3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-03-01 12:40+0000\n"
7 "Last-Translator: oneforfun <svens.local.hosted@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.16-rc\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4089
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ungültige Felder"
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
36 msgstr "%d Stunden zuvor"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
40 msgstr "%d Minuten zuvor"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
44 msgstr "%d Sekunden zuvor"
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2032
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- Bitte auswählen --"
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
98 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "--durch uuid wählen --"
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- Bitte auswählen --"
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
124 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
127 msgctxt "sstp log level value"
131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
132 msgid "1 Minute Load:"
133 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
136 msgctxt "nft amount of flags"
138 msgid_plural "%d flags"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
143 msgid "15 Minute Load:"
144 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
147 msgctxt "sstp log level value"
151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
152 msgctxt "sstp log level value"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
162 msgid "4-character hexadecimal ID"
163 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
167 msgid "464XLAT (CLAT)"
168 msgstr "464XLAT (CLAT)"
170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
171 msgid "5 Minute Load:"
172 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
175 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
176 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
183 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
184 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
187 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
188 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
191 msgid "802.11r Fast Transition"
192 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
195 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
196 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
199 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
200 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
203 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
204 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
208 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
210 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
214 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
215 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
219 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
222 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
223 "Schlafmodus für Stationen)."
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
227 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
228 "reinstallation attacks."
230 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
231 "Angriffe durch Neuinstallation."
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
234 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
235 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
238 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
239 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
242 msgid "802.11w Management Frame Protection"
243 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
246 msgid "802.11w maximum timeout"
247 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
250 msgid "802.11w retry timeout"
251 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
254 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
255 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
258 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
262 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
263 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
266 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
267 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
270 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
271 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
274 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
275 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
278 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
279 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
282 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
283 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
286 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
287 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
290 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
291 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
294 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
295 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
299 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
302 "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
303 "code> liefert NXDOMAIN."
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
307 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
308 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
310 "<code>/example.com/#</code> liefert NULL Adressen (<code>0.0.0.0</code> und "
311 "<code>::</code>) für example.com und seine Subdomains."
313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
314 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
315 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
316 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
319 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
320 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
321 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
324 msgctxt "nft set match expression"
325 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
326 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
329 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
330 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
331 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
334 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
335 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
336 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
339 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
344 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
345 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
349 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
350 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
354 msgctxt "nft not in set match expression"
355 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
358 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
360 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
361 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
362 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
363 "entirely (which is the default setting)."
365 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
366 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
367 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
368 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
371 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
372 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
375 msgid "A directory with the same name already exists."
376 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
379 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
381 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
384 msgid "A43C + J43 + A43"
385 msgstr "A43C + J43 + A43"
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
388 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
389 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
399 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
400 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
401 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
402 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
411 msgid "ARP IP Targets"
412 msgstr "ARP-IP-Ziele"
414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
416 msgstr "ARP Intervall"
418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
419 msgid "ARP Validation"
420 msgstr "ARP Validierung"
422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
423 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
424 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
427 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
428 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
430 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
431 msgid "ARP retry threshold"
432 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
435 msgid "ARP traffic table \"%h\""
436 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
440 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
441 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
442 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
444 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
445 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
446 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
447 "Multicast-Empfängers entsprechen."
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
450 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
451 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
459 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
460 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
463 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
464 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
465 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
469 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
470 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
471 "to dial into the provider network."
473 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
474 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
475 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
479 msgid "ATM device number"
480 msgstr "ATM Adapterindex"
482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
485 msgid "Absent Interface"
486 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
489 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
491 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
492 "Dritte zu verhindern."
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
496 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
499 msgctxt "nft accept action"
500 msgid "Accept packet"
501 msgstr "Paket akzeptieren"
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
504 msgid "Accept packets with local source addresses"
505 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
508 msgid "Access Concentrator"
509 msgstr "Zugriffskonzentrator"
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
514 msgstr "Zugangspunkt"
516 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
517 msgid "Access Point Isolation"
518 msgstr "Access-Point-Isolation"
520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
529 msgid "Active Connections"
530 msgstr "Aktive Verbindungen"
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
534 msgid "Active DHCP Leases"
535 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
539 msgid "Active DHCPv6 Leases"
540 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
543 msgid "Active IPv4 Routes"
544 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
547 msgid "Active IPv4 Rules"
548 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
551 msgid "Active IPv6 Routes"
552 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
555 msgid "Active IPv6 Rules"
556 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
559 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
560 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
564 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
569 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
570 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
573 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
574 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
592 msgid "Add ATM Bridge"
593 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
596 msgid "Add IPv4 address…"
597 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
600 msgid "Add IPv6 address…"
601 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
604 msgid "Add LED action"
605 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
609 msgstr "VLAN hinzufügen"
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
612 msgid "Add device configuration"
613 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
616 msgid "Add device configuration…"
617 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
621 msgstr "Instanz hinzufügen"
623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
627 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
630 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
631 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
635 msgid "Add new interface..."
636 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
640 msgstr "Peer hinzufügen"
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
643 msgid "Add to Blacklist"
644 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
647 msgid "Add to Whitelist"
648 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
651 msgid "Additional hosts files"
652 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
655 msgid "Additional servers file"
656 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
672 msgctxt "nft meta nfproto"
673 msgid "Address family"
674 msgstr "Adressfamilie"
676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
677 msgid "Address setting is invalid"
678 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
680 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
681 msgid "Address to access local relay bridge"
682 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
688 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
689 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
690 msgid "Administration"
691 msgstr "Administration"
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
702 msgid "Advanced Settings"
703 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
706 msgid "Advanced device options"
707 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
711 msgstr "Altersgrenze"
713 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
714 msgid "Aggregate Originator Messages"
715 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
718 msgid "Aggregation Selection Logic"
719 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
722 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
723 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
727 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
728 "state changes (count, 2)"
730 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
731 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
734 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
736 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
745 msgid "Alias Interface"
746 msgstr "Alias-Schnittstelle"
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
749 msgid "Alias of \"%s\""
750 msgstr "Alias von \"%s\""
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
758 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
761 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
765 msgid "Allocate IPs sequentially"
766 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
769 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
771 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
774 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
776 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
780 msgid "Allow all except listed"
781 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
783 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
784 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
785 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
788 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
789 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
792 msgid "Allow listed only"
793 msgstr "Nur gelistete erlauben"
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
796 msgid "Allow localhost"
797 msgstr "Erlaube localhost"
799 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
800 msgid "Allow rebooting the device"
801 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
804 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
805 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
808 msgid "Allow root logins with password"
809 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
811 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
812 msgid "Allow system feature probing"
813 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
816 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
818 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
819 "Zertifikat einzuloggen"
821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
825 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
828 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
829 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
836 msgid "Always off (kernel: none)"
837 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
840 msgid "Always on (kernel: default-on)"
841 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
844 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
845 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
849 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
850 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
852 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
853 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
854 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
857 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
859 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
862 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
863 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
864 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
867 msgid "An error occurred while saving the form:"
868 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
871 msgid "An optional, short description for this device"
872 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
879 msgid "Annex A + L + M (all)"
880 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
883 msgid "Annex A G.992.1"
884 msgstr "Anhang A G.992.1"
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
887 msgid "Annex A G.992.2"
888 msgstr "Anhang A G.992.2"
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
891 msgid "Annex A G.992.3"
892 msgstr "Anhang A G.992.3"
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
895 msgid "Annex A G.992.5"
896 msgstr "Anhang A G.992.5"
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
899 msgid "Annex B (all)"
900 msgstr "Annex B (alle Arten)"
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
903 msgid "Annex B G.992.1"
904 msgstr "Anhang B G.992.1"
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
907 msgid "Annex B G.992.3"
908 msgstr "Anhang B G.992.3"
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
911 msgid "Annex B G.992.5"
912 msgstr "Anhang B G.992.5"
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
915 msgid "Annex J (all)"
916 msgstr "Annex J (alle Arten)"
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
919 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
920 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
923 msgid "Annex M (all)"
924 msgstr "Annex M (alle Arten)"
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
927 msgid "Annex M G.992.3"
928 msgstr "Anhang M G.992.3"
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
931 msgid "Annex M G.992.5"
932 msgstr "Anhang M G.992.5"
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
935 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
936 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
940 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
943 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
944 "Route vorhanden ist."
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
948 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
949 "regardless of local default route availability."
951 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
952 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
957 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
958 "default route is present."
960 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
961 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
964 msgid "Announced DNS domains"
965 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
968 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
969 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
972 msgid "Anonymous Identity"
973 msgstr "Anonyme Identität"
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
976 msgid "Anonymous Mount"
977 msgstr "Automatische Mountpunkte"
979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
980 msgid "Anonymous Swap"
981 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
984 msgctxt "nft match any traffic"
988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
993 msgstr "Beliebige Zone"
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
996 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
997 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (Leeres Feld = alle clients)."
999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1000 msgid "Apply and keep settings"
1001 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1004 msgid "Apply backup?"
1005 msgstr "Backup anwenden?"
1007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
1008 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1010 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
1015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
1016 msgid "Apply unchecked"
1017 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
1020 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1021 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4641
1024 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1025 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1028 msgid "Architecture"
1029 msgstr "Architektur"
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1037 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1039 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1040 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1043 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1045 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1047 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1048 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1052 msgid "Associated Stations"
1053 msgstr "Assoziierte Clients"
1055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1056 msgid "Associations"
1057 msgstr "Assoziierungen"
1059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1062 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1065 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1066 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1071 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1074 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1075 "<strong>%h</strong>"
1077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1078 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1080 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1083 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1084 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1086 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1089 msgid "Authentication"
1090 msgstr "Authentifizierung"
1092 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1093 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1094 msgid "Authentication Type"
1095 msgstr "Authentifizierungstyp"
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1098 msgid "Authoritative"
1099 msgstr "Authoritativ"
1101 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1102 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1103 msgid "Authorization Required"
1104 msgstr "Autorisierung benötigt"
1106 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1107 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1108 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1109 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1116 msgstr "Automatisch"
1118 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1119 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1120 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1121 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1124 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1125 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1129 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1132 "Multiple Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1133 "Routing handhaben."
1135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1136 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1137 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1140 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1141 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1144 msgid "Automount Filesystem"
1145 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1148 msgid "Automount Swap"
1149 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1151 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1152 msgid "Avahi IPv4LL"
1153 msgstr "Avahi IPv4LL"
1155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1171 msgstr "Durchschnitt:"
1173 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1174 msgid "Avoid Bridge Loops"
1175 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
1182 msgid "B43 + B43C + V43"
1183 msgstr "B43 + B43C + V43"
1185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1186 msgid "BR / DMR / AFTR"
1187 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1190 msgid "BSS Transition"
1191 msgstr "BSS-Übergang"
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1207 msgid "Back to Overview"
1208 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1211 msgid "Back to peer configuration"
1212 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1218 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1219 msgid "Backup / Flash Firmware"
1220 msgstr "Backup / Firmware Update"
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1223 msgid "Backup file list"
1224 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1229 msgstr "Frequenztyp"
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1236 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1237 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1239 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1240 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1241 msgid "Batman Device"
1242 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1244 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1245 msgid "Batman Interface"
1246 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1248 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1250 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1251 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1252 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1253 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1254 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1255 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1256 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1258 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1259 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1260 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1261 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1262 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1263 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1264 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1265 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1269 msgid "Beacon Interval"
1270 msgstr "Beacon-Intervall"
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1273 msgid "Beacon Report"
1274 msgstr "Beacon-Bericht"
1276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1278 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1279 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1280 "defined backup patterns."
1282 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1283 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1284 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1285 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1288 msgid "Bind NTP server"
1289 msgstr "Schnittstelle"
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1292 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1293 msgstr "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
1295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1299 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1300 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1301 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1302 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1303 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1304 msgid "Bind interface"
1305 msgstr "An Adapter binden"
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1309 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1311 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1316 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1317 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1319 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1320 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1326 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1327 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1328 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1329 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1330 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1331 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1332 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1340 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1341 msgid "Bonding Mode"
1342 msgstr "Bündelungsmodus"
1344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1345 msgid "Bonding Policy"
1346 msgstr "Bonding-Methode"
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1349 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1350 msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
1352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1358 msgctxt "MACVLAN mode"
1359 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1361 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1366 msgid "Bridge VLAN filtering"
1367 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
1371 msgid "Bridge device"
1372 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1376 msgid "Bridge port specific options"
1377 msgstr "Portspezifische Optionen"
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1380 msgid "Bridge ports"
1381 msgstr "Brückenports"
1383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1384 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1385 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
1388 msgid "Bridge unit number"
1389 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1392 msgid "Bring up empty bridge"
1393 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1396 msgid "Bring up on boot"
1397 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1400 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1402 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1403 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1406 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1407 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
1412 msgstr "Durchsuchen…"
1414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1418 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1420 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1421 "gateway certificate."
1423 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1424 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1426 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1427 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1429 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1433 msgid "CLAT configuration failed"
1434 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1437 msgid "CNAME or fqdn"
1438 msgstr "CNAME oder fqdn"
1440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1441 msgid "CPU usage (%)"
1442 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1450 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1452 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1456 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1458 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
1462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
1464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1477 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1478 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1481 msgctxt "Chain hook: forward"
1482 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1483 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1486 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1487 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1488 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1491 msgctxt "Chain hook: input"
1492 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1493 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1496 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1497 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1498 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1501 msgctxt "Chain hook: output"
1502 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1503 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1506 msgctxt "Chain hook: ingress"
1507 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1508 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1510 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1515 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1516 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1519 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1520 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1523 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1524 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1527 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1528 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1533 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1534 "`logread -f` during handshake for actual values"
1536 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1537 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1543 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1544 "Subject CN (exact match)"
1546 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1547 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1552 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1553 "Subject CN (suffix match)"
1555 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1556 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1561 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1562 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1564 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1565 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1566 "mycompany.com</code>"
1568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1575 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1576 msgid "Chain hook \"%h\""
1577 msgstr "Hook \"%h\" der Kette"
1579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
1584 msgid "Changes have been reverted."
1585 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1588 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1589 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1602 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1603 msgid "Channel Analysis"
1604 msgstr "Kanalanalyse"
1606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1607 msgid "Channel Width"
1608 msgstr "Kanalbreite"
1610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1611 msgid "Check filesystems before mount"
1612 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1615 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1617 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1620 msgid "Checking archive…"
1621 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1625 msgid "Checking image…"
1626 msgstr "Image wird überprüft…"
1628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1629 msgid "Choose mtdblock"
1630 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1635 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1636 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1637 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1640 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1641 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1642 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1647 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1648 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1650 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1651 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1655 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1657 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1658 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1659 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1663 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1664 "configuration files."
1666 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1667 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1671 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1672 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1674 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1675 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1681 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1687 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1688 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
1691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1696 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1701 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1703 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1704 "persist connection"
1706 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1707 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1715 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1716 msgid "Collecting data..."
1717 msgstr "Sammle Daten..."
1719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1725 msgstr "Kommando OK"
1727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1728 msgid "Command failed"
1729 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1737 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1738 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1739 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1740 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1742 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1743 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1744 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1745 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1751 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1752 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1754 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1756 msgstr "Konfig-Datei"
1758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1760 msgid "Configuration"
1761 msgstr "Konfiguration"
1763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1764 msgid "Configuration Export"
1765 msgstr "Konfigurationsexport"
1767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4616
1768 msgid "Configuration changes applied."
1769 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
1772 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1773 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1776 msgid "Configuration failed"
1777 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1781 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1782 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1783 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1784 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1785 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1788 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1789 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1790 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1791 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1792 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1793 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1797 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1798 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1800 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1801 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1805 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1806 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1808 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1809 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1812 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1814 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1818 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1820 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1825 msgstr "Konfigurieren…"
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1828 msgid "Confirm disconnect"
1829 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1832 msgid "Confirmation"
1833 msgstr "Bestätigung"
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1844 msgid "Connection attempt failed"
1845 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1847 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1848 msgid "Connection attempt failed."
