3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:19+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4089
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ungültige Felder"
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
36 msgstr "%d Stunden zuvor"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
40 msgstr "%d Minuten zuvor"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
44 msgstr "%d Sekunden zuvor"
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2032
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- Bitte auswählen --"
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
98 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "--durch uuid wählen --"
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- Bitte auswählen --"
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
124 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
127 msgctxt "sstp log level value"
131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
132 msgid "1 Minute Load:"
133 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
136 msgctxt "nft amount of flags"
138 msgid_plural "%d flags"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
143 msgid "15 Minute Load:"
144 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
147 msgctxt "sstp log level value"
151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
152 msgctxt "sstp log level value"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
162 msgid "4-character hexadecimal ID"
163 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
167 msgid "464XLAT (CLAT)"
168 msgstr "464XLAT (CLAT)"
170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
171 msgid "5 Minute Load:"
172 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
175 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
176 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
183 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
184 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
187 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
188 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
191 msgid "802.11r Fast Transition"
192 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
195 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
196 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
199 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
200 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
203 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
204 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
208 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
210 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
214 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
215 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
219 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
222 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
223 "Schlafmodus für Stationen)."
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
227 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
228 "reinstallation attacks."
230 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
231 "Angriffe durch Neuinstallation."
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
234 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
235 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
238 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
239 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
242 msgid "802.11w Management Frame Protection"
243 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
246 msgid "802.11w maximum timeout"
247 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
250 msgid "802.11w retry timeout"
251 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
254 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
255 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
258 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
262 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
263 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
266 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
267 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
270 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
271 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
274 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
275 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
278 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
279 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
282 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
283 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
286 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
287 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
290 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
291 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
294 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
295 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
299 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
302 "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
303 "code> liefert NXDOMAIN."
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
307 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
308 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
310 "<code>/example.com/#</code> liefert NULL Adressen (<code>0.0.0.0</code> und "
311 "<code>::</code>) für example.com und seine Subdomains."
313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
314 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
315 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
316 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
319 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
320 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
321 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
324 msgctxt "nft set match expression"
325 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
326 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
329 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
330 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
331 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
334 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
335 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
336 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
339 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
344 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
345 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
349 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
350 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
354 msgctxt "nft not in set match expression"
355 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
358 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
360 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
361 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
362 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
363 "entirely (which is the default setting)."
365 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
366 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
367 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
368 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
371 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
372 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
375 msgid "A directory with the same name already exists."
376 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
379 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
381 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
384 msgid "A43C + J43 + A43"
385 msgstr "A43C + J43 + A43"
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
388 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
389 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
399 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
400 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
401 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
402 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
403 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
412 msgid "ARP IP Targets"
413 msgstr "ARP-IP-Ziele"
415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
417 msgstr "ARP Intervall"
419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
420 msgid "ARP Validation"
421 msgstr "ARP Validierung"
423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
424 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
425 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
428 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
429 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
431 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
432 msgid "ARP retry threshold"
433 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
436 msgid "ARP traffic table \"%h\""
437 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
441 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
442 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
443 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
445 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
446 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
447 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
448 "Multicast-Empfängers entsprechen."
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
451 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
452 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
460 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
461 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
464 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
465 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
466 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
470 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
471 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
472 "to dial into the provider network."
474 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
475 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
476 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
480 msgid "ATM device number"
481 msgstr "ATM Adapterindex"
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
486 msgid "Absent Interface"
487 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
490 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
492 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
493 "Dritte zu verhindern."
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
497 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
500 msgctxt "nft accept action"
501 msgid "Accept packet"
502 msgstr "Paket akzeptieren"
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
505 msgid "Accept packets with local source addresses"
506 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
509 msgid "Access Concentrator"
510 msgstr "Zugriffskonzentrator"
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
515 msgstr "Zugangspunkt"
517 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
518 msgid "Access Point Isolation"
519 msgstr "Access-Point-Isolation"
521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
530 msgid "Active Connections"
531 msgstr "Aktive Verbindungen"
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
535 msgid "Active DHCP Leases"
536 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
540 msgid "Active DHCPv6 Leases"
541 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
544 msgid "Active IPv4 Routes"
545 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
548 msgid "Active IPv4 Rules"
549 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
552 msgid "Active IPv6 Routes"
553 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
556 msgid "Active IPv6 Rules"
557 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
560 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
561 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
565 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
570 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
571 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
574 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
575 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
593 msgid "Add ATM Bridge"
594 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
597 msgid "Add IPv4 address…"
598 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
601 msgid "Add IPv6 address…"
602 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
605 msgid "Add LED action"
606 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
610 msgstr "VLAN hinzufügen"
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
613 msgid "Add device configuration"
614 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1269
617 msgid "Add device configuration…"
618 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
622 msgstr "Instanz hinzufügen"
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
628 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
631 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
632 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
636 msgid "Add new interface..."
