547
12548 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12549 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
12550
12551 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
12552 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
12553
12554 #~ msgid "Install package %q"
12555 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
12556
12557 #~ msgid "Interface Overview"
12558 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
12559
12560 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
12561 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
12562
12563 #~ msgid ""
12564 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
12565 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
12566 #~ msgstr ""
12567 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
12568 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
12569 #~ "etc."
12570
12571 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12572 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
12573
12574 #~ msgid "Name of the new interface"
12575 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
12576
12577 #~ msgid "No network configured on this device"
12578 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
12579
12580 #~ msgid "No network name specified"
12581 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
12582
12583 #~ msgid "No networks in range"
12584 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
12585
12586 #~ msgid "No scan results available yet..."
12587 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
12588
12589 #~ msgid "Note: interface name length"
12590 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
12591
12592 #~ msgid ""
12593 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12594 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12595 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12596 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12597 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12598 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12599 #~ msgstr ""
12600 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
12601 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
12602 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
12603 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
12604 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
12605 #~ "verwendet werden."
12606
12607 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12608 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
12609
12610 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12611 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
12612
12613 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12614 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
12615
12616 #~ msgid ""
12617 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12618 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12619 #~ msgstr ""
12620 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12621 #~ "gemacht werden!\n"
12622 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
12623 #~ "Netzwerk verbunden sind."
12624
12625 #~ msgid "Receiver Antenna"
12626 #~ msgstr "Empfangsantenne"
12627
12628 #~ msgid "Repeat scan"
12629 #~ msgstr "Scan wiederholen"
12630
12631 #~ msgid "Replace entry"
12632 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
12633
12634 #~ msgid "Scan request failed"
12635 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
12636
12637 #~ msgid "Separate Clients"
12638 #~ msgstr "Clients isolieren"
12639
12640 #~ msgid "Slot time"
12641 #~ msgstr "Zeitslot"
12642
12643 #~ msgid ""
12644 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12645 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12646 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12647 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12648 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12649 #~ msgstr ""
12650 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
12651 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
12652 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
12653 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
12654 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
12655
12656 #~ msgid ""
12657 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12658 #~ "this component for working wireless configuration!"
12659 #~ msgstr ""
12660 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
12661 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
12662
12663 #~ msgid "The given network name is not unique"
12664 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
12665
12666 #, fuzzy
12667 #~ msgid ""
12668 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12669 #~ "will be replaced if you proceed."
12670 #~ msgstr ""
12671 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
12672 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
12673
12674 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12675 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
12676
12677 #~ msgid ""
12678 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12679 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12680 #~ msgstr ""
12681 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
12682 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
12683
12684 #~ msgid "Transmission Rate"
12685 #~ msgstr "Übertragungsrate"
12686
12687 #~ msgid "Transmit Power"
12688 #~ msgstr "Sendeleistung"
12689
12690 #~ msgid "Uploaded File"
12691 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
12692
12693 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12694 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
12695
12696 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
12697 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
12698
12699 #~ msgid "open"
12700 #~ msgstr "offen"
12701
12702 #~ msgid "Advanced"
12703 #~ msgstr "Erweitert"
12704
12705 #~ msgid "Always off (%s)"
12706 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
12707
12708 #~ msgid "Always on (%s)"
12709 #~ msgstr "Immer an (%s)"
12710
12711 #~ msgid "Apply anyway"
12712 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
12713
12714 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
12715 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
12716
12717 #~ msgid "Expecting %s"
12718 #~ msgstr "Erwarte %s"
12719
12720 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
12721 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
12722
12723 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
12724 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
12725
12726 #~ msgid "Netmask"
12727 #~ msgstr "Netzmaske"
12728
12729 #~ msgid "Network device activity (%s)"
12730 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
12731
12732 #, fuzzy
12733 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12734 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
12735
12736 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
12737 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
12738
12739 #~ msgid "Synchronizing..."
12740 #~ msgstr "Synchronisiere..."
12741
12742 #~ msgid ""
12743 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
12744 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
12745 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
12746 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
12747 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
12748 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
12749 #~ msgstr ""
12750 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
12751 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
12752 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
12753 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
12754 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
12755 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
12756 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
12757 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
12758
12759 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12760 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
12761
12762 #~ msgid "Theme"
12763 #~ msgstr "Thema"
12764
12765 #~ msgid "There are no changes to apply."
12766 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
12767
12768 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12769 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
12770
12771 #~ msgid "There are no pending changes!"
12772 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
12773
12774 #~ msgid ""
12775 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
12776 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
12777 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
12778 #~ msgstr ""
12779 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
12780 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
12781
12782 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12783 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
12784
12785 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
12786 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
12787
12788 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
12789 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
12790
12791 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
12792 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
12793
12794 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
12795 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
12796
12797 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
12798 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
12799
12800 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
12801 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
12802
12803 #~ msgid ""
12804 #~ "one of:\n"
12805 #~ " - %s"
12806 #~ msgstr ""
12807 #~ "einen von:\n"
12808 #~ "- %s"
12809
12810 #~ msgid ""
12811 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
12812 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
12813 #~ "Opera or Safari."