1849 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
1851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1852 msgid "Connection endpoint"
1853 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1856 msgid "Connection lost"
1857 msgstr "Verbindung verloren"
1859 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1861 msgstr "Verbindungen"
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4690
1864 msgid "Connectivity change"
1865 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
1867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1868 msgctxt "nft ct state"
1869 msgid "Conntrack state"
1870 msgstr "Conntrack-Zustand"
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1873 msgctxt "nft ct status"
1874 msgid "Conntrack status"
1875 msgstr "Conntrack-Status"
1877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1878 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1880 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1884 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1886 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
1887 "erreichbar ist (any, 0)"
1889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1892 msgid "Contents have been saved."
1893 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1904 msgctxt "nft jump action"
1905 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1906 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1909 msgid "Continue in calling chain"
1910 msgstr "In aufrufender Kette fortfahren"
1912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1913 msgctxt "Chain policy: accept"
1914 msgid "Continue processing unmatched packets"
1915 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
1917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
1919 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1920 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1921 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1923 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1924 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1925 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1933 msgid "Country Code"
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1937 msgid "Coverage cell density"
1938 msgstr "Funkzellendichte"
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1942 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1943 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1946 msgid "Create interface"
1947 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1954 msgid "Cron Log Level"
1955 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1958 msgid "Current power"
1959 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1962 msgctxt "nft meta hour"
1963 msgid "Current time"
1964 msgstr "Aktuelle Zeit"
1966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1967 msgctxt "nft meta day"
1968 msgid "Current weekday"
1969 msgstr "Aktueller Wochentag"
1971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1977 msgid "Custom Interface"
1978 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1982 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1983 "this, perform a factory-reset first."
1985 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1986 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1987 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1990 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1991 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1995 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1996 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1998 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1999 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2002 msgid "DAD transmits"
2003 msgstr "DAD Anfragen"
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2015 msgstr "DAE-Geheimnis"
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2018 msgid "DHCP Options"
2019 msgstr "DHCP Optionen"
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
2023 msgstr "DHCP-Server"
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2026 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2027 msgid "DHCP and DNS"
2028 msgstr "DHCP und DNS"
2030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2034 msgstr "DHCP Client"
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2037 msgid "DHCP-Options"
2038 msgstr "DHCP-Optionen"
2040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2042 msgid "DHCPv6 client"
2043 msgstr "DHCPv6 Client"
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
2046 msgid "DHCPv6-Service"
2047 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2058 msgid "DNS forwardings"
2059 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2062 msgid "DNS query port"
2063 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2066 msgid "DNS search domains"
2067 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2070 msgid "DNS server port"
2071 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2074 msgid "DNS setting is invalid"
2075 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2079 msgstr "DNS-Gewichtung"
2081 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2082 msgid "DNS-Label / FQDN"
2083 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2090 msgid "DNSSEC check unsigned"
2091 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2093 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2094 msgid "DPD Idle Timeout"
2095 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2098 msgid "DS-Lite AFTR address"
2099 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
2102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
2111 msgid "DSL line mode"
2112 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2115 msgid "DTIM Interval"
2116 msgstr "DTIM-Intervall"
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2129 msgid "Data Received"
2130 msgstr "Daten erhalten"
2132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2133 msgid "Data Transmitted"
2134 msgstr "Daten gesendet"
2136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2142 msgid "Default router"
2143 msgstr "Default-Router"
2145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2146 msgid "Default state"
2147 msgstr "Ausgangszustand"
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2151 "Define additional DHCP options, for example "
2152 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2153 "servers to clients."
2155 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2156 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2160 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2161 "but for outgoing frames"
2163 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2164 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2168 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2169 "priority on incoming frames"
2171 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2172 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2175 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2176 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2179 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2180 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2925
2187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2196 msgstr "Schlüssel löschen"
2198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2199 msgid "Delete request failed: %s"
2200 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2203 msgid "Delete this network"
2204 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2207 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2208 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2215 msgstr "Beschreibung"
2217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
2221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2226 msgid "Designated master"
2227 msgstr "Master-Schnittstelle"
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2236 msgctxt "nft ip daddr"
2237 msgid "Destination IP"
2238 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2241 msgctxt "nft ip6 daddr"
2242 msgid "Destination IPv6"
2243 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2245 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2246 msgid "Destination port"
2249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2250 msgctxt "nft ip dport"
2251 msgid "Destination port"
2254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2256 msgid "Destination zone"
2259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2261 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
2267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2277 msgid "Device Configuration"
2278 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2281 msgid "Device is not active"
2282 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2286 msgid "Device is restarting…"
2287 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2291 msgstr "Adaptername"
2293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2294 msgid "Device not managed by ModemManager."
2295 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
2298 msgid "Device not present"
2299 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4589
2306 msgid "Device unreachable!"
2307 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2310 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2311 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2318 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2322 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2324 msgstr "Einwahlnummer"
2326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2723
2328 msgstr "Verzeichnis"
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2335 msgstr "Deaktivieren"
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2339 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2342 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2343 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2347 msgid "Disable DNS lookups"
2348 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2350 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2351 msgid "Disable Encryption"
2352 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2355 msgid "Disable Inactivity Polling"
2356 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2359 msgid "Disable this network"
2360 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2368 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2369 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2376 msgstr "Deaktiviert"
2378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2379 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2381 msgstr "Deaktiviert"
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
2384 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2385 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2389 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2391 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die <a href=\"%s\">RFC1918</a> Adressen "
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2399 msgstr "Verbindung trennen"
2401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2402 msgid "Disconnection attempt failed"
2403 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2405 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2406 msgid "Disconnection attempt failed."
2407 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2411 msgstr "Speicherplatz"
2413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
2417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2426 msgid "Distance Optimization"
2427 msgstr "Distanzoptimierung"
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2430 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2431 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2433 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2434 msgid "Distributed ARP Table"
2435 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2439 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2440 "section is valid for all dnsmasq instances."
2442 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2443 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2445 # Nur für NAT-Firewalls?
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2448 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2449 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2452 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2453 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2457 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2459 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2466 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2467 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2468 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2471 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2472 msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2475 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2476 msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2479 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2480 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2483 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2484 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2488 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2491 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2495 msgid "Do not send a hostname"
2496 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2500 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2501 "abbr> messages on this interface."
2503 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2504 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
2507 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2508 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2511 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2513 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2516 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2517 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2520 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2521 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2524 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2525 msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
2527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2528 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2529 msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2537 msgid "Domain required"
2538 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2541 msgid "Domain whitelist"
2542 msgstr "Domain-Whitelist"
2544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2546 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2547 msgid "Don't Fragment"
2548 msgstr "Nicht fragmentieren"
2550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2559 msgid "Download backup"
2560 msgstr "Backup herunterladen"
2562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2563 msgid "Download mtdblock"
2564 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
2567 msgid "Downstream SNR offset"
2568 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2572 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2573 "WireGuard interface."
2575 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2576 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2579 msgid "Drag to reorder"
2580 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2583 msgid "Drop Duplicate Frames"
2584 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2588 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2589 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2590 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2595 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2596 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2597 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2601 msgid "Drop gratuitous ARP"
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2605 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2609 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2613 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2617 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2621 msgctxt "nft drop action"
2623 msgstr "Paket verwerfen"
2625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2626 msgctxt "Chain policy: drop"
2627 msgid "Drop unmatched packets"
2628 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2631 msgid "Drop unsolicited NA"
2634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2635 msgid "Dropbear Instance"
2636 msgstr "Dropbear Instanz"
2638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2640 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2641 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2643 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2644 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2645 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2647 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2649 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2650 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2653 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2655 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2658 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2659 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2662 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2663 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2666 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2667 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2670 msgid "Dynamic tunnel"
2671 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2675 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2676 "having static leases will be served."
2678 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2679 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2682 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2683 msgstr "Z.B. <code>br-vlan</code> oder <code>brvlan</code>."
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2686 msgid "E.g. eth0, eth1"
2687 msgstr "Z.B. eth0, eth1"
2689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2690 msgid "EA-bits length"
2691 msgstr "EA-Bitlänge"
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2695 msgstr "EAP-Methode"
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2698 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2699 msgstr "Jedem STA wird eine eigene AP_VLAN-Schnittstelle zugewiesen."
2701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2713 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2717 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2720 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2721 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2724 msgid "Edit this network"
2725 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2728 msgid "Edit wireless network"
2729 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2732 msgctxt "nft rt mtu"
2733 msgid "Effective route MTU"
2734 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2737 msgid "Egress QoS mapping"
2738 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2741 msgctxt "nft meta oif"
2742 msgid "Egress device id"
2743 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2746 msgctxt "nft meta oifname"
2747 msgid "Egress device name"
2748 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2760 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2762 "Gegestelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle neu "
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2767 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2770 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2774 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2775 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2778 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2779 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2784 msgid "Enable DNS lookups"
2785 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2788 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2789 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2792 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2793 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2797 msgstr "IPv6 aktivieren"
2799 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2800 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2801 msgstr "IPv6 anfordern"
2803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2808 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2809 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2810 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2813 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2817 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2818 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2821 msgid "Enable MAC address learning"
2822 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2825 msgid "Enable NTP client"
2826 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2828 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2829 msgid "Enable Single DES"
2830 msgstr "Single-DES aktivieren"
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2833 msgid "Enable TFTP server"
2834 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2837 msgid "Enable VLAN filtering"
2838 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2841 msgid "Enable VLAN functionality"
2842 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2845 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2846 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2850 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2851 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2852 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2854 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2855 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2856 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2860 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2862 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2863 "dieser Schnittstelle"
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2866 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2867 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2870 msgid "Enable learning and aging"
2871 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2874 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2875 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2878 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2879 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2882 msgid "Enable multicast fast leave"
2883 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2886 msgid "Enable multicast querier"
2887 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2890 msgid "Enable multicast support"
2891 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
2895 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2897 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2898 "positiv oder negativ beeinflussen."
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2901 msgid "Enable promiscuous mode"
2902 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2904 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2905 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2906 msgid "Enable rx checksum"
2907 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2913 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2914 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2918 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2919 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2920 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2923 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2924 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2927 msgid "Enable this network"
2928 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2930 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2931 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2932 msgid "Enable tx checksum"
2933 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2936 msgid "Enable unicast flooding"
2937 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2947 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2948 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
2952 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2955 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2956 "Mobilitätsbereiches"
2958 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2960 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2963 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
2964 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2967 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2968 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2971 msgid "Encapsulation limit"
2972 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2976 msgid "Encapsulation mode"
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
2983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2985 msgstr "Verschlüsselung"
2987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2993 msgid "Endpoint Host"
2994 msgstr "Entfernter Server"
2996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2997 msgid "Endpoint Port"
2998 msgstr "Entfernter Port"
3000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3001 msgid "Endpoint setting is invalid"
3002 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3005 msgid "Enforce IGMPv1"
3006 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3009 msgid "Enforce IGMPv2"
3010 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3013 msgid "Enforce IGMPv3"
3014 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3017 msgid "Enforce MLD version 1"
3018 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3021 msgid "Enforce MLD version 2"
3022 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3025 msgid "Enter custom value"
3026 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3029 msgid "Enter custom values"
3030 msgstr "Eigene Werte angeben"
3032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3046 msgid "Error getting PublicKey"
3047 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3051 msgid "Ethernet Adapter"
3052 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3056 msgid "Ethernet Switch"
3057 msgstr "Netzwerk Switch"
3059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3060 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3061 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3064 msgid "Every second (fast, 1)"
3065 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3068 msgid "Exclude interfaces"
3069 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3073 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3074 "resolution to other systems."
3076 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3077 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3081 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3082 "e.g. for RBL services."
3084 "Ausnehmen von <code>127.0.0.0/8</code> und <code>::1</code> von Rebinding-"
3085 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3088 msgid "Existing device"
3089 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3092 msgid "Expand hosts"
3093 msgstr "Hosts vervollständigen"
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3096 msgid "Expected port number."
3097 msgstr "Erwartete Portnummer."
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3100 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3101 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3104 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3105 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3108 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3109 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3112 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3113 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3125 msgid "Expecting: %s"
3126 msgstr "Erwarte: %s"
3128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3129 msgid "Expecting: non-empty value"
3130 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3138 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3140 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3141 "(<code>2m</code>)."
3143 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3148 msgid "External R0 Key Holder List"
3149 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3152 msgid "External R1 Key Holder List"
3153 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3156 msgid "External system log server"
3157 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3160 msgid "External system log server port"
3161 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3164 msgid "External system log server protocol"
3165 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3167 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3168 msgid "Extra SSH command options"
3169 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3172 msgid "Extra pppd options"
3173 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3175 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3176 msgid "Extra sstpc options"
3177 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3184 msgid "FT over the Air"
3185 msgstr "FT-drahtlos"
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3189 msgstr "FT Protokoll"
3191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3192 msgid "Failed to change the system password."
3193 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3195 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3196 msgid "Failed to configure modem"
3197 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
3200 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3202 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3205 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3206 msgid "Failed to connect"
3207 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3209 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3210 msgid "Failed to disconnect"
3211 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3214 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3215 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3217 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3218 msgid "Failed to get modem information"
3219 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3221 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3222 msgid "Failed to initialize modem"
3223 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3226 msgid "Failed to set operating mode"
3227 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3235 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3236 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3238 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3239 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
3242 msgid "File not accessible"
3243 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3246 msgid "File to store DHCP lease information."
3247 msgstr "Datei zum Speichern von DHCP-Lease-Informationen."
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3250 msgid "File with upstream resolvers."
3251 msgstr "Datei mit Upstream-Resolvern."
3253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3259 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3260 msgstr "Dateiname des Boot-Images, das Clients angekündigt wird."
3262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3265 msgstr "Dateisystem"
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3268 msgid "Filter IPv4 A records"
3269 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3272 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3273 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3276 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3277 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3280 msgid "Filter private"
3281 msgstr "Private Anfragen filtern"
3283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3284 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3285 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3288 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3289 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3292 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3293 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3297 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3299 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3300 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3303 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3304 msgid "Finalizing failed"
3305 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3309 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3310 "with defaults based on what was detected"
3312 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3313 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3316 msgid "Find and join network"
3317 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3321 msgstr "Fertigstellen"
3323 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3324 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3330 msgid "Firewall Mark"
3331 msgstr "Firewall Mark"
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3334 msgid "Firewall Settings"
3335 msgstr "Firewall Einstellungen"
3337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3338 msgid "Firewall Status"
3339 msgstr "Firewall-Status"
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3342 msgid "Firewall mark"
3343 msgstr "Firewall-Markierung"
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
3346 msgid "Firmware File"
3347 msgstr "Firmware-Datei"
3349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3350 msgid "Firmware Version"
3351 msgstr "Firmware-Version"
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3354 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3355 msgstr "Fester Quellport für ausgehende DNS-Abfragen."
3357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3359 msgid "Flash image..."
3360 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3363 msgid "Flash image?"
3364 msgstr "Image schreiben?"
3366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3367 msgid "Flash new firmware image"
3368 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3371 msgid "Flash operations"
3372 msgstr "Flash-Operationen"
3374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3377 msgstr "Aktualisieren…"
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3382 msgstr "Start erzwingen"
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3385 msgid "Force 40MHz mode"
3386 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3389 msgid "Force CCMP (AES)"
3390 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3393 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3395 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3396 "Server erkannt wurde."
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3399 msgid "Force IGMP version"
3400 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3403 msgid "Force MLD version"
3404 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3408 msgstr "Erzwinge TKIP"
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3411 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3412 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3416 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3419 msgid "Force upgrade"
3420 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3422 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3423 msgid "Force use of NAT-T"
3424 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3426 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3427 msgid "Form token mismatch"
3428 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3432 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3433 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3434 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3435 "designated master interface and downstream interfaces."