637 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
641 msgstr "Peer hinzufügen"
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
644 msgid "Add to Blacklist"
645 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
648 msgid "Add to Whitelist"
649 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
652 msgid "Additional hosts files"
653 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
656 msgid "Additional servers file"
657 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
673 msgctxt "nft meta nfproto"
674 msgid "Address family"
675 msgstr "Adressfamilie"
677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
678 msgid "Address setting is invalid"
679 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
681 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
682 msgid "Address to access local relay bridge"
683 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
689 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
690 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
691 msgid "Administration"
692 msgstr "Administration"
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
703 msgid "Advanced Settings"
704 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
707 msgid "Advanced device options"
708 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
712 msgstr "Altersgrenze"
714 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
715 msgid "Aggregate Originator Messages"
716 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
719 msgid "Aggregation Selection Logic"
720 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
723 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
724 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
728 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
729 "state changes (count, 2)"
731 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
732 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
735 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
737 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
746 msgid "Alias Interface"
747 msgstr "Alias-Schnittstelle"
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
750 msgid "Alias of \"%s\""
751 msgstr "Alias von \"%s\""
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
759 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
762 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
766 msgid "Allocate IPs sequentially"
767 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
770 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
772 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
775 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
777 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
781 msgid "Allow all except listed"
782 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
784 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
785 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
786 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
789 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
790 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
793 msgid "Allow listed only"
794 msgstr "Nur gelistete erlauben"
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
797 msgid "Allow localhost"
798 msgstr "Erlaube localhost"
800 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
801 msgid "Allow rebooting the device"
802 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
805 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
806 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
809 msgid "Allow root logins with password"
810 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
812 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
813 msgid "Allow system feature probing"
814 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
817 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
819 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
820 "Zertifikat einzuloggen"
822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
826 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
829 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
830 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
837 msgid "Always off (kernel: none)"
838 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
841 msgid "Always on (kernel: default-on)"
842 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
845 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
846 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
850 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
851 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
853 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
854 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
855 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
858 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
860 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
863 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
864 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
865 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
868 msgid "An error occurred while saving the form:"
869 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
872 msgid "An optional, short description for this device"
873 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
880 msgid "Annex A + L + M (all)"
881 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
884 msgid "Annex A G.992.1"
885 msgstr "Anhang A G.992.1"
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
888 msgid "Annex A G.992.2"
889 msgstr "Anhang A G.992.2"
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
892 msgid "Annex A G.992.3"
893 msgstr "Anhang A G.992.3"
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
896 msgid "Annex A G.992.5"
897 msgstr "Anhang A G.992.5"
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
900 msgid "Annex B (all)"
901 msgstr "Annex B (alle Arten)"
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
904 msgid "Annex B G.992.1"
905 msgstr "Anhang B G.992.1"
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
908 msgid "Annex B G.992.3"
909 msgstr "Anhang B G.992.3"
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
912 msgid "Annex B G.992.5"
913 msgstr "Anhang B G.992.5"
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
916 msgid "Annex J (all)"
917 msgstr "Annex J (alle Arten)"
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
920 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
921 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
924 msgid "Annex M (all)"
925 msgstr "Annex M (alle Arten)"
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
928 msgid "Annex M G.992.3"
929 msgstr "Anhang M G.992.3"
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
932 msgid "Annex M G.992.5"
933 msgstr "Anhang M G.992.5"
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
936 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
937 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
941 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
944 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
945 "Route vorhanden ist."
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
949 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
950 "regardless of local default route availability."
952 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
953 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
958 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
959 "default route is present."
961 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
962 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
965 msgid "Announced DNS domains"
966 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
969 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
970 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
973 msgid "Anonymous Identity"
974 msgstr "Anonyme Identität"
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
977 msgid "Anonymous Mount"
978 msgstr "Automatische Mountpunkte"
980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
981 msgid "Anonymous Swap"
982 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
985 msgctxt "nft match any traffic"
989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
994 msgstr "Beliebige Zone"
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
997 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
998 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (Leeres Feld = alle clients)."
1000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1001 msgid "Apply and keep settings"
1002 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1005 msgid "Apply backup?"
1006 msgstr "Backup anwenden?"
1008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
1009 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1011 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
1016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
1017 msgid "Apply unchecked"
1018 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
1021 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1022 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4641
1025 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1026 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1029 msgid "Architecture"
1030 msgstr "Architektur"
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
1038 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1040 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1041 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
1044 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1046 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1048 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1049 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1053 msgid "Associated Stations"
1054 msgstr "Assoziierte Clients"
1056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1057 msgid "Associations"
1058 msgstr "Assoziierungen"
1060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1063 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1066 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1067 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1072 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1075 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1076 "<strong>%h</strong>"
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1079 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1081 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1084 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1085 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1087 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1090 msgid "Authentication"
1091 msgstr "Authentifizierung"
1093 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1094 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1095 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1096 msgid "Authentication Type"
1097 msgstr "Authentifizierungstyp"
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1100 msgid "Authoritative"
1101 msgstr "Authoritativ"
1103 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1104 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1105 msgid "Authorization Required"
1106 msgstr "Autorisierung benötigt"
1108 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1109 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1111 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1112 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1113 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1120 msgstr "Automatisch"
1122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1123 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1124 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1125 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1128 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1129 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
1133 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1136 "Multiple Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1137 "Routing handhaben."
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1140 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1141 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1144 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1145 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1148 msgid "Automount Filesystem"
1149 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1152 msgid "Automount Swap"
1153 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1155 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1156 msgid "Avahi IPv4LL"
1157 msgstr "Avahi IPv4LL"
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1175 msgstr "Durchschnitt:"
1177 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1178 msgid "Avoid Bridge Loops"
1179 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1186 msgid "B43 + B43C + V43"
1187 msgstr "B43 + B43C + V43"
1189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1190 msgid "BR / DMR / AFTR"
1191 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1194 msgid "BSS Transition"
1195 msgstr "BSS-Übergang"
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1210 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1211 msgid "Back to Overview"
1212 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1215 msgid "Back to peer configuration"
1216 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1222 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1223 msgid "Backup / Flash Firmware"
1224 msgstr "Backup / Firmware Update"
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1227 msgid "Backup file list"
1228 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1233 msgstr "Frequenztyp"
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1240 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1241 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1243 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1244 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1245 msgid "Batman Device"
1246 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1248 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1249 msgid "Batman Interface"
1250 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1252 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1254 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1255 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1256 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1257 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1258 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1259 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1260 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1262 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1263 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1264 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1265 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1266 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1267 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1268 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1269 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1273 msgid "Beacon Interval"
1274 msgstr "Beacon-Intervall"
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1277 msgid "Beacon Report"
1278 msgstr "Beacon-Bericht"
1280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1282 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1283 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1284 "defined backup patterns."