12814 #~ msgstr ""
12815 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
12816 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
12817 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
12818
12819 #~ msgid "kB"
12820 #~ msgstr "kB"
12821
12822 #~ msgid ""
12823 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
12824 #~ "communications"
12825 #~ msgstr ""
12826 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
12827 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
12828
12829 #~ msgid ""
12830 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12831 #~ "authentication."
12832 #~ msgstr ""
12833 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
12834 #~ "Zeile)."
12835
12836 #~ msgid "Password successfully changed!"
12837 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
12838
12839 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12840 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
12841
12842 #~ msgid "Available packages"
12843 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
12844
12845 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
12846 #~ msgstr ""
12847 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
12848 #~ "Schnittstellen zu antworten."
12849
12850 #~ msgid ""
12851 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
12852 #~ "preserved in any sysupgrade."
12853 #~ msgstr ""
12854 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
12855 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
12856
12857 #~ msgid ""
12858 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
12859 #~ "in a sysupgrade."
12860 #~ msgstr ""
12861 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
12862 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
12863
12864 #~ msgid "Custom feeds"
12865 #~ msgstr "Eigene Repositories"
12866
12867 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12868 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
12869
12870 #~ msgid "Distribution feeds"
12871 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
12872
12873 #~ msgid "Download and install package"
12874 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
12875
12876 #~ msgid "Filter"
12877 #~ msgstr "Filter"
12878
12879 #~ msgid "Find package"
12880 #~ msgstr "Paket suchen"
12881
12882 #~ msgid "Free space"
12883 #~ msgstr "Freier Platz"
12884
12885 #~ msgid "General options for opkg"
12886 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
12887
12888 #~ msgid "Install"
12889 #~ msgstr "Installieren"
12890
12891 #~ msgid "Installed packages"
12892 #~ msgstr "Installierte Pakete"
12893
12894 # Ich glab das ist so richtiger
12895 #~ msgid "No package lists available"
12896 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
12897
12898 #~ msgid "OK"
12899 #~ msgstr "OK"
12900
12901 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12902 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
12903
12904 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12905 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
12906
12907 #~ msgid "Package name"
12908 #~ msgstr "Paketname"
12909
12910 #~ msgid "Please update package lists first"
12911 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
12912
12913 #~ msgid "Size (.ipk)"
12914 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
12915
12916 #~ msgid "Software"
12917 #~ msgstr "Paketverwaltung"
12918
12919 #~ msgid "Update lists"
12920 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
12921
12922 #~ msgid "Version"
12923 #~ msgstr "Version"
12924
12925 #~ msgid "Disable DNS setup"
12926 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
12927
12928 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12929 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
12930
12931 #~ msgid "Lease validity time"
12932 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
12933
12934 #~ msgid "Multicast address"
12935 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
12936
12937 #~ msgid "Protocol family"
12938 #~ msgstr "Protokollfamilie"
12939
12940 #~ msgid "No chains in this table"
12941 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
12942
12943 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12944 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
12945
12946 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12947 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
12948
12949 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12950 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
12951
12952 #~ msgid "Activate this network"
12953 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
12954
12955 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12956 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
12957
12958 #~ msgid "Interface reconnected"
12959 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
12960
12961 #~ msgid "Interface shut down"
12962 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
12963
12964 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12965 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
12966
12967 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12968 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
12969
12970 #~ msgid ""
12971 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12972 #~ "connected via this interface"
12973 #~ msgstr ""
12974 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
12975 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
12976
12977 #~ msgid ""
12978 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12979 #~ "you are connected via this interface."
12980 #~ msgstr ""
12981 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
12982 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12983 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12984
12985 #~ msgid "Reconnecting interface"
12986 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
12987
12988 #~ msgid "Shutdown this network"
12989 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
12990
12991 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
12992 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
12993
12994 #~ msgid "Wireless restarted"
12995 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
12996
12997 #~ msgid "Wireless shut down"
12998 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
12999
13000 #~ msgid "DHCP Leases"
13001 #~ msgstr "DHCP-Leases"
13002
13003 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13004 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
13005
13006 #~ msgid ""
13007 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13008 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13009 #~ msgstr ""
13010 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
13011 #~ "gemacht werden!\n"
13012 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13013 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13014
13015 #, fuzzy
13016 #~ msgid ""
13017 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13018 #~ "connected via this interface."
13019 #~ msgstr ""
13020 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
13021 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13022 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13023
13024 #~ msgid "Sort"
13025 #~ msgstr "Sortieren"
13026
13027 #~ msgid "help"
13028 #~ msgstr "Hilfe"
13029
13030 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13031 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
13032
13033 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13034 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
13035
13036 #~ msgid "Port %s"
13037 #~ msgstr "Port %s"
13038
13039 #~ msgid "Transmitter Antenna"
13040 #~ msgstr "Sendeantenne"