3437 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3438 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3439 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3440 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3444 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3445 "messages received on the designated master interface to downstream "
3448 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3449 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3450 "Schnittstellen weiterleiten."
3452 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3453 msgid "Forward DHCP traffic"
3454 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3458 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3459 "downstream interfaces."
3461 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3462 "Schnittstellen weiterleiten."
3464 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3465 msgid "Forward broadcast traffic"
3466 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3469 msgid "Forward delay"
3470 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3473 msgid "Forward mesh peer traffic"
3474 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3477 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3479 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
3482 msgid "Forwarding mode"
3483 msgstr "Weiterleitungstyp"
3485 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3486 msgid "Fragmentation"
3487 msgstr "Fragmentierung"
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3490 msgid "Fragmentation Threshold"
3491 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3494 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3495 msgid "Full port randomization"
3496 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3500 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3501 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3503 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3504 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3512 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3513 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3518 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3519 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3522 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3523 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3526 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3527 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3530 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3531 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3539 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3540 msgid "Gateway Mode"
3541 msgstr "Gateway-Modus"
3543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3544 msgid "Gateway Ports"
3545 msgstr "Gateway-Ports"
3547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3549 msgid "Gateway address is invalid"
3550 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3558 msgid "General Settings"
3559 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3565 msgid "General Setup"
3566 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3569 msgid "General device options"
3570 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3573 msgid "Generate Config"
3574 msgstr "Konfiguration generieren"
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3577 msgid "Generate PMK locally"
3578 msgstr "PMK lokal generieren"
3580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3581 msgid "Generate archive"
3582 msgstr "Sicherung erstellen"
3584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3585 msgid "Generate configuration"
3586 msgstr "Konfiguration generieren"
3588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3589 msgid "Generate configuration…"
3590 msgstr "Konfiguration generieren…"
3592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3593 msgid "Generate new key pair"
3594 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3597 msgid "Generate preshared key"
3598 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3601 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3603 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3604 "Verbindungspartner"
3606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3607 msgid "Generating QR code…"
3608 msgstr "QR-Code generieren…"
3610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3611 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3613 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3617 msgid "Global Settings"
3618 msgstr "Globale Einstellungen"
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
3621 msgid "Global network options"
3622 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3624 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3625 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3626 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3627 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3628 msgid "Go to firmware upgrade..."
3629 msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..."
3631 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3632 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3633 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3634 msgid "Go to password configuration..."
3635 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3640 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3641 msgid "Go to relevant configuration page"
3642 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3644 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3645 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3646 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Konfiguration gewähren"
3648 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3649 msgid "Grant access to DHCP status display"
3650 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige gewähren"
3652 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3653 msgid "Grant access to DSL status display"
3654 msgstr "Zugriff auf die DSL-Statusanzeige gewähren"
3656 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3657 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3658 msgstr "Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren gewähren"
3660 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3661 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3662 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3664 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3665 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3666 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
3668 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3669 msgid "Grant access to SSH configuration"
3670 msgstr "Zugriff auf die SSH-Konfiguration gewähren"
3672 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3673 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3674 msgstr "Zugriff auf grundlegende LuCI-Prozeduren gewähren"
3676 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3677 msgid "Grant access to crontab configuration"
3678 msgstr "Zugriff auf die Crontab-Konfiguration gewähren"
3680 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3681 msgid "Grant access to firewall status"
3682 msgstr "Zugriff auf den Firewall-Status gewähren"
3684 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3685 msgid "Grant access to flash operations"
3686 msgstr "Zugriff auf die Firmwareverwaltung gewähren"
3688 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3689 msgid "Grant access to main status display"
3690 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3692 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3693 msgid "Grant access to mmcli"
3694 msgstr "Zugriff auf mmcli gewähren"
3696 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3697 msgid "Grant access to mount configuration"
3698 msgstr "Zugriff auf die mount-Konfiguration gewähren"
3700 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3701 msgid "Grant access to network configuration"
3702 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration gewähren"
3704 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3705 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3706 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools gewähren"
3708 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3709 msgid "Grant access to network status information"
3710 msgstr "Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen gewähren"
3712 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3713 msgid "Grant access to process status"
3714 msgstr "Zugriff auf die Prozessübersicht gewähren"
3716 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3717 msgid "Grant access to realtime statistics"
3718 msgstr "Zugriff auf Echtzeitstatistiken gewähren"
3720 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3721 msgid "Grant access to routing status"
3722 msgstr "Zugriff auf Routing-Status gewähren"
3724 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3725 msgid "Grant access to startup configuration"
3726 msgstr "Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration gewähren"
3728 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3729 msgid "Grant access to system configuration"
3730 msgstr "Zugriff auf die Systemkonfiguration gewähren"
3732 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3733 msgid "Grant access to system logs"
3734 msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
3736 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3737 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3738 msgstr "Zugriff auf uHTTPd Konfiguration gewähren"
3740 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3741 msgid "Grant access to wireless channel status"
3742 msgstr "Zugriff auf den WLAN-Kanalstatus gewähren"
3744 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3745 msgid "Grant access to wireless status display"
3746 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3748 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3749 msgid "Group Password"
3750 msgstr "Gruppenpasswort"
3752 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3757 msgid "HE.net password"
3758 msgstr "HE.net Passwort"
3760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3761 msgid "HE.net username"
3762 msgstr "HE.net Benutzername"
3764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3765 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3766 msgid "HTTP(S) Access"
3767 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3774 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3775 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3778 msgid "Hello interval"
3779 msgstr "Hello-Intervall"
3781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3783 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3786 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3787 "Zeitzone vorgenommen werden."
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3790 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3792 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3796 msgid "Hide empty chains"
3797 msgstr "Leere Ketten ausblenden"
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3804 msgid "Honor gratuitous ARP"
3807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3808 msgctxt "Chain hook description"
3809 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3810 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
3812 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3814 msgstr "Hop-Penalty"
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3823 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3824 msgid "Host expiry timeout"
3825 msgstr "Host Verfallsdatum"
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3828 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3829 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
3831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3832 msgid "Host-Uniq tag content"
3833 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3845 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3846 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3850 msgstr "Rechnernamen"
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3854 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3855 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3856 "useful to rebind an FQDN."
3858 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
3859 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
3860 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
3862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3863 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3864 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
3866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3867 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3868 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
3870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3871 msgid "Human-readable counters"
3872 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3874 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3879 msgctxt "nft icmp code"
3883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3884 msgctxt "nft icmp type"
3888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3889 msgctxt "nft icmpv6 code"
3891 msgstr "ICMPv6-Code"
3893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3894 msgctxt "nft icmpv6 type"
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3902 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3903 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3904 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3905 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3908 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3909 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3911 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3912 msgid "IKE DH Group"
3913 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3916 msgid "IP Addresses"
3917 msgstr "IP-Adressen"
3919 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3921 msgstr "IP-Protokoll"
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3927 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3939 msgid "IP address is invalid"
3940 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3944 msgid "IP address is missing"
3945 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3949 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3950 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3951 "packets with matching destination IP."
3953 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
3954 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
3955 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
3957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3958 msgctxt "nft ip protocol"
3960 msgstr "IP-Protokoll"
3962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3963 msgctxt "nft meta l4proto"
3965 msgstr "IP-Protokoll"
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3976 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3977 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3979 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3990 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3995 msgid "IPv4 Firewall"
3996 msgstr "IPv4 Firewall"
3998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3999 msgid "IPv4 Neighbours"
4000 msgstr "IPv4-Nachbarn"
4002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4003 msgid "IPv4 Routing"
4004 msgstr "IPv4-Routing"
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4008 msgstr "IPv4-Regeln"
4010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4011 msgid "IPv4 Upstream"
4012 msgstr "IPv4-Upstream"
4014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4019 msgid "IPv4 address"
4020 msgstr "IPv4 Adresse"
4022 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4023 msgid "IPv4 assignment length"
4024 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4027 msgid "IPv4 broadcast"
4028 msgstr "IPv4 Broadcast"
4030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4031 msgid "IPv4 gateway"
4032 msgstr "IPv4 Gateway"
4034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4036 msgid "IPv4 netmask"
4037 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4040 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4041 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4043 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4049 msgstr "IPv4 Bereich"
4051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4053 msgid "IPv4 prefix length"
4054 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4057 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4058 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4060 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4065 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4066 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4067 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4069 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4070 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4071 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4074 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4075 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4089 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4094 msgid "IPv6 Firewall"
4095 msgstr "IPv6 Firewall"
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4102 msgid "IPv6 Neighbours"
4103 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4106 msgid "IPv6 RA Settings"
4107 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4110 msgid "IPv6 Routing"
4111 msgstr "IPv6-Routing"
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4115 msgstr "IPv6-Regeln"
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4118 msgid "IPv6 Settings"
4119 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
4122 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4123 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4126 msgid "IPv6 Upstream"
4127 msgstr "IPv6-Upstream"
4129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4132 msgid "IPv6 address"
4133 msgstr "IPv6 Adresse"
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4136 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4137 msgid "IPv6 assignment hint"
4138 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4141 msgid "IPv6 assignment length"
4142 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4145 msgid "IPv6 gateway"
4146 msgstr "IPv6 Gateway"
4148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4149 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4150 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4152 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4157 msgid "IPv6 preference"
4158 msgstr "IPv6-Präferenz"
4160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4163 msgstr "IPv6-Präfix"
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4166 msgid "IPv6 prefix filter"
4167 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4171 msgid "IPv6 prefix length"
4172 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4176 msgid "IPv6 routed prefix"
4177 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4180 msgid "IPv6 source routing"
4181 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4185 msgstr "IPv6 Endung"
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4188 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4190 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
4192 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4193 msgid "IPv6 support"
4194 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4197 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4198 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4202 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4206 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4207 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4211 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4212 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4216 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4217 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4223 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4224 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4225 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4227 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4228 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4230 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4233 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4234 msgid "If checked, encryption is disabled"
4235 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4239 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4242 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4243 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4246 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4248 "Wenn eingestellt, wird die Bedeutung der Übereinstimmungsoptionen invertiert"
4250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4253 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4255 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4261 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4264 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4265 "Gerätedatei gemounted"
4267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
4269 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4270 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4271 "otherwise modifications will be reverted."
4273 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4274 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4275 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4276 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4279 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4280 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4281 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4282 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4285 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4286 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4287 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4288 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4292 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4293 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4294 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4295 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4296 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4298 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4299 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4300 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4301 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4304 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4305 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4308 msgid "Ignore interface"
4309 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4312 msgid "Ignore resolv file"
4313 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4320 msgid "Image check failed:"
4321 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4324 msgid "Import as peer"
4325 msgstr "Als Peer importieren"
4327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4329 msgid "Import configuration"
4330 msgstr "Konfiguration importieren"
4332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4333 msgid "Import configuration as peer…"
4334 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4337 msgid "Import settings"
4338 msgstr "Einstellungen importieren"
4340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4342 msgid "Imported peer configuration"
4343 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4346 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4348 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4349 "Konfigurationsdatei"
4351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4357 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4358 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4360 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4361 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4362 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4364 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4366 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4367 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4369 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4370 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4373 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4375 msgstr "In Sekunden"
4377 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4382 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4383 msgid "Inactivity timeout"
4384 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4392 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4393 "installed_packages.txt"
4395 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4396 "txt dem Backup hinzufügen"
4398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4402 msgid "Incoming checksum"
4403 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4406 msgid "Incoming interface"
4407 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4413 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4414 msgid "Incoming key"
4415 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4421 msgid "Incoming serialization"
4422 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4430 msgstr "Informationen"
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4433 msgid "Ingress QoS mapping"
4434 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4437 msgctxt "nft meta iif"
4438 msgid "Ingress device id"
4439 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4442 msgctxt "nft meta iifname"
4443 msgid "Ingress device name"
4444 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4446 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4447 msgid "Initialization failure"
4448 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4452 msgstr "Startscript"
4454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4456 msgstr "Startscripte"
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4459 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4460 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4463 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4464 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4467 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4468 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4471 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4472 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4475 msgid "Install protocol extensions..."
4476 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4483 msgctxt "WireGuard instance heading"
4484 msgid "Instance \"%h\""
4485 msgstr "Instanz \"%h\""
4487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4488 msgid "Instance Details"
4489 msgstr "Instanzdetails"
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4493 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4494 "BSSID <code>%h</code>."
4496 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4500 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4501 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4509 msgstr "Schnittstelle"
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4512 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4514 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4517 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4519 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4523 msgid "Interface Configuration"
4524 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4526 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4527 msgid "Interface ID"
4528 msgstr "Schnittstellen-ID"
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4532 msgid "Interface has %d pending changes"
4533 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4536 msgid "Interface is disabled"
4537 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4540 msgid "Interface is marked for deletion"
4541 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4544 msgid "Interface is reconnecting..."
4545 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4550 msgid "Interface is shutting down..."
4551 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4554 msgid "Interface is starting..."
4555 msgstr "Schnittstelle startet..."
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4558 msgid "Interface is stopping..."
4559 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4562 msgid "Interface name"
4563 msgstr "Schnittstellenname"
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4567 msgid "Interface not present or not connected yet."
4568 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4572 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4574 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4576 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4581 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4582 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4586 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4587 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4588 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4590 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4591 "die Variation dieses Parameters kann die Anzahl der IGMP-Nachrichten in "
4592 "einem Subnetz beeinflusst werden; größere Werte führen zu seltener "
4593 "gesendeten IGMP-Queries"
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4596 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4597 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4600 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4602 msgstr "Ungültige Eingabe"
4604 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4605 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4606 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4607 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4608 msgid "Invalid APN provided"
4609 msgstr "Ungültige APN angegeben"
4611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4613 msgid "Invalid Base64 key string"
4614 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4616 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4617 msgid "Invalid IPv6 address"
4620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4622 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4624 "Ungültiger TOS-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF oder inherit"
4626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4628 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4630 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF "
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4634 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4635 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4638 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4639 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4642 msgid "Invalid argument"
4643 msgstr "Ungültiges Argument"
4645 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4647 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4648 "supports one and only one bearer."
4650 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4651 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4654 msgid "Invalid command"
4655 msgstr "Ungültiges Kommando"
4657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4658 msgid "Invalid hexadecimal value"
4659 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4661 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4662 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4665 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4666 msgid "Invalid port"
4669 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4670 msgid "Invalid server URL"
4673 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4674 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4675 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4677 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4680 msgid "Invert blinking"
4681 msgstr "Blinken umkehren"
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4684 msgid "Invert match"
4685 msgstr "Selektor invertieren"
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4688 msgctxt "VLAN port state"
4689 msgid "Is Primary VLAN"
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4693 msgid "Isolate Clients"
4694 msgstr "Clients isolieren"
4696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4698 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4699 "flash memory, please verify the image file!"
4701 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4702 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4704 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4705 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4706 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4707 msgid "JavaScript required!"
4708 msgstr "JavaScript benötigt!"
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4711 msgid "Join Network"
4712 msgstr "Netzwerk beitreten"
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4715 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4716 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4719 msgid "Joining Network: %q"
4720 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4723 msgid "Jump to rule"
4724 msgstr "Zu Regel springen"
4726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4727 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4728 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4735 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4737 msgstr "Kernelprotokoll"
4739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4740 msgid "Kernel Version"
4741 msgstr "Kernel-Version"
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4753 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4759 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4760 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4761 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4767 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4768 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4769 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4772 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4774 msgstr "Schlüssel fehlt"
4776 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4777 msgid "Key used to sign network config"
4778 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
4780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4796 msgstr "L2TP Server"
4798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4799 msgid "LACPDU Packets"
4800 msgstr "LACPDU-Pakete"
4802 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4807 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4808 msgid "LCP echo failure threshold"
4809 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4811 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4816 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4817 msgid "LCP echo interval"
4818 msgstr "LCP Echo Intervall"
4820 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4821 msgid "LED Configuration"
4822 msgstr "LED-Konfiguration"
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
4828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4838 msgid "Language and Style"
4839 msgstr "Sprache und Aussehen"
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4843 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4844 "probability of being selected."