1286 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1287 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1288 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1289 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1292 msgid "Bind NTP server"
1293 msgstr "Schnittstelle"
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1296 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1297 msgstr "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
1299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1303 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1304 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1305 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1306 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1307 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1308 msgid "Bind interface"
1309 msgstr "An Adapter binden"
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1313 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1315 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1320 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1321 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1323 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1324 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1330 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1331 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1332 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1333 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1334 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1335 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1336 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1344 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1345 msgid "Bonding Mode"
1346 msgstr "Bündelungsmodus"
1348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1349 msgid "Bonding Policy"
1350 msgstr "Bonding-Methode"
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1353 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1354 msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
1356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1362 msgctxt "MACVLAN mode"
1363 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1365 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1370 msgid "Bridge VLAN filtering"
1371 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1427
1375 msgid "Bridge device"
1376 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1380 msgid "Bridge port specific options"
1381 msgstr "Portspezifische Optionen"
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1384 msgid "Bridge ports"
1385 msgstr "Brückenports"
1387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1388 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1389 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
1392 msgid "Bridge unit number"
1393 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1396 msgid "Bring up empty bridge"
1397 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1400 msgid "Bring up on boot"
1401 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1404 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1406 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1407 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1410 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1411 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
1416 msgstr "Durchsuchen…"
1418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1422 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1424 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1425 "gateway certificate."
1427 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1428 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1430 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1431 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1433 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1436 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1441 msgid "CLAT configuration failed"
1442 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1445 msgid "CNAME or fqdn"
1446 msgstr "CNAME oder fqdn"
1448 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1449 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1450 msgstr "CNI (Extern verwaltete Schnittstelle)"
1452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1453 msgid "CPU usage (%)"
1454 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1462 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1464 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1468 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1470 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
1474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
1476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1489 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1490 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1493 msgctxt "Chain hook: forward"
1494 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1495 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1498 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1499 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1500 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1503 msgctxt "Chain hook: input"
1504 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1505 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1508 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1509 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1510 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1513 msgctxt "Chain hook: output"
1514 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1515 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1518 msgctxt "Chain hook: ingress"
1519 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1520 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1522 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1527 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1528 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1531 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1532 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1535 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1536 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1539 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1540 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1545 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1546 "`logread -f` during handshake for actual values"
1548 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1549 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1555 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1556 "Subject CN (exact match)"
1558 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1559 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1564 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1565 "Subject CN (suffix match)"
1567 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1568 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1573 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1574 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1576 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1577 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1578 "mycompany.com</code>"
1580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1587 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1588 msgid "Chain hook \"%h\""
1589 msgstr "Hook \"%h\" der Kette"
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
1596 msgid "Changes have been reverted."
1597 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1600 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1601 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1614 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1615 msgid "Channel Analysis"
1616 msgstr "Kanalanalyse"
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1619 msgid "Channel Width"
1620 msgstr "Kanalbreite"
1622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1623 msgid "Check filesystems before mount"
1624 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1627 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1629 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1632 msgid "Checking archive…"
1633 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1637 msgid "Checking image…"
1638 msgstr "Image wird überprüft…"
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1641 msgid "Choose mtdblock"
1642 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1647 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1648 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1649 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1652 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1653 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1654 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1659 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1660 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1662 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1663 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1667 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1669 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1670 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1671 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1675 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1676 "configuration files."
1678 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1679 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1683 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1684 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1686 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1687 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1693 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1699 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1700 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
1703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1708 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1713 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1715 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1716 "persist connection"
1718 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1719 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1727 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1728 msgid "Collecting data..."
1729 msgstr "Sammle Daten..."
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1737 msgstr "Kommando OK"
1739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1740 msgid "Command failed"
1741 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1749 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1750 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1751 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1752 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1754 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1755 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1756 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1757 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1763 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1764 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1766 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1768 msgstr "Konfig-Datei"
1770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1772 msgid "Configuration"
1773 msgstr "Konfiguration"
1775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1776 msgid "Configuration Export"
1777 msgstr "Konfigurationsexport"
1779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4616
1780 msgid "Configuration changes applied."
1781 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
1784 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1785 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1788 msgid "Configuration failed"
1789 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1793 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1794 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1795 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1796 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1797 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1800 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1801 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1802 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1803 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1804 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1805 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1809 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1810 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1812 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1813 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1817 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1818 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1820 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1821 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1824 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1826 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1830 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1832 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
1837 msgstr "Konfigurieren…"
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1840 msgid "Confirm disconnect"
1841 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1844 msgid "Confirmation"
1845 msgstr "Bestätigung"
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1856 msgid "Connection attempt failed"
1857 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1859 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1860 msgid "Connection attempt failed."
1861 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
1863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1864 msgid "Connection endpoint"
1865 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1868 msgid "Connection lost"
1869 msgstr "Verbindung verloren"
1871 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1873 msgstr "Verbindungen"
1875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4690
1876 msgid "Connectivity change"
1877 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
1879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1880 msgctxt "nft ct state"
1881 msgid "Conntrack state"
1882 msgstr "Conntrack-Zustand"
1884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1885 msgctxt "nft ct status"
1886 msgid "Conntrack status"
1887 msgstr "Conntrack-Status"
1889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1890 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1892 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1896 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1898 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
1899 "erreichbar ist (any, 0)"
1901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1904 msgid "Contents have been saved."
1905 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1916 msgctxt "nft jump action"
1917 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1918 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1921 msgid "Continue in calling chain"
1922 msgstr "In aufrufender Kette fortfahren"
1924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1925 msgctxt "Chain policy: accept"
1926 msgid "Continue processing unmatched packets"
1927 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
1929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
1931 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1932 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1933 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1935 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1936 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1937 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1945 msgid "Country Code"
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1949 msgid "Coverage cell density"
1950 msgstr "Funkzellendichte"
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1954 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1955 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
1958 msgid "Create interface"
1959 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1966 msgid "Cron Log Level"
1967 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1970 msgid "Current power"
1971 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1974 msgctxt "nft meta hour"
1975 msgid "Current time"
1976 msgstr "Aktuelle Zeit"
1978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1979 msgctxt "nft meta day"
1980 msgid "Current weekday"
1981 msgstr "Aktueller Wochentag"
1983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1986 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1989 msgid "Custom Interface"
1990 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1994 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1995 "this, perform a factory-reset first."
1997 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1998 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1999 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
2001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2002 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2003 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
2005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2007 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2008 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2010 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2011 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2014 msgid "DAD transmits"
2015 msgstr "DAD Anfragen"
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2027 msgstr "DAE-Geheimnis"
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2030 msgid "DHCP Options"
2031 msgstr "DHCP Optionen"
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2035 msgstr "DHCP-Server"
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2038 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2039 msgid "DHCP and DNS"
2040 msgstr "DHCP und DNS"
2042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2046 msgstr "DHCP Client"
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2049 msgid "DHCP-Options"
2050 msgstr "DHCP-Optionen"
2052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2054 msgid "DHCPv6 client"
2055 msgstr "DHCPv6 Client"
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
2058 msgid "DHCPv6-Service"
2059 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2070 msgid "DNS forwardings"
2071 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2074 msgid "DNS query port"
2075 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
2078 msgid "DNS search domains"
2079 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2082 msgid "DNS server port"
2083 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2086 msgid "DNS setting is invalid"
2087 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
2091 msgstr "DNS-Gewichtung"
2093 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2094 msgid "DNS-Label / FQDN"
2095 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2102 msgid "DNSSEC check unsigned"
2103 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2105 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2106 msgid "DPD Idle Timeout"
2107 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2110 msgid "DS-Lite AFTR address"
2111 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
2114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
2123 msgid "DSL line mode"
2124 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2127 msgid "DTIM Interval"
2128 msgstr "DTIM-Intervall"
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2141 msgid "Data Received"
2142 msgstr "Daten erhalten"
2144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2145 msgid "Data Transmitted"
2146 msgstr "Daten gesendet"
2148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2154 msgid "Default router"
2155 msgstr "Default-Router"
2157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2158 msgid "Default state"
2159 msgstr "Ausgangszustand"
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2163 "Define additional DHCP options, for example "
2164 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2165 "servers to clients."
2167 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2168 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2172 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2173 "but for outgoing frames"
2175 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2176 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2180 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2181 "priority on incoming frames"
2183 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2184 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2187 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2188 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2191 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2192 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2925
2199 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2208 msgstr "Schlüssel löschen"
2210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2211 msgid "Delete request failed: %s"
2212 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2215 msgid "Delete this network"
2216 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2219 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2220 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2227 msgstr "Beschreibung"
2229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
2233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2238 msgid "Designated master"
2239 msgstr "Master-Schnittstelle"
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2248 msgctxt "nft ip daddr"
2249 msgid "Destination IP"
2250 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2253 msgctxt "nft ip6 daddr"
2254 msgid "Destination IPv6"
2255 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2257 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2258 msgid "Destination port"
2261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2262 msgctxt "nft ip dport"
2263 msgid "Destination port"
2266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2268 msgid "Destination zone"
2271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2273 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
2279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2289 msgid "Device Configuration"
2290 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2293 msgid "Device is not active"
2294 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2298 msgid "Device is restarting…"
2299 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2303 msgstr "Adaptername"
2305 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2306 msgid "Device not managed by ModemManager."
2307 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
2310 msgid "Device not present"
2311 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4589
2318 msgid "Device unreachable!"
2319 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2322 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2323 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1266
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2330 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2334 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2336 msgstr "Einwahlnummer"
2338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2723
2340 msgstr "Verzeichnis"
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2347 msgstr "Deaktivieren"
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2351 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2354 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2355 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2359 msgid "Disable DNS lookups"
2360 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2362 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2363 msgid "Disable Encryption"
2364 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2367 msgid "Disable Inactivity Polling"
2368 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2371 msgid "Disable this network"
2372 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2380 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2381 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2382 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2383 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2390 msgstr "Deaktiviert"
2392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2393 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2395 msgstr "Deaktiviert"
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
2398 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2399 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2403 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2405 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die <a href=\"%s\">RFC1918</a> Adressen "
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2413 msgstr "Verbindung trennen"
2415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2416 msgid "Disconnection attempt failed"
2417 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2419 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2420 msgid "Disconnection attempt failed."
2421 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2425 msgstr "Speicherplatz"
2427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
2431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2440 msgid "Distance Optimization"
2441 msgstr "Distanzoptimierung"
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2444 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2445 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2447 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2448 msgid "Distributed ARP Table"
2449 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2453 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2454 "section is valid for all dnsmasq instances."
2456 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2457 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2459 # Nur für NAT-Firewalls?
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2462 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2463 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2466 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2467 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2471 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2473 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2480 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2481 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2482 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2485 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2486 msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2489 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2490 msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2493 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2494 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
2497 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2498 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2502 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2505 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2509 msgid "Do not send a hostname"
2510 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2514 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2515 "abbr> messages on this interface."
2517 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2518 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
2521 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2522 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2525 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2527 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2530 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2531 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2534 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2535 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2538 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2539 msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
2541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2542 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2543 msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2551 msgid "Domain required"
2552 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2555 msgid "Domain whitelist"
2556 msgstr "Domain-Whitelist"
2558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2560 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2561 msgid "Don't Fragment"
2562 msgstr "Nicht fragmentieren"
2564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2573 msgid "Download backup"
2574 msgstr "Backup herunterladen"
2576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2577 msgid "Download mtdblock"
2578 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
2581 msgid "Downstream SNR offset"
2582 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2586 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2587 "WireGuard interface."
2589 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2590 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2593 msgid "Drag to reorder"
2594 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2597 msgid "Drop Duplicate Frames"
2598 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2602 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2603 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2604 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2606 "Verwerfen aller gratuitous ARP-Frames, z. B. wenn ein bekannter guter ARP-"
2607 "Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht verwendet werden müssen "
2608 "oder im Fall von 802.11 nicht verwendet werden dürfen, um Angriffe zu "
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2613 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2614 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2615 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2617 "Verwerfen aller unaufgeforderten neighbor advertisements, z. B. wenn ein "
2618 "bekannter guter NA-Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht "
2619 "verwendet werden müssen oder im Falle von 802.11 nicht verwendet werden "
2620 "dürfen, um Angriffe zu verhindern."
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2623 msgid "Drop gratuitous ARP"
2624 msgstr "Gratuitous ARP verwerfen"
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2627 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2629 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv4-Unicast-Pakete "
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2633 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2635 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv6-Unicast-Pakete "
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2639 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2640 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv4-Unicast"
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2643 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2644 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv6-Unicast"
2646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2647 msgctxt "nft drop action"
2649 msgstr "Paket verwerfen"
2651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2652 msgctxt "Chain policy: drop"
2653 msgid "Drop unmatched packets"
2654 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2657 msgid "Drop unsolicited NA"
2658 msgstr "Unaufgeforderte NA verwerfen"
2660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2661 msgid "Dropbear Instance"
2662 msgstr "Dropbear Instanz"
2664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2666 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2667 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2669 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2670 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2671 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2675 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2676 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2679 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2681 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2684 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2685 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2688 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2689 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2692 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2693 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2696 msgid "Dynamic tunnel"
2697 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2701 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2702 "having static leases will be served."
2704 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2705 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2708 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2709 msgstr "Z.B. <code>br-vlan</code> oder <code>brvlan</code>."
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2712 msgid "E.g. eth0, eth1"
2713 msgstr "Z.B. eth0, eth1"
2715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2716 msgid "EA-bits length"
2717 msgstr "EA-Bitlänge"
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2721 msgstr "EAP-Methode"
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2724 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2725 msgstr "Jedem STA wird eine eigene AP_VLAN-Schnittstelle zugewiesen."
2727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2739 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2741 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2743 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2746 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2747 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2750 msgid "Edit this network"
2751 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2754 msgid "Edit wireless network"
2755 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2758 msgctxt "nft rt mtu"
2759 msgid "Effective route MTU"
2760 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2763 msgid "Egress QoS mapping"
2764 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2767 msgctxt "nft meta oif"
2768 msgid "Egress device id"
2769 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2772 msgctxt "nft meta oifname"
2773 msgid "Egress device name"
2774 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2786 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2788 "Gegestelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle neu "
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2793 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2796 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2800 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2801 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2804 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2805 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2810 msgid "Enable DNS lookups"
2811 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2814 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2815 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2818 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2819 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2823 msgstr "IPv6 aktivieren"
2825 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2826 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2827 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2828 msgstr "IPv6 anfordern"
2830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2835 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2836 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2837 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2840 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2841 msgstr "IPv6-Segment-Routing aktivieren"
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2844 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2845 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2848 msgid "Enable MAC address learning"
2849 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2852 msgid "Enable NTP client"
2853 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2855 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2856 msgid "Enable Single DES"
2857 msgstr "Single-DES aktivieren"
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2860 msgid "Enable TFTP server"
2861 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2864 msgid "Enable VLAN filtering"
2865 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2868 msgid "Enable VLAN functionality"
2869 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2872 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2873 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2877 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2878 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2879 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2881 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2882 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2883 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2887 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2889 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2890 "dieser Schnittstelle"
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2893 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2894 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2897 msgid "Enable learning and aging"
2898 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2901 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2902 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2905 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2906 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2909 msgid "Enable multicast fast leave"
2910 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2913 msgid "Enable multicast querier"
2914 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2917 msgid "Enable multicast support"
2918 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
2922 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2924 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2925 "positiv oder negativ beeinflussen."
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2928 msgid "Enable promiscuous mode"
2929 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2931 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2932 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2933 msgid "Enable rx checksum"
2934 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2940 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2941 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2945 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2946 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2947 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2950 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2951 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2954 msgid "Enable this network"
2955 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2957 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2958 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2959 msgid "Enable tx checksum"
2960 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2963 msgid "Enable unicast flooding"
2964 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2970 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
2971 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2976 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2977 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
2981 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2984 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2985 "Mobilitätsbereiches"
2987 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2989 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2992 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
2993 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2996 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2997 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3000 msgid "Encapsulation limit"
3001 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
3005 msgid "Encapsulation mode"
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3014 msgstr "Verschlüsselung"
3016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3022 msgid "Endpoint Host"
3023 msgstr "Entfernter Server"
3025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3026 msgid "Endpoint Port"
3027 msgstr "Entfernter Port"
3029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3030 msgid "Endpoint setting is invalid"
3031 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3034 msgid "Enforce IGMPv1"
3035 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3038 msgid "Enforce IGMPv2"
3039 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3042 msgid "Enforce IGMPv3"
3043 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3046 msgid "Enforce MLD version 1"
3047 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3050 msgid "Enforce MLD version 2"
3051 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3054 msgid "Enter custom value"
3055 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3058 msgid "Enter custom values"
3059 msgstr "Eigene Werte angeben"
3061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3075 msgid "Error getting PublicKey"
3076 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3079 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3080 msgid "Ethernet Adapter"
3081 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3084 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3085 msgid "Ethernet Switch"
3086 msgstr "Netzwerk Switch"
3088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3089 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3090 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3093 msgid "Every second (fast, 1)"
3094 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3097 msgid "Exclude interfaces"
3098 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3102 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3103 "resolution to other systems."
3105 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3106 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3110 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3111 "e.g. for RBL services."
3113 "Ausnehmen von <code>127.0.0.0/8</code> und <code>::1</code> von Rebinding-"
3114 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3117 msgid "Existing device"
3118 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3121 msgid "Expand hosts"
3122 msgstr "Hosts vervollständigen"
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3125 msgid "Expected port number."
3126 msgstr "Erwartete Portnummer."
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011
3129 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3130 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3133 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3134 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3137 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3138 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3141 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3142 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3154 msgid "Expecting: %s"
3155 msgstr "Erwarte: %s"
3157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3158 msgid "Expecting: non-empty value"
3159 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3167 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3169 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3170 "(<code>2m</code>)."
3172 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3177 msgid "External R0 Key Holder List"
3178 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3181 msgid "External R1 Key Holder List"
3182 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3185 msgid "External system log server"
3186 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3189 msgid "External system log server port"
3190 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3193 msgid "External system log server protocol"
3194 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3196 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3197 msgid "Extra SSH command options"
3198 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3200 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3201 msgid "Extra pppd options"
3202 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3204 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3205 msgid "Extra sstpc options"
3206 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3213 msgid "FT over the Air"
3214 msgstr "FT-drahtlos"
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3218 msgstr "FT Protokoll"
3220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3221 msgid "Failed to change the system password."
3222 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3224 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3225 msgid "Failed to configure modem"
3226 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
3229 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3231 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3234 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3235 msgid "Failed to connect"
3236 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3238 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3239 msgid "Failed to disconnect"
3240 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3243 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3244 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3247 msgid "Failed to get modem information"
3248 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3250 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3251 msgid "Failed to initialize modem"
3252 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3254 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3255 msgid "Failed to set operating mode"
3256 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3264 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3265 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3267 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3268 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
3271 msgid "File not accessible"
3272 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3275 msgid "File to store DHCP lease information."
3276 msgstr "Datei zum Speichern von DHCP-Lease-Informationen."
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3279 msgid "File with upstream resolvers."
3280 msgstr "Datei mit Upstream-Resolvern."
3282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3288 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3289 msgstr "Dateiname des Boot-Images, das Clients angekündigt wird."
3291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3294 msgstr "Dateisystem"
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3297 msgid "Filter IPv4 A records"
3298 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3301 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3302 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3305 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3306 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3309 msgid "Filter private"
3310 msgstr "Private Anfragen filtern"
3312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3313 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3314 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3317 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3318 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3321 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3322 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3326 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3328 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3329 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3332 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3333 msgid "Finalizing failed"
3334 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3338 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3339 "with defaults based on what was detected"
3341 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3342 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3345 msgid "Find and join network"
3346 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3348 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3350 msgstr "Fertigstellen"
3352 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3353 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3359 msgid "Firewall Mark"
3360 msgstr "Firewall Mark"
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3363 msgid "Firewall Settings"
3364 msgstr "Firewall Einstellungen"
3366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3367 msgid "Firewall Status"
3368 msgstr "Firewall-Status"
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3371 msgid "Firewall mark"
3372 msgstr "Firewall-Markierung"
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3375 msgid "Firmware File"
3376 msgstr "Firmware-Datei"
3378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3379 msgid "Firmware Version"
3380 msgstr "Firmware-Version"
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3383 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3384 msgstr "Fester Quellport für ausgehende DNS-Abfragen."
3386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3388 msgid "Flash image..."
3389 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3392 msgid "Flash image?"
3393 msgstr "Image schreiben?"
3395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3396 msgid "Flash new firmware image"
3397 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3400 msgid "Flash operations"
3401 msgstr "Flash-Operationen"
3403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3406 msgstr "Aktualisieren…"
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3411 msgstr "Start erzwingen"
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3414 msgid "Force 40MHz mode"
3415 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3418 msgid "Force CCMP (AES)"
3419 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3422 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3424 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3425 "Server erkannt wurde."
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3428 msgid "Force IGMP version"
3429 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3432 msgid "Force MLD version"
3433 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3437 msgstr "Erzwinge TKIP"
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3440 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3441 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
3445 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3448 msgid "Force upgrade"
3449 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3451 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3452 msgid "Force use of NAT-T"
3453 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3455 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3456 msgid "Form token mismatch"
3457 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
3461 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3462 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3463 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3464 "designated master interface and downstream interfaces."
3466 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3467 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3468 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3469 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3473 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3474 "messages received on the designated master interface to downstream "
3477 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3478 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3479 "Schnittstellen weiterleiten."
3481 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3482 msgid "Forward DHCP traffic"
3483 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
3487 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3488 "downstream interfaces."
3490 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3491 "Schnittstellen weiterleiten."
3493 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3494 msgid "Forward broadcast traffic"
3495 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3498 msgid "Forward delay"
3499 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3502 msgid "Forward mesh peer traffic"
3503 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3506 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3508 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
3511 msgid "Forwarding mode"
3512 msgstr "Weiterleitungstyp"
3514 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3515 msgid "Fragmentation"
3516 msgstr "Fragmentierung"
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3519 msgid "Fragmentation Threshold"
3520 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3523 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3524 msgid "Full port randomization"
3525 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3529 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3530 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3532 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3533 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3541 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3542 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3547 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3548 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3551 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3552 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3555 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3556 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3559 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3560 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3568 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3569 msgid "Gateway Mode"
3570 msgstr "Gateway-Modus"
3572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3573 msgid "Gateway Ports"
3574 msgstr "Gateway-Ports"
3576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3578 msgid "Gateway address is invalid"
3579 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3587 msgid "General Settings"
3588 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3594 msgid "General Setup"
3595 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3598 msgid "General device options"
3599 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3602 msgid "Generate Config"
3603 msgstr "Konfiguration generieren"
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3606 msgid "Generate PMK locally"
3607 msgstr "PMK lokal generieren"
3609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3610 msgid "Generate archive"
3611 msgstr "Sicherung erstellen"
3613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3614 msgid "Generate configuration"
3615 msgstr "Konfiguration generieren"
3617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3618 msgid "Generate configuration…"
3619 msgstr "Konfiguration generieren…"
3621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3622 msgid "Generate new key pair"
3623 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3626 msgid "Generate preshared key"
3627 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3630 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3632 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3633 "Verbindungspartner"
3635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3636 msgid "Generating QR code…"
3637 msgstr "QR-Code generieren…"
3639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3640 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3642 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3646 msgid "Global Settings"
3647 msgstr "Globale Einstellungen"
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
3650 msgid "Global network options"
3651 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3653 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3654 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3655 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3656 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3657 msgid "Go to firmware upgrade..."
3658 msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..."
3660 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3661 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3662 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3663 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3664 msgid "Go to password configuration..."
3665 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3671 msgid "Go to relevant configuration page"
3672 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3674 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3675 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3676 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Konfiguration gewähren"
3678 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3679 msgid "Grant access to DHCP status display"
3680 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige gewähren"
3682 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3683 msgid "Grant access to DSL status display"
3684 msgstr "Zugriff auf die DSL-Statusanzeige gewähren"
3686 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3687 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3688 msgstr "Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren gewähren"
3690 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3691 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3692 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3694 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3695 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3696 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
3698 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3699 msgid "Grant access to SSH configuration"
3700 msgstr "Zugriff auf die SSH-Konfiguration gewähren"
3702 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3703 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3704 msgstr "Zugriff auf grundlegende LuCI-Prozeduren gewähren"
3706 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3707 msgid "Grant access to crontab configuration"
3708 msgstr "Zugriff auf die Crontab-Konfiguration gewähren"
3710 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3711 msgid "Grant access to firewall status"
3712 msgstr "Zugriff auf den Firewall-Status gewähren"
3714 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3715 msgid "Grant access to flash operations"
3716 msgstr "Zugriff auf die Firmwareverwaltung gewähren"
3718 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3719 msgid "Grant access to main status display"
3720 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3722 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3723 msgid "Grant access to mmcli"
3724 msgstr "Zugriff auf mmcli gewähren"
3726 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3727 msgid "Grant access to mount configuration"
3728 msgstr "Zugriff auf die mount-Konfiguration gewähren"
3730 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3731 msgid "Grant access to network configuration"
3732 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration gewähren"
3734 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3735 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3736 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools gewähren"
3738 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3739 msgid "Grant access to network status information"
3740 msgstr "Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen gewähren"
3742 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3743 msgid "Grant access to process status"
3744 msgstr "Zugriff auf die Prozessübersicht gewähren"
3746 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3747 msgid "Grant access to realtime statistics"
3748 msgstr "Zugriff auf Echtzeitstatistiken gewähren"
3750 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3751 msgid "Grant access to routing status"
3752 msgstr "Zugriff auf Routing-Status gewähren"
3754 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3755 msgid "Grant access to startup configuration"
3756 msgstr "Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration gewähren"
3758 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3759 msgid "Grant access to system configuration"
3760 msgstr "Zugriff auf die Systemkonfiguration gewähren"
3762 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3763 msgid "Grant access to system logs"
3764 msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
3766 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3767 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3768 msgstr "Zugriff auf uHTTPd Konfiguration gewähren"
3770 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3771 msgid "Grant access to wireless channel status"
3772 msgstr "Zugriff auf den WLAN-Kanalstatus gewähren"
3774 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3775 msgid "Grant access to wireless status display"
3776 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3778 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3779 msgid "Group Password"
3780 msgstr "Gruppenpasswort"
3782 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3787 msgid "HE.net password"
3788 msgstr "HE.net Passwort"
3790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3791 msgid "HE.net username"
3792 msgstr "HE.net Benutzername"
3794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3795 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3796 msgid "HTTP(S) Access"
3797 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3804 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3805 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3808 msgid "Hello interval"
3809 msgstr "Hello-Intervall"
3811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3813 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3816 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3817 "Zeitzone vorgenommen werden."
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3820 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3822 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3826 msgid "Hide empty chains"
3827 msgstr "Leere Ketten ausblenden"
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3834 msgid "Honor gratuitous ARP"
3835 msgstr "Gratuitous ARP anerkennen"
3837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3838 msgctxt "Chain hook description"
3839 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3840 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
3842 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3844 msgstr "Hop-Penalty"
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3853 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3854 msgid "Host expiry timeout"
3855 msgstr "Host Verfallsdatum"
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3858 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3859 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
3861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3862 msgid "Host-Uniq tag content"
3863 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3875 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3876 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3880 msgstr "Rechnernamen"
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3884 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3885 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3886 "useful to rebind an FQDN."
3888 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
3889 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
3890 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
3892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3893 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3894 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
3896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3897 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3898 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
3900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3901 msgid "Human-readable counters"
3902 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3904 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3909 msgctxt "nft icmp code"
3913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3914 msgctxt "nft icmp type"
3918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3919 msgctxt "nft icmpv6 code"
3921 msgstr "ICMPv6-Code"
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3924 msgctxt "nft icmpv6 type"
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3932 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3933 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3934 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3935 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3938 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3939 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3941 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3942 msgid "IKE DH Group"
3943 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3946 msgid "IP Addresses"
3947 msgstr "IP-Adressen"
3949 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3951 msgstr "IP-Protokoll"
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3969 msgid "IP address is invalid"
3970 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3973 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3974 msgid "IP address is missing"
3975 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3979 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3980 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3981 "packets with matching destination IP."
3983 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
3984 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
3985 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
3987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3988 msgctxt "nft ip protocol"
3990 msgstr "IP-Protokoll"
3992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3993 msgctxt "nft meta l4proto"
3995 msgstr "IP-Protokoll"
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
4006 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4007 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
4009 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4020 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4021 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4026 msgid "IPv4 Firewall"
4027 msgstr "IPv4 Firewall"
4029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4030 msgid "IPv4 Neighbours"
4031 msgstr "IPv4-Nachbarn"
4033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4034 msgid "IPv4 Routing"
4035 msgstr "IPv4-Routing"
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4039 msgstr "IPv4-Regeln"
4041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4042 msgid "IPv4 Upstream"
4043 msgstr "IPv4-Upstream"
4045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4050 msgid "IPv4 address"
4051 msgstr "IPv4 Adresse"
4053 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4054 msgid "IPv4 assignment length"
4055 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4058 msgid "IPv4 broadcast"
4059 msgstr "IPv4 Broadcast"
4061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4062 msgid "IPv4 gateway"
4063 msgstr "IPv4 Gateway"
4065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4067 msgid "IPv4 netmask"
4068 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4071 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4072 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4074 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4080 msgstr "IPv4 Bereich"
4082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4084 msgid "IPv4 prefix length"
4085 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4088 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4089 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4091 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4096 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4097 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4098 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4100 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4105 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4106 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4109 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4110 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4124 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4125 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4130 msgid "IPv6 Firewall"
4131 msgstr "IPv6 Firewall"
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4138 msgid "IPv6 Neighbours"
4139 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4142 msgid "IPv6 RA Settings"
4143 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4146 msgid "IPv6 Routing"
4147 msgstr "IPv6-Routing"
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4151 msgstr "IPv6-Regeln"
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4154 msgid "IPv6 Settings"
4155 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
4158 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4159 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4162 msgid "IPv6 Upstream"
4163 msgstr "IPv6-Upstream"
4165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4168 msgid "IPv6 address"
4169 msgstr "IPv6 Adresse"
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4172 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4173 msgid "IPv6 assignment hint"
4174 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
4177 msgid "IPv6 assignment length"
4178 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4181 msgid "IPv6 gateway"
4182 msgstr "IPv6 Gateway"
4184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4185 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4186 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4188 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
4193 msgid "IPv6 preference"
4194 msgstr "IPv6-Präferenz"
4196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4199 msgstr "IPv6-Präfix"
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
4202 msgid "IPv6 prefix filter"
4203 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4207 msgid "IPv6 prefix length"
4208 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4212 msgid "IPv6 routed prefix"
4213 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
4216 msgid "IPv6 source routing"
4217 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4221 msgstr "IPv6 Endung"
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4224 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4226 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
4228 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4229 msgid "IPv6 support"
4230 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4233 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4234 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4238 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4242 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4243 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4247 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4248 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4252 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4253 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4259 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4260 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4261 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4263 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4264 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4266 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4269 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4270 msgid "If checked, encryption is disabled"
4271 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
4275 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4278 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4279 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4282 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4284 "Wenn eingestellt, wird die Bedeutung der Übereinstimmungsoptionen invertiert"
4286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4289 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4291 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4297 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4300 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4301 "Gerätedatei gemounted"
4303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
4305 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4306 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4307 "otherwise modifications will be reverted."
4309 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4310 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4311 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4312 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
4315 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4316 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4317 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4318 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4319 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
4322 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4323 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4324 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4325 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4326 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4330 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4331 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4332 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4333 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4334 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4336 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4337 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4338 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4339 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4342 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4343 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4346 msgid "Ignore interface"
4347 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4350 msgid "Ignore resolv file"
4351 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4358 msgid "Image check failed:"
4359 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4362 msgid "Import as peer"
4363 msgstr "Als Peer importieren"
4365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4367 msgid "Import configuration"
4368 msgstr "Konfiguration importieren"
4370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4371 msgid "Import configuration as peer…"
4372 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4375 msgid "Import settings"
4376 msgstr "Einstellungen importieren"
4378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4380 msgid "Imported peer configuration"
4381 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4384 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4386 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4387 "Konfigurationsdatei"
4389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4393 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4395 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4396 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4398 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4399 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4400 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4402 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4404 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4405 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4407 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4408 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4411 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4413 msgstr "In Sekunden"
4415 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4420 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4421 msgid "Inactivity timeout"
4422 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4430 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4431 "installed_packages.txt"
4433 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4434 "txt dem Backup hinzufügen"
4436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4440 msgid "Incoming checksum"
4441 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4444 msgid "Incoming interface"
4445 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4451 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4452 msgid "Incoming key"
4453 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4459 msgid "Incoming serialization"
4460 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4468 msgstr "Informationen"
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4471 msgid "Ingress QoS mapping"
4472 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4475 msgctxt "nft meta iif"
4476 msgid "Ingress device id"
4477 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4480 msgctxt "nft meta iifname"
4481 msgid "Ingress device name"
4482 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4485 msgid "Initialization failure"
4486 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4490 msgstr "Startscript"
4492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4494 msgstr "Startscripte"
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4497 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4498 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4501 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4502 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4505 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4506 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4509 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4510 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4513 msgid "Install protocol extensions..."
4514 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4521 msgctxt "WireGuard instance heading"
4522 msgid "Instance \"%h\""
4523 msgstr "Instanz \"%h\""
4525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4526 msgid "Instance Details"
4527 msgstr "Instanzdetails"
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4531 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4532 "BSSID <code>%h</code>."
4534 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4538 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4539 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4547 msgstr "Schnittstelle"
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4550 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4552 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4555 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4557 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4561 msgid "Interface Configuration"
4562 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4564 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4565 msgid "Interface ID"
4566 msgstr "Schnittstellen-ID"
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4570 msgid "Interface has %d pending changes"
4571 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4574 msgid "Interface is disabled"
4575 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4578 msgid "