3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-09-25 17:27+0000\n"
7 "Last-Translator: \"Jörg S.\" <joerg.schwerdtfeger@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
18 msgid "!known (not known)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d ungültige Felder"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
40 msgstr "%d Stunden zuvor"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
44 msgstr "%d Minuten zuvor"
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
48 msgstr "%d Sekunden zuvor"
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Bitte auswählen --"
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
103 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "--durch uuid wählen --"
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- Bitte auswählen --"
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
122 msgctxt "sstp log level value"
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
129 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
131 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
132 msgctxt "sstp log level value"
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
137 msgid "1 Minute Load:"
138 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
141 msgctxt "nft amount of flags"
143 msgid_plural "%d flags"
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
149 msgid "12h (12 hours - default)"
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
153 msgid "15 Minute Load:"
154 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
162 msgctxt "sstp log level value"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
172 msgctxt "sstp log level value"
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
177 msgid "4-character hexadecimal ID"
178 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
182 msgid "464XLAT (CLAT)"
183 msgstr "464XLAT (CLAT)"
185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
186 msgid "5 Minute Load:"
187 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:933
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
191 msgid "5m (5 minutes)"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
195 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
196 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
208 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
209 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
212 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
213 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
216 msgid "802.11r Fast Transition"
217 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
220 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
221 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
224 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
225 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
228 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
229 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
233 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
235 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
239 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
240 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
244 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
247 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
248 "Schlafmodus für Stationen)."
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
252 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
253 "reinstallation attacks."
255 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
256 "Angriffe durch Neuinstallation."
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
259 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
260 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
263 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
264 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
267 msgid "802.11w Management Frame Protection"
268 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
271 msgid "802.11w maximum timeout"
272 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
275 msgid "802.11w retry timeout"
276 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
279 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
280 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
283 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
284 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
287 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
288 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
291 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
292 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
295 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
296 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
299 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
300 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
303 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
304 msgstr "Mindestlänge der <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
307 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
308 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
311 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
312 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
315 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
316 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
319 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
320 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
323 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
324 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
327 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
328 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
329 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
332 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
333 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
334 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
337 msgctxt "nft set match expression"
338 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
339 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
342 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
343 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
344 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
347 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
348 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
349 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
352 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
353 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
357 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
358 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
362 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
363 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
367 msgctxt "nft not in set match expression"
368 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
369 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
371 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
373 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
374 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
375 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
376 "entirely (which is the default setting)."
378 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
379 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
380 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
381 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
384 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
385 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
387 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
389 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
394 msgid "A directory with the same name already exists."
395 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
398 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
400 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
403 msgid "A43C + J43 + A43"
404 msgstr "A43C + J43 + A43"
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
407 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
408 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
415 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
416 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
419 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
420 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
423 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
424 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M"
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
427 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
428 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
431 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
432 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B"
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
435 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
436 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
439 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
440 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J"
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
443 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
444 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
447 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
448 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex M"
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
451 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
452 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
455 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
456 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
459 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
460 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
463 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
464 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
467 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
468 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
471 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
472 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
475 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
476 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
482 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
483 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
484 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
485 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
486 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
490 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
491 msgid "APN profile index"
492 msgstr "APN-Profilindex"
494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
499 msgid "ARP IP Targets"
500 msgstr "ARP-IP-Ziele"
502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
504 msgstr "ARP Intervall"
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
507 msgid "ARP Validation"
508 msgstr "ARP Validierung"
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
511 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
512 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
515 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
516 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
518 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
519 msgid "ARP retry threshold"
520 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
523 msgid "ARP traffic table \"%h\""
524 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
528 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
529 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
530 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
532 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
533 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
534 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
535 "Multicast-Empfängers entsprechen."
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
538 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
539 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
547 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
548 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
552 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
553 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
557 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
558 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
559 "to dial into the provider network."
561 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
562 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
563 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
567 msgid "ATM device number"
568 msgstr "ATM Adapterindex"
570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
573 msgid "Absent Interface"
574 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
577 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
579 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
580 "Dritte zu verhindern."
582 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
583 msgid "Accept from public keys"
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
588 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
591 msgctxt "nft accept action"
592 msgid "Accept packet"
593 msgstr "Paket akzeptieren"
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
596 msgid "Accept packets with local source addresses"
597 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
600 msgid "Access Concentrator"
601 msgstr "Zugriffskonzentrator"
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
606 msgstr "Zugangspunkt"
608 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
609 msgid "Access Point Isolation"
610 msgstr "Access-Point-Isolation"
612 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
613 msgid "Access Technologies"
614 msgstr "Zugangstechnologien"
616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
626 msgid "Active Connections"
627 msgstr "Aktive Verbindungen"
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
631 msgid "Active DHCP Leases"
632 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
636 msgid "Active DHCPv6 Leases"
637 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
640 msgid "Active IPv4 Routes"
641 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
644 msgid "Active IPv4 Rules"
645 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
648 msgid "Active IPv6 Routes"
649 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
652 msgid "Active IPv6 Rules"
653 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
655 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
660 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
661 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
665 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
670 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
671 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
674 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
675 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
693 msgid "Add ATM Bridge"
694 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
697 msgid "Add IPv4 address…"
698 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
701 msgid "Add IPv6 address…"
702 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
705 msgid "Add LED action"
706 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
710 msgstr "VLAN hinzufügen"
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1375
713 msgid "Add device configuration"
714 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
717 msgid "Add device configuration…"
718 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
722 msgstr "Instanz hinzufügen"
724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
728 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
730 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
732 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
733 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
734 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
735 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
736 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
740 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
741 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
743 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
744 msgid "Add multicast rule"
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
749 msgid "Add new interface..."
750 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
754 msgstr "Peer hinzufügen"
756 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
757 msgid "Add peer address"
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
761 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
765 msgid "Add to Blacklist"
766 msgstr "Zur Blacklist hinzufügen"
768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
769 msgid "Add to Whitelist"
770 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
773 msgid "Additional hosts files"
774 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
777 msgid "Additional servers file"
778 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
794 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
798 msgctxt "nft meta nfproto"
799 msgid "Address family"
800 msgstr "Adressfamilie"
802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
803 msgid "Address setting is invalid"
804 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
806 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
807 msgid "Address to access local relay bridge"
808 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
815 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
816 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
817 msgid "Administration"
818 msgstr "Administration"
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
829 msgid "Advanced Settings"
830 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
833 msgid "Advanced device options"
834 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
836 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
838 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
839 "manually restarted."
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
844 msgstr "Altersgrenze"
846 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
847 msgid "Aggregate Originator Messages"
848 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
851 msgid "Aggregation Selection Logic"
852 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
855 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
856 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
860 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
861 "state changes (count, 2)"
863 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
864 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
867 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
869 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
878 msgid "Alias Interface"
879 msgstr "Alias-Schnittstelle"
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
882 msgid "Alias of \"%s\""
883 msgstr "Alias von \"%s\""
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
891 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
894 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
898 msgid "Allocate IPs sequentially"
899 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
902 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
904 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
907 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
909 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
913 msgid "Allow all except listed"
914 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
916 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
917 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
918 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
921 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
922 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
925 msgid "Allow listed only"
926 msgstr "Nur gelistete erlauben"
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
929 msgid "Allow localhost"
930 msgstr "Erlaube localhost"
932 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
933 msgid "Allow rebooting the device"
934 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
937 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
938 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
941 msgid "Allow root logins with password"
942 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
944 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
945 msgid "Allow system feature probing"
946 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
949 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
951 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
952 "Zertifikat einzuloggen"
954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
958 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
960 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
961 msgid "Allowed network technology"
964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
965 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
966 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
973 msgid "Always off (kernel: none)"
974 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
977 msgid "Always on (kernel: default-on)"
978 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
981 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
982 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
986 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
987 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
989 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
990 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
991 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
994 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
995 msgstr "Anzahl der zu sendenden Duplicate Address Detection-Anfragen"
997 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
998 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
999 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
1001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1002 msgid "An error occurred while saving the form:"
1003 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
1005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1006 msgid "An optional, short description for this device"
1007 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
1013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
1015 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1018 "NAT64-Präfix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten "
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1022 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1023 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
1027 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1030 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
1031 "Route vorhanden ist."
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
1035 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1036 "regardless of local default route availability."
1038 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
1039 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1044 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1045 "default route is present."
1047 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
1048 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
1051 msgid "Announced DNS domains"
1052 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1055 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1056 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1059 msgid "Anonymous Identity"
1060 msgstr "Anonyme Identität"
1062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1063 msgid "Anonymous Mount"
1064 msgstr "Automatische Mountpunkte"
1066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1067 msgid "Anonymous Swap"
1068 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
1070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1071 msgctxt "nft match any traffic"
1073 msgstr "Jedes Paket"
1075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1080 msgstr "Beliebige Zone"
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1083 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1084 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (leeres Feld = alle Clients)."
1086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1087 msgid "Apply and keep settings"
1088 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1091 msgid "Apply backup?"
1092 msgstr "Backup anwenden?"
1094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1095 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1097 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1103 msgid "Apply unchecked"
1104 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1107 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1108 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1111 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1112 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1115 msgid "Architecture"
1116 msgstr "Architektur"
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
1124 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1126 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1127 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:954
1130 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
1134 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1136 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1138 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1139 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1143 msgid "Associated Stations"
1144 msgstr "Assoziierte Clients"
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1147 msgid "Associations"
1148 msgstr "Assoziierungen"
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1153 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1156 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1157 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1162 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1165 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1166 "<strong>%h</strong>"
1168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1169 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1171 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1174 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1175 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1177 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1180 msgid "Authentication"
1181 msgstr "Authentifizierung"
1183 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1184 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1185 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1186 msgid "Authentication Type"
1187 msgstr "Authentifizierungstyp"
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
1190 msgid "Authoritative"
1191 msgstr "Authoritativ"
1193 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1194 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1195 msgid "Authorization Required"
1196 msgstr "Autorisierung benötigt"
1198 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1199 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1201 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1202 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1203 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1210 msgstr "Automatisch"
1212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1213 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1214 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1215 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1218 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1219 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
1223 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1226 "Mehrere Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1227 "Routing handhaben."
1229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1230 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1231 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1234 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1235 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1238 msgid "Automount Filesystem"
1239 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1242 msgid "Automount Swap"
1243 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1245 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1246 msgid "Avahi IPv4LL"
1247 msgstr "Avahi IPv4LL"
1249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1265 msgstr "Durchschnitt:"
1267 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1268 msgid "Avoid Bridge Loops"
1269 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1276 msgid "B43 + B43C + V43"
1277 msgstr "B43 + B43C + V43"
1279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1280 msgid "BR / DMR / AFTR"
1281 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1284 msgid "BSS Transition"
1285 msgstr "BSS-Übergang"
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1300 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1301 msgid "Back to Overview"
1302 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1305 msgid "Back to peer configuration"
1306 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1312 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1313 msgid "Backup / Flash Firmware"
1314 msgstr "Backup / Firmware Update"
1316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1317 msgid "Backup file list"
1318 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1323 msgstr "Frequenztyp"
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1330 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1331 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1333 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1334 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1335 msgid "Batman Device"
1336 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1338 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1339 msgid "Batman Interface"
1340 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1342 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1344 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1345 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1346 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1347 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1348 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1349 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1350 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1352 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1353 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1354 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1355 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1356 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1357 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1358 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1359 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1363 msgid "Beacon Interval"
1364 msgstr "Beacon-Intervall"
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1367 msgid "Beacon Report"
1368 msgstr "Beacon-Bericht"
1370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1372 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1373 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1374 "defined backup patterns."
1376 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1377 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1378 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1379 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1382 msgid "Bind NTP server"
1383 msgstr "Schnittstelle"
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
1386 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1387 msgstr "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
1389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1393 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1394 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1395 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1396 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1397 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1398 msgid "Bind interface"
1399 msgstr "An Adapter binden"
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
1403 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1405 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
1410 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1411 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1413 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1414 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1420 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1421 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1422 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1423 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1424 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1425 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1426 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1434 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1435 msgid "Bonding Mode"
1436 msgstr "Bündelungsmodus"
1438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1439 msgid "Bonding Policy"
1440 msgstr "Bonding-Methode"
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
1443 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1447 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1452 msgctxt "MACVLAN mode"
1453 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1455 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1460 msgid "Bridge VLAN filtering"
1461 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
1465 msgid "Bridge device"
1466 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1470 msgid "Bridge port specific options"
1471 msgstr "Portspezifische Optionen"
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1474 msgid "Bridge ports"
1475 msgstr "Brückenports"
1477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1478 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1479 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
1482 msgid "Bridge unit number"
1483 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1486 msgid "Bring up empty bridge"
1487 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1490 msgid "Bring up on boot"
1491 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1494 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1496 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1497 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
1503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1504 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1505 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1510 msgstr "Durchsuchen…"
1512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1514 msgstr "Pufferspeicher"
1516 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1518 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1519 "gateway certificate."
1521 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1522 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1524 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1525 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1527 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1530 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1535 msgid "CLAT configuration failed"
1536 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
1543 msgid "CNAME or fqdn"
1544 msgstr "CNAME oder fqdn"
1546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1547 msgid "CPU usage (%)"
1548 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1552 msgstr "Zugriffsspeicher"
1554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1556 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1558 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
1562 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1564 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1583 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1584 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1587 msgctxt "Chain hook: forward"
1588 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1589 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1592 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1593 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1594 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1597 msgctxt "Chain hook: input"
1598 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1599 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1602 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1603 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1604 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1607 msgctxt "Chain hook: output"
1608 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1609 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1612 msgctxt "Chain hook: ingress"
1613 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1614 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1616 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1624 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1625 msgid "Cell Location"
1626 msgstr "Standort der Zelle"
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1629 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1630 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1633 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1634 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1637 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1638 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1641 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1642 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1647 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1648 "`logread -f` during handshake for actual values"
1650 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1651 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1657 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1658 "Subject CN (exact match)"
1660 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1661 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1666 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1667 "Subject CN (suffix match)"
1669 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1670 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1675 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1676 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1678 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1679 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1680 "mycompany.com</code>"
1682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1689 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1690 msgid "Chain hook \"%h\""
1691 msgstr "Hook \"%h\" der Kette"
1693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1698 msgid "Changes have been reverted."
1699 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1702 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1703 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1716 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1717 msgid "Channel Analysis"
1718 msgstr "Kanalanalyse"
1720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1721 msgid "Channel Width"
1722 msgstr "Kanalbreite"
1724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1725 msgid "Check filesystems before mount"
1726 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1729 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1731 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1734 msgid "Checking archive…"
1735 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1739 msgid "Checking image…"
1740 msgstr "Image wird überprüft…"
1742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1743 msgid "Choose mtdblock"
1744 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1749 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1750 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1751 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1754 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1755 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1756 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1761 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1762 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1764 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1765 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1769 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1771 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1772 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1773 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1777 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1778 "configuration files."
1780 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1781 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1785 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1786 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1788 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1789 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1795 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1801 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1802 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1810 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1815 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1817 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1818 "persist connection"
1820 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1821 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1829 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1830 msgid "Collecting data..."
1831 msgstr "Sammle Daten..."
1833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1834 msgid "Collisions seen"
1837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1843 msgstr "Kommando OK"
1845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1846 msgid "Command failed"
1847 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1855 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1856 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1857 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1858 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1860 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1861 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1862 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1863 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1869 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1870 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1872 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1874 msgstr "Konfig-Datei"
1876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1878 msgid "Configuration"
1879 msgstr "Konfiguration"
1881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1882 msgid "Configuration Export"
1883 msgstr "Konfigurationsexport"
1885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1886 msgid "Configuration changes applied."
1887 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1890 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1891 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1894 msgid "Configuration failed"
1895 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1899 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1900 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1901 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1902 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1903 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1906 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1907 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1908 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1909 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1910 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1911 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
1915 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1916 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1918 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1919 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
1923 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1924 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1925 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1926 "than or equal to the requested prefix."
1928 "Konfiguriert die minimale Länge des delegierten Präfixes, das einem "
1929 "anfragenden Downstream-Router zugewiesen wird und setzt damit möglicherweise "
1930 "eine angeforderte Präfixlänge außer Kraft. Wird keine Angabe gemacht, weist "
1931 "das Gerät das kürzeste verfügbare Präfix zu, das länger oder gleich dem "
1932 "angeforderten Präfix ist."
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
1936 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1937 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1939 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1940 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1943 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1945 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1949 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1951 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
1956 msgstr "Konfigurieren…"
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1959 msgid "Confirm disconnect"
1960 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1963 msgid "Confirmation"
1964 msgstr "Bestätigung"
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1976 msgid "Connection attempt failed"
1977 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1979 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1980 msgid "Connection attempt failed."
1981 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
1983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1984 msgid "Connection endpoint"
1985 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1988 msgid "Connection lost"
1989 msgstr "Verbindung verloren"
1991 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1993 msgstr "Verbindungen"
1995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1996 msgid "Connectivity change"
1997 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
1999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2000 msgctxt "nft ct state"
2001 msgid "Conntrack state"
2002 msgstr "Conntrack-Zustand"
2004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2005 msgctxt "nft ct status"
2006 msgid "Conntrack status"
2007 msgstr "Conntrack-Status"
2009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2010 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2012 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
2015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2016 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2018 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
2019 "erreichbar ist (any, 0)"
2021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2024 msgid "Contents have been saved."
2025 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2036 msgctxt "nft jump action"
2037 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2038 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2041 msgid "Continue in calling chain"
2042 msgstr "In aufrufender Kette fortfahren"
2044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2045 msgctxt "Chain policy: accept"
2046 msgid "Continue processing unmatched packets"
2047 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
2049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2051 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2052 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2053 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2055 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
2056 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
2057 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2065 msgid "Country Code"
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2069 msgid "Coverage cell density"
2070 msgstr "Funkzellendichte"
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2074 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2075 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
2078 msgid "Create interface"
2079 msgstr "Schnittstelle anlegen"
2081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2086 msgid "Cron Log Level"
2087 msgstr "Cron Protokoll-Level"
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2090 msgid "Current power"
2091 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
2093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2094 msgctxt "nft meta hour"
2095 msgid "Current time"
2096 msgstr "Aktuelle Zeit"
2098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2099 msgctxt "nft meta day"
2100 msgid "Current weekday"
2101 msgstr "Aktueller Wochentag"
2103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2109 msgid "Custom Interface"
2110 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
2112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2114 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2115 "this, perform a factory-reset first."
2117 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
2118 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
2119 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
2121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2122 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2123 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2127 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2128 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2130 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2131 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2134 msgid "DAD transmits"
2135 msgstr "DAD Anfragen"
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2147 msgstr "DAE-Geheimnis"
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
2150 msgid "DHCP Options"
2151 msgstr "DHCP Optionen"
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2155 msgstr "DHCP-Server"
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2158 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2159 msgid "DHCP and DNS"
2160 msgstr "DHCP und DNS"
2162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2166 msgstr "DHCP Client"
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2169 msgid "DHCP-Options"
2170 msgstr "DHCP-Optionen"
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
2174 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2180 msgid "DHCPv6 client"
2181 msgstr "DHCPv6 Client"
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
2184 msgid "DHCPv6-Service"
2185 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2196 msgid "DNS forwardings"
2197 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
2200 msgid "DNS query port"
2201 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
2204 msgid "DNS search domains"
2205 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2208 msgid "DNS server port"
2209 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2211 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2212 msgid "DNS setting is invalid"
2213 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2217 msgstr "DNS-Gewichtung"
2219 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2220 msgid "DNS-Label / FQDN"
2221 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
2228 msgid "DNSSEC check unsigned"
2229 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2231 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2232 msgid "DPD Idle Timeout"
2233 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2236 msgid "DS-Lite AFTR address"
2237 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2249 msgid "DSL line mode"
2250 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2253 msgid "DTIM Interval"
2254 msgstr "DTIM-Intervall"
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
2258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2267 msgid "Data Received"
2268 msgstr "Daten erhalten"
2270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2271 msgid "Data Transmitted"
2272 msgstr "Daten gesendet"
2274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2276 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
2281 msgid "Default router"
2282 msgstr "Default-Router"
2284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2285 msgid "Default state"
2286 msgstr "Ausgangszustand"
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2290 "Define additional DHCP options, for example "
2291 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2292 "servers to clients."
2294 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2295 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2299 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2300 "but for outgoing frames"
2302 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2303 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2307 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2308 "priority on incoming frames"
2310 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2311 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2314 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2315 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2317 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2322 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2323 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2339 msgstr "Schlüssel löschen"
2341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2342 msgid "Delete request failed: %s"
2343 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2346 msgid "Delete this network"
2347 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2350 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2351 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2358 msgstr "Beschreibung"
2360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2369 msgid "Designated master"
2370 msgstr "Master-Schnittstelle"
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2379 msgctxt "nft ip daddr"
2380 msgid "Destination IP"
2381 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2384 msgctxt "nft ip6 daddr"
2385 msgid "Destination IPv6"
2386 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2388 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2389 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2390 msgid "Destination port"
2393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2394 msgctxt "nft ip dport"
2395 msgid "Destination port"
2398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2400 msgid "Destination zone"
2403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2417 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2422 msgid "Device Configuration"
2423 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2425 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2426 msgid "Device Identifier"
2427 msgstr "Gerätekennung"
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2430 msgid "Device is not active"
2431 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2435 msgid "Device is restarting…"
2436 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2440 msgstr "Adaptername"
2442 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2443 msgid "Device not managed by ModemManager."
2444 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
2447 msgid "Device not present"
2448 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2455 msgid "Device unreachable!"
2456 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2459 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2460 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
2463 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2468 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2472 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2474 msgstr "Einwahlnummer"
2476 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2482 msgstr "Verzeichnis"
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2489 msgstr "Deaktivieren"
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2493 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2496 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2497 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2501 msgid "Disable DNS lookups"
2502 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2504 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2505 msgid "Disable Encryption"
2506 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2509 msgid "Disable Inactivity Polling"
2510 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2513 msgid "Disable this network"
2514 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2522 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2523 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2524 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2525 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2532 msgstr "deaktiviert"
2534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2535 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2537 msgstr "Deaktiviert"
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2540 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2541 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2545 "Discard also upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC4193</a>, Link-"
2546 "Local and private IPv4-Mapped <a href=\"%s\">RFC4291</a> IPv6 Addresses."
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
2551 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2553 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die <a href=\"%s\">RFC1918</a> Adressen "
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2561 msgstr "Verbindung trennen"
2563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2564 msgid "Disconnection attempt failed"
2565 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2567 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2568 msgid "Disconnection attempt failed."
2569 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2573 msgstr "Festspeicher"
2575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2588 msgid "Distance Optimization"
2589 msgstr "Distanzoptimierung"
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2593 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2594 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2597 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2598 msgid "Distributed ARP Table"
2599 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
2603 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2604 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
2609 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2610 "section is valid for all dnsmasq instances."
2612 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2613 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2615 # Nur für NAT-Firewalls?
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
2618 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2619 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2622 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2623 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
2627 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2629 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2636 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2637 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2638 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
2641 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2642 msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2645 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2646 msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
2649 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2650 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
2653 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2654 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
2658 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2661 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2665 msgid "Do not send a hostname"
2666 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
2670 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2671 "abbr> messages on this interface."
2673 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2674 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2677 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2678 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2681 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2683 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2686 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2687 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2690 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2691 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2701 msgid "Domain required"
2702 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2705 msgid "Domain whitelist"
2706 msgstr "Domain-Whitelist"
2708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2710 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2711 msgid "Don't Fragment"
2712 msgstr "Nicht fragmentieren"
2714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2723 msgid "Download backup"
2724 msgstr "Backup herunterladen"
2726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2727 msgid "Download mtdblock"
2728 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
2731 msgid "Downstream SNR offset"
2732 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2736 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2737 "WireGuard interface."
2739 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2740 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2743 msgid "Drag to reorder"
2744 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2747 msgid "Drop Duplicate Frames"
2748 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2752 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2753 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2754 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2756 "Verwerfen aller gratuitous ARP-Frames, z. B. wenn ein bekannter guter ARP-"
2757 "Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht verwendet werden müssen "
2758 "oder im Fall von 802.11 nicht verwendet werden dürfen, um Angriffe zu "
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2763 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2764 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2765 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2767 "Verwerfen aller unaufgeforderten neighbor advertisements, z. B. wenn ein "
2768 "bekannter guter NA-Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht "
2769 "verwendet werden müssen oder im Falle von 802.11 nicht verwendet werden "
2770 "dürfen, um Angriffe zu verhindern."
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2773 msgid "Drop gratuitous ARP"
2774 msgstr "Gratuitous ARP verwerfen"
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2777 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2779 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv4-Unicast-Pakete "
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2783 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2785 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv6-Unicast-Pakete "
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2789 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2790 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv4-Unicast"
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2793 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2794 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv6-Unicast"
2796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2797 msgctxt "nft drop action"
2799 msgstr "Paket verwerfen"
2801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2802 msgctxt "Chain policy: drop"
2803 msgid "Drop unmatched packets"
2804 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2807 msgid "Drop unsolicited NA"
2808 msgstr "Unaufgeforderte NA verwerfen"
2810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2811 msgid "Dropbear Instance"
2812 msgstr "Dropbear Instanz"
2814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2816 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2817 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2819 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2820 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2821 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2825 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2826 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2829 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2831 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2834 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2835 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2838 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2839 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2842 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2843 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2846 msgid "Dynamic tunnel"
2847 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2851 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2852 "having static leases will be served."
2854 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2855 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2858 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2859 msgstr "Z.B. <code>br-vlan</code> oder <code>brvlan</code>."
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2862 msgid "E.g. eth0, eth1"
2863 msgstr "Z.B. eth0, eth1"
2865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2866 msgid "EA-bits length"
2867 msgstr "EA-Bitlänge"
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2871 msgstr "EAP-Methode"
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2874 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2875 msgstr "Jedem STA wird eine eigene AP_VLAN-Schnittstelle zugewiesen."
2877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2889 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
2892 msgid "Edit static lease"
2895 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2897 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2900 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2901 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2904 msgid "Edit this network"
2905 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2908 msgid "Edit wireless network"
2909 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2912 msgctxt "nft rt mtu"
2913 msgid "Effective route MTU"
2914 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2917 msgid "Egress QoS mapping"
2918 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2921 msgctxt "nft meta oif"
2922 msgid "Egress device id"
2923 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2926 msgctxt "nft meta oifname"
2927 msgid "Egress device name"
2928 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2940 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2942 "Gegenstelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle "
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2947 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2950 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2954 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2955 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
2958 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2959 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2964 msgid "Enable DNS lookups"
2965 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2967 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2968 msgid "Enable Debugmode"
2971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2972 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2973 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2976 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2977 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2981 msgstr "IPv6 aktivieren"
2983 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2984 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2985 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2986 msgstr "IPv6 anfordern"
2988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2993 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2994 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2995 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2998 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2999 msgstr "IPv6-Segment-Routing aktivieren"
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3002 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3003 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
3006 msgid "Enable MAC address learning"
3007 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
3009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3010 msgid "Enable NTP client"
3011 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
3013 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3014 msgid "Enable Single DES"
3015 msgstr "Single-DES aktivieren"
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
3018 msgid "Enable TFTP server"
3019 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
3022 msgid "Enable VLAN filtering"
3023 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3026 msgid "Enable VLAN functionality"
3027 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3030 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3031 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3035 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3036 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3037 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3039 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3040 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3041 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
3045 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3047 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
3048 "dieser Schnittstelle"
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3051 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3052 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3055 msgid "Enable learning and aging"
3056 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3059 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3060 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3063 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3064 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3067 msgid "Enable multicast fast leave"
3068 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3071 msgid "Enable multicast querier"
3072 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3075 msgid "Enable multicast support"
3076 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
3078 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3080 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3081 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3082 "Yggdrasil version are included."
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3087 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3089 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
3090 "positiv oder negativ beeinflussen."
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3093 msgid "Enable promiscuous mode"
3094 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
3096 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3097 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3098 msgid "Enable rx checksum"
3099 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
3101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3105 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3106 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
3108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3110 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3111 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3112 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604
3115 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3116 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3119 msgid "Enable this network"
3120 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
3122 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3123 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3124 msgid "Enable tx checksum"
3125 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3128 msgid "Enable unicast flooding"
3129 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3135 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3136 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3141 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3142 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3146 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3149 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
3150 "Mobilitätsbereiches"
3152 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3154 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3157 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
3158 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3161 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3162 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
3164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3165 msgid "Encapsulation limit"
3166 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3170 msgid "Encapsulation mode"
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3179 msgstr "Verschlüsselung"
3181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3187 msgid "Endpoint Host"
3188 msgstr "Entfernter Server"
3190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3191 msgid "Endpoint Port"
3192 msgstr "Entfernter Port"
3194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3195 msgid "Endpoint setting is invalid"
3196 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3199 msgid "Enforce IGMPv1"
3200 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3203 msgid "Enforce IGMPv2"
3204 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3207 msgid "Enforce IGMPv3"
3208 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3211 msgid "Enforce MLD version 1"
3212 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3215 msgid "Enforce MLD version 2"
3216 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3219 msgid "Enter custom value"
3220 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3223 msgid "Enter custom values"
3224 msgstr "Eigene Werte angeben"
3226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3241 msgid "Error getting PublicKey"
3242 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3246 msgid "Ethernet Adapter"
3247 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3251 msgid "Ethernet Switch"
3252 msgstr "Netzwerk Switch"
3254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3255 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3256 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3259 msgid "Every second (fast, 1)"
3260 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
3263 msgid "Exclude interfaces"
3264 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3268 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3269 "resolution to other systems."
3271 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3272 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3276 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3277 "e.g. for RBL services."
3279 "Ausnehmen von <code>127.0.0.0/8</code> und <code>::1</code> von Rebinding-"
3280 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3283 msgid "Existing device"
3284 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3287 msgid "Expand hosts"
3288 msgstr "Hosts vervollständigen"
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
3291 msgid "Expected port number."
3292 msgstr "Erwartete Portnummer."
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
3295 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3296 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3299 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3300 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3303 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3304 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
3307 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3311 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3312 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3324 msgid "Expecting: %s"
3325 msgstr "Erwarte: %s"
3327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3328 msgid "Expecting: non-empty value"
3329 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3337 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3339 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3340 "(<code>2m</code>)."
3342 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3347 msgid "External R0 Key Holder List"
3348 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3351 msgid "External R1 Key Holder List"
3352 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3355 msgid "External system log server"
3356 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3359 msgid "External system log server port"
3360 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3363 msgid "External system log server protocol"
3364 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3366 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3367 msgid "Externally managed interface"
3370 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3371 msgid "Extra SSH command options"
3372 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3374 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3375 msgid "Extra pppd options"
3376 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3378 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3379 msgid "Extra sstpc options"
3380 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3387 msgid "FT over the Air"
3388 msgstr "FT-drahtlos"
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3392 msgstr "FT Protokoll"
3394 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3395 msgid "Failed Reason"
3396 msgstr "Grund des Fehlschlags"
3398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3399 msgid "Failed to change the system password."
3400 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3402 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3403 msgid "Failed to configure modem"
3404 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3407 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3409 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3412 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3413 msgid "Failed to connect"
3414 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3416 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3417 msgid "Failed to disconnect"
3418 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3421 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3422 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3424 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3425 msgid "Failed to get modem information"
3426 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3428 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3429 msgid "Failed to initialize modem"
3430 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3432 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3433 msgid "Failed to set operating mode"
3434 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3442 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3443 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3445 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3446 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3449 msgid "File not accessible"
3450 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3453 msgid "File to store DHCP lease information."
3454 msgstr "Datei zum Speichern von DHCP-Lease-Informationen."
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3457 msgid "File with upstream resolvers."
3458 msgstr "Datei mit Upstream-Resolvern."
3460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
3466 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3467 msgstr "Dateiname des Boot-Images, das Clients angekündigt wird."
3469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3472 msgstr "Dateisystem"
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
3475 msgid "Filter IPv4 A records"
3476 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3479 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3480 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3483 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3484 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
3487 msgid "Filter private"
3488 msgstr "Private Anfragen filtern"
3490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3491 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3492 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3495 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3496 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3499 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3500 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3504 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3506 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3507 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3511 msgid "Finalizing failed"
3512 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3516 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3517 "with defaults based on what was detected"
3519 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3520 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3523 msgid "Find and join network"
3524 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3528 msgstr "Fertigstellen"
3530 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3531 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3537 msgid "Firewall Mark"
3538 msgstr "Firewall Mark"
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3541 msgid "Firewall Settings"
3542 msgstr "Firewall Einstellungen"
3544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3545 msgid "Firewall Status"
3546 msgstr "Firewall-Status"
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3549 msgid "Firewall mark"
3550 msgstr "Firewall-Markierung"
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3553 msgid "Firmware File"
3554 msgstr "Firmware-Datei"
3556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3557 msgid "Firmware Version"
3558 msgstr "Firmware-Version"
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
3561 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3562 msgstr "Fester Quellport für ausgehende DNS-Abfragen."
3564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3566 msgid "Flash image..."
3567 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3570 msgid "Flash image?"
3571 msgstr "Image schreiben?"
3573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3574 msgid "Flash new firmware image"
3575 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3578 msgid "Flash operations"
3579 msgstr "Flash-Operationen"
3581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3584 msgstr "Aktualisieren…"
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
3587 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3593 msgstr "Start erzwingen"
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3596 msgid "Force 40MHz mode"
3597 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3600 msgid "Force CCMP (AES)"
3601 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3604 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3606 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3607 "Server erkannt wurde."
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3610 msgid "Force IGMP version"
3611 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3614 msgid "Force MLD version"
3615 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3619 msgstr "Erzwinge TKIP"
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3622 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3623 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:979
3626 msgid "Force broadcast DHCP response."
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
3631 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3634 msgid "Force upgrade"
3635 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3637 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3638 msgid "Force use of NAT-T"
3639 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3641 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3642 msgid "Form token mismatch"
3643 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
3647 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3648 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3649 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3650 "designated master interface and downstream interfaces."
3652 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3653 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3654 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3655 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
3659 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3660 "messages received on the designated master interface to downstream "
3663 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3664 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3665 "Schnittstellen weiterleiten."
3667 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3668 msgid "Forward DHCP traffic"
3669 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
3673 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3674 "downstream interfaces."
3676 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3677 "Schnittstellen weiterleiten."
3679 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3680 msgid "Forward broadcast traffic"
3681 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3684 msgid "Forward delay"
3685 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3688 msgid "Forward mesh peer traffic"
3689 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3692 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3694 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982
3697 msgid "Forward/reverse DNS"
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
3701 msgid "Forwarding mode"
3702 msgstr "Weiterleitungstyp"
3704 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3705 msgid "Fragmentation"
3706 msgstr "Fragmentierung"
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3709 msgid "Fragmentation Threshold"
3710 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3713 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3714 msgid "Full port randomization"
3715 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3719 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3720 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3722 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3723 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3731 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3732 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3737 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3738 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3741 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3742 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3745 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3746 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3749 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3750 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3758 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3759 msgid "Gateway Mode"
3760 msgstr "Gateway-Modus"
3762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3763 msgid "Gateway Ports"
3764 msgstr "Gateway-Ports"
3766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3768 msgid "Gateway address is invalid"
3769 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3771 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3772 msgid "Gateway metric"
3773 msgstr "Gateway-Metrik"
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3781 msgid "General Settings"
3782 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3788 msgid "General Setup"
3789 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3792 msgid "General device options"
3793 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3796 msgid "Generate Config"
3797 msgstr "Konfiguration generieren"
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3800 msgid "Generate PMK locally"
3801 msgstr "PMK lokal generieren"
3803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3804 msgid "Generate archive"
3805 msgstr "Sicherung erstellen"
3807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3808 msgid "Generate configuration"
3809 msgstr "Konfiguration generieren"
3811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3812 msgid "Generate configuration…"
3813 msgstr "Konfiguration generieren…"
3815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3816 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3817 msgid "Generate new key pair"
3818 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3821 msgid "Generate preshared key"
3822 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3825 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3827 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3828 "Verbindungspartner"
3830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3831 msgid "Generating QR code…"
3832 msgstr "QR-Code generieren…"
3834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3835 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3837 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3841 msgid "Global Settings"
3842 msgstr "Globale Einstellungen"
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
3845 msgid "Global network options"
3846 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3848 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3849 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3850 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3851 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3852 msgid "Go to firmware upgrade..."
3853 msgstr "Gehe zum Firmware-Upgrade..."
3855 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3856 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3857 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3858 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3859 msgid "Go to password configuration..."
3860 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3866 msgid "Go to relevant configuration page"
3867 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3869 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3870 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3871 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Konfiguration gewähren"
3873 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3874 msgid "Grant access to DHCP status display"
3875 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige gewähren"
3877 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3878 msgid "Grant access to DSL status display"
3879 msgstr "Zugriff auf die DSL-Statusanzeige gewähren"
3881 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3882 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3883 msgstr "Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren gewähren"
3885 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3886 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3887 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3889 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3890 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3893 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3894 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3895 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
3897 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3898 msgid "Grant access to SSH configuration"
3899 msgstr "Zugriff auf die SSH-Konfiguration gewähren"
3901 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3902 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3905 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3906 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3907 msgstr "Zugriff auf grundlegende LuCI-Prozeduren gewähren"
3909 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3910 msgid "Grant access to crontab configuration"
3911 msgstr "Zugriff auf die Crontab-Konfiguration gewähren"
3913 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3914 msgid "Grant access to firewall status"
3915 msgstr "Zugriff auf den Firewall-Status gewähren"
3917 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3918 msgid "Grant access to flash operations"
3919 msgstr "Zugriff auf die Firmwareverwaltung gewähren"
3921 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3922 msgid "Grant access to main status display"
3923 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3925 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3926 msgid "Grant access to mmcli"
3927 msgstr "Zugriff auf mmcli gewähren"
3929 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3930 msgid "Grant access to mount configuration"
3931 msgstr "Zugriff auf die mount-Konfiguration gewähren"
3933 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3934 msgid "Grant access to network configuration"
3935 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration gewähren"
3937 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3938 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3939 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools gewähren"
3941 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3942 msgid "Grant access to network status information"
3943 msgstr "Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen gewähren"
3945 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3946 msgid "Grant access to port status display"
3949 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3950 msgid "Grant access to process status"
3951 msgstr "Zugriff auf die Prozessübersicht gewähren"
3953 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3954 msgid "Grant access to realtime statistics"
3955 msgstr "Zugriff auf Echtzeitstatistiken gewähren"
3957 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3958 msgid "Grant access to routing status"
3959 msgstr "Zugriff auf Routing-Status gewähren"
3961 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3962 msgid "Grant access to startup configuration"
3963 msgstr "Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration gewähren"
3965 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3966 msgid "Grant access to system configuration"
3967 msgstr "Zugriff auf die Systemkonfiguration gewähren"
3969 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3970 msgid "Grant access to system logs"
3971 msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
3973 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3974 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3975 msgstr "Zugriff auf uHTTPd-Konfiguration gewähren"
3977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3978 msgid "Grant access to wireless channel status"
3979 msgstr "Zugriff auf den WLAN-Kanalstatus gewähren"
3981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
3982 msgid "Grant access to wireless status display"
3983 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3985 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3986 msgid "Group Password"
3987 msgstr "Gruppenpasswort"
3989 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3994 msgid "HE.net password"
3995 msgstr "HE.net Passwort"
3997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3998 msgid "HE.net username"
3999 msgstr "HE.net Benutzername"
4001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4002 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4003 msgid "HTTP(S) Access"
4004 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
4006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4011 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4012 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
4014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4015 msgid "Hello interval"
4016 msgstr "Hello-Intervall"
4018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4020 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4023 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
4024 "Zeitzone vorgenommen werden."
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4027 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4029 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
4031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4033 msgid "Hide empty chains"
4034 msgstr "Leere Ketten ausblenden"
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4041 msgid "Honor gratuitous ARP"
4042 msgstr "Gratuitous ARP anerkennen"
4044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4045 msgctxt "Chain hook description"
4046 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4047 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
4049 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4051 msgstr "Hop-Penalty"
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4060 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4061 msgid "Host expiry timeout"
4062 msgstr "Host Verfallsdatum"
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
4065 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4066 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
4068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4069 msgid "Host-Uniq tag content"
4070 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
4074 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
4081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4088 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4089 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4093 msgstr "Rechnernamen"
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
4097 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4098 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4099 "useful to rebind an FQDN."
4101 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
4102 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
4103 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
4105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4106 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4107 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
4109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4110 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4111 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4114 msgid "Human-readable counters"
4115 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
4117 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4122 msgctxt "nft icmp code"
4126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4127 msgctxt "nft icmp type"
4131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4132 msgctxt "nft icmpv6 code"
4134 msgstr "ICMPv6-Code"
4136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4137 msgctxt "nft icmpv6 type"
4141 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4142 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4143 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4144 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
4146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4147 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4148 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
4150 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4151 msgid "IKE DH Group"
4152 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
4154 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4158 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4163 msgid "IP Addresses"
4164 msgstr "IP-Adressen"
4166 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4168 msgstr "IP-Protokoll"
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4174 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4186 msgid "IP address is invalid"
4187 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
4189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4190 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4191 msgid "IP address is missing"
4192 msgstr "IP-Adresse fehlt"
4194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4196 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4202 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4203 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4204 "packets with matching destination IP."
4206 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
4207 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
4208 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
4210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4211 msgctxt "nft ip protocol"
4213 msgstr "IP-Protokoll"
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4216 msgctxt "nft meta l4proto"
4218 msgstr "IP-Protokoll"
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
4229 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4230 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
4232 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4243 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4244 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4249 msgid "IPv4 Firewall"
4250 msgstr "IPv4 Firewall"
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4253 msgid "IPv4 Neighbours"
4254 msgstr "IPv4-Nachbarn"
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4257 msgid "IPv4 Routing"
4258 msgstr "IPv4-Routing"
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4262 msgstr "IPv4-Regeln"
4264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4265 msgid "IPv4 Upstream"
4266 msgstr "IPv4-Upstream"
4268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4273 msgid "IPv4 address"
4274 msgstr "IPv4 Adresse"
4276 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4277 msgid "IPv4 assignment length"
4278 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4281 msgid "IPv4 broadcast"
4282 msgstr "IPv4 Broadcast"
4284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4285 msgid "IPv4 gateway"
4286 msgstr "IPv4 Gateway"
4288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4290 msgid "IPv4 netmask"
4291 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4294 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4295 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4297 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4303 msgstr "IPv4 Bereich"
4305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4307 msgid "IPv4 prefix length"
4308 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4311 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4312 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4314 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4319 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4320 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4321 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4323 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4328 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4329 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4332 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4333 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4347 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4348 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4352 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4356 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4357 msgid "IPv6 APN profile index"
4358 msgstr "IPv6-APN-Profilindex"
4360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4361 msgid "IPv6 Firewall"
4362 msgstr "IPv6 Firewall"
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4369 msgid "IPv6 Neighbours"
4370 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
4373 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4377 msgid "IPv6 RA Settings"
4378 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4381 msgid "IPv6 Routing"
4382 msgstr "IPv6-Routing"
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4386 msgstr "IPv6-Regeln"
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4389 msgid "IPv6 Settings"
4390 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
4393 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4394 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4397 msgid "IPv6 Upstream"
4398 msgstr "IPv6-Upstream"
4400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4403 msgid "IPv6 address"
4404 msgstr "IPv6 Adresse"
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4407 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4408 msgid "IPv6 assignment hint"
4409 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
4412 msgid "IPv6 assignment length"
4413 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4416 msgid "IPv6 gateway"
4417 msgstr "IPv6 Gateway"
4419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4420 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4421 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4423 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4428 msgid "IPv6 preference"
4429 msgstr "IPv6-Präferenz"
4431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4434 msgstr "IPv6-Präfix"
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4437 msgid "IPv6 prefix filter"
4438 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4442 msgid "IPv6 prefix length"
4443 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4447 msgid "IPv6 routed prefix"
4448 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4451 msgid "IPv6 source routing"
4452 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4456 msgstr "IPv6 Endung"
4458 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4459 msgid "IPv6 support"
4460 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4463 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4464 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4468 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4471 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4476 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4477 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4479 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4481 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4482 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4486 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4487 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
4495 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4496 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4499 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4500 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4501 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4503 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4504 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4506 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4509 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4510 msgid "If checked, encryption is disabled"
4511 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4513 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4515 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4516 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4521 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4524 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4525 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4528 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4530 "Wenn eingestellt, wird die Bedeutung der Übereinstimmungsoptionen invertiert"
4532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4535 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4537 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4543 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4546 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4547 "Gerätedatei gemounted"
4549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4551 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4552 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4553 "otherwise modifications will be reverted."
4555 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4556 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4557 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4558 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
4561 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4562 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4563 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4564 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4565 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4568 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4569 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4570 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4571 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4572 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4576 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4577 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4578 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4579 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4580 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4582 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4583 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4584 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4585 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
4592 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4593 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4596 msgid "Ignore interface"
4597 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
4600 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
4604 msgid "Ignore resolv file"
4605 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4612 msgid "Image check failed:"
4613 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4616 msgid "Import as peer"
4617 msgstr "Als Peer importieren"
4619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4621 msgid "Import configuration"
4622 msgstr "Konfiguration importieren"
4624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4625 msgid "Import configuration as peer…"
4626 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4629 msgid "Import settings"
4630 msgstr "Einstellungen importieren"
4632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4634 msgid "Imported peer configuration"
4635 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4638 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4640 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4641 "Konfigurationsdatei"
4643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:838
4649 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4650 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4651 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4652 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4655 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4657 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4658 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4660 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4661 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4662 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4664 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4666 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4667 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4669 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4670 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4673 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4675 msgstr "In Sekunden"
4677 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4682 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4683 msgid "Inactivity timeout"
4684 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4692 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4693 "installed_packages.txt"
4695 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4696 "txt dem Backup hinzufügen"
4698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4702 msgid "Incoming checksum"
4703 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4706 msgid "Incoming interface"
4707 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4713 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4714 msgid "Incoming key"
4715 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4721 msgid "Incoming serialization"
4722 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4725 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4731 msgstr "Informationen"
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4734 msgid "Ingress QoS mapping"
4735 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4738 msgctxt "nft meta iif"
4739 msgid "Ingress device id"
4740 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4743 msgctxt "nft meta iifname"
4744 msgid "Ingress device name"
4745 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4748 msgid "Initialization failure"
4749 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4753 msgstr "Startscript"
4755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4757 msgstr "Startscripte"
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4760 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4761 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4764 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4765 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4768 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4769 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4772 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4773 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4776 msgid "Install protocol extensions..."
4777 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
4784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4785 msgctxt "WireGuard instance heading"
4786 msgid "Instance \"%h\""
4787 msgstr "Instanz \"%h\""
4789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4790 msgid "Instance Details"
4791 msgstr "Instanzdetails"
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4795 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4796 "BSSID <code>%h</code>."
4798 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4802 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4803 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4805 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4806 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4807 msgstr "Kennung der integrierten Schaltkreiskarte"
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4814 msgstr "Schnittstelle"
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4817 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4819 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4822 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4824 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4828 msgid "Interface Configuration"
4829 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4831 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4832 msgid "Interface ID"
4833 msgstr "Schnittstellen-ID"
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4837 msgid "Interface has %d pending changes"
4838 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4841 msgid "Interface is disabled"
4842 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4845 msgid "Interface is marked for deletion"
4846 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4849 msgid "Interface is reconnecting..."
4850 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4855 msgid "Interface is shutting down..."
4856 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4859 msgid "Interface is starting..."
4860 msgstr "Schnittstelle startet..."
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4863 msgid "Interface is stopping..."
4864 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4867 msgid "Interface name"
4868 msgstr "Schnittstellenname"
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4872 msgid "Interface not present or not connected yet."
4873 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4877 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4879 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4881 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4885 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4886 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4887 msgstr "Internationale Identität der Mobilstationsausrüstung"
4889 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4890 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4891 msgstr "Internationale Mobilfunk-Teilnehmeridentität"
4893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4894 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4895 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4899 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4900 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4901 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4903 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4904 "die Variation dieses Parameters kann die Anzahl der IGMP-Nachrichten in "
4905 "einem Subnetz beeinflusst werden; größere Werte führen zu seltener "
4906 "gesendeten IGMP-Queries"
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4909 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4910 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4915 msgstr "Ungültige Eingabe"
4917 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4918 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4919 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4920 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4921 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4922 msgid "Invalid APN provided"
4923 msgstr "Ungültiger APN angegeben"
4925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4927 msgid "Invalid Base64 key string"
4928 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4930 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4931 msgid "Invalid IPv6 address"
4932 msgstr "Ungültige IPv6-Adresse"
4934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4936 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4938 "Ungültiger TOS-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF oder inherit"
4940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4942 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4944 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF "
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4948 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4949 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4952 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4953 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4956 msgid "Invalid argument"
4957 msgstr "Ungültiges Argument"
4959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4961 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4962 "supports one and only one bearer."
4964 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4965 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4968 msgid "Invalid command"
4969 msgstr "Ungültiges Kommando"
4971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4972 msgid "Invalid hexadecimal value"
4973 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4975 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4976 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4977 msgstr "Ungültiger Hostname oder IPv4-Adresse"
4979 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4980 msgid "Invalid port"
4981 msgstr "Ungültiger Port"
4983 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4984 msgid "Invalid private key string %s"
4987 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4988 msgid "Invalid public key string %s"
4991 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4992 msgid "Invalid server URL"
4993 msgstr "Ungültige Server-URL"
4995 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4996 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4997 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4999 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
5001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5002 msgid "Invert blinking"
5003 msgstr "Blinken umkehren"
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5006 msgid "Invert match"
5007 msgstr "Selektor invertieren"
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5010 msgctxt "VLAN port state"
5011 msgid "Is Primary VLAN"
5012 msgstr "Ist primäres VLAN"
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5015 msgid "Isolate Clients"
5016 msgstr "Clients isolieren"
5018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5020 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5021 "flash memory, please verify the image file!"
5023 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
5024 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
5026 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5027 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5028 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5029 msgid "JavaScript required!"
5030 msgstr "JavaScript benötigt!"
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5033 msgid "Join Network"
5034 msgstr "Netzwerk beitreten"
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5037 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5038 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5041 msgid "Joining Network: %q"
5042 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5045 msgid "Jump to rule"
5046 msgstr "Zu Regel springen"
5048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5049 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5050 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
5052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5059 msgstr "Kernelprotokoll"
5061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5062 msgid "Kernel Version"
5063 msgstr "Kernel-Version"
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5075 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
5077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5081 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5082 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5083 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
5085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5089 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5090 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5091 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
5093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5094 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5096 msgstr "Schlüssel fehlt"
5098 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5099 msgid "Key used to sign network config"
5100 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
5102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5118 msgstr "L2TP Server"
5120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5121 msgid "LACPDU Packets"
5122 msgstr "LACPDU-Pakete"
5124 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5129 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5130 msgid "LCP echo failure threshold"
5131 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
5133 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5138 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5139 msgid "LCP echo interval"
5140 msgstr "LCP Echo Intervall"
5142 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5143 msgid "LED Configuration"
5144 msgstr "LED-Konfiguration"
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
5150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5160 msgid "Language and Style"
5161 msgstr "Sprache und Aussehen"
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5165 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5166 "probability of being selected."
5168 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
5169 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
5171 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5176 msgid "Last member interval"
5177 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
5179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5181 msgid "Latest Handshake"
5182 msgstr "Letztes Handshake"
5184 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5186 msgstr "Zweigstelle"
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
5193 msgid "Learn routes"
5194 msgstr "Routen lernen"
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5209 msgid "Lease time remaining"
5210 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
5212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5215 msgid "Leave empty to autodetect"
5216 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
5218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5222 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5223 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5227 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5228 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5229 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5231 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
5232 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
5233 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
5234 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
5236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5237 msgid "Legacy rules detected"
5238 msgstr "Alte Regeln erkannt"
5240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5250 msgstr "Leitungsmodus"
5252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5254 msgstr "Leitungszustand"
5256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5258 msgstr "Verbindungsdauer"
5260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5261 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5262 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
5264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5265 msgid "Link Monitoring"
5266 msgstr "Linküberwachung"
5268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5270 msgstr "Verbindung hergestellt"
5272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5273 msgctxt "nft @ll,off,len"
5274 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5275 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
5278 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5280 "Liste der IP-Adressen, die in NXDOMAIN-Antworten umgewandelt werden sollen."
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
5285 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5286 "also specified here."
5288 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5293 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5294 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5295 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5296 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5302 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5303 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5304 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5305 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5308 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5309 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,256 Bit Schlüssel in Hex-"
5310 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
5311 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
5312 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
5313 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
5315 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5316 msgid "List of SSH key files for auth"
5317 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
5320 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5321 msgstr "Liste der Domänen, für die RFC1918-Antworten zugelassen werden sollen."
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5324 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5326 "Liste der Upstream-Resolver, an die Abfragen weitergeleitet werden sollen."
5328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5331 msgstr "Listen-Port"
5333 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5334 msgid "Listen addresses"
5337 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5338 msgid "Listen for peers"
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
5342 msgid "Listen interfaces"
5343 msgstr "Aktive Adapter"
5345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5346 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5348 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
5353 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5356 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5358 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5359 msgid "Listen to multicast beacons"
5362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5363 msgid "ListenPort setting is invalid"
5364 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
5367 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5368 msgstr "Hörender Port für eingehende DNS-Abfragen."
5370 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5371 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5376 msgid "Load Average"
5377 msgstr "Durchschnittslast"
5379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5380 msgid "Load configuration…"
5381 msgstr "Konfiguration laden…"
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5386 msgid "Loading data…"
5387 msgstr "Lade Daten…"
5389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5390 msgid "Loading directory contents…"
5391 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5394 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5395 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5396 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5397 msgid "Loading view…"
5398 msgstr "Lade Seite…"
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5405 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5406 msgid "Local IP address"
5407 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5411 msgid "Local IP address is invalid"
5412 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5414 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5415 msgid "Local IP address to assign"
5416 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5420 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5424 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5425 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5426 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5427 msgid "Local IPv4 address"
5428 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
5431 msgid "Local IPv6 DNS server"
5432 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5438 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5439 msgid "Local IPv6 address"
5440 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5443 msgid "Local Startup"
5444 msgstr "Lokales Startskript"
5446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
5453 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
5456 msgid "Local domain"
5457 msgstr "Lokale Domain"
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
5460 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5462 "Lokales Domänensuffix, das an DHCP-Namen und Hosts-Datei-Einträge angehängt "
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
5466 msgid "Local server"
5467 msgstr "Lokaler Server"
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
5470 msgid "Local service only"
5471 msgstr "Nur lokale Dienste"
5473 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5474 msgid "Local wireguard key"
5475 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5478 msgid "Localise queries"
5479 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5481 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5482 msgid "Location Area Code"
5483 msgstr "Ortsvorwahl"
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5486 msgid "Lock to BSSID"
5487 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5490 msgctxt "nft log action"
5491 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5492 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5494 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5495 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5503 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5508 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5509 msgid "Log output level"
5510 msgstr "Protokolllevel"
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
5514 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5518 msgstr "Protokollierung"
5520 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5522 msgstr "Anmeldung läuft…"
5524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5527 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5528 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5530 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5531 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5535 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5537 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5541 msgid "Loose filtering"
5542 msgstr "Lockere Filterung"
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5545 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5546 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5548 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5549 msgid "Lua compatibility mode active"
5550 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
5559 msgstr "MAC-Adresse"
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5562 msgid "MAC Address Filter"
5563 msgstr "MAC-Adressfilter"
5565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5566 msgid "MAC Address For The Actor"
5567 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5584 msgstr "MAC-Adresse"
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
5587 msgid "MAC address(es)"
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5596 msgstr "MAC-Adressliste"
5598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5600 msgid "MAP / LW4over6"
5601 msgstr "MAP / LW4over6"
5603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5605 msgid "MAP rule is invalid"
5606 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5608 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5609 msgid "MBIM Cellular"
5610 msgstr "MBIM-Mobilfunk"
5612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5626 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5627 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5630 msgid "MII Interval"
5631 msgstr "MII Intervall"
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5636 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5638 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5639 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5649 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5651 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5653 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5654 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5663 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5664 msgid "Manufacturer"
5667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5676 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5677 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
5680 msgid "Max. DHCP leases"
5682 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5683 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
5686 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5688 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5689 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
5692 msgid "Max. concurrent queries"
5693 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5697 msgstr "Maximales Alter"
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5700 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5701 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
5704 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5705 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases."
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
5708 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5709 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Abfragen."
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
5712 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5713 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS0 UDP Paketen."
5715 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5716 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5717 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5718 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5719 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5722 msgid "Maximum number of leased addresses."
5723 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5726 msgid "Maximum snooping table size"
5727 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5731 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5732 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5734 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5735 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5739 msgid "Maximum transmit power"
5740 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5743 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5744 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5766 msgstr "Arbeitsspeicher"
5768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5769 msgid "Memory usage (%)"
5770 msgstr "Speichernutzung (%)"
5772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5784 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5785 msgid "Mesh Routing"
5786 msgstr "Mesh-Routing"
5788 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5789 msgid "Mesh and routing related options"
5790 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5793 msgid "Method not found"
5794 msgstr "Methode nicht gefunden"
5796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5797 msgid "Method of link monitoring"
5798 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5801 msgid "Method to determine link status"
5802 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5816 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5817 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5820 msgid "Minimum ARP validity time"
5821 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5824 msgid "Minimum Number of Links"
5825 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5829 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5830 "Prevents ARP cache thrashing."
5832 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5833 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5837 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5838 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5840 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5841 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5845 msgid "Mirror monitor port"
5846 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5849 msgid "Mirror source port"
5850 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5853 msgid "Mobile Country Code"
5854 msgstr "Ländervorwahl für Mobilgeräte"
5856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5858 msgstr "Mobilfunk Daten"
5860 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5861 msgid "Mobile Network Code"
5862 msgstr "Code des Mobilfunknetzes"
5864 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5865 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5866 msgid "Mobile Service"
5867 msgstr "Mobiler Dienst"
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5870 msgid "Mobility Domain"
5871 msgstr "Mobilitätsbereich"
5873 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5886 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5890 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5892 msgstr "Modem-Informationen"
5894 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5896 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5899 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5902 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5903 msgid "Modem default"
5904 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5906 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5907 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5908 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5909 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5911 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5912 msgid "Modem device"
5913 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5916 msgid "Modem information query failed"
5917 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5919 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5920 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5921 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5922 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5923 msgid "Modem init timeout"
5924 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5926 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5927 msgid "ModemManager"
5928 msgstr "ModemManager"
5930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5936 msgid "More Characters"
5937 msgstr "Mehr Zeichen"
5939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5945 msgstr "Einhängepunkt"
5947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5949 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5950 msgid "Mount Points"
5951 msgstr "Einhängepunkte"
5953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5954 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5955 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5958 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5959 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5963 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5966 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5967 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5970 msgid "Mount attached devices"
5971 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5974 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5975 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5978 msgid "Mount options"
5979 msgstr "Mount-Optionen"
5981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5986 msgid "Mount swap not specifically configured"
5987 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5990 msgid "Mounted file systems"
5991 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5995 msgstr "Nach unten schieben"
5997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5999 msgstr "Nach oben schieben"
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6002 msgid "Multi To Unicast"
6003 msgstr "Multi zu Unicast"
6005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6012 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6013 msgid "Multicast Mode"
6014 msgstr "Multicast-Modus"
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6017 msgid "Multicast routing"
6018 msgstr "Multicast-Routing"
6020 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6021 msgid "Multicast rules"
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
6025 msgid "Multicast to unicast"
6026 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6033 msgid "NAT action chain \"%h\""
6034 msgstr "NAT-Aktions-Kette \"%h\""
6036 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6038 msgstr "NAT-T Modus"
6040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6041 msgid "NAT64 Prefix"
6042 msgstr "NAT64-Präfix"
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
6045 msgid "NAT64 prefix"
6046 msgstr "NAT64-Präfix"
6048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6049 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
6054 msgid "NDP-Proxy slave"
6055 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
6057 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6062 msgid "NTP server candidates"
6063 msgstr "NTP Server Kandidaten"
6065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
6070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6076 msgid "Name of the new network"
6077 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
6079 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6080 msgid "Name of the tunnel device"
6081 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
6083 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6084 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6088 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6089 msgid "Nebula Network"
6090 msgstr "Nebula-Netzwerk"
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6093 msgid "Neighbour Report"
6094 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6097 msgid "Neighbour cache validity"
6098 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
6100 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6111 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6112 msgid "Network Coding"
6113 msgstr "Netzwerkcodierung"
6115 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6116 msgid "Network Mode"
6117 msgstr "Netzwerkmodus"
6119 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6120 msgid "Network Registration"
6121 msgstr "Netzwerkregistrierung"
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6124 msgid "Network SSID"
6125 msgstr "Netzwerk-SSID"
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6128 msgid "Network address"
6129 msgstr "Netzwerkadresse"
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:615
6132 msgid "Network boot image"
6133 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6136 msgid "Network bridge configuration migration"
6137 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
6141 msgid "Network device"
6142 msgstr "Netzwerkadapter"
6144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6145 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6146 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
6148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6150 msgid "Network device is not present"
6151 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
6153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6154 msgid "Network device table \"%h\""
6155 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
6157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6158 msgctxt "nft @nh,off,len"
6159 msgid "Network header bits %d-%d"
6160 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6163 msgid "Network ifname configuration migration"
6164 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
6166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6168 msgid "Network interface"
6169 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6173 msgstr "Netzwerk-ID"
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6180 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
6186 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6189 "Übereinstimmende Domains und Subdomains niemals weiterleiten, nur aus DHCP- "
6190 "oder Host-Dateien auflösen."
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6193 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6194 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
6197 msgid "New interface name…"
6198 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
6200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6211 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6212 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
6214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6216 msgstr "Keine Daten"
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6219 msgid "No Encryption"
6220 msgstr "Keine Verschlüsselung"
6222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6223 msgid "No Host Routes"
6224 msgstr "Keine Host-Routen"
6226 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6231 msgid "No RX signal"
6232 msgstr "Kein Signal empfangen"
6234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6235 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6236 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
6238 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6239 msgid "No allowed mode configuration found."
6242 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6243 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6244 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6245 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6247 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6248 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6250 "Änderungen an den Einstellungen werden nicht gespeichert und sind nach einem "
6251 "Neustart verloren. Dieser Modus sollte nur verwendet werden, um ein Firmware-"
6252 "Upgrade zu installieren"
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6255 msgid "No client associated"
6256 msgstr "Keine Clients assoziiert"
6258 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6259 msgid "No control device specified"
6260 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
6262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6263 msgctxt "empty table placeholder"
6265 msgstr "Keine Daten"
6267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6268 msgid "No data received"
6269 msgstr "Keine Daten empfangen"
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6273 msgid "No enforcement"
6274 msgstr "Keine Erzwingung"
6276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6282 msgid "No entries available"
6283 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
6285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6286 msgid "No entries in this directory"
6287 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
6289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6291 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6292 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6294 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
6295 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
6298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6302 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6303 msgid "No host route"
6304 msgstr "Keine Hostroute"
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6310 msgid "No information available"
6311 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
6313 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6315 msgid "No matching prefix delegation"
6316 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
6318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6320 msgid "No more slaves available"
6321 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
6323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6324 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6326 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
6327 "gespeichert werden"
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
6330 msgid "No negative cache"
6331 msgstr "Kein Negativ-Cache"
6333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6334 msgid "No nftables ruleset loaded."
6335 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
6337 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6338 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6339 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6340 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6341 msgid "No password set!"
6342 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
6344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6345 msgid "No peers connected"
6346 msgstr "Keine Peers verbunden"
6348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6349 msgid "No peers defined yet."
6350 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
6352 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6353 msgid "No preferred mode configuration found."
6356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6358 msgid "No public keys present yet."
6359 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
6361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6362 msgctxt "nft chain is empty"
6363 msgid "No rules in this chain"
6364 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette"
6366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6367 msgid "No rules in this chain."
6368 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
6370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6371 msgid "No validation or filtering"
6372 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6377 msgid "No zone assigned"
6378 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
6380 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6384 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6385 msgid "Node info privacy"
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6397 msgid "Noise Margin"
6398 msgstr "Rauschabstand"
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6405 msgid "Non-wildcard"
6406 msgstr "An Schnittstellen binden"
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6410 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6411 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6412 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6421 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6423 msgstr "Nicht Gefunden"
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6426 msgctxt "VLAN port state"
6428 msgstr "Kein Mitglied"
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6431 msgid "Not associated"
6432 msgstr "Nicht assoziiert"
6434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6435 msgid "Not connected"
6436 msgstr "Nicht verbunden"
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6444 msgstr "Nicht vorhanden"
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6447 msgid "Not started on boot"
6448 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6451 msgid "Not supported"
6452 msgstr "Nicht unterstützt"
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6456 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6459 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6460 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme"
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
6464 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6465 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6467 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6468 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6469 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6481 msgstr "DNS-Auflösung"
6483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6484 msgid "Number of IGMP membership reports"
6485 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
6488 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6490 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6491 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung."
6493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6494 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6495 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6497 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6498 msgid "Obfuscated Group Password"
6499 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6501 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6502 msgid "Obfuscated Password"
6503 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6505 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6512 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6513 msgid "Obtain IPv6 address"
6514 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6517 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6523 msgid "Off-State Delay"
6524 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6528 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6529 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6531 "Aus: <code>vlanXXX</code>, z. B. <code>vlan1</code>. Ein: "
6532 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, z.B. <code>eth0.1</code>."
6534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6539 msgid "On-State Delay"
6540 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6544 msgstr "Link-lokale Route"
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
6547 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6548 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6551 msgid "One of the following: %s"
6552 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6556 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6557 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6560 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6561 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6565 msgid "One or more required fields have no value!"
6566 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
6569 msgid "Only accept replies via"
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6573 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6575 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6580 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6582 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6586 msgid "Open iptables rules overview…"
6587 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6590 msgid "Open list..."
6591 msgstr "Liste öffnen..."
6593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6594 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6595 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6596 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6598 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6599 msgid "OpenFortivpn"
6600 msgstr "OpenFortivpn"
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6604 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6605 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6606 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6608 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6609 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6610 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6614 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6615 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6617 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6618 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6622 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6623 "otherwise disable service."
6625 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6626 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6629 msgid "Operating frequency"
6630 msgstr "Betriebsfrequenz"
6632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6636 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6637 msgid "Operator Code"
6638 msgstr "Betreiber-Code"
6640 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6641 msgid "Operator Name"
6642 msgstr "Betreibername"
6644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6646 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6647 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6650 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6651 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6654 msgid "Option changed"
6655 msgstr "Option geändert"
6657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6658 msgid "Option removed"
6659 msgstr "Option entfernt"
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
6667 msgid "Optional hostname to assign"
6670 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6672 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6673 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6678 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6679 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6681 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6682 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6684 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
6687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6689 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6690 "starting with <code>0x</code>."
6692 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6693 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
6697 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6698 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6699 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6700 "for the interface."
6702 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6703 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6704 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6705 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6709 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6710 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6712 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6713 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6716 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6717 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6720 msgid "Optional. Description of peer."
6721 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6724 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6725 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6729 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6732 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6733 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6737 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6738 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6739 "routes through the tunnel."
6741 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6742 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6743 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6745 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6746 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6747 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6750 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6751 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6754 msgid "Optional. Port of peer."
6755 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6759 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6760 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6761 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6764 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6765 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6766 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6767 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6771 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6772 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6774 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6775 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6779 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6781 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:649
6789 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6790 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6791 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6792 "system running dnsmasq\"."
6794 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6795 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6796 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6797 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
6805 msgid "Ordinal: lower comes first."
6806 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
6808 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6809 msgid "Originator Interval"
6810 msgstr "Originator-Intervall"
6812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6828 msgid "Outgoing checksum"
6829 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6832 msgid "Outgoing interface"
6833 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6839 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6840 msgid "Outgoing key"
6841 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6847 msgid "Outgoing serialization"
6848 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6850 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6851 msgid "Output Interface"
6852 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6857 msgstr "Output-Zone"
6859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6861 msgstr "Überlappung"
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6864 msgid "Override IPv4 routing table"
6865 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
6868 msgid "Override IPv6 routing table"
6869 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6871 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6876 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6877 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6878 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6879 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6885 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6886 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6887 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6888 msgid "Override MTU"
6889 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6893 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6894 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6895 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6896 msgid "Override TOS"
6897 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6903 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6904 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6905 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6906 msgid "Override TTL"
6907 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6911 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6912 "limited by the driver"
6914 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6915 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6918 msgid "Override default interface name"
6919 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6921 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6922 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6923 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6927 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6928 "subnet that is served."
6930 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6931 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6933 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6934 msgid "Override the table used for internal routes"
6935 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6937 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6942 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6943 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6946 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6948 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6951 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6953 msgstr "Eigene Zahlen"
6955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6959 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6963 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6967 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6968 msgid "PAP/CHAP (both)"
6969 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6971 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6972 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6974 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6980 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6981 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
6982 msgid "PAP/CHAP password"
6983 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6985 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6986 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6988 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6994 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6995 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
6996 msgid "PAP/CHAP username"
6997 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6999 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7000 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7008 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7009 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7010 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7011 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7012 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7018 msgid "PIN code rejected"
7019 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7023 msgstr "PMK R1 Push"
7025 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7031 msgid "PPPoA Encapsulation"
7032 msgstr "PPPoA Kapselung"
7034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7045 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7056 msgstr "PSID-Offset"
7058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7059 msgid "PSID-bits length"
7060 msgstr "PSID-Bitlänge"
7062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7063 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
7068 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7069 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
7071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
7072 msgid "PXE/TFTP Settings"
7073 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
7075 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7076 msgid "Packet Service State"
7077 msgstr "Status des Paketdienstes"
7079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
7080 msgid "Packet Steering"
7081 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
7083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7084 msgctxt "nft meta mark"
7086 msgstr "Paket-Markierung"
7088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7089 msgctxt "nft meta time"
7090 msgid "Packet receive time"
7091 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
7093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7098 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7099 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
7101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7102 msgid "Part of network:"
7103 msgid_plural "Part of networks:"
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
7109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7110 msgid "Part of zone %q"
7111 msgstr "Teil von Zone %q"
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7114 msgctxt "MACVLAN mode"
7115 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7117 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
7119 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7122 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7123 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7124 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7125 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7126 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7131 msgid "Password authentication"
7132 msgstr "Passwortanmeldung"
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7135 msgid "Password of Private Key"
7136 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7139 msgid "Password of inner Private Key"
7140 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
7142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7146 msgid "Password strength"
7147 msgstr "Passwortstärke"
7149 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7151 msgstr "Passwort Bestätigung"
7153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7154 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7155 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
7157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7158 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7159 msgstr "WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) einfügen oder ziehen…"
7161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7163 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7164 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7165 "connect to the local WireGuard interface."
7167 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
7168 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
7169 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
7170 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
7172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7173 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7175 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7179 msgid "Path to CA-Certificate"
7180 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7183 msgid "Path to Client-Certificate"
7184 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7187 msgid "Path to Private Key"
7188 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7191 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7192 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7195 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7196 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7199 msgid "Path to inner Private Key"
7200 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
7202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7222 msgstr "Gegenstelle"
7224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7225 msgid "Peer Details"
7226 msgstr "Peer-Details"
7228 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7229 msgid "Peer IP address to assign"
7230 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7233 msgid "Peer MAC address"
7234 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
7236 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7242 msgid "Peer address is missing"
7243 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
7245 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7246 msgid "Peer addresses"
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7250 msgid "Peer device name"
7251 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
7253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7254 msgid "Peer disabled"
7255 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
7257 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7258 msgid "Peer interface"
7261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7262 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7266 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7267 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7268 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7274 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7275 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
7277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7278 msgid "Perform reboot"
7279 msgstr "Neustart durchführen"
7281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7282 msgid "Perform reset"
7283 msgstr "Reset durchführen"
7285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7286 msgid "Permission denied"
7287 msgstr "Zugriff verweigert"
7289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7290 msgid "Persistent Keep Alive"
7291 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
7293 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7294 msgid "Persistent reconnect interval"
7295 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
7297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7298 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7299 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
7301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7306 msgid "Physical Settings"
7307 msgstr "Physische Einstellungen"
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7324 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7325 msgid "Please enter your username and password."
7326 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
7328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7329 msgid "Please select the file to upload."
7330 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
7332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7334 msgstr "Standardregel"
7336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7337 msgctxt "Chain hook policy"
7338 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7339 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7343 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7348 msgctxt "WireGuard listen port"
7352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7353 msgid "Port is not part of any network"
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7357 msgid "Port isolation"
7358 msgstr "Port-Isolation"
7360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7365 msgid "Port status:"
7366 msgstr "Port-Status:"
7368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7369 msgid "Potential negation of: %s"
7370 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
7372 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7374 msgstr "Energie-Zustand"
7376 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7378 msgstr "LTE bevorzugen"
7380 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7382 msgstr "UMTS bevorzugen"
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7385 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7388 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7389 msgid "Preferred network technology"
7392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7393 msgid "Prefix Delegated"
7394 msgstr "Delegiertes Präfix"
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7397 msgid "Prefix suppressor"
7398 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
7400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7401 msgid "Preshared Key"
7402 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
7404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7405 msgid "Preshared key in use"
7406 msgstr "PSK in Benutzung"
7408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7409 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7410 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
7412 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7413 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7417 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7419 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7422 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
7423 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7426 msgid "Prevents client-to-client communication"
7427 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
7429 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7431 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7432 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7434 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
7435 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
7437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7438 msgid "Primary Slave"
7439 msgstr "Primärer Slave"
7441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7443 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7444 "better than current slave (better, 1)"
7446 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
7447 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
7450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7451 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7453 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7462 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7467 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7472 msgctxt "MACVLAN mode"
7473 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7474 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
7476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7479 msgstr "Private Key"
7481 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7486 msgid "Private key present"
7487 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
7489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7490 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7491 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7494 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
7505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7513 msgid "Provide NTP server"
7514 msgstr "NTP-Server anbieten"
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
7518 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7521 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7522 "Anfragen zu beantworten."
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7525 msgid "Provide new network"
7526 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7530 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7533 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7534 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7536 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7537 msgid "Proxy Server"
7538 msgstr "Proxyserver"
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7545 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7546 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7553 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7555 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7560 msgid "Public key is missing"
7561 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7565 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7566 msgid "Public key: %h"
7567 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7571 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7572 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7573 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7574 "code> file into the input field."
7576 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7577 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7578 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7579 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7580 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7584 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7586 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7590 msgid "PublicKey setting is invalid"
7591 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7594 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7595 msgid "QMI Cellular"
7596 msgstr "QMI Cellular"
7598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7603 msgid "Query all available upstream resolvers."
7604 msgstr "Abfragen aller verfügbaren Upstream-Resolver."
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7607 msgid "Query interval"
7608 msgstr "Abfrageintervall"
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7611 msgid "Query response interval"
7612 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7615 msgid "R0 Key Lifetime"
7616 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7619 msgid "R1 Key Holder"
7620 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7623 msgid "RADIUS Accounting Port"
7624 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7627 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7628 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7631 msgid "RADIUS Accounting Server"
7632 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7635 msgid "RADIUS Authentication Port"
7636 msgstr "RADIUS Authentication Port"
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7639 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7640 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7643 msgid "RADIUS Authentication Server"
7644 msgstr "RADIUS Authentication Server"
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7647 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7648 msgstr "Dynamische RADIUS-VLAN-Zuweisung"
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7651 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7652 msgstr "RADIUS pro STA-VLAN"
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7655 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7656 msgstr "RADIUS-VLAN-Bridge-Namensschema"
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7659 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7660 msgstr "RADIUS-VLAN-Benennung"
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7663 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7664 msgstr "RADIUS-VLAN-getaggte Schnittstelle"
7666 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7667 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7668 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7672 msgstr "RSN-Preauth"
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7675 msgid "RSSI threshold for joining"
7676 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7679 msgid "RTS/CTS Threshold"
7680 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
7682 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7685 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7694 msgid "RX Rate / TX Rate"
7695 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7699 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7700 "clients support this."
7702 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
7703 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
7705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7706 msgctxt "nft nat flag random"
7707 msgid "Randomize source port mapping"
7708 msgstr "Quellports randomisieren"
7710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7711 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7713 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
7714 "einen bestimmten Wert erwartet"
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
7717 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7719 "Lesen Sie <code>/etc/ethers</code>, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
7721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7722 msgid "Really switch protocol?"
7723 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
7725 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7726 msgid "Realtime Graphs"
7727 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7730 msgid "Reassociation Deadline"
7731 msgstr "Reassoziierungsfrist"
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
7734 msgid "Rebind protection"
7735 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
7737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7738 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7740 msgstr "Neu Starten"
7742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7750 msgid "Reboots the operating system of your device"
7751 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
7753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7758 msgid "Receive dropped"
7761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7762 msgid "Receive errors"
7765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7766 msgid "Received Data"
7767 msgstr "Empfangene Daten"
7769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7770 msgid "Received bytes"
7773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7774 msgid "Received multicast"
7777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7778 msgid "Received packets"
7781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7782 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7783 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
7785 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7786 msgid "Reconnect Timeout"
7787 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7790 msgid "Reconnect this interface"
7791 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
7793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7794 msgid "Redirect to HTTPS"
7795 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
7797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7798 msgctxt "nft redirect to port"
7799 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7800 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
7802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7803 msgctxt "nft redirect"
7804 msgid "Redirect to local system"
7805 msgstr "Auf lokales System umleiten"
7807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7812 msgid "Refresh Channels"
7813 msgstr "Kanäle aktualisieren"
7815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7817 msgstr "Aktualisierend"
7819 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7820 msgid "Registration State"
7821 msgstr "Registrierungszustand"
7823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7824 msgctxt "nft reject with icmp type"
7825 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7826 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7829 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7830 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7831 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7834 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7835 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7836 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
7838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7839 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7840 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7841 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7845 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7848 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
7849 "angegebenem Wert ablehnen"
7851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
7854 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7858 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7859 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7860 msgid "Relay Bridge"
7861 msgstr "Relay-Brücke"
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7864 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7866 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
7869 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7870 msgid "Relay between networks"
7871 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
7873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7874 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7875 msgid "Relay bridge"
7876 msgstr "Relay-Brücke"
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
7883 msgid "Relay to address"
7886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7888 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7889 msgid "Remote IPv4 address"
7890 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
7892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7894 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7895 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7896 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7897 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
7899 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7900 msgid "Remote IPv6 address"
7901 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
7903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7905 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7906 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
7913 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7915 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
7919 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7921 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
7924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7925 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7926 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7929 msgid "Replace wireless configuration"
7930 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
7932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7933 msgid "Request IPv6-address"
7934 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
7936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7937 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7938 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
7940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7941 msgid "Request timeout"
7942 msgstr "Anfrage-Timeout"
7944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7948 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7949 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
7951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7955 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7956 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7961 msgstr "Erforderlich"
7963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7964 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7966 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
7968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7969 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7970 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
7972 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7973 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7975 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
7977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7978 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7979 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
7981 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7982 msgid "Required. Underlying interface."
7983 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
7985 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7986 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7987 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7991 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7994 "Erforderlich: Lehnt die Authentifizierung ab, wenn der RADIUS-Server keine "
7995 "geeigneten VLAN-Attribute bereitstellt."
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8000 msgid "Requires hostapd"
8001 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8005 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8006 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8010 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8011 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8014 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8015 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8019 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8020 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8024 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8025 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8033 msgid "Requires wpa-supplicant"
8034 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8038 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8039 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8043 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8044 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8047 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8048 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8053 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8054 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8058 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8059 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
8061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8062 msgid "Reselection policy for primary slave"
8063 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
8065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8066 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8068 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8069 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8071 msgstr "Zurücksetzen"
8073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8074 msgid "Reset Counters"
8075 msgstr "Zähler zurücksetzen"
8077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8078 msgid "Reset to defaults"
8079 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
8082 msgid "Resolv and Hosts Files"
8083 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
8087 msgstr "Resolv-Datei"
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
8090 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8091 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
8093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8094 msgid "Resource not found"
8095 msgstr "Resource nicht gefunden"
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8104 msgid "Restart Firewall"
8105 msgstr "Firewall neu starten"
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8108 msgid "Restart radio interface"
8109 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
8111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8113 msgstr "Wiederherstellen"
8115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8116 msgid "Restore backup"
8117 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
8121 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
8122 "received if multiple IPs are available."
8124 "Gibt Antworten auf DNS-Anfragen zurück, die mit dem Subnetz übereinstimmen, "
8125 "von dem die Anfrage empfangen wurde, wenn mehrere IPs verfügbar sind."
8127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8129 msgid "Reveal/hide password"
8130 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
8132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8133 msgid "Reverse path filter"
8134 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
8136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8141 msgid "Revert changes"
8142 msgstr "Änderungen verwerfen"
8144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8145 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8146 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
8148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8149 msgid "Reverting configuration…"
8150 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
8152 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8157 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8158 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8159 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8162 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8163 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8164 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8167 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8168 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8169 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8172 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8173 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8175 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8178 msgctxt "nft snat ip to addr"
8179 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8180 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8183 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8184 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8185 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8188 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8189 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8190 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8193 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8194 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8196 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8199 msgid "Rewrite to egress device address"
8200 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8204 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8205 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8206 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8208 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
8209 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
8210 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
8211 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:609
8219 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8220 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8221 "<em>TFTP server root</em>."
8223 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
8224 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
8225 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
8227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8228 msgid "Root preparation"
8229 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
8231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8232 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8233 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
8235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8236 msgid "Route Allowed IPs"
8237 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
8239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8240 msgid "Route action chain \"%h\""
8241 msgstr "Routing-Kette \"%h\""
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
8249 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8250 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8252 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8253 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
8255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8256 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8257 msgid "Router Password"
8258 msgstr "Routerpasswort"
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8261 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8263 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8267 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8268 msgid "Routing Algorithm"
8269 msgstr "Routingalgorithmus"
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8273 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8276 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
8277 "Subnetze erreicht werden können."
8279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8286 msgid "Rule actions"
8287 msgstr "Regel-Aktionen"
8289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8290 msgctxt "nft comment"
8291 msgid "Rule comment: %s"
8292 msgstr "Kommentar: %s"
8294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8295 msgid "Rule container chain \"%h\""
8296 msgstr "Regel-Kette \"%h\""
8298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8299 msgid "Rule matches"
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8307 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8308 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
8310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8311 msgid "Run filesystem check"
8312 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
8314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8315 msgid "Runtime error"
8316 msgstr "Laufzeitfehler"
8318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8322 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8326 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
8340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8341 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8343 msgstr "SSH-Zugriff"
8345 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8346 msgid "SSH server address"
8347 msgstr "SSH-Server-Adresse"
8349 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8350 msgid "SSH server port"
8351 msgstr "SSH-Server-Port"
8353 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8354 msgid "SSH username"
8355 msgstr "SSH Benutzername"
8357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8358 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8360 msgstr "SSH-Schlüssel"
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8370 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8374 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8378 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8380 msgstr "SSTP-Server"
8382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8399 msgid "Save & Apply"
8400 msgstr "Speichern & Anwenden"
8402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8404 msgstr "Speicherfehler"
8406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8407 msgid "Save mtdblock"
8408 msgstr "Speichere mtdblock"
8410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8411 msgid "Save mtdblock contents"
8412 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8419 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8420 msgid "Scheduled Tasks"
8421 msgstr "Geplante Aufgaben"
8423 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8424 msgid "Search domain"
8427 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8428 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8429 msgid "Section %s is empty."
8430 msgstr "Abschnitt %s ist leer."
8432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8433 msgid "Section added"
8434 msgstr "Sektion hinzugefügt"
8436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8437 msgid "Section removed"
8438 msgstr "Sektion entfernt"
8440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8441 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8442 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
8444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8446 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8447 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8450 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
8451 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
8452 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
8454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8457 msgid "Select file…"
8458 msgstr "Datei auswählen…"
8460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8461 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8463 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8468 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8469 "messages advertising this device as IPv6 router."
8471 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8472 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8475 msgid "Send ICMP redirects"
8476 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
8478 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8482 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8483 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8485 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8486 "conjunction with failure threshold"
8488 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
8489 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
8491 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8492 msgid "Send multicast beacon"
8495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8496 msgid "Send the hostname of this device"
8497 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
8499 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
8504 msgid "Server address"
8505 msgstr "Serveradresse"
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
8511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8512 msgid "Service Name"
8513 msgstr "Service-Name"
8515 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8516 msgid "Service Type"
8517 msgstr "Service-Typ"
8519 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8524 msgid "Session expired"
8525 msgstr "Sitzung abgelaufen"
8527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8530 msgstr "Statisch setzen"
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8533 msgid "Set an alias for a hostname."
8536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8537 msgctxt "nft mangle"
8538 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8539 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
8542 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8543 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
8545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
8547 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8548 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8550 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
8551 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
8554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8555 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8556 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
8560 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8561 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8562 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8564 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
8565 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8566 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
8567 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
8569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8571 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8574 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
8575 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
8577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8578 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8579 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
8581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8582 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8584 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8588 msgid "Set up DHCP Server"
8589 msgstr "DHCP Server einrichten"
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8592 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8594 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
8597 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8599 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8600 msgid "Setting PLMN failed"
8601 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
8603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8604 msgid "Setting operation mode failed"
8605 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
8607 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8608 msgid "Setting the allowed network technology."
8611 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8612 msgid "Setting the preferred network technology."
8615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8617 msgstr "Einstellungen"
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8621 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8622 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8624 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
8625 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8630 msgstr "kurzes Guardintervall"
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8633 msgid "Short Preamble"
8634 msgstr "Kurze Präambel"
8636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8637 msgid "Show current backup file list"
8638 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
8640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8641 msgid "Show empty chains"
8642 msgstr "Leere Ketten anzeigen"
8644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8646 msgid "Show raw counters"
8647 msgstr "Unformatierte Zähler"
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8650 msgid "Shutdown this interface"
8651 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8667 msgid "Signal / Noise"
8668 msgstr "Signal / Rauschen"
8670 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8671 msgid "Signal Quality"
8672 msgstr "Signalqualität"
8674 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8675 msgid "Signal Refresh Rate"
8676 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
8678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
8688 msgid "Size of DNS query cache"
8689 msgstr "Größe des DNS-Caches"
8691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8692 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8693 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
8695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8698 msgstr "Überspringen"
8700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8701 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8702 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
8704 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8705 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8706 msgid "Skip to content"
8707 msgstr "Zum Inhalt springen"
8709 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8710 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8711 msgid "Skip to navigation"
8712 msgstr "Zur Navigation springen"
8714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8715 msgid "Slave Interfaces"
8716 msgstr "Slave-Adapter"
8718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8719 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8720 msgid "Software VLAN"
8721 msgstr "Software-VLAN"
8723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8724 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8725 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
8727 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8728 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8729 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
8731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8733 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8734 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8737 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
8738 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
8739 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
8741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8750 msgctxt "nft ip saddr"
8754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8755 msgctxt "nft ip6 saddr"
8759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8761 msgid "Source interface"
8762 msgstr "Quellschnittstelle"
8764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8765 msgctxt "nft ip sport"
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
8771 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8772 "options for Dnsmasq."
8774 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
8775 "Optionen für Dnsmasq."
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
8779 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8780 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8782 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
8783 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8787 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8788 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8789 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8791 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
8792 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
8793 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8798 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8799 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8800 "corresponding range"
8802 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
8803 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
8804 "dieses Bereiches zu erfassen"
8806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8808 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8809 "dropped or delivered"
8811 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
8812 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
8814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8815 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8816 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8819 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8821 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
8823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8824 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8825 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8828 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8829 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
8831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8832 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8833 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8836 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8837 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
8839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8840 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8841 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8845 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8846 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8849 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8850 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
8851 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8855 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8856 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8858 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
8859 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
8862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8863 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8864 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8868 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8869 "this route belongs to"
8871 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
8873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8875 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8876 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8878 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
8879 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
8882 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8884 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8887 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
8890 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8892 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8895 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8900 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8901 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8902 "be reduced by the driver."
8904 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
8905 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
8906 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
8908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8910 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8913 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
8914 "Netzbetreiber aktiviert wird"
8916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8917 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8919 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
8921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8923 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8924 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8925 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8927 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
8928 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
8929 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
8931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8933 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8934 "failover event in 200ms intervals"
8936 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
8937 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
8939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8941 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8944 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
8945 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
8947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8949 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8950 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8952 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
8953 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
8954 "ausgegeben werden sollen"
8956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8958 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8959 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8961 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
8962 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8965 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8966 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8969 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8970 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8974 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8977 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
8979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8980 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8981 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
8983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8985 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8988 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
8989 "Pakete zu übertragen"
8991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8993 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8994 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8996 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
8997 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9000 msgid "Specifies the route metric to use"
9001 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9004 msgid "Specifies the route type to be created"
9005 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
9007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9008 msgid "Specifies the rule target routing action"
9009 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
9011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9012 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9013 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
9015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9016 msgid "Specifies the system priority"
9017 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
9019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9021 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9022 "link failure detection"
9024 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9025 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
9027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9029 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9030 "link recovery detection"
9032 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9033 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9037 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9038 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9039 "wireless settings."
9041 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
9042 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
9043 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
9045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9047 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9048 "traffic should be filtered for link monitoring"
9050 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
9051 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
9053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9055 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9056 "address at enslavement"
9058 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
9059 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
9061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9063 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9064 "netif_carrier_ok()"
9066 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
9069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9071 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9073 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
9076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9078 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9080 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
9081 "angeschlossen werden sollen"
9083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9085 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9086 "slave while it is available"
9088 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
9089 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
9091 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9094 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9095 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
9097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9101 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9102 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9103 "<code>00..FF</code> (optional)."
9105 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
9106 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
9107 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
9109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9113 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9114 "default (64) (optional)."
9116 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
9117 "Standardpaket (64) an (optional)."
9119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9120 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9121 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9122 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9124 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9127 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
9128 "standardmäßigen 64."
9130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9132 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9133 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9134 "FF</code> (optional)."
9136 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
9137 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
9138 "<code>00..FF</code> (optional)."
9140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9145 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9146 "bytes) (optional)."
9148 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
9149 "(1280 Byte) an (optional)."
9151 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9153 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9156 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
9157 "standardmäßigen 1280 Bytes."
9159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9160 msgid "Specify the secret encryption key here."
9161 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
9163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9164 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
9168 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9169 msgstr "ADSL ohne Splitter (G.992.2) Annex A"
9171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9172 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9173 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
9175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
9176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9182 msgstr "WPS starten"
9184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9185 msgid "Start priority"
9186 msgstr "Startpriorität"
9188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9189 msgid "Start refresh"
9190 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
9192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9193 msgid "Starting configuration apply…"
9194 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9198 msgid "Starting wireless scan..."
9199 msgstr "Starte WLAN Scan..."
9201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9202 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9204 msgstr "Systemstart"
9206 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9207 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9212 msgid "Static IPv4 Routes"
9213 msgstr "Statische IPv4 Routen"
9215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9216 msgid "Static IPv6 Routes"
9217 msgstr "Statische IPv6 Routen"
9219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9221 msgid "Static Lease"
9222 msgstr "Statische Reservierung"
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9225 msgid "Static Leases"
9226 msgstr "Statische Einträge"
9228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9230 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9231 msgid "Static address"
9232 msgstr "Statische Adresse"
9234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
9236 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9237 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9238 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9240 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
9241 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
9242 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
9243 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
9245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9246 msgid "Station inactivity limit"
9247 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
9249 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9252 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9263 msgstr "WPS stoppen"
9265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9267 msgid "Stop refresh"
9268 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
9270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9272 msgstr "Datenspeicher"
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9275 msgid "Strict filtering"
9276 msgstr "strikte Filterung"
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
9279 msgid "Strict order"
9280 msgstr "Strikte Reihenfolge"
9282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9286 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
9292 msgid "Suppress logging"
9293 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
9295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
9296 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9298 "Unterdrücken der Protokollierung des Routinebetriebs für das DHCP-Protokoll."
9300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9305 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9315 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9317 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
9320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9323 msgstr "Switch-VLAN"
9325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9327 msgstr "Switch-Port"
9329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9330 msgid "Switch protocol"
9331 msgstr "Wechsle Protokoll"
9333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9336 msgid "Switch to CIDR list notation"
9337 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
9339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9340 msgid "Symbolic link"
9341 msgstr "Symbolischer Link"
9343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9344 msgid "Sync with NTP-Server"
9345 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
9347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9348 msgid "Sync with browser"
9349 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
9352 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
9356 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9357 msgstr "Syntax: {code_syntax}."
9359 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9362 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9367 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9368 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9370 msgstr "Systemprotokoll"
9372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9373 msgid "System Priority"
9374 msgstr "Systempriorität"
9376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9377 msgid "System Properties"
9378 msgstr "Systemeigenschaften"
9380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9381 msgid "System log buffer size"
9382 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
9384 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9385 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9386 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9387 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9388 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9389 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
9391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9392 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9397 msgctxt "nft tcp dport"
9398 msgid "TCP destination port"
9399 msgstr "TCP-Ziel-Port"
9401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9402 msgctxt "nft tcp flags"
9406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9407 msgctxt "nft tcp sport"
9408 msgid "TCP source port"
9409 msgstr "TCP-Quell-Port"
9411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
9416 msgid "TFTP server root"
9417 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
9420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9422 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9431 msgid "TX queue length"
9432 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
9434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
9446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9447 msgctxt "VLAN port state"
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
9452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
9453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9461 msgid "Target Platform"
9464 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9465 msgid "Target network"
9466 msgstr "Zielnetzwerk"
9468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9470 msgstr "Temporärer Speicher"
9472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9478 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9479 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9480 "Minimum is 1280 bytes."
9482 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
9483 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
9484 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
9486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
9488 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9489 "addresses are available via DHCPv6."
9491 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
9492 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
9494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
9496 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9497 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9499 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
9500 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
9502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
9504 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9505 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9507 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
9508 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
9511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9512 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9513 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9517 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9518 "the configuration."
9520 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
9523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
9524 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
9529 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9530 "weight specified here"
9532 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf werden vorrangig nach der "
9533 "hier angegebenen Gewichtung sortiert"
9535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9537 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9538 "username instead of the user ID!"
9540 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
9541 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
9543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
9544 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9546 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
9548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
9549 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9550 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
9552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
9553 msgid "The IP address of the boot server"
9554 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
9558 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9559 "DHCP request from this host."
9562 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9563 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9565 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9570 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9571 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9573 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9575 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
9577 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9578 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9580 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9586 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9588 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:949
9593 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9600 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9602 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
9605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9606 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9607 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz"
9609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9610 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9611 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
9613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9615 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9617 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
9619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9620 msgid "The LED is always in default state off."
9621 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
9623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9624 msgid "The LED is always in default state on."
9625 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
9627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
9629 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9632 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
9633 "DHCP-Pool verwendet"
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9636 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9638 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9641 msgid "The VLAN ID must be unique"
9642 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
9644 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9645 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9646 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9650 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9651 "code> and <code>_</code>"
9653 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9654 "code> and <code>_</code>"
9656 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9657 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9659 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
9662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9664 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9667 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
9668 "manuell angegeben werden"
9670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9672 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9673 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9674 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9675 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9676 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9677 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9680 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
9681 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
9682 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9683 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9684 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
9685 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
9686 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
9689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9692 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9693 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9695 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
9696 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9699 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9700 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9705 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9708 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
9709 "korrekt funktioniert."
9711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9713 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9716 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
9719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9721 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9722 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9723 "'Continue' below to start the flash procedure."
9725 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
9726 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
9727 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
9730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9731 msgid "The following rules are currently active on this system."
9732 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
9734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9735 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9737 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
9740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9741 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9742 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
9744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9746 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9747 "application to set up a connection towards this device."
9749 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
9750 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
9752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9753 msgid "The given SSH public key has already been added."
9754 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
9756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9758 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9759 "ED25519 or ECDSA keys."
9761 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
9762 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9765 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9768 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9770 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9771 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9772 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9773 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9775 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
9776 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
9777 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
9778 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
9779 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
9781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
9782 msgid "The hostname of the boot server"
9783 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
9785 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9786 msgid "The interface could not be found"
9787 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
9789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
9790 msgid "The interface name is already used"
9791 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
9793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9794 msgid "The interface name is too long"
9795 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
9797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9800 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9803 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
9806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9808 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9809 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
9811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9812 msgid "The local IPv4 address"
9813 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
9815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9817 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9818 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9819 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9820 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9821 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
9823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9824 msgid "The local IPv4 netmask"
9825 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
9827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9829 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9830 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9831 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9835 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9836 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9837 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9838 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9839 "detect the loss of the last member of a group"
9841 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden, welche in "
9842 "gruppenspezifische Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies "
9843 "ist also der Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. "
9844 "Der Wert kann verändert werden, um die \"leave-Latenz\" des Netzwerkes zu "
9845 "beeinflussen. Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung "
9846 "des Verlustes des letzten Mitglieds einer Gruppe"
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9850 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9851 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9852 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9853 "host responses are spread out over a larger interval"
9855 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
9856 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
9857 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
9858 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
9859 "Zeitinterval verteilt gesendet werden"
9861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
9863 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9864 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9866 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
9867 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
9870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9872 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9873 "of the \"%h\" interface."
9875 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
9876 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9879 msgid "The network name is already used"
9880 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9884 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9885 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9886 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9887 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9888 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9889 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9891 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
9892 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
9893 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
9894 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
9895 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
9896 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
9897 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
9899 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9900 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9905 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9906 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9909 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
9910 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
9911 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
9913 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9914 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9918 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9920 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
9922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9924 msgid "The reboot command failed with code %d"
9925 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9928 msgid "The restore command failed with code %d"
9929 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9933 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9934 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9935 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9937 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
9938 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
9939 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu Robustheitswert - 1 "
9940 "Paketverlusten stabil"
9942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9944 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9946 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
9947 "spezifizierten Regel"
9949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9952 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9953 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9954 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9956 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
9957 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
9958 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
9959 "\"default\" (253) sind auch möglich"
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9962 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9964 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
9967 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9968 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9970 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
9972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9974 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9977 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
9978 "Systems durchgeführt."
9980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9982 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9983 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9984 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9987 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
9988 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
9989 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
9990 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
9992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9994 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9995 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9997 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
9998 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
9999 "möglicherweise manuell neu verbinden."
10001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10002 msgid "The system password has been successfully changed."
10003 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
10005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10006 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10007 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
10011 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10012 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10013 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10014 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10019 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10020 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10021 "\"Cancel\" to abort the operation."
10023 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
10024 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
10025 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
10028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10029 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10030 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
10032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10033 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10035 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
10038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10040 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10041 "you choose the generic image format for your platform."
10043 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
10044 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
10046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
10047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
10048 msgid "The value is overridden by configuration."
10049 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
10051 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10053 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10054 "the network with its protocol information."
10056 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
10057 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
10059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10061 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10062 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10064 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
10065 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
10066 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
10068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
10069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
10070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10072 msgid "There are no active leases"
10073 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
10075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10076 msgid "There are no changes to apply"
10077 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
10079 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10080 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10081 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10082 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10084 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10085 "protect the web interface."
10087 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
10088 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
10090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10091 msgid "This IPv4 address of the relay"
10092 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
10094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10095 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10097 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
10100 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10101 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10102 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10103 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
10105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10107 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10108 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10109 "configurations are automatically preserved."
10111 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
10112 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
10113 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
10114 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
10116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10118 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10119 "password if no update key has been configured"
10121 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
10122 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
10125 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10127 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10128 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10129 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10130 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10131 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10132 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10133 "a network from there."
10135 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
10136 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
10137 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
10138 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
10139 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
10140 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
10141 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
10143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10145 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10146 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10148 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
10149 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
10151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10153 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10154 "ends with <code>...:2/64</code>"
10156 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
10157 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
10160 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10161 msgstr "Dies ist der einzige DHCP-Server im lokalen Netz."
10163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10164 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10165 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
10167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10169 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10171 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
10172 "durch nachgelagerte Clients"
10174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10175 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10177 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
10179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10181 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10183 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
10186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10188 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10191 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
10192 "und deren Status."
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10197 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10199 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
10202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10204 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10205 msgid "This section contains no values yet"
10206 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
10208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10209 msgid "Time Synchronization"
10210 msgstr "Zeitsynchronisation"
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10213 msgid "Time advertisement"
10214 msgstr "Zeitankündigung"
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10217 msgid "Time in milliseconds"
10218 msgstr "Zeit in Millisekunden"
10220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10221 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10223 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
10226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10227 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10228 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10236 msgstr "Zeitüberschreitung"
10238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10239 msgid "Timeout in seconds"
10240 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
10242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10243 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10245 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
10246 "Weiterleitungsdatenbank"
10248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10249 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10251 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
10252 "Verlust der Konnektivität"
10254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10260 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10261 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10262 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10264 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
10265 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
10266 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" "
10267 "href=\"#\">Konfigurationsimport</a></strong>."
10269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10271 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10272 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10273 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10275 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
10276 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
10277 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
10284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10285 msgid "Total Available"
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10292 msgstr "Routenverfolgung"
10294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10295 msgid "Tracking Area Code"
10296 msgstr "Tracking-Vorwahl"
10298 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
10299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10301 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10307 msgid "Traffic Class"
10308 msgstr "Traffic-Klasse"
10310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10311 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10312 msgstr "Filter-Kette \"%h\""
10314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10315 msgctxt "nft counter"
10316 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10317 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10328 msgid "Transmit Hash Policy"
10329 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
10331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10332 msgid "Transmit dropped"
10335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10336 msgid "Transmit errors"
10339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10340 msgid "Transmitted Data"
10341 msgstr "Übertragene Daten"
10343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10344 msgid "Transmitted bytes"
10347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10348 msgid "Transmitted packets"
10351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10352 msgctxt "nft @th,off,len"
10353 msgid "Transport header bits %d-%d"
10354 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
10356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10357 msgctxt "nft th dport"
10358 msgid "Transport header destination port"
10359 msgstr "Transport header destination port"
10361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10362 msgctxt "nft th sport"
10363 msgid "Transport header source port"
10364 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
10366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10371 msgid "Trigger Mode"
10372 msgstr "Auslösmechanismus"
10374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10380 msgid "Tunnel Interface"
10381 msgstr "Tunneladapter"
10383 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10386 msgid "Tunnel Link"
10387 msgstr "Basisschnittstelle"
10389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10390 msgid "Tunnel device"
10391 msgstr "Tunneladapter"
10393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10395 msgstr "Sendestärke"
10397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
10399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10405 msgid "Type of service"
10406 msgstr "Art des Dienstes"
10408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10409 msgctxt "nft udp dport"
10410 msgid "UDP destination port"
10411 msgstr "UDP-Ziel-Port"
10413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10414 msgctxt "nft udp sport"
10415 msgid "UDP source port"
10416 msgstr "UDP-Quell-Port"
10418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10422 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10427 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10428 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10429 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10431 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10435 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10436 msgid "URI scheme %s not supported"
10439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10446 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10447 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10448 msgid "Unable to determine device name"
10449 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
10451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10453 msgid "Unable to determine external IP address"
10454 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
10456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10458 msgid "Unable to determine upstream interface"
10459 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
10461 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10462 msgid "Unable to dispatch"
10463 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
10465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10466 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10467 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
10469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10471 msgid "Unable to load log data:"
10472 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
10474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10476 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10477 msgid "Unable to obtain client ID"
10478 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
10480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10481 msgid "Unable to obtain mount information"
10482 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
10484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10485 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10486 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10489 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10490 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10494 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10495 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
10497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10499 msgid "Unable to resolve peer host name"
10500 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
10502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10503 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10504 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
10506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10509 msgid "Unable to save contents: %s"
10510 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
10512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10513 msgid "Unable to set allowed mode list."
10516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10517 msgid "Unable to set preferred mode."
10520 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10521 msgid "Unable to verify PIN"
10522 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
10525 msgid "Unconfigure"
10526 msgstr "Dekonfigurieren"
10528 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10533 msgid "Unexpected reply data format"
10534 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10538 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10539 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10540 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10541 "generated at first install."
10543 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
10544 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
10545 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
10546 "beim ersten Booten zufällig generiert."
10548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10554 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10555 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10556 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
10558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10560 msgid "Unknown error (%s)"
10561 msgstr "Protokollfehler: %s"
10563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10564 msgid "Unknown error code"
10565 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
10567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10579 msgid "Unnamed key"
10580 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
10582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10583 msgid "Unsaved Changes"
10584 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
10586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10587 msgid "Unspecified error"
10588 msgstr "Unbestimmter Fehler"
10590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10592 msgid "Unsupported MAP type"
10593 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
10595 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10596 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10600 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10601 msgid "Unsupported modem"
10602 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
10604 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10605 msgid "Unsupported protocol"
10606 msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"
10608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10609 msgid "Unsupported protocol type."
10610 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
10612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10613 msgctxt "VLAN port state"
10615 msgstr "Unmarkiert"
10617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10619 msgid "Untitled peer"
10620 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
10622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10636 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10638 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
10641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10644 msgid "Upload archive..."
10645 msgstr "Backup wiederherstellen..."
10647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10648 msgid "Upload file"
10649 msgstr "Datei hochladen"
10651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10652 msgid "Upload file…"
10653 msgstr "Datei hochladen…"
10655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10656 msgid "Upload has been cancelled"
10657 msgstr "Hochladen wurde abgebrochen"
10659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10661 msgid "Upload request failed: %s"
10662 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
10664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10666 msgid "Uploading file…"
10667 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
10669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10671 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10672 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10673 "restarted to apply the updated configuration."
10675 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
10676 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
10677 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
10679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10681 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10682 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10684 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
10685 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10689 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10690 "will be restarted to apply the updated configuration."
10692 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
10693 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
10696 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10698 "Upstream-Resolver werden in der Reihenfolge der Auflösungsdatei abgefragt."
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10702 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
10707 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10708 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
10710 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10712 msgstr "DHCP verwenden"
10714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10715 msgid "Use DHCP advertised servers"
10716 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
10718 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10719 msgid "Use DHCP gateway"
10720 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
10722 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10724 msgstr "DHCPv6 verwenden"
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
10727 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10728 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10729 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10730 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10731 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
10733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10734 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10735 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
10737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10743 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10744 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
10746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10750 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10751 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
10753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10754 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10755 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
10757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10758 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10760 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
10762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10764 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10767 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
10768 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10771 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10772 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
10774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10775 msgid "Use as root filesystem (/)"
10776 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
10778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10779 msgid "Use broadcast flag"
10780 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
10782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1299
10783 msgid "Use builtin IPv6-management"
10784 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
10786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
10787 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10788 msgid "Use custom DNS servers"
10789 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
10792 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10793 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10794 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10795 msgid "Use default gateway"
10796 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
10798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10799 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10800 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10801 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10802 msgid "Use gateway metric"
10803 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
10805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10806 msgid "Use legacy MAP"
10807 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
10809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10811 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10812 "instead of RFC7597"
10814 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
10815 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
10817 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10818 msgid "Use routing table"
10819 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
10821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10822 msgctxt "nft nat flag persistent"
10823 msgid "Use same source and destination for each connection"
10824 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10827 msgid "Use system certificates"
10828 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
10830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10831 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10832 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
10834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
10836 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10837 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10838 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10839 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10840 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10842 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
10843 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
10844 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
10845 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
10846 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
10847 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
10849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10850 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10851 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
10853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10855 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10857 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
10858 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
10860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10866 msgid "Used Key Slot"
10867 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
10869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10871 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10872 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10874 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
10875 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
10877 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10879 msgstr "Benutzergruppe"
10881 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10882 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10883 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10884 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
10886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10887 msgid "User identifier"
10888 msgstr "Benutzerkennung"
10890 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10891 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10892 msgid "User key (PEM encoded)"
10893 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
10895 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10896 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10897 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10898 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10899 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10901 msgstr "Benutzername"
10903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10904 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10905 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
10907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10916 msgctxt "MACVLAN mode"
10917 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10918 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
10920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
10922 msgid "VLAN (802.1ad)"
10923 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
10927 msgid "VLAN (802.1q)"
10928 msgstr "VLAN (802.1q)"
10930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10936 msgid "VLANs on %q"
10937 msgstr "VLANs auf %q"
10939 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10943 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10944 msgid "VPN Local address"
10945 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
10947 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10948 msgid "VPN Local port"
10949 msgstr "Lokaler VPN-Port"
10951 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10952 msgid "VPN Protocol"
10953 msgstr "VPN-Protokoll"
10955 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10956 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10958 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10960 msgstr "VPN-Server"
10962 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10963 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10964 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
10966 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10967 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10968 msgid "VPN Server port"
10969 msgstr "VPN-Server Port"
10971 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10972 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10973 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
10975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10976 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10977 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10978 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
10980 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10984 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10985 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10986 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10988 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10989 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10990 msgid "VXLAN network identifier"
10991 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
10993 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10994 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10995 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
10999 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11002 "DNS-Antworten validieren und DNSSEC-Daten zwischenspeichern; erfordert "
11003 "Upstream, um DNSSEC zu unterstützen."
11005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
11008 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11009 "the \"ca-bundle\" package"
11011 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
11012 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
11014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11015 msgid "Validation for all slaves"
11016 msgstr "Validierung für alle Slaves"
11018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11019 msgid "Validation only for active slave"
11020 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
11022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11023 msgid "Validation only for backup slaves"
11024 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
11026 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11028 msgstr "Hersteller"
11030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11031 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11032 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
11034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
11035 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11037 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
11040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11041 msgid "Verifying the uploaded image file."
11042 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
11050 msgid "Virtual Ethernet"
11051 msgstr "Virtuelles Ethernet"
11053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11054 msgid "Virtual dynamic interface"
11055 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
11057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11064 msgid "WEP Open System"
11065 msgstr "WEP Open System"
11067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11069 msgid "WEP Shared Key"
11070 msgstr "WEP Shared Key"
11072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11073 msgid "WEP passphrase"
11074 msgstr "WEP Schlüssel"
11076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11077 msgid "WLAN roaming"
11078 msgstr "WLAN-Roaming"
11080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11085 msgid "WNM Sleep Mode"
11086 msgstr "WNM-Schlafmodus"
11088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11089 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11090 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
11092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11093 msgid "WPA passphrase"
11094 msgstr "WPA Schlüssel"
11096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11098 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11099 "and ad-hoc mode) to be installed."
11101 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
11102 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
11104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11106 msgstr "WPS-Status"
11108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11109 msgid "Waiting for device..."
11110 msgstr "Warte auf Gerät..."
11112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11114 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11119 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11121 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
11124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11130 msgstr "Gewichtung"
11132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
11134 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
11140 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11141 "preference value are considered first when allocating subnets."
11143 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
11144 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
11145 "Subnetzen priorisiert."
11147 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11149 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11150 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11152 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
11153 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
11154 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
11156 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11158 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11159 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11162 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
11163 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
11165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11167 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11170 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
11171 "Präfixbereich fällt"
11173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11175 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11176 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11177 "but no new hosts are learned."
11179 "Wenn aktiviert, werden neue ARP-Tabelleneinträge aus empfangenen gratuitous "
11180 "APR-Anfragen oder -Antworten hinzugefügt, andernfalls werden nur bereits "
11181 "vorhandene Tabelleneinträge aktualisiert, aber keine neuen Hosts gelernt."
11183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11185 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11186 "off by default and blinking on system activity."
11188 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
11189 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
11191 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11193 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11194 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11196 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
11197 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11202 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11203 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11206 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
11207 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
11208 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11212 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11213 "802.11a/802.11g rates."
11215 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
11216 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11220 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11221 "may be significantly reduced."
11223 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
11224 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren."
11226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11231 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11237 msgid "WireGuard Status"
11238 msgstr "WireGuard-Status"
11240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11242 msgid "WireGuard VPN"
11243 msgstr "WireGuard-VPN"
11245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11246 msgid "WireGuard peer is disabled"
11247 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
11249 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11251 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11257 msgid "Wireless Adapter"
11258 msgstr "WLAN-Gerät"
11260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11264 msgid "Wireless Network"
11265 msgstr "WLAN-Netzwerk"
11267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11268 msgid "Wireless Overview"
11269 msgstr "WLAN-Übersicht"
11271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11272 msgid "Wireless Security"
11273 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
11275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11276 msgid "Wireless configuration migration"
11277 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
11279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11282 msgid "Wireless is disabled"
11283 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11288 msgid "Wireless is not associated"
11289 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11292 msgid "Wireless network is disabled"
11293 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
11295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11296 msgid "Wireless network is enabled"
11297 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
11300 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11301 msgstr "Empfangene DNS-Abfragen in das Systemprotokoll schreiben."
11303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11304 msgid "Write system log to file"
11305 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
11307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11308 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11309 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
11311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11318 msgid "Yes (none, 0)"
11319 msgstr "Ja (keine, 0)"
11321 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11322 msgid "Yggdrasil Network"
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11327 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11328 "Do you really want to shut down the interface?"
11330 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
11331 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
11333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11335 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11336 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11337 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11339 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
11340 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
11341 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
11342 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
11344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11345 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11346 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
11348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
11349 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11350 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
11352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11353 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11355 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
11357 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11358 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11359 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11361 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11363 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
11366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11368 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11371 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
11372 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
11374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11376 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11378 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
11381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11382 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11383 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
11385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11386 msgid "ZRam Settings"
11387 msgstr "ZRAM Einstellungen"
11389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11391 msgstr "ZRAM Größe"
11393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
11394 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11395 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
11399 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11400 "possible, no browsers support SRV records.)"
11402 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
11403 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11408 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11419 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
11429 msgstr "Automatisch"
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11432 msgid "automatic (disabled)"
11433 msgstr "automatisch (deaktiviert)"
11435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11436 msgid "automatic (enabled)"
11437 msgstr "automatisch (aktiviert)"
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
11445 msgstr "überbrückt"
11447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11502 msgstr "deaktivieren"
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11513 msgstr "deaktiviert"
11515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11516 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11522 msgid "driver default"
11523 msgstr "Treiber-Standardwert"
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11526 msgid "driver default (%s)"
11527 msgstr "Standardwert des Treibers (%s)"
11529 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11530 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11531 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
11533 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11535 msgstr "z.B.: abwerfen"
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11542 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
11548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11551 msgstr "abgelaufen"
11553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11554 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
11562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11566 msgstr "weitergeleitet"
11568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11570 msgid "full-duplex"
11571 msgstr "Voll-Duplex"
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11575 msgid "half-duplex"
11576 msgstr "Halb-Duplex"
11578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11579 msgid "hexadecimal encoded value"
11580 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
11595 msgid "hybrid mode"
11596 msgstr "hybrider Modus"
11598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11600 msgstr "ignorieren"
11602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
11603 msgid "infinite (lease does not expire)"
11606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11608 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11613 msgid "key between 8 and 63 characters"
11614 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
11616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11617 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11618 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
11620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:964
11625 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11629 msgid "managed config (M)"
11630 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
11632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11633 msgid "medium security"
11634 msgstr "mittlere Sicherheit"
11636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11646 msgid "mobile home agent (H)"
11647 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
11649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11650 msgid "netif_carrier_ok()"
11651 msgstr "netif_carrier_ok()"
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11661 msgstr "nicht verbunden"
11663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11664 msgid "no override"
11665 msgstr "keine Überschreibung"
11667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11669 msgid "non-empty value"
11670 msgstr "nicht-leeren Wert"
11672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11683 msgid "not present"
11684 msgstr "nicht vorhanden"
11686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
11693 msgid "on available prefix"
11694 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
11696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11697 msgid "open network"
11698 msgstr "Offenes Netzwerk"
11700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11701 msgid "other config (O)"
11702 msgstr "andere Konfiguration (O)"
11704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11710 msgid "over a day ago"
11711 msgstr "seit über einem Tag"
11713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11719 msgid "positive decimal value"
11720 msgstr "positiven Dezimalwert"
11722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11723 msgid "positive integer value"
11724 msgstr "positive Ganzzahl"
11726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11731 msgid "randomly generated"
11732 msgstr "zufällig erzeugt"
11734 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11736 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11737 "single packet rather than many small ones"
11739 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
11740 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
11743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
11744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
11747 msgstr "Relay-Modus"
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
11758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
11759 msgid "server mode"
11760 msgstr "Server-Modus"
11762 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11763 msgid "sstpc Log-level"
11764 msgstr "sstpc Log-Level"
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11767 msgid "strong security"
11768 msgstr "hohe Sicherheit"
11770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11775 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11776 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
11778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11779 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11785 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11786 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11789 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
11790 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11794 msgid "unique value"
11795 msgstr "eindeutigen Wert"
11797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11802 msgid "unknown version"
11803 msgstr "Unbekannte Version"
11805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
11806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
11807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
11808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11811 msgstr "unlimitiert"
11813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11823 msgid "unspecified"
11824 msgstr "unspezifiziert"
11826 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11827 msgid "unspecified -or- create:"
11828 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
11830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11832 msgstr "unmarkiert"
11834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11837 msgid "valid IP address"
11838 msgstr "gültige IP-Adresse"
11840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11841 msgid "valid IP address or prefix"
11842 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
11844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11845 msgid "valid IPv4 CIDR"
11846 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
11848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11850 msgid "valid IPv4 address"
11851 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
11853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11854 msgid "valid IPv4 address or network"
11855 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
11857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11858 msgid "valid IPv4 address:port"
11859 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
11861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11862 msgid "valid IPv4 network"
11863 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
11865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11866 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11867 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
11869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11870 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11871 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
11873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11874 msgid "valid IPv6 CIDR"
11875 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
11877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11879 msgid "valid IPv6 address"
11880 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
11882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11883 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11884 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
11886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11887 msgid "valid IPv6 host id"
11888 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
11890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11891 msgid "valid IPv6 network"
11892 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
11894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11895 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11896 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
11898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11899 msgid "valid MAC address"
11900 msgstr "gültige MAC-Adresse"
11902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11903 msgid "valid UCI identifier"
11904 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
11906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11907 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11908 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
11910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11912 msgid "valid address:port"
11913 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
11915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11917 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11918 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
11920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11921 msgid "valid decimal value"
11922 msgstr "gültigen Dezimalwert"
11924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11925 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11926 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
11928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11929 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11930 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
11932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11933 msgid "valid host:port"
11934 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
11936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11941 msgid "valid hostname"
11942 msgstr "gültigen Hostnamen"
11944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11945 msgid "valid hostname or IP address"
11946 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
11948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11949 msgid "valid integer value"
11950 msgstr "gültige Ganzzahl"
11952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11953 msgid "valid multicast MAC address"
11954 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
11956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11958 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11959 "\"/\", \"%\" or spaces"
11961 "gültiger Netzgerätename zwischen 1 und 15 Zeichen, der weder \":\", \"/\", "
11962 "\"%\", noch Leerzeichen enthält"
11964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11965 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11966 msgstr "gültiger Name des Netzwerkgeräts, nicht \".\" oder \"..\""
11968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11969 msgid "valid network in address/netmask notation"
11970 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
11972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11973 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11974 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
11976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11978 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11979 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
11981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11983 msgid "valid port value"
11984 msgstr "gültigen Netzwerkport"
11986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11987 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11988 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
11990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11991 msgid "value between %d and %d characters"
11992 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
11994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11995 msgid "value between %f and %f"
11996 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
11998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11999 msgid "value greater or equal to %f"
12000 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
12002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12003 msgid "value smaller or equal to %f"
12004 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
12006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12007 msgid "value with %d characters"
12008 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
12010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12011 msgid "value with at least %d characters"
12012 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
12014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12015 msgid "value with at most %d characters"
12016 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
12018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12019 msgid "weak security"
12020 msgstr "geringe Sicherheit"
12022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
12032 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12033 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
12038 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12039 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12041 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12042 "{example_com} and its subdomains."
12045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
12046 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12047 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12055 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12058 #~ "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
12059 #~ "code> liefert NXDOMAIN."
12062 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12063 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12065 #~ "{example_null} liefert {null_addr} Adressen ({null_ipv4} und {null_ipv6}) "
12066 #~ "für {example_com} und seine Subdomains."
12068 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12069 #~ msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
12071 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12072 #~ msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
12074 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12075 #~ msgstr "CNI (Extern verwaltete Schnittstelle)"
12077 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12078 #~ msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
12080 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12081 #~ msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
12084 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12085 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12086 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12087 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12090 #~ "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
12091 #~ ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. "
12092 #~ "<br />Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) "
12093 #~ "einer Ziel-MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH "
12094 #~ "angefordert werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
12095 #~ "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
12097 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12098 #~ msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
12103 #~ msgid "Listen address"
12104 #~ msgstr "Listen-Adresse"
12106 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12107 #~ msgstr "Listen- und Relay To-IP-Familie müssen homogen sein."
12109 #~ msgid "Relay To address"
12110 #~ msgstr "Relay To-Adresse"
12112 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12113 #~ msgstr "Modemträger Teardown läuft."
12115 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12116 #~ msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
12118 #~ msgid "Modem is disabled."
12119 #~ msgstr "Modem ist deaktiviert."
12121 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12123 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix "
12126 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12127 #~ msgstr "Annex A, L und M (alle)"
12129 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12130 #~ msgstr "Anhang A G.992.1"
12132 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12133 #~ msgstr "Anhang A G.992.2"
12135 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12136 #~ msgstr "Anhang A G.992.3"
12138 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12139 #~ msgstr "Anhang A G.992.5"
12141 #~ msgid "Annex B (all)"
12142 #~ msgstr "Annex B (alle Arten)"
12144 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12145 #~ msgstr "Anhang B G.992.1"
12147 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12148 #~ msgstr "Anhang B G.992.3"
12150 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12151 #~ msgstr "Anhang B G.992.5"
12153 #~ msgid "Annex J (all)"
12154 #~ msgstr "Annex J (alle Arten)"
12156 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12157 #~ msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
12159 #~ msgid "Annex M (all)"
12160 #~ msgstr "Annex M (alle Arten)"
12162 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12163 #~ msgstr "Anhang M G.992.3"
12165 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12166 #~ msgstr "Anhang M G.992.5"
12168 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12169 #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
12171 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12172 #~ msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
12174 #~ msgctxt "VLAN port state"
12175 #~ msgid "Do not participate"
12176 #~ msgstr "Nicht teilnehmen"
12178 #~ msgctxt "VLAN port state"
12179 #~ msgid "Egress tagged"
12180 #~ msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
12182 #~ msgctxt "VLAN port state"
12183 #~ msgid "Egress untagged"
12184 #~ msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
12186 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12187 #~ msgstr "Fehlersekunden (ES)"
12189 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12190 #~ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
12192 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12193 #~ msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
12198 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12199 #~ msgstr "Dämpfung (LATN)"
12201 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12202 #~ msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
12204 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12205 #~ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
12207 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12208 #~ msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
12210 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12211 #~ msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
12213 #~ msgid "Power Management Mode"
12214 #~ msgstr "Energiesparmodus"
12216 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12217 #~ msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
12219 #~ msgctxt "VLAN port state"
12220 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12221 #~ msgstr "Primäre VLAN-ID"
12223 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12224 #~ msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
12226 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12227 #~ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
12229 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12230 #~ msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
12233 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12234 #~ "and names with underscores)."
12236 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
12237 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
12239 #~ msgid "Filter useless"
12240 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
12243 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
12246 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
12247 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
12249 #~ msgid "Network Utilities"
12250 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
12252 #~ msgid "Back to configuration"
12253 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
12255 #~ msgid "Close list..."
12256 #~ msgstr "Schließe Liste..."
12258 #~ msgid "Internal Server Error"
12259 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
12261 #~ msgid "No files found"
12262 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
12264 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12266 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
12268 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12270 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
12271 #~ "beantwortet werden können"
12273 #~ msgid "Import peer configuration…"
12274 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
12276 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12278 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
12281 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12282 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
12284 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12285 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
12288 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12289 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12290 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12291 #~ "extracted from the configuration."
12293 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
12294 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
12295 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
12296 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
12299 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12302 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
12303 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
12305 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12306 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
12308 #~ msgid "Generate Key"
12309 #~ msgstr "Key generieren"
12311 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12312 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12314 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12315 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12317 #~ msgid "Hide QR-Code"
12318 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
12320 #~ msgid "No peers defined yet"
12321 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
12323 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12325 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
12327 #~ msgid "Default %d"
12328 #~ msgstr "Standard %d"
12330 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12331 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
12333 #~ msgid "TFTP Settings"
12334 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
12336 #~ msgid "Auto Refresh"
12337 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
12343 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12344 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12345 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12347 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
12348 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
12349 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
12352 #~ msgid "Value must not be empty"
12353 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
12356 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12357 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12358 #~ "correct and meant for your device!"
12360 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
12361 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
12362 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
12364 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12365 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
12367 #~ msgid "Host entries"
12368 #~ msgstr "Host-Einträge"
12371 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12372 #~ "file was empty before editing."
12374 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
12375 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
12378 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12379 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12380 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12382 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
12383 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
12384 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
12385 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
12387 #~ msgid "Enable promiscious mode"
12388 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
12390 #~ msgid "Announced DNS servers"
12391 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
12393 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12394 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
12396 #~ msgid "Override MAC address"
12397 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
12399 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12400 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
12402 #~ msgid "stateful-only"
12403 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
12405 #~ msgid "stateless"
12406 #~ msgstr "nur zustandlos"
12408 #~ msgid "stateless + stateful"
12409 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
12411 #~ msgid "Bridge interfaces"
12412 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
12414 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12415 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
12417 #~ msgid "Always announce default router"
12418 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
12420 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12422 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
12423 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
12425 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12426 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
12428 #~ msgid "NDP-Proxy"
12429 #~ msgstr "NDP-Proxy"
12431 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12432 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
12434 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12435 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
12437 #~ msgid "Default Route"
12438 #~ msgstr "Standard-Route"
12440 #~ msgid "Default gateway"
12441 #~ msgstr "Default Gateway"
12443 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12444 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
12446 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12447 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
12449 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12450 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
12456 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12457 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12459 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
12460 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
12462 #~ msgid "Invalid value"
12463 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
12466 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12467 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12468 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12470 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
12471 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
12472 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
12476 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12477 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12478 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12480 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
12481 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
12482 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
12484 #~ msgid "default-on (kernel)"
12485 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
12487 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12488 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
12490 #~ msgid "netdev (kernel)"
12491 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
12493 #~ msgid "none (kernel)"
12494 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
12496 #~ msgid "timer (kernel)"
12497 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
12499 #~ msgid "Enable/Disable"
12500 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
12502 #~ msgid "No signal"
12503 #~ msgstr "Kein Signal"
12508 #~ msgid "Switch Port Mask"
12509 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
12511 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12512 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
12514 #~ msgid "USB Device"
12515 #~ msgstr "USB-Gerät"
12517 #~ msgid "USB Ports"
12518 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
12520 #~ msgid "Define a name for this network."
12521 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
12523 #~ msgid "Bad address specified!"
12524 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
12526 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12528 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
12529 #~ "nutzen zu können"
12534 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12535 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
12537 #~ msgid "Assign interfaces..."
12538 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
12543 #~ msgid "Network without interfaces."
12544 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
12547 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12548 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12550 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
12551 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
12552 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
12554 #~ msgid "Realtime Connections"
12555 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
12557 #~ msgid "Realtime Load"
12558 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
12560 #~ msgid "Realtime Traffic"
12561 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
12563 #~ msgid "Realtime Wireless"
12564 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
12567 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
12569 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12570 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
12572 #~ msgid "There are no active leases."
12573 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
12576 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12577 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
12588 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12589 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
12591 #~ msgid "Changes applied."
12592 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
12594 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12595 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
12597 #~ msgid "Delete permission denied"
12598 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
12600 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12601 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
12603 #~ msgid "Device is rebooting..."
12604 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
12606 #~ msgid "Keep settings"
12607 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
12609 #~ msgid "Rebooting..."
12610 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
12613 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12614 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12615 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12617 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
12618 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
12619 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
12622 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
12623 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12625 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
12626 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12628 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12629 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
12631 #~ msgid "(%s available)"
12632 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
12634 #~ msgid "-- match by device --"
12635 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
12637 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
12638 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
12643 #~ msgid "Checksum"
12644 #~ msgstr "Prüfsumme"
12646 #~ msgid "Enable this mount"
12647 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
12649 #~ msgid "Enable this swap"
12650 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
12652 #~ msgid "Flash Firmware"
12653 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
12655 #~ msgid "Flashing..."
12656 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
12658 #~ msgid "Mount Entry"
12659 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
12662 #~ msgstr "Fortfahren"
12664 #~ msgid "Really reset all changes?"
12665 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
12670 #~ msgid "Swap Entry"
12671 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
12673 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
12674 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
12677 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12678 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12679 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12680 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
12683 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12684 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12685 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12687 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
12688 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
12689 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
12690 #~ "Prozedur zu starten."
12693 #~ msgstr "Verifizieren"
12696 #~ msgstr "Overlay"
12698 #~ msgid "Change login password"
12699 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
12701 #~ msgid "Changing password…"
12702 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
12704 #~ msgid "Disabled (default)"
12705 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
12707 #~ msgid "Loading SSH keys…"
12708 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
12710 #~ msgid "Saving keys…"
12711 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
12713 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12714 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
12716 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12717 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12719 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12720 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
12722 #~ msgid "Antenna 1"
12723 #~ msgstr "Antenne 1"
12725 #~ msgid "Antenna 2"
12726 #~ msgstr "Antenne 2"
12728 #~ msgid "Antenna Configuration"
12729 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
12731 #~ msgid "Back to overview"
12732 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
12734 #~ msgid "Back to scan results"
12735 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
12737 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12738 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
12740 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12741 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
12744 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
12745 #~ "adjusted to %d."
12747 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
12748 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
12750 #~ msgid "Common Configuration"
12751 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
12754 #~ msgstr "Verbinden"
12756 #~ msgid "Connection Limit"
12757 #~ msgstr "Verbindungslimit"
12759 #~ msgid "Cover the following interface"
12760 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
12762 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12763 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
12765 #~ msgid "Create Interface"
12766 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
12768 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12769 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
12771 #~ msgid "Diversity"
12772 #~ msgstr "Diversität"
12774 #~ msgid "Edit this interface"
12775 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
12777 #~ msgid "Frame Bursting"
12778 #~ msgstr "Frame Bursting"
12781 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
12782 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12784 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
12785 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12787 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12788 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
12790 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
12791 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
12793 #~ msgid "Install package %q"
12794 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
12796 #~ msgid "Interface Overview"
12797 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
12799 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
12800 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
12803 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
12804 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
12806 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
12807 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
12810 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12811 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
12813 #~ msgid "Name of the new interface"
12814 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
12816 #~ msgid "No network configured on this device"
12817 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
12819 #~ msgid "No network name specified"
12820 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
12822 #~ msgid "No networks in range"
12823 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
12825 #~ msgid "No scan results available yet..."
12826 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
12828 #~ msgid "Note: interface name length"
12829 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
12832 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12833 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12834 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12835 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12836 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12837 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12839 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
12840 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
12841 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
12842 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
12843 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
12844 #~ "verwendet werden."
12846 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12847 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
12849 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12850 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
12852 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12853 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
12856 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12857 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12859 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12860 #~ "gemacht werden!\n"
12861 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
12862 #~ "Netzwerk verbunden sind."
12864 #~ msgid "Receiver Antenna"
12865 #~ msgstr "Empfangsantenne"
12867 #~ msgid "Repeat scan"
12868 #~ msgstr "Scan wiederholen"
12870 #~ msgid "Replace entry"
12871 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
12873 #~ msgid "Scan request failed"
12874 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
12876 #~ msgid "Separate Clients"
12877 #~ msgstr "Clients isolieren"
12879 #~ msgid "Slot time"
12880 #~ msgstr "Zeitslot"
12883 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12884 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12885 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12886 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12887 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12889 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
12890 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
12891 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
12892 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
12893 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
12896 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12897 #~ "this component for working wireless configuration!"
12899 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
12900 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
12902 #~ msgid "The given network name is not unique"
12903 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
12907 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12908 #~ "will be replaced if you proceed."
12910 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
12911 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
12913 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12914 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
12917 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12918 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12920 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
12921 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
12923 #~ msgid "Transmission Rate"
12924 #~ msgstr "Übertragungsrate"
12926 #~ msgid "Transmit Power"
12927 #~ msgstr "Sendeleistung"
12929 #~ msgid "Uploaded File"
12930 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
12932 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12933 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
12935 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
12936 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
12941 #~ msgid "Advanced"
12942 #~ msgstr "Erweitert"
12944 #~ msgid "Always off (%s)"
12945 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
12947 #~ msgid "Always on (%s)"
12948 #~ msgstr "Immer an (%s)"
12950 #~ msgid "Apply anyway"
12951 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
12953 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
12954 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
12956 #~ msgid "Expecting %s"
12957 #~ msgstr "Erwarte %s"
12959 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
12960 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
12962 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
12963 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
12966 #~ msgstr "Netzmaske"
12968 #~ msgid "Network device activity (%s)"
12969 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
12972 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12973 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
12975 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
12976 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
12978 #~ msgid "Synchronizing..."
12979 #~ msgstr "Synchronisiere..."
12982 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
12983 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
12984 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
12985 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
12986 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
12987 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
12989 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
12990 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
12991 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
12992 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
12993 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
12994 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
12995 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
12996 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
12998 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12999 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
13004 #~ msgid "There are no changes to apply."
13005 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
13007 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13008 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
13010 #~ msgid "There are no pending changes!"
13011 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
13014 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
13015 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
13016 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
13018 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
13019 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
13021 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13022 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
13024 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
13025 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
13027 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
13028 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
13030 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
13031 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
13033 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
13034 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
13036 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
13037 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
13039 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
13040 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
13050 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
13051 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
13052 #~ "Opera or Safari."
13054 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
13055 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
13056 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
13062 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
13063 #~ "communications"
13065 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
13066 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
13069 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13070 #~ "authentication."
13072 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
13075 #~ msgid "Password successfully changed!"
13076 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
13078 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13079 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
13081 #~ msgid "Available packages"
13082 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
13084 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
13086 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
13087 #~ "Schnittstellen zu antworten."
13090 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
13091 #~ "preserved in any sysupgrade."
13093 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
13094 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
13097 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
13098 #~ "in a sysupgrade."
13100 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
13101 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
13103 #~ msgid "Custom feeds"
13104 #~ msgstr "Eigene Repositories"
13106 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13107 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
13109 #~ msgid "Distribution feeds"
13110 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
13112 #~ msgid "Download and install package"
13113 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
13118 #~ msgid "Find package"
13119 #~ msgstr "Paket suchen"
13121 #~ msgid "Free space"
13122 #~ msgstr "Freier Platz"
13124 #~ msgid "General options for opkg"
13125 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
13128 #~ msgstr "Installieren"
13130 #~ msgid "Installed packages"
13131 #~ msgstr "Installierte Pakete"
13133 # Ich glab das ist so richtiger
13134 #~ msgid "No package lists available"
13135 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
13140 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13141 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
13143 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
13144 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
13146 #~ msgid "Package name"
13147 #~ msgstr "Paketname"
13149 #~ msgid "Please update package lists first"
13150 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
13152 #~ msgid "Size (.ipk)"
13153 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
13155 #~ msgid "Software"
13156 #~ msgstr "Paketverwaltung"
13158 #~ msgid "Update lists"
13159 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
13162 #~ msgstr "Version"
13164 #~ msgid "Disable DNS setup"
13165 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
13167 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13168 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
13170 #~ msgid "Lease validity time"
13171 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
13173 #~ msgid "Multicast address"
13174 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
13176 #~ msgid "Protocol family"
13177 #~ msgstr "Protokollfamilie"
13179 #~ msgid "No chains in this table"
13180 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
13182 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13183 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
13185 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13186 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
13188 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13189 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
13191 #~ msgid "Activate this network"
13192 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
13194 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13195 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
13197 #~ msgid "Interface reconnected"
13198 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
13200 #~ msgid "Interface shut down"
13201 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
13203 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
13204 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
13206 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
13207 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
13210 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13211 #~ "connected via this interface"
13213 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
13214 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
13217 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13218 #~ "you are connected via this interface."
13220 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
13221 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13222 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13224 #~ msgid "Reconnecting interface"
13225 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
13227 #~ msgid "Shutdown this network"
13228 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
13230 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
13231 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
13233 #~ msgid "Wireless restarted"
13234 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
13236 #~ msgid "Wireless shut down"
13237 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
13239 #~ msgid "DHCP Leases"
13240 #~ msgstr "DHCP-Leases"
13242 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13243 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
13246 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13247 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13249 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
13250 #~ "gemacht werden!\n"
13251 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13252 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13256 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13257 #~ "connected via this interface."
13259 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
13260 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13261 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13264 #~ msgstr "Sortieren"
13269 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13270 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
13272 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13273 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
13276 #~ msgstr "Port %s"
13278 #~ msgid "Transmitter Antenna"
13279 #~ msgstr "Sendeantenne"