4846 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
4847 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4850 msgid "Last member interval"
4851 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4855 msgid "Latest Handshake"
4856 msgstr "Letztes Handshake"
4858 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4860 msgstr "Zweigstelle"
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4867 msgid "Learn routes"
4868 msgstr "Routen lernen"
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4883 msgid "Lease time remaining"
4884 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4889 msgid "Leave empty to autodetect"
4890 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4896 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4897 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4901 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4902 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4903 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4905 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4906 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4907 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4908 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4911 msgid "Legacy rules detected"
4912 msgstr "Alte Regeln erkannt"
4914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4430
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4924 msgstr "Verbindungsmodus"
4926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4928 msgstr "Verbindungsstatus"
4930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4932 msgstr "Verbindungsdauer"
4934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4935 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4936 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4939 msgid "Link Monitoring"
4940 msgstr "Linküberwachung"
4942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4944 msgstr "Verbindung hergestellt"
4946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4947 msgctxt "nft @ll,off,len"
4948 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4949 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4952 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4954 "Liste der IP-Adressen, die in NXDOMAIN-Antworten umgewandelt werden sollen."
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4959 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4960 "also specified here."
4962 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4967 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4968 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4969 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4970 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4973 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4974 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4975 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4976 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4977 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4978 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
4982 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4983 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4984 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4985 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4988 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4989 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
4990 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
4991 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
4992 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
4993 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
4995 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4996 msgid "List of SSH key files for auth"
4997 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5000 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5001 msgstr "Liste der Domänen, für die RFC1918-Antworten zugelassen werden sollen."
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
5004 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5006 "Liste der Upstream-Resolver, an die Abfragen weitergeleitet werden sollen."
5008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5011 msgstr "Listen-Port"
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5014 msgid "Listen address"
5015 msgstr "Listen-Adresse"
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5018 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5019 msgstr "Listen- und Relay To-IP-Familie müssen homogen sein."
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5022 msgid "Listen interfaces"
5023 msgstr "Aktive Adapter"
5025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5026 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5028 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5033 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5036 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5039 msgid "ListenPort setting is invalid"
5040 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5043 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5044 msgstr "Hörender Port für eingehende DNS-Abfragen."
5046 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5047 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5052 msgid "Load Average"
5053 msgstr "Durchschnittslast"
5055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5056 msgid "Load configuration…"
5057 msgstr "Konfiguration laden…"
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5062 msgid "Loading data…"
5063 msgstr "Lade Daten…"
5065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2991
5066 msgid "Loading directory contents…"
5067 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5070 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5071 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5072 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5073 msgid "Loading view…"
5074 msgstr "Lade Seite…"
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5080 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5081 msgid "Local IP address"
5082 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5085 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5086 msgid "Local IP address is invalid"
5087 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5089 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5090 msgid "Local IP address to assign"
5091 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5095 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5099 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5100 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5101 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5102 msgid "Local IPv4 address"
5103 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
5106 msgid "Local IPv6 DNS server"
5107 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5113 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5114 msgid "Local IPv6 address"
5115 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5118 msgid "Local Startup"
5119 msgstr "Lokales Startskript"
5121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5128 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5131 msgid "Local domain"
5132 msgstr "Lokale Domain"
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5135 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5137 "Lokales Domänensuffix, das an DHCP-Namen und Hosts-Datei-Einträge angehängt "
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5141 msgid "Local server"
5142 msgstr "Lokaler Server"
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5145 msgid "Local service only"
5146 msgstr "Nur lokale Dienste"
5148 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5149 msgid "Local wireguard key"
5150 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5153 msgid "Localise queries"
5154 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5157 msgid "Lock to BSSID"
5158 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5161 msgctxt "nft log action"
5162 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5163 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5166 msgid "Log output level"
5167 msgstr "Protokolllevel"
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5171 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5175 msgstr "Protokollierung"
5177 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5179 msgstr "Anmeldung läuft…"
5181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5184 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5185 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5187 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5188 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5192 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5194 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5197 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5198 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5202 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5207 msgid "Loose filtering"
5208 msgstr "Lockere Filterung"
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5211 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5212 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5214 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5215 msgid "Lua compatibility mode active"
5216 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
5225 msgstr "MAC-Adresse"
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5228 msgid "MAC Address Filter"
5229 msgstr "MAC-Adressfilter"
5231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5232 msgid "MAC Address For The Actor"
5233 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5251 msgstr "MAC-Adresse"
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5259 msgstr "MAC-Adressliste"
5261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5263 msgid "MAP / LW4over6"
5264 msgstr "MAP / LW4over6"
5266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5268 msgid "MAP rule is invalid"
5269 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5285 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5286 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5289 msgid "MII Interval"
5290 msgstr "MII Intervall"
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5295 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5297 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5307 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5309 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5311 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5312 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5326 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5327 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5330 msgid "Max. DHCP leases"
5332 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5333 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5336 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5338 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5339 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5342 msgid "Max. concurrent queries"
5343 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5347 msgstr "Maximales Alter"
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
5350 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5351 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5354 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5355 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases."
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5358 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5359 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Abfragen."
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5362 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5363 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS0 UDP Paketen."
5365 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5366 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5367 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5368 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5371 msgid "Maximum number of leased addresses."
5372 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5375 msgid "Maximum snooping table size"
5376 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5380 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5381 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5383 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5384 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5388 msgid "Maximum transmit power"
5389 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5392 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5393 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5418 msgid "Memory usage (%)"
5419 msgstr "Speichernutzung (%)"
5421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5433 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5434 msgid "Mesh Routing"
5435 msgstr "Mesh-Routing"
5437 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5438 msgid "Mesh and routing related options"
5439 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5442 msgid "Method not found"
5443 msgstr "Methode nicht gefunden"
5445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5446 msgid "Method of link monitoring"
5447 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5450 msgid "Method to determine link status"
5451 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5465 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5466 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5469 msgid "Minimum ARP validity time"
5470 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5473 msgid "Minimum Number of Links"
5474 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5478 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5479 "Prevents ARP cache thrashing."
5481 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5482 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5486 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5487 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5489 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5490 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5494 msgid "Mirror monitor port"
5495 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5498 msgid "Mirror source port"
5499 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5503 msgstr "Mobilfunk Daten"
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5506 msgid "Mobility Domain"
5507 msgstr "Mobilitätsbereich"
5509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5525 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5526 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5527 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
5529 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5531 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5534 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5537 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5538 msgid "Modem default"
5539 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5541 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5542 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5543 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5545 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5546 msgid "Modem device"
5547 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5549 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5550 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5551 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
5553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5554 msgid "Modem information query failed"
5555 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5557 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5558 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5559 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5560 msgid "Modem init timeout"
5561 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5563 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5564 msgid "Modem is disabled."
5565 msgstr "Modem ist deaktiviert."
5567 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5568 msgid "ModemManager"
5569 msgstr "ModemManager"
5571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5577 msgid "More Characters"
5578 msgstr "Mehr Zeichen"
5580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5586 msgstr "Einhängepunkt"
5588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5590 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5591 msgid "Mount Points"
5592 msgstr "Einhängepunkte"
5594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5595 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5596 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5599 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5600 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5604 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5607 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5608 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5611 msgid "Mount attached devices"
5612 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5615 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5616 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5619 msgid "Mount options"
5620 msgstr "Mount-Optionen"
5622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5627 msgid "Mount swap not specifically configured"
5628 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5631 msgid "Mounted file systems"
5632 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5634 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5636 msgstr "Nach unten schieben"
5638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5640 msgstr "Nach oben schieben"
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5643 msgid "Multi To Unicast"
5644 msgstr "Multi zu Unicast"
5646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5653 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5654 msgid "Multicast Mode"
5655 msgstr "Multicast-Modus"
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5658 msgid "Multicast routing"
5659 msgstr "Multicast-Routing"
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5662 msgid "Multicast to unicast"
5663 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5670 msgid "NAT action chain \"%h\""
5671 msgstr "NAT-Aktions-Kette \"%h\""
5673 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5675 msgstr "NAT-T Modus"
5677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5678 msgid "NAT64 Prefix"
5679 msgstr "NAT64-Präfix"
5681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5682 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5687 msgid "NDP-Proxy slave"
5688 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5690 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5695 msgid "NTP server candidates"
5696 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
5700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5708 msgid "Name of the new network"
5709 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5711 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5712 msgid "Name of the tunnel device"
5713 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
5715 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5716 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5720 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5721 msgid "Nebula Network"
5722 msgstr "Nebula-Netzwerk"
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5725 msgid "Neighbour Report"
5726 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5729 msgid "Neighbour cache validity"
5730 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
5732 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
5735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5743 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5744 msgid "Network Coding"
5745 msgstr "Netzwerkcodierung"
5747 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5748 msgid "Network Mode"
5749 msgstr "Netzwerkmodus"
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
5752 msgid "Network SSID"
5753 msgstr "Netzwerk-SSID"
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5756 msgid "Network address"
5757 msgstr "Netzwerkadresse"
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5760 msgid "Network boot image"
5761 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5764 msgid "Network bridge configuration migration"
5765 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
5769 msgid "Network device"
5770 msgstr "Netzwerkadapter"
5772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5773 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5774 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
5776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5778 msgid "Network device is not present"
5779 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
5781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5782 msgid "Network device table \"%h\""
5783 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
5785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5786 msgctxt "nft @nh,off,len"
5787 msgid "Network header bits %d-%d"
5788 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5791 msgid "Network ifname configuration migration"
5792 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
5794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5796 msgid "Network interface"
5797 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5801 msgstr "Netzwerk-ID"
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5808 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5814 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5817 "Übereinstimmende Domains und Subdomains niemals weiterleiten, nur aus DHCP- "
5818 "oder Host-Dateien auflösen."
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5821 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5822 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5825 msgid "New interface name…"
5826 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
5828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5839 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5840 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
5842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5844 msgstr "Keine Daten"
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
5847 msgid "No Encryption"
5848 msgstr "Keine Verschlüsselung"
5850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5851 msgid "No Host Routes"
5852 msgstr "Keine Host-Routen"
5854 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5859 msgid "No RX signal"
5860 msgstr "Kein Signal empfangen"
5862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5863 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5864 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
5866 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5867 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5868 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5869 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5871 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5872 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5874 "Änderungen an den Einstellungen werden nicht gespeichert und sind nach einem "
5875 "Neustart verloren. Dieser Modus sollte nur verwendet werden, um ein Firmware-"
5876 "Upgrade zu installieren"
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5879 msgid "No client associated"
5880 msgstr "Keine Clients assoziiert"
5882 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5883 msgid "No control device specified"
5884 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
5886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
5887 msgctxt "empty table placeholder"
5889 msgstr "Keine Daten"
5891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5892 msgid "No data received"
5893 msgstr "Keine Daten empfangen"
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5897 msgid "No enforcement"
5898 msgstr "Keine Erzwingung"
5900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5906 msgid "No entries available"
5907 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
5909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2931
5910 msgid "No entries in this directory"
5911 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
5913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5915 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5916 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5918 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
5919 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
5922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5926 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5927 msgid "No host route"
5928 msgstr "Keine Hostroute"
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5934 msgid "No information available"
5935 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
5937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5939 msgid "No matching prefix delegation"
5940 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
5942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5944 msgid "No more slaves available"
5945 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
5947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5948 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5950 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
5951 "gespeichert werden"
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5954 msgid "No negative cache"
5955 msgstr "Kein Negativ-Cache"
5957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5958 msgid "No nftables ruleset loaded."
5959 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
5961 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5962 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5963 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5964 msgid "No password set!"
5965 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
5967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5968 msgid "No peers connected"
5969 msgstr "Keine Peers verbunden"
5971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5972 msgid "No peers defined yet."
5973 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
5975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5977 msgid "No public keys present yet."
5978 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
5980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
5981 msgctxt "nft chain is empty"
5982 msgid "No rules in this chain"
5983 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette"
5985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5986 msgid "No rules in this chain."
5987 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
5989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5990 msgid "No validation or filtering"
5991 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5995 msgid "No zone assigned"
5996 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6007 msgid "Noise Margin"
6010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6015 msgid "Non-wildcard"
6016 msgstr "An Schnittstellen binden"
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6029 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6031 msgstr "Nicht Gefunden"
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6034 msgctxt "VLAN port state"
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6039 msgid "Not associated"
6040 msgstr "Nicht assoziiert"
6042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6043 msgid "Not connected"
6044 msgstr "Nicht verbunden"
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
6052 msgstr "Nicht vorhanden"
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6055 msgid "Not started on boot"
6056 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6059 msgid "Not supported"
6060 msgstr "Nicht unterstützt"
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6064 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6067 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6068 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme"
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6072 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6073 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6075 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6076 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6077 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6089 msgstr "DNS-Auflösung"
6091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6092 msgid "Number of IGMP membership reports"
6093 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6096 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6098 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6099 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung."
6101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6102 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6103 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6105 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6106 msgid "Obfuscated Group Password"
6107 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6109 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6110 msgid "Obfuscated Password"
6111 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6113 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6114 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6120 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6121 msgid "Obtain IPv6 address"
6122 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6125 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6131 msgid "Off-State Delay"
6132 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
6136 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6137 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6139 "Aus: <code>vlanXXX</code>, z. B. <code>vlan1</code>. Ein: "
6140 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, z.B. <code>eth0.1</code>."
6142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6147 msgid "On-State Delay"
6148 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6152 msgstr "Link-lokale Route"
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6155 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6156 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
6159 msgid "One of the following: %s"
6160 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6162 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6164 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6165 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6168 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6169 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6173 msgid "One or more required fields have no value!"
6174 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6177 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6179 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6184 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6186 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6190 msgid "Open iptables rules overview…"
6191 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6194 msgid "Open list..."
6195 msgstr "Liste öffnen..."
6197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6198 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6199 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6200 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6202 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6203 msgid "OpenFortivpn"
6204 msgstr "OpenFortivpn"
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6208 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6209 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6210 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6212 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6213 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6214 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6218 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6219 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6221 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6222 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6226 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6227 "otherwise disable service."
6229 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6230 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6233 msgid "Operating frequency"
6234 msgstr "Betriebsfrequenz"
6236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6238 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6239 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6242 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6243 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4437
6246 msgid "Option changed"
6247 msgstr "Option geändert"
6249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4439
6250 msgid "Option removed"
6251 msgstr "Option entfernt"
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6259 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6260 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6262 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6263 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6265 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
6268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6270 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6271 "starting with <code>0x</code>."
6273 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6274 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6278 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6279 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6280 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6281 "for the interface."
6283 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6284 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6285 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6286 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6290 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6291 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6293 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6294 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6297 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6298 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6301 msgid "Optional. Description of peer."
6302 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6305 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6306 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6310 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6313 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6314 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6318 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6319 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6320 "routes through the tunnel."
6322 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6323 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6324 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6326 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6327 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6328 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6331 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6332 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6335 msgid "Optional. Port of peer."
6336 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6340 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6341 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6342 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6345 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6346 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6347 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6348 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6352 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6353 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6355 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6356 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6360 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6362 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6370 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6371 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6372 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6373 "system running dnsmasq\"."
6375 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6376 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6377 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6378 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6386 msgid "Ordinal: lower comes first."
6387 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
6389 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6390 msgid "Originator Interval"
6391 msgstr "Originator-Intervall"
6393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6409 msgid "Outgoing checksum"
6410 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6413 msgid "Outgoing interface"
6414 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6420 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6421 msgid "Outgoing key"
6422 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6428 msgid "Outgoing serialization"
6429 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6431 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6432 msgid "Output Interface"
6433 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6438 msgstr "Output-Zone"
6440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6442 msgstr "Überlappung"
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6445 msgid "Override IPv4 routing table"
6446 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6449 msgid "Override IPv6 routing table"
6450 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6452 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6457 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6458 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6459 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6461 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6462 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6463 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6464 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6465 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6466 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6467 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6468 msgid "Override MTU"
6469 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6473 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6474 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6475 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6476 msgid "Override TOS"
6477 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6483 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6484 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6485 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6486 msgid "Override TTL"
6487 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6491 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6492 "limited by the driver"
6494 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6495 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6498 msgid "Override default interface name"
6499 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6501 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6502 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6503 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6507 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6508 "subnet that is served."
6510 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6511 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6513 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6514 msgid "Override the table used for internal routes"
6515 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6517 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
6522 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6523 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6526 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6528 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6535 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6536 msgid "PAP/CHAP (both)"
6537 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6539 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6540 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6541 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6547 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6548 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6549 msgid "PAP/CHAP password"
6550 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6552 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6554 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6560 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6561 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6562 msgid "PAP/CHAP username"
6563 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6565 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6573 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6574 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6575 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6576 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6582 msgid "PIN code rejected"
6583 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6587 msgstr "PMK R1 Push"
6589 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6595 msgid "PPPoA Encapsulation"
6596 msgstr "PPPoA Kapselung"
6598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6608 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6609 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6620 msgstr "PSID-Offset"
6622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6623 msgid "PSID-bits length"
6624 msgstr "PSID-Bitlänge"
6626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6627 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
6632 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6633 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6636 msgid "PXE/TFTP Settings"
6637 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
6640 msgid "Packet Steering"
6641 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6644 msgctxt "nft meta mark"
6646 msgstr "Paket-Markierung"
6648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6649 msgctxt "nft meta time"
6650 msgid "Packet receive time"
6651 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
6653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6658 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6659 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6663 msgid "Part of zone %q"
6664 msgstr "Teil von Zone %q"
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6667 msgctxt "MACVLAN mode"
6668 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6670 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
6672 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
6674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6675 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6676 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6677 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6678 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6683 msgid "Password authentication"
6684 msgstr "Passwortanmeldung"
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
6687 msgid "Password of Private Key"
6688 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
6691 msgid "Password of inner Private Key"
6692 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
6694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6698 msgid "Password strength"
6699 msgstr "Passwortstärke"
6701 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6703 msgstr "Passwort Bestätigung"
6705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6706 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6707 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
6709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6710 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6711 msgstr "WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) einfügen oder ziehen…"
6713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6715 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6716 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6717 "connect to the local WireGuard interface."
6719 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
6720 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
6721 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
6722 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
6724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6725 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6727 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6731 msgid "Path to CA-Certificate"
6732 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6735 msgid "Path to Client-Certificate"
6736 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6739 msgid "Path to Private Key"
6740 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
6743 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6744 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
6747 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6748 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6751 msgid "Path to inner Private Key"
6752 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
6754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6774 msgstr "Gegenstelle"
6776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6777 msgid "Peer Details"
6778 msgstr "Peer-Details"
6780 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6781 msgid "Peer IP address to assign"
6782 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6785 msgid "Peer MAC address"
6786 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
6788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6790 msgid "Peer address is missing"
6791 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6794 msgid "Peer device name"
6795 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
6797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6798 msgid "Peer disabled"
6799 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
6801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6805 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6806 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6807 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
6809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6813 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6814 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
6816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6817 msgid "Perform reboot"
6818 msgstr "Neustart durchführen"
6820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6821 msgid "Perform reset"
6822 msgstr "Reset durchführen"
6824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6825 msgid "Permission denied"
6826 msgstr "Zugriff verweigert"
6828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6829 msgid "Persistent Keep Alive"
6830 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
6832 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6833 msgid "Persistent reconnect interval"
6834 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
6836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6837 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6838 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
6840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6845 msgid "Physical Settings"
6846 msgstr "Physische Einstellungen"
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6863 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6864 msgid "Please enter your username and password."
6865 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
6867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
6868 msgid "Please select the file to upload."
6869 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
6871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6873 msgstr "Standardregel"
6875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6876 msgctxt "Chain hook policy"
6877 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6878 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6886 msgctxt "WireGuard listen port"
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6891 msgid "Port isolation"
6892 msgstr "Port-Isolation"
6894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6895 msgid "Port status:"
6896 msgstr "Port-Status:"
6898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6899 msgid "Potential negation of: %s"
6900 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
6902 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6904 msgstr "LTE bevorzugen"
6906 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6908 msgstr "UMTS bevorzugen"
6910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6911 msgid "Prefix Delegated"
6912 msgstr "Delegiertes Präfix"
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6915 msgid "Prefix suppressor"
6916 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
6918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6919 msgid "Preshared Key"
6920 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
6922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6923 msgid "Preshared key in use"
6924 msgstr "PSK in Benutzung"
6926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6927 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6928 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
6930 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6935 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6937 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6940 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
6941 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6944 msgid "Prevents client-to-client communication"
6945 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
6947 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6949 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6950 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6952 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
6953 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
6955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6956 msgid "Primary Slave"
6957 msgstr "Primärer Slave"
6959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6961 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6962 "better than current slave (better, 1)"
6964 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
6965 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
6968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6969 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6971 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6984 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
6989 msgctxt "MACVLAN mode"
6990 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6991 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
6993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6996 msgstr "Privater Schlüssel"
6998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6999 msgid "Private key present"
7000 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
7002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7003 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7004 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7007 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
7017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
7018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7026 msgid "Provide NTP server"
7027 msgstr "NTP-Server anbieten"
7029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
7031 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7034 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7035 "Anfragen zu beantworten."
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7038 msgid "Provide new network"
7039 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7043 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7046 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7047 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7049 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7050 msgid "Proxy Server"
7051 msgstr "Proxyserver"
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7058 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7059 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7066 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7069 msgid "Public key is missing"
7070 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7074 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7075 msgid "Public key: %h"
7076 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7080 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7081 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7082 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7083 "code> file into the input field."
7085 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7086 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7087 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7088 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7089 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7093 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7095 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7099 msgid "PublicKey setting is invalid"
7100 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7102 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7103 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7104 msgid "QMI Cellular"
7105 msgstr "QMI Cellular"
7107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7112 msgid "Query all available upstream resolvers."
7113 msgstr "Abfragen aller verfügbaren Upstream-Resolver."
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7116 msgid "Query interval"
7117 msgstr "Abfrageintervall"
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7120 msgid "Query response interval"
7121 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7124 msgid "R0 Key Lifetime"
7125 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7128 msgid "R1 Key Holder"
7129 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
7132 msgid "RADIUS Accounting Port"
7133 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7136 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7137 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
7140 msgid "RADIUS Accounting Server"
7141 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
7144 msgid "RADIUS Authentication Port"
7145 msgstr "RADIUS Authentication Port"
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7148 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7149 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
7152 msgid "RADIUS Authentication Server"
7153 msgstr "RADIUS Authentication Server"
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7156 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7157 msgstr "Dynamische RADIUS-VLAN-Zuweisung"
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
7160 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7161 msgstr "RADIUS pro STA-VLAN"
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7164 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7165 msgstr "RADIUS-VLAN-Bridge-Namensschema"
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
7168 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7169 msgstr "RADIUS-VLAN-Benennung"
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7172 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7173 msgstr "RADIUS-VLAN-getaggte Schnittstelle"
7175 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7176 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7177 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7181 msgstr "RSN-Preauth"
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7184 msgid "RSSI threshold for joining"
7185 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7188 msgid "RTS/CTS Threshold"
7189 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
7191 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7202 msgid "RX Rate / TX Rate"
7203 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7207 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7208 "clients support this."
7210 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
7211 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7214 msgctxt "nft nat flag random"
7215 msgid "Randomize source port mapping"
7216 msgstr "Quellports randomisieren"
7218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7219 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7221 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
7222 "einen bestimmten Wert erwartet"
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7225 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7227 "Lesen Sie <code>/etc/ethers</code>, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7230 msgid "Really switch protocol?"
7231 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
7233 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7234 msgid "Realtime Graphs"
7235 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7238 msgid "Reassociation Deadline"
7239 msgstr "Reassoziierungsfrist"
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7242 msgid "Rebind protection"
7243 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
7245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7246 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7248 msgstr "Neu Starten"
7250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7258 msgid "Reboots the operating system of your device"
7259 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
7261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7266 msgid "Received Data"
7267 msgstr "Empfangene Daten"
7269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7270 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7271 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
7273 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7274 msgid "Reconnect Timeout"
7275 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7278 msgid "Reconnect this interface"
7279 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
7281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7282 msgid "Redirect to HTTPS"
7283 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
7285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7286 msgctxt "nft redirect to port"
7287 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7288 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
7290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7291 msgctxt "nft redirect"
7292 msgid "Redirect to local system"
7293 msgstr "Auf lokales System umleiten"
7295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7300 msgid "Refresh Channels"
7301 msgstr "Kanäle aktualisieren"
7303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7305 msgstr "Aktualisierend"
7307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7308 msgctxt "nft reject with icmp type"
7309 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7310 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7313 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7314 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7315 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7318 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7319 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7320 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
7322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7323 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7324 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7325 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7329 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7332 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
7333 "angegebenem Wert ablehnen"
7335 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7338 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7343 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7344 msgid "Relay Bridge"
7345 msgstr "Relay-Brücke"
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7348 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7350 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7354 msgid "Relay To address"
7355 msgstr "Relay To-Adresse"
7357 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7358 msgid "Relay between networks"
7359 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
7361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7362 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7363 msgid "Relay bridge"
7364 msgstr "Relay-Brücke"
7366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7368 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7369 msgid "Remote IPv4 address"
7370 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
7372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7374 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7375 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7376 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7377 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
7379 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7380 msgid "Remote IPv6 address"
7381 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
7383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7385 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7386 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7393 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7395 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7399 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7401 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7405 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7406 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7409 msgid "Replace wireless configuration"
7410 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
7412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7413 msgid "Request IPv6-address"
7414 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
7416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7417 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7418 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
7420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7421 msgid "Request timeout"
7422 msgstr "Anfrage-Timeout"
7424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7428 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7429 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
7431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7435 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7436 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7441 msgstr "Erforderlich"
7443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7444 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7446 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
7448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7449 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7450 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
7452 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7453 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7455 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
7457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7458 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7459 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
7461 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7462 msgid "Required. Underlying interface."
7463 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
7465 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7466 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7467 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7471 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7474 "Erforderlich: Lehnt die Authentifizierung ab, wenn der RADIUS-Server keine "
7475 "geeigneten VLAN-Attribute bereitstellt."
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7480 msgid "Requires hostapd"
7481 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7485 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7486 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7490 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7491 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7494 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7495 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7499 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7500 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7504 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7505 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7513 msgid "Requires wpa-supplicant"
7514 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7518 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7519 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7523 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7524 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7527 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7528 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7533 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7534 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7538 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7539 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
7541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7542 msgid "Reselection policy for primary slave"
7543 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
7545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7546 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7551 msgstr "Zurücksetzen"
7553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7554 msgid "Reset Counters"
7555 msgstr "Zähler zurücksetzen"
7557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7558 msgid "Reset to defaults"
7559 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7562 msgid "Resolv and Hosts Files"
7563 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7567 msgstr "Resolv-Datei"
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7570 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7571 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
7573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7574 msgid "Resource not found"
7575 msgstr "Resource nicht gefunden"
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7584 msgid "Restart Firewall"
7585 msgstr "Firewall neu starten"
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7588 msgid "Restart radio interface"
7589 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
7591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7593 msgstr "Wiederherstellen"
7595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7596 msgid "Restore backup"
7597 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
7599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7601 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7602 "received if multiple IPs are available."
7604 "Gibt Antworten auf DNS-Anfragen zurück, die mit dem Subnetz übereinstimmen, "
7605 "von dem die Anfrage empfangen wurde, wenn mehrere IPs verfügbar sind."
7607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7609 msgid "Reveal/hide password"
7610 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7613 msgid "Reverse path filter"
7614 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
7616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4459
7620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
7621 msgid "Revert changes"
7622 msgstr "Änderungen verwerfen"
7624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
7625 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7626 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
7628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756
7629 msgid "Reverting configuration…"
7630 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
7632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7633 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7634 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7635 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7638 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7639 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7640 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7643 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7644 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7645 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7648 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7649 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7651 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7654 msgctxt "nft snat ip to addr"
7655 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7656 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7659 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7660 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7661 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7664 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7665 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7666 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7669 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7670 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7672 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7675 msgid "Rewrite to egress device address"
7676 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7680 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7681 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7682 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7684 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
7685 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
7686 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
7687 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7695 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7696 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7697 "<em>TFTP server root</em>."
7699 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
7700 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
7701 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
7703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7704 msgid "Root preparation"
7705 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
7707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7708 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7709 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
7711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7712 msgid "Route Allowed IPs"
7713 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
7715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7716 msgid "Route action chain \"%h\""
7717 msgstr "Routing-Kette \"%h\""
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7725 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7726 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7728 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
7729 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
7731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7732 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7733 msgid "Router Password"
7734 msgstr "Routerpasswort"
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7737 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7739 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7743 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7744 msgid "Routing Algorithm"
7745 msgstr "Routingalgorithmus"
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7749 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7752 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
7753 "Subnetze erreicht werden können."
7755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7762 msgid "Rule actions"
7763 msgstr "Regel-Aktionen"
7765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7766 msgctxt "nft comment"
7767 msgid "Rule comment: %s"
7768 msgstr "Kommentar: %s"
7770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7771 msgid "Rule container chain \"%h\""
7772 msgstr "Regel-Kette \"%h\""
7774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7775 msgid "Rule matches"
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7783 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7784 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
7786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7787 msgid "Run filesystem check"
7788 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
7790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7791 msgid "Runtime error"
7792 msgstr "Laufzeitfehler"
7794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7809 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7811 msgstr "SSH-Zugriff"
7813 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7814 msgid "SSH server address"
7815 msgstr "SSH-Server-Adresse"
7817 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7818 msgid "SSH server port"
7819 msgstr "SSH-Server-Port"
7821 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7822 msgid "SSH username"
7823 msgstr "SSH Benutzername"
7825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7826 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7828 msgstr "SSH-Schlüssel"
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
7833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7838 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7842 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7844 msgstr "SSTP-Server"
7846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
7862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7863 msgid "Save & Apply"
7864 msgstr "Speichern & Anwenden"
7866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7868 msgstr "Speicherfehler"
7870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7871 msgid "Save mtdblock"
7872 msgstr "Speichere mtdblock"
7874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7875 msgid "Save mtdblock contents"
7876 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7883 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7884 msgid "Scheduled Tasks"
7885 msgstr "Geplante Aufgaben"
7887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
7888 msgid "Section added"
7889 msgstr "Sektion hinzugefügt"
7891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
7892 msgid "Section removed"
7893 msgstr "Sektion entfernt"
7895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7896 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7897 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
7899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7901 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7902 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7905 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
7906 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
7907 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
7909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
7910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
7911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2980
7912 msgid "Select file…"
7913 msgstr "Datei auswählen…"
7915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7916 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7918 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7923 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7924 "messages advertising this device as IPv6 router."
7926 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7927 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7930 msgid "Send ICMP redirects"
7931 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
7933 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7938 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7940 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7941 "conjunction with failure threshold"
7943 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
7944 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
7946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7947 msgid "Send the hostname of this device"
7948 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
7950 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7955 msgid "Server address"
7956 msgstr "Serveradresse"
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7963 msgid "Service Name"
7964 msgstr "Service-Name"
7966 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7967 msgid "Service Type"
7968 msgstr "Service-Typ"
7970 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7975 msgid "Session expired"
7976 msgstr "Sitzung abgelaufen"
7978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7981 msgstr "Statisch setzen"
7983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
7984 msgctxt "nft mangle"
7985 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7986 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7989 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7990 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7994 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7995 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7997 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
7998 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
8001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8002 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8003 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
8007 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8008 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8009 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8011 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
8012 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8013 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
8014 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
8018 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8021 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
8022 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
8024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8025 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8026 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
8028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8029 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8031 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
8035 msgid "Set up DHCP Server"
8036 msgstr "DHCP Server einrichten"
8038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8040 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8041 msgid "Setting PLMN failed"
8042 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
8044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8045 msgid "Setting operation mode failed"
8046 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
8048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8050 msgstr "Einstellungen"
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8054 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8055 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8057 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
8058 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
8061 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8063 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8069 msgstr "kurzes Guardintervall"
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8072 msgid "Short Preamble"
8073 msgstr "Kurze Präambel"
8075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8076 msgid "Show current backup file list"
8077 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
8079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8080 msgid "Show empty chains"
8081 msgstr "Leere Ketten anzeigen"
8083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8085 msgid "Show raw counters"
8086 msgstr "Unformatierte Zähler"
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
8089 msgid "Shutdown this interface"
8090 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8106 msgid "Signal / Noise"
8107 msgstr "Signal / Rauschen"
8109 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8110 msgid "Signal Refresh Rate"
8111 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
8113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
8118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8123 msgid "Size of DNS query cache"
8124 msgstr "Größe des DNS-Caches"
8126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8127 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8128 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
8130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8133 msgstr "Überspringen"
8135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8136 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8137 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
8139 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8140 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8141 msgid "Skip to content"
8142 msgstr "Zum Inhalt springen"
8144 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8145 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8146 msgid "Skip to navigation"
8147 msgstr "Zur Navigation springen"
8149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8150 msgid "Slave Interfaces"
8151 msgstr "Slave-Adapter"
8153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8155 msgid "Software VLAN"
8156 msgstr "Software-VLAN"
8158 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8159 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8160 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
8162 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8163 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8164 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
8166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8168 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8169 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8172 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
8173 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
8174 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8185 msgctxt "nft ip saddr"
8189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8190 msgctxt "nft ip6 saddr"
8194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8196 msgid "Source interface"
8197 msgstr "Quellschnittstelle"
8199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8200 msgctxt "nft ip sport"
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8206 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8207 "options for Dnsmasq."
8209 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
8210 "Optionen für Dnsmasq."
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8214 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8215 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8217 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
8218 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8222 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8223 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8224 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8226 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
8227 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
8228 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8233 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8234 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8235 "corresponding range"
8237 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
8238 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
8239 "dieses Bereiches zu erfassen"
8241 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8243 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8244 "dropped or delivered"
8246 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
8247 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
8249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8250 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8251 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8254 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8256 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
8258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8259 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8260 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8263 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8264 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
8266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8267 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8268 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8271 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8272 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
8274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8275 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8276 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8280 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8281 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8284 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8285 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
8286 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8290 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8291 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8293 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
8294 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8298 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8299 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8303 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8304 "this route belongs to"
8306 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
8308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8310 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8311 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8313 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
8314 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
8317 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8319 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8322 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
8325 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8327 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8330 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8335 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8336 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8337 "be reduced by the driver."
8339 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
8340 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
8341 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
8343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8345 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8348 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
8349 "Netzbetreiber aktiviert wird"
8351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8352 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8354 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8358 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8359 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8360 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8362 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
8363 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
8364 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
8366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8368 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8369 "failover event in 200ms intervals"
8371 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
8372 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
8374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8376 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8379 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
8380 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
8382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8384 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8385 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8387 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
8388 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
8389 "ausgegeben werden sollen"
8391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8393 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8394 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8396 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
8397 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8400 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8401 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8404 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8405 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8409 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8412 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
8414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8415 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8416 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
8418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8420 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8423 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
8424 "Pakete zu übertragen"
8426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8428 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8429 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8431 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
8432 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8435 msgid "Specifies the route metric to use"
8436 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8439 msgid "Specifies the route type to be created"
8440 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8443 msgid "Specifies the rule target routing action"
8444 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8447 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8448 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
8450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8451 msgid "Specifies the system priority"
8452 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
8454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8456 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8457 "link failure detection"
8459 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8460 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
8462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8464 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8465 "link recovery detection"
8467 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8468 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8472 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8473 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8474 "wireless settings."
8476 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
8477 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
8478 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
8480 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8482 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8483 "traffic should be filtered for link monitoring"
8485 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
8486 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
8488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8490 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8491 "address at enslavement"
8493 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
8494 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
8496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8498 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8499 "netif_carrier_ok()"
8501 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
8504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8506 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8508 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
8511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8513 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8515 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
8516 "angeschlossen werden sollen"
8518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8520 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8521 "slave while it is available"
8523 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
8524 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
8526 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8527 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8528 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8529 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8530 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
8532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8536 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8537 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8538 "<code>00..FF</code> (optional)."
8540 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
8541 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
8542 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
8544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8548 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8549 "default (64) (optional)."
8551 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
8552 "Standardpaket (64) an (optional)."
8554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8555 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8556 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8557 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8559 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8562 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
8563 "standardmäßigen 64."
8565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8567 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8568 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8569 "FF</code> (optional)."
8571 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
8572 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
8573 "<code>00..FF</code> (optional)."
8575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8580 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8581 "bytes) (optional)."
8583 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
8584 "(1280 Byte) an (optional)."
8586 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8588 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8591 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
8592 "standardmäßigen 1280 Bytes."
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8595 msgid "Specify the secret encryption key here."
8596 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8599 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8600 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8609 msgstr "WPS starten"
8611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8612 msgid "Start priority"
8613 msgstr "Startpriorität"
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8616 msgid "Start refresh"
8617 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
8619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8620 msgid "Starting configuration apply…"
8621 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8625 msgid "Starting wireless scan..."
8626 msgstr "Starte WLAN Scan..."
8628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8629 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8631 msgstr "Systemstart"
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8634 msgid "Static IPv4 Routes"
8635 msgstr "Statische IPv4 Routen"
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8638 msgid "Static IPv6 Routes"
8639 msgstr "Statische IPv6 Routen"
8641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8643 msgid "Static Lease"
8644 msgstr "Statische Reservierung"
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8647 msgid "Static Leases"
8648 msgstr "Statische Einträge"
8650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8652 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8653 msgid "Static address"
8654 msgstr "Statische Adresse"
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8658 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8659 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8660 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8662 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
8663 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
8664 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
8665 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
8668 msgid "Station inactivity limit"
8669 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
8671 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8674 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8685 msgstr "WPS stoppen"
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
8689 msgid "Stop refresh"
8690 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
8692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8697 msgid "Strict filtering"
8698 msgstr "strikte Filterung"
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8701 msgid "Strict order"
8702 msgstr "Strikte Reihenfolge"
8704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8714 msgid "Suppress logging"
8715 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8718 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8720 "Unterdrücken der Protokollierung des Routinebetriebs für das DHCP-Protokoll."
8722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8727 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8737 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8739 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
8742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8745 msgstr "Switch-VLAN"
8747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8749 msgstr "Switch-Port"
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8752 msgid "Switch protocol"
8753 msgstr "Wechsle Protokoll"
8755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8758 msgid "Switch to CIDR list notation"
8759 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
8761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
8762 msgid "Symbolic link"
8763 msgstr "Symbolischer Link"
8765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8766 msgid "Sync with NTP-Server"
8767 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
8769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8770 msgid "Sync with browser"
8771 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8774 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8775 msgstr "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[IP-adr]</code>."
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8778 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8779 msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
8781 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8784 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8789 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8790 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8792 msgstr "Systemprotokoll"
8794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8795 msgid "System Priority"
8796 msgstr "Systempriorität"
8798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8799 msgid "System Properties"
8800 msgstr "Systemeigenschaften"
8802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8803 msgid "System log buffer size"
8804 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
8806 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8807 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8808 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8809 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8810 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8811 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
8813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8814 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8819 msgctxt "nft tcp dport"
8820 msgid "TCP destination port"
8821 msgstr "TCP-Ziel-Port"
8823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8824 msgctxt "nft tcp flags"
8828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8829 msgctxt "nft tcp sport"
8830 msgid "TCP source port"
8831 msgstr "TCP-Quell-Port"
8833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8838 msgid "TFTP server root"
8839 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8852 msgid "TX queue length"
8853 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
8855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8864 msgctxt "VLAN port state"
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8877 msgid "Target Platform"
8880 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8881 msgid "Target network"
8882 msgstr "Zielnetzwerk"
8884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8886 msgstr "Temporärer Speicher"
8888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8894 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8895 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8896 "Minimum is 1280 bytes."
8898 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
8899 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8900 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8904 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8905 "addresses are available via DHCPv6."
8907 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
8908 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8912 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8913 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8915 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
8916 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
8918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8920 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8921 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8923 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
8924 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
8927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8928 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8929 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
8931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8933 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8934 "the configuration."
8936 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8941 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8942 "weight specified here"
8944 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf werden vorrangig nach der "
8945 "hier angegebenen Gewichtung sortiert"
8947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8949 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8950 "username instead of the user ID!"
8952 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
8953 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8956 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8958 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
8960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8961 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8962 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8965 msgid "The IP address of the boot server"
8966 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
8968 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8969 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8971 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8976 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8977 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8979 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8981 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
8983 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8984 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8986 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8992 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8994 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9000 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9002 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
9005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9006 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9007 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz"
9009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9010 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9011 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
9013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9015 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9017 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
9019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9020 msgid "The LED is always in default state off."
9021 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
9023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9024 msgid "The LED is always in default state on."
9025 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
9027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9029 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9032 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
9033 "DHCP-Pool verwendet"
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9036 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9038 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
9040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9041 msgid "The VLAN ID must be unique"
9042 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
9044 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9045 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9046 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
9048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9050 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9051 "code> and <code>_</code>"
9053 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9054 "code> and <code>_</code>"
9056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9057 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9059 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9064 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9067 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
9068 "manuell angegeben werden"
9070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
9072 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9073 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9074 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9075 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9076 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9077 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9080 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
9081 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
9082 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9083 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9084 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
9085 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
9086 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
9089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9092 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9093 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9095 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
9096 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
9098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9099 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9100 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
9102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
9103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
9105 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9108 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
9109 "korrekt funktioniert."
9111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9113 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9116 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
9119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9121 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9122 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9123 "'Continue' below to start the flash procedure."
9125 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
9126 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
9127 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
9130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9131 msgid "The following rules are currently active on this system."
9132 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
9134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9135 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9137 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
9140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9141 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9142 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
9144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9146 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9147 "application to setup a connection towards this device."
9149 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
9150 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
9152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9153 msgid "The given SSH public key has already been added."
9154 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
9156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9158 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9159 "ED25519 or ECDSA keys."
9161 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
9162 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
9164 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9166 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9167 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9168 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9169 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9171 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
9172 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
9173 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
9174 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
9175 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
9177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9178 msgid "The hostname of the boot server"
9179 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
9181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9182 msgid "The interface could not be found"
9183 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
9185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
9186 msgid "The interface name is already used"
9187 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
9189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
9190 msgid "The interface name is too long"
9191 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
9193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9196 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9199 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
9202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9204 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9205 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
9207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9208 msgid "The local IPv4 address"
9209 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
9211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9213 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9214 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9215 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9216 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9217 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
9219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9220 msgid "The local IPv4 netmask"
9221 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
9223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9225 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9226 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9227 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9231 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9232 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9233 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9234 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9235 "detect the loss of the last member of a group"
9237 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden, welche in "
9238 "gruppenspezifische Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies "
9239 "ist also der Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. "
9240 "Der Wert kann verändert werden, um die \"leave-Latenz\" des Netzwerkes zu "
9241 "beeinflussen. Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung "
9242 "des Verlustes des letzten Mitglieds einer Gruppe"
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9246 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9247 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9248 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9249 "host responses are spread out over a larger interval"
9251 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
9252 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
9253 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
9254 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
9255 "Zeitinterval verteilt gesendet werden"
9257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9259 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9260 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9262 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
9263 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
9266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
9268 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9269 "of the \"%h\" interface."
9271 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
9272 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9275 msgid "The network name is already used"
9276 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9280 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9281 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9282 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9283 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9284 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9285 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9287 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
9288 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
9289 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
9290 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
9291 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
9292 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
9293 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
9295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9297 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9298 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9301 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
9302 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
9303 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
9305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9306 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9308 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
9310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9312 msgid "The reboot command failed with code %d"
9313 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9316 msgid "The restore command failed with code %d"
9317 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9321 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9322 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9323 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9325 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
9326 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
9327 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
9328 "Paketverlusten stabil"
9330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9332 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9334 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
9335 "spezifizierten Regel"
9337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9340 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9341 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9342 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9344 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
9345 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
9346 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
9347 "\"default\" (253) sind auch möglich"
9349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
9350 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9352 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
9355 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9356 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9358 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
9360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9362 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9365 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
9366 "Systems durchgeführt."
9368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9370 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9371 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9372 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9375 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
9376 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
9377 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
9378 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
9380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9382 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9383 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9385 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
9386 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
9387 "möglicherweise manuell neu verbinden."
9389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9390 msgid "The system password has been successfully changed."
9391 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
9393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9394 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9395 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9399 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9400 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9401 "\"Cancel\" to abort the operation."
9403 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
9404 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
9405 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
9408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9409 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9410 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
9412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9413 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9415 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
9418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9420 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9421 "you choose the generic image format for your platform."
9423 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
9424 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
9427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9428 msgid "The value is overridden by configuration."
9429 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
9431 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9433 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9434 "the network with its protocol information."
9436 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
9437 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
9439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9441 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9442 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9444 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
9445 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
9446 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9452 msgid "There are no active leases"
9453 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
9455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9456 msgid "There are no changes to apply"
9457 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
9459 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9460 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9461 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9463 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9464 "protect the web interface."
9466 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
9467 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
9469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9470 msgid "This IPv4 address of the relay"
9471 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
9473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9474 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9476 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
9479 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9480 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9481 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9482 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
9484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9486 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9487 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9488 "configurations are automatically preserved."
9490 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
9491 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
9492 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
9493 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
9495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9497 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9498 "password if no update key has been configured"
9500 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
9501 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
9504 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9506 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9507 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9508 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9509 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9510 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9511 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9512 "a network from there."
9514 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
9515 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
9516 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
9517 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
9518 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
9519 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
9520 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
9522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9524 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9525 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9527 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
9528 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
9530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9532 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9533 "ends with <code>...:2/64</code>"
9535 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
9536 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
9538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9539 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9540 msgstr "Dies ist der einzige DHCP-Server im lokalen Netz."
9542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9543 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9544 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
9546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9548 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9550 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
9551 "durch nachgelagerte Clients"
9553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9554 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9556 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
9558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9560 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9562 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
9565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9567 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9570 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9576 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9578 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
9581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9584 msgid "This section contains no values yet"
9585 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
9587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9588 msgid "Time Synchronization"
9589 msgstr "Zeitsynchronisation"
9591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9592 msgid "Time advertisement"
9593 msgstr "Zeitankündigung"
9595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9596 msgid "Time in milliseconds"
9597 msgstr "Zeit in Millisekunden"
9599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9600 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9602 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
9606 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9607 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9615 msgstr "Zeitüberschreitung"
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9618 msgid "Timeout in seconds"
9619 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9622 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9624 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
9625 "Weiterleitungsdatenbank"
9627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9628 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9630 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
9631 "Verlust der Konnektivität"
9633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9639 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9640 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9641 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9643 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
9644 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
9645 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" "
9646 "href=\"#\">Konfigurationsimport</a></strong>."
9648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9654 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9655 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9656 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9658 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
9659 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
9660 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
9667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9668 msgid "Total Available"
9669 msgstr "Gesamt verfügbar"
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9675 msgstr "Routenverfolgung"
9677 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
9678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9680 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9686 msgid "Traffic Class"
9687 msgstr "Traffic-Klasse"
9689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9690 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9691 msgstr "Filter-Kette \"%h\""
9693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9694 msgctxt "nft counter"
9695 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9696 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9707 msgid "Transmit Hash Policy"
9708 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
9710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9711 msgid "Transmitted Data"
9712 msgstr "Übertragene Daten"
9714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9715 msgctxt "nft @th,off,len"
9716 msgid "Transport header bits %d-%d"
9717 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
9719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9720 msgctxt "nft th dport"
9721 msgid "Transport header destination port"
9722 msgstr "Transport header destination port"
9724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9725 msgctxt "nft th sport"
9726 msgid "Transport header source port"
9727 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
9729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9734 msgid "Trigger Mode"
9735 msgstr "Auslösmechanismus"
9737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9743 msgid "Tunnel Interface"
9744 msgstr "Tunneladapter"
9746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9750 msgstr "Basisschnittstelle"
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
9753 msgid "Tunnel device"
9754 msgstr "Tunneladapter"
9756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9758 msgstr "Sendestärke"
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
9762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9768 msgid "Type of service"
9769 msgstr "Art des Dienstes"
9771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9772 msgctxt "nft udp dport"
9773 msgid "UDP destination port"
9774 msgstr "UDP-Ziel-Port"
9776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9777 msgctxt "nft udp sport"
9778 msgid "UDP source port"
9779 msgstr "UDP-Quell-Port"
9781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9785 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9790 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9791 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9792 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9803 msgid "Unable to determine device name"
9804 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
9806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9808 msgid "Unable to determine external IP address"
9809 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
9811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9813 msgid "Unable to determine upstream interface"
9814 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
9816 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9817 msgid "Unable to dispatch"
9818 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
9820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9821 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9822 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
9824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9826 msgid "Unable to load log data:"
9827 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
9829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9831 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9832 msgid "Unable to obtain client ID"
9833 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
9835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9836 msgid "Unable to obtain mount information"
9837 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
9839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9840 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9841 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9844 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9845 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9847 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9849 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9850 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
9852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9854 msgid "Unable to resolve peer host name"
9855 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
9857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9858 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9859 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
9861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9864 msgid "Unable to save contents: %s"
9865 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
9867 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9868 msgid "Unable to verify PIN"
9869 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9873 msgstr "Dekonfigurieren"
9875 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9880 msgid "Unexpected reply data format"
9881 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
9885 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9886 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9887 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9888 "generated at first install."
9890 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
9891 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
9892 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
9893 "beim ersten Booten zufällig generiert."
9895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9901 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9902 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9903 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
9905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9907 msgid "Unknown error (%s)"
9908 msgstr "Protokollfehler: %s"
9910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9911 msgid "Unknown error code"
9912 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
9914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9927 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
9929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4373
9930 msgid "Unsaved Changes"
9931 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
9933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9934 msgid "Unspecified error"
9935 msgstr "Unbestimmter Fehler"
9937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9939 msgid "Unsupported MAP type"
9940 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
9942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9943 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9944 msgid "Unsupported modem"
9945 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
9947 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9948 msgid "Unsupported protocol"
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9952 msgid "Unsupported protocol type."
9953 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
9955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9956 msgctxt "VLAN port state"
9960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9962 msgid "Untitled peer"
9963 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
9965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
9977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9979 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9981 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
9984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9987 msgid "Upload archive..."
9988 msgstr "Backup wiederherstellen..."
9990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2874
9992 msgstr "Datei hochladen"
9994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2849
9995 msgid "Upload file…"
9996 msgstr "Datei hochladen…"
9998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
9999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
10000 msgid "Upload request failed: %s"
10001 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
10003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
10004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
10005 msgid "Uploading file…"
10006 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
10008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10010 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10011 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10012 "restarted to apply the updated configuration."
10014 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
10015 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
10016 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
10020 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10021 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10023 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
10024 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
10028 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10029 "will be restarted to apply the updated configuration."
10031 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
10032 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
10035 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10037 "Upstream-Resolver werden in der Reihenfolge der Auflösungsdatei abgefragt."
10039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
10045 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10046 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
10048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10049 msgid "Use DHCP advertised servers"
10050 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
10052 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10053 msgid "Use DHCP gateway"
10054 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
10056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
10057 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10058 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10059 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10060 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
10062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10063 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10064 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
10066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10072 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10073 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
10075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10079 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10080 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
10082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10083 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10084 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
10086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10087 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10089 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
10091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10093 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10096 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
10097 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10100 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10101 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
10103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10104 msgid "Use as root filesystem (/)"
10105 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
10107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10108 msgid "Use broadcast flag"
10109 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
10112 msgid "Use builtin IPv6-management"
10113 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
10115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10116 msgid "Use custom DNS servers"
10117 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
10119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
10120 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10121 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10122 msgid "Use default gateway"
10123 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
10126 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10127 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10128 msgid "Use gateway metric"
10129 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
10131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10132 msgid "Use legacy MAP"
10133 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
10135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10137 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10138 "instead of RFC7597"
10140 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
10141 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
10143 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10144 msgid "Use routing table"
10145 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
10147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10148 msgctxt "nft nat flag persistent"
10149 msgid "Use same source and destination for each connection"
10150 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
10152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10153 msgid "Use system certificates"
10154 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
10156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10157 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10158 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
10160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10162 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10163 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10164 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10165 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10166 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10168 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
10169 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
10170 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
10171 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
10172 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
10173 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
10175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10176 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10177 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
10179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10181 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10183 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
10184 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
10186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10192 msgid "Used Key Slot"
10193 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10197 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10198 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10200 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
10201 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
10203 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10205 msgstr "Benutzergruppe"
10207 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10208 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10209 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10210 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10213 msgid "User identifier"
10214 msgstr "Benutzerkennung"
10216 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10217 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10218 msgid "User key (PEM encoded)"
10219 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
10221 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10222 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10223 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10224 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10225 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10227 msgstr "Benutzername"
10229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10230 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10231 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
10233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
10237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
10241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10242 msgctxt "MACVLAN mode"
10243 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10244 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
10246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
10248 msgid "VLAN (802.1ad)"
10249 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10253 msgid "VLAN (802.1q)"
10254 msgstr "VLAN (802.1q)"
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10262 msgid "VLANs on %q"
10263 msgstr "VLANs auf %q"
10265 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10269 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10270 msgid "VPN Local address"
10271 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
10273 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10274 msgid "VPN Local port"
10275 msgstr "Lokaler VPN-Port"
10277 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10278 msgid "VPN Protocol"
10279 msgstr "VPN-Protokoll"
10281 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10282 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10284 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10286 msgstr "VPN-Server"
10288 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10289 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10290 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
10292 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10293 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10294 msgid "VPN Server port"
10295 msgstr "VPN-Server Port"
10297 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10298 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10299 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
10301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10302 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10303 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10304 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
10306 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10310 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10311 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10312 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10314 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10315 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10316 msgid "VXLAN network identifier"
10317 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
10319 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10320 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10321 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10325 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10328 "DNS-Antworten validieren und DNSSEC-Daten zwischenspeichern; erfordert "
10329 "Upstream, um DNSSEC zu unterstützen."
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10334 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10335 "the \"ca-bundle\" package"
10337 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
10338 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
10340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10341 msgid "Validation for all slaves"
10342 msgstr "Validierung für alle Slaves"
10344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10345 msgid "Validation only for active slave"
10346 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
10348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10349 msgid "Validation only for backup slaves"
10350 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
10352 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10354 msgstr "Hersteller"
10356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10357 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10358 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
10360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10361 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10363 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
10366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10367 msgid "Verifying the uploaded image file."
10368 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10376 msgid "Virtual Ethernet"
10377 msgstr "Virtuelles Ethernet"
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10380 msgid "Virtual dynamic interface"
10381 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
10383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
10389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
10390 msgid "WEP Open System"
10391 msgstr "WEP Open System"
10393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10395 msgid "WEP Shared Key"
10396 msgstr "WEP Shared Key"
10398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10399 msgid "WEP passphrase"
10400 msgstr "WEP Schlüssel"
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10403 msgid "WLAN roaming"
10404 msgstr "WLAN-Roaming"
10406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10411 msgid "WNM Sleep Mode"
10412 msgstr "WNM-Schlafmodus"
10414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10415 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10416 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
10418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10419 msgid "WPA passphrase"
10420 msgstr "WPA Schlüssel"
10422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
10424 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10425 "and ad-hoc mode) to be installed."
10427 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
10428 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
10430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10432 msgstr "WPS-Status"
10434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10435 msgid "Waiting for device..."
10436 msgstr "Warte auf Gerät..."
10438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10444 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10446 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
10449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10455 msgstr "Gewichtung"
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10459 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10460 "preference value are considered first when allocating subnets."
10462 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
10463 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
10464 "Subnetzen priorisiert."
10466 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10468 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10469 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10471 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
10472 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
10473 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
10475 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10477 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10478 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10481 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
10482 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10486 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10489 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
10490 "Präfixbereich fällt"
10492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10494 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10495 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10496 "but no new hosts are learned."
10499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10501 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10502 "off by default and blinking on system activity."
10504 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
10505 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
10507 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10509 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10510 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10512 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
10513 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
10516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10518 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10519 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10522 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
10523 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
10524 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
10526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10528 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10529 "802.11a/802.11g rates."
10531 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
10532 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
10534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10536 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10537 "may be significantly reduced."
10539 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
10540 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren."
10542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10547 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10553 msgid "WireGuard Status"
10554 msgstr "WireGuard-Status"
10556 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10558 msgid "WireGuard VPN"
10559 msgstr "WireGuard-VPN"
10561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10562 msgid "WireGuard peer is disabled"
10563 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
10565 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10567 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10572 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10573 msgid "Wireless Adapter"
10574 msgstr "WLAN-Gerät"
10576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10580 msgid "Wireless Network"
10581 msgstr "WLAN-Netzwerk"
10583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10584 msgid "Wireless Overview"
10585 msgstr "WLAN-Übersicht"
10587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10588 msgid "Wireless Security"
10589 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
10591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10592 msgid "Wireless configuration migration"
10593 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
10595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10598 msgid "Wireless is disabled"
10599 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
10601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10604 msgid "Wireless is not associated"
10605 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10608 msgid "Wireless network is disabled"
10609 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
10611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10612 msgid "Wireless network is enabled"
10613 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
10615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10616 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10617 msgstr "Empfangene DNS-Abfragen in das Systemprotokoll schreiben."
10619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10620 msgid "Write system log to file"
10621 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
10623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10624 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10625 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
10627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10634 msgid "Yes (none, 0)"
10635 msgstr "Ja (keine, 0)"
10637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10639 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10640 "Do you really want to shut down the interface?"
10642 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
10643 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
10645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10647 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10648 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10649 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10651 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
10652 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
10653 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
10654 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
10656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10657 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10658 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
10660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10661 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10662 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10665 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10667 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
10669 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10670 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10671 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10673 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10675 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
10678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10680 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10683 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
10684 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
10686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10688 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10690 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
10693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10694 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10695 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
10697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10698 msgid "ZRam Settings"
10699 msgstr "ZRAM Einstellungen"
10701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10703 msgstr "ZRAM Größe"
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10706 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10707 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10711 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10712 "possible, no browsers support SRV records.)"
10714 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
10715 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
10724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
10729 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10739 msgstr "automatisch"
10741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10742 msgid "automatic (disabled)"
10745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10746 msgid "automatic (enabled)"
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10755 msgstr "überbrückt"
10757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10760 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10765 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10812 msgstr "deaktivieren"
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10823 msgstr "deaktiviert"
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10827 msgid "driver default"
10828 msgstr "Treiber-Standardwert"
10830 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10831 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10832 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
10834 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10836 msgstr "z.B.: abwerfen"
10838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10843 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10852 msgstr "abgelaufen"
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10862 msgstr "weitergeleitet"
10864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10866 msgid "full-duplex"
10867 msgstr "Voll-Duplex"
10869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10871 msgid "half-duplex"
10872 msgstr "Halb-Duplex"
10874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10875 msgid "hexadecimal encoded value"
10876 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
10879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10891 msgid "hybrid mode"
10892 msgstr "hybrider Modus"
10894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10896 msgstr "ignorieren"
10898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10905 msgid "key between 8 and 63 characters"
10906 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
10908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10909 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10910 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
10912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10913 msgid "managed config (M)"
10914 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
10916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10917 msgid "medium security"
10918 msgstr "mittlere Sicherheit"
10920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
10929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10930 msgid "mobile home agent (H)"
10931 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
10933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10934 msgid "netif_carrier_ok()"
10935 msgstr "netif_carrier_ok()"
10937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10944 msgstr "nicht verbunden"
10946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10948 msgid "non-empty value"
10949 msgstr "nicht-leeren Wert"
10951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10962 msgid "not present"
10963 msgstr "nicht vorhanden"
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10972 msgid "on available prefix"
10973 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10976 msgid "open network"
10977 msgstr "Offenes Netzwerk"
10979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10980 msgid "other config (O)"
10981 msgstr "andere Konfiguration (O)"
10983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10989 msgid "over a day ago"
10990 msgstr "seit über einem Tag"
10992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10998 msgid "positive decimal value"
10999 msgstr "positiven Dezimalwert"
11001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11002 msgid "positive integer value"
11003 msgstr "positive Ganzzahl"
11005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11009 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11011 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11012 "single packet rather than many small ones"
11014 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
11015 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
11018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
11019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
11022 msgstr "Relay-Modus"
11024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
11028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
11033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
11034 msgid "server mode"
11035 msgstr "Server-Modus"
11037 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11038 msgid "sstpc Log-level"
11039 msgstr "sstpc Log-Level"
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
11042 msgid "strong security"
11043 msgstr "hohe Sicherheit"
11045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11050 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11051 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
11053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11055 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11056 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11059 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
11060 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
11064 msgid "unique value"
11065 msgstr "eindeutigen Wert"
11067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11072 msgid "unknown version"
11073 msgstr "Unbekannte Version"
11075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11081 msgstr "unlimitiert"
11083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11091 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11093 msgid "unspecified"
11094 msgstr "unspezifiziert"
11096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11097 msgid "unspecified -or- create:"
11098 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11102 msgstr "unmarkiert"
11104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11107 msgid "valid IP address"
11108 msgstr "gültige IP-Adresse"
11110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11111 msgid "valid IP address or prefix"
11112 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
11114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11115 msgid "valid IPv4 CIDR"
11116 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
11118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11120 msgid "valid IPv4 address"
11121 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
11123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11124 msgid "valid IPv4 address or network"
11125 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
11127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11128 msgid "valid IPv4 address:port"
11129 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
11131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11132 msgid "valid IPv4 network"
11133 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
11135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11136 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11137 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
11139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11140 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11141 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
11143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11144 msgid "valid IPv6 CIDR"
11145 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
11147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11149 msgid "valid IPv6 address"
11150 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
11152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11153 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11154 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
11156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11157 msgid "valid IPv6 host id"
11158 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
11160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11161 msgid "valid IPv6 network"
11162 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
11164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11165 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11166 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
11168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11169 msgid "valid MAC address"
11170 msgstr "gültige MAC-Adresse"
11172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11173 msgid "valid UCI identifier"
11174 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
11176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11177 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11178 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
11180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11182 msgid "valid address:port"
11183 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
11185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
11186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
11187 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11188 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
11190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11191 msgid "valid decimal value"
11192 msgstr "gültigen Dezimalwert"
11194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11195 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11196 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
11198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11199 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11200 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
11202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11203 msgid "valid host:port"
11204 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
11206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11211 msgid "valid hostname"
11212 msgstr "gültigen Hostnamen"
11214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11215 msgid "valid hostname or IP address"
11216 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
11218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11219 msgid "valid integer value"
11220 msgstr "gültige Ganzzahl"
11222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11223 msgid "valid multicast MAC address"
11224 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
11226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11227 msgid "valid network in address/netmask notation"
11228 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
11230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
11231 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11232 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
11234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11236 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11237 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
11239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11241 msgid "valid port value"
11242 msgstr "gültigen Netzwerkport"
11244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
11245 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11246 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
11248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
11249 msgid "value between %d and %d characters"
11250 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
11252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
11253 msgid "value between %f and %f"
11254 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
11256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11257 msgid "value greater or equal to %f"
11258 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
11260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
11261 msgid "value smaller or equal to %f"
11262 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
11264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11265 msgid "value with %d characters"
11266 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
11268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
11269 msgid "value with at least %d characters"
11270 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
11272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
11273 msgid "value with at most %d characters"
11274 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
11276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11277 msgid "weak security"
11278 msgstr "geringe Sicherheit"
11280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11293 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11294 #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
11296 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11297 #~ msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
11299 #~ msgctxt "VLAN port state"
11300 #~ msgid "Do not participate"
11301 #~ msgstr "Nicht teilnehmen"
11303 #~ msgctxt "VLAN port state"
11304 #~ msgid "Egress tagged"
11305 #~ msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
11307 #~ msgctxt "VLAN port state"
11308 #~ msgid "Egress untagged"
11309 #~ msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
11311 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11312 #~ msgstr "Fehlersekunden (ES)"
11314 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11315 #~ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
11317 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11318 #~ msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
11323 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11324 #~ msgstr "Dämpfung (LATN)"
11326 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11327 #~ msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
11329 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11330 #~ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
11332 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11333 #~ msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
11335 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11336 #~ msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
11338 #~ msgid "Power Management Mode"
11339 #~ msgstr "Energiesparmodus"
11341 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11342 #~ msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
11344 #~ msgctxt "VLAN port state"
11345 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11346 #~ msgstr "Primäre VLAN-ID"
11348 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11349 #~ msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
11351 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11352 #~ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
11354 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11355 #~ msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
11358 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11359 #~ "and names with underscores)."
11361 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
11362 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
11364 #~ msgid "Filter useless"
11365 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
11368 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
11371 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
11372 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
11374 #~ msgid "Network Utilities"
11375 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
11377 #~ msgid "Back to configuration"
11378 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
11380 #~ msgid "Close list..."
11381 #~ msgstr "Schließe Liste..."
11383 #~ msgid "Internal Server Error"
11384 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
11386 #~ msgid "No files found"
11387 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
11389 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11391 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
11393 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11395 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
11396 #~ "beantwortet werden können"
11398 #~ msgid "Import peer configuration…"
11399 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
11401 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11403 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
11406 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11407 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
11409 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11410 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
11413 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11414 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11415 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11416 #~ "extracted from the configuration."
11418 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
11419 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
11420 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
11421 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
11424 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11427 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
11428 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
11430 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11431 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
11433 #~ msgid "Generate Key"
11434 #~ msgstr "Key generieren"
11436 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11437 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
11439 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11440 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
11442 #~ msgid "Hide QR-Code"
11443 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
11445 #~ msgid "No peers defined yet"
11446 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
11448 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11450 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
11452 #~ msgid "Default %d"
11453 #~ msgstr "Standard %d"
11455 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11456 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
11458 #~ msgid "TFTP Settings"
11459 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
11461 #~ msgid "Auto Refresh"
11462 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
11468 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11469 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11470 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11472 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
11473 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
11474 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
11477 #~ msgid "Value must not be empty"
11478 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
11481 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11482 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11483 #~ "correct and meant for your device!"
11485 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
11486 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
11487 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
11489 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11490 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
11492 #~ msgid "Host entries"
11493 #~ msgstr "Host-Einträge"
11496 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11497 #~ "file was empty before editing."
11499 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
11500 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
11503 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11504 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11505 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11507 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
11508 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
11509 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
11510 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
11512 #~ msgid "Enable promiscious mode"
11513 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
11515 #~ msgid "Announced DNS servers"
11516 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
11518 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11519 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
11521 #~ msgid "Override MAC address"
11522 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
11524 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11525 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
11527 #~ msgid "stateful-only"
11528 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
11530 #~ msgid "stateless"
11531 #~ msgstr "nur zustandlos"
11533 #~ msgid "stateless + stateful"
11534 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
11536 #~ msgid "Bridge interfaces"
11537 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
11539 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11540 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
11542 #~ msgid "Always announce default router"
11543 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
11545 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11547 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
11548 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
11550 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11551 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
11553 #~ msgid "NDP-Proxy"
11554 #~ msgstr "NDP-Proxy"
11556 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11557 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
11559 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11560 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
11562 #~ msgid "Default Route"
11563 #~ msgstr "Standard-Route"
11565 #~ msgid "Default gateway"
11566 #~ msgstr "Default Gateway"
11568 #~ msgid "Gateway metric"
11569 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
11571 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11572 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
11574 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11575 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
11577 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11578 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
11584 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11585 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11587 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
11588 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
11590 #~ msgid "Invalid value"
11591 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
11594 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11595 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11596 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11598 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
11599 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
11600 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
11604 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11605 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11606 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11608 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
11609 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
11610 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
11612 #~ msgid "default-on (kernel)"
11613 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
11615 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11616 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
11618 #~ msgid "netdev (kernel)"
11619 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
11621 #~ msgid "none (kernel)"
11622 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
11624 #~ msgid "timer (kernel)"
11625 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
11627 #~ msgid "Enable/Disable"
11628 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
11630 #~ msgid "No signal"
11631 #~ msgstr "Kein Signal"
11636 #~ msgid "Switch Port Mask"
11637 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
11639 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11640 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
11642 #~ msgid "USB Device"
11643 #~ msgstr "USB-Gerät"
11645 #~ msgid "USB Ports"
11646 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
11648 #~ msgid "Define a name for this network."
11649 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
11651 #~ msgid "Bad address specified!"
11652 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
11654 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11656 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
11657 #~ "nutzen zu können"
11662 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11663 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
11665 #~ msgid "Assign interfaces..."
11666 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
11671 #~ msgid "Network without interfaces."
11672 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
11675 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11676 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11678 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
11679 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
11680 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
11682 #~ msgid "Realtime Connections"
11683 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
11685 #~ msgid "Realtime Load"
11686 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
11688 #~ msgid "Realtime Traffic"
11689 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
11691 #~ msgid "Realtime Wireless"
11692 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
11695 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
11697 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11698 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
11700 #~ msgid "There are no active leases."
11701 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
11704 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11705 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
11716 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11717 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
11719 #~ msgid "Changes applied."
11720 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
11722 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11723 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
11725 #~ msgid "Delete permission denied"
11726 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
11728 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11729 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
11731 #~ msgid "Device is rebooting..."
11732 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
11734 #~ msgid "Keep settings"
11735 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
11737 #~ msgid "Rebooting..."
11738 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
11741 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11742 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11743 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11745 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
11746 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
11747 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
11750 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11751 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11753 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
11754 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11756 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11757 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
11759 #~ msgid "(%s available)"
11760 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
11762 #~ msgid "-- match by device --"
11763 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
11765 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11766 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
11771 #~ msgid "Checksum"
11772 #~ msgstr "Prüfsumme"
11774 #~ msgid "Enable this mount"
11775 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
11777 #~ msgid "Enable this swap"
11778 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
11780 #~ msgid "Flash Firmware"
11781 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
11783 #~ msgid "Flashing..."
11784 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
11786 #~ msgid "Mount Entry"
11787 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
11790 #~ msgstr "Fortfahren"
11792 #~ msgid "Really reset all changes?"
11793 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
11798 #~ msgid "Swap Entry"
11799 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
11801 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11802 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
11805 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11806 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11807 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11808 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
11811 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11812 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11813 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11815 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
11816 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
11817 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
11818 #~ "Prozedur zu starten."
11821 #~ msgstr "Verifizieren"
11824 #~ msgstr "Overlay"
11826 #~ msgid "Change login password"
11827 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
11829 #~ msgid "Changing password…"
11830 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
11832 #~ msgid "Disabled (default)"
11833 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
11835 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11836 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
11838 #~ msgid "Saving keys…"
11839 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
11841 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11842 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
11844 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11845 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
11847 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11848 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
11850 #~ msgid "Antenna 1"
11851 #~ msgstr "Antenne 1"
11853 #~ msgid "Antenna 2"
11854 #~ msgstr "Antenne 2"
11856 #~ msgid "Antenna Configuration"
11857 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
11859 #~ msgid "Back to overview"
11860 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
11862 #~ msgid "Back to scan results"
11863 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
11865 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11866 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
11868 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11869 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
11872 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
11873 #~ "adjusted to %d."
11875 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
11876 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
11878 #~ msgid "Common Configuration"
11879 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
11882 #~ msgstr "Verbinden"
11884 #~ msgid "Connection Limit"
11885 #~ msgstr "Verbindungslimit"
11887 #~ msgid "Cover the following interface"
11888 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
11890 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11891 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
11893 #~ msgid "Create Interface"
11894 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
11896 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11897 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
11899 #~ msgid "Diversity"
11900 #~ msgstr "Diversität"
11902 #~ msgid "Edit this interface"
11903 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
11905 #~ msgid "Frame Bursting"
11906 #~ msgstr "Frame Bursting"
11909 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
11910 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11912 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
11913 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11915 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11916 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
11918 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
11919 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
11921 #~ msgid "Install package %q"
11922 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
11924 #~ msgid "Interface Overview"
11925 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
11927 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
11928 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
11931 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
11932 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
11934 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
11935 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
11938 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11939 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
11941 #~ msgid "Name of the new interface"
11942 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
11944 #~ msgid "No network configured on this device"
11945 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
11947 #~ msgid "No network name specified"
11948 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
11950 #~ msgid "No networks in range"
11951 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
11953 #~ msgid "No scan results available yet..."
11954 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
11956 #~ msgid "Note: interface name length"
11957 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
11960 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11961 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11962 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11963 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11964 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11965 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11967 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
11968 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
11969 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
11970 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
11971 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
11972 #~ "verwendet werden."
11974 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11975 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
11977 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11978 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
11980 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11981 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
11984 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11985 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11987 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11988 #~ "gemacht werden!\n"
11989 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
11990 #~ "Netzwerk verbunden sind."
11992 #~ msgid "Receiver Antenna"
11993 #~ msgstr "Empfangsantenne"
11995 #~ msgid "Repeat scan"
11996 #~ msgstr "Scan wiederholen"
11998 #~ msgid "Replace entry"
11999 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
12001 #~ msgid "Scan request failed"
12002 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
12004 #~ msgid "Separate Clients"
12005 #~ msgstr "Clients isolieren"
12007 #~ msgid "Slot time"
12008 #~ msgstr "Zeitslot"
12011 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12012 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12013 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12014 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12015 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12017 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
12018 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
12019 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
12020 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
12021 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
12024 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12025 #~ "this component for working wireless configuration!"
12027 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
12028 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
12030 #~ msgid "The given network name is not unique"
12031 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
12035 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12036 #~ "will be replaced if you proceed."
12038 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
12039 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
12041 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12042 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
12045 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12046 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12048 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
12049 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
12051 #~ msgid "Transmission Rate"
12052 #~ msgstr "Übertragungsrate"
12054 #~ msgid "Transmit Power"
12055 #~ msgstr "Sendeleistung"
12057 #~ msgid "Uploaded File"
12058 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
12060 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12061 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
12063 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
12064 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
12069 #~ msgid "Advanced"
12070 #~ msgstr "Erweitert"
12072 #~ msgid "Always off (%s)"
12073 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
12075 #~ msgid "Always on (%s)"
12076 #~ msgstr "Immer an (%s)"
12078 #~ msgid "Apply anyway"
12079 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
12081 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
12082 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
12084 #~ msgid "Expecting %s"
12085 #~ msgstr "Erwarte %s"
12087 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
12088 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
12090 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
12091 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
12094 #~ msgstr "Netzmaske"
12096 #~ msgid "Network device activity (%s)"
12097 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
12100 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12101 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
12103 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
12104 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
12106 #~ msgid "Synchronizing..."
12107 #~ msgstr "Synchronisiere..."
12110 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
12111 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
12112 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
12113 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
12114 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
12115 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
12117 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
12118 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
12119 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
12120 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
12121 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
12122 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
12123 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
12124 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
12126 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12127 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
12132 #~ msgid "There are no changes to apply."
12133 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
12135 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12136 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
12138 #~ msgid "There are no pending changes!"
12139 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
12142 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
12143 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
12144 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
12146 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
12147 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
12149 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12150 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
12152 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
12153 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
12155 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
12156 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
12158 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
12159 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
12161 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
12162 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
12164 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
12165 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
12167 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
12168 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
12178 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
12179 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
12180 #~ "Opera or Safari."
12182 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
12183 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
12184 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
12190 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
12191 #~ "communications"
12193 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
12194 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
12197 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12198 #~ "authentication."
12200 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
12203 #~ msgid "Password successfully changed!"
12204 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
12206 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12207 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
12209 #~ msgid "Available packages"
12210 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
12212 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
12214 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
12215 #~ "Schnittstellen zu antworten."
12218 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
12219 #~ "preserved in any sysupgrade."
12221 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
12222 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
12225 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
12226 #~ "in a sysupgrade."
12228 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
12229 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
12231 #~ msgid "Custom feeds"
12232 #~ msgstr "Eigene Repositories"
12234 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12235 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
12237 #~ msgid "Distribution feeds"
12238 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
12240 #~ msgid "Download and install package"
12241 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
12246 #~ msgid "Find package"
12247 #~ msgstr "Paket suchen"
12249 #~ msgid "Free space"
12250 #~ msgstr "Freier Platz"
12252 #~ msgid "General options for opkg"
12253 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
12256 #~ msgstr "Installieren"
12258 #~ msgid "Installed packages"
12259 #~ msgstr "Installierte Pakete"
12261 # Ich glab das ist so richtiger
12262 #~ msgid "No package lists available"
12263 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
12268 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12269 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
12271 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12272 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
12274 #~ msgid "Package name"
12275 #~ msgstr "Paketname"
12277 #~ msgid "Please update package lists first"
12278 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
12280 #~ msgid "Size (.ipk)"
12281 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
12283 #~ msgid "Software"
12284 #~ msgstr "Paketverwaltung"
12286 #~ msgid "Update lists"
12287 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
12290 #~ msgstr "Version"
12292 #~ msgid "Disable DNS setup"
12293 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
12295 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12296 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
12298 #~ msgid "Lease validity time"
12299 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
12301 #~ msgid "Multicast address"
12302 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
12304 #~ msgid "Protocol family"
12305 #~ msgstr "Protokollfamilie"
12307 #~ msgid "No chains in this table"
12308 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
12310 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12311 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
12313 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12314 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
12316 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12317 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
12319 #~ msgid "Activate this network"
12320 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
12322 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12323 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
12325 #~ msgid "Interface reconnected"
12326 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
12328 #~ msgid "Interface shut down"
12329 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
12331 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12332 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
12334 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12335 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
12338 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12339 #~ "connected via this interface"
12341 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
12342 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
12345 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12346 #~ "you are connected via this interface."
12348 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
12349 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12350 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12352 #~ msgid "Reconnecting interface"
12353 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
12355 #~ msgid "Shutdown this network"
12356 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
12358 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
12359 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
12361 #~ msgid "Wireless restarted"
12362 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
12364 #~ msgid "Wireless shut down"
12365 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
12367 #~ msgid "DHCP Leases"
12368 #~ msgstr "DHCP-Leases"
12370 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12371 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
12374 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12375 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12377 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12378 #~ "gemacht werden!\n"
12379 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12380 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12384 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12385 #~ "connected via this interface."
12387 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
12388 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12389 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12392 #~ msgstr "Sortieren"
12397 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12398 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
12400 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12401 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
12404 #~ msgstr "Port %s"
12406 #~ msgid "Transmitter Antenna"
12407 #~ msgstr "Sendeantenne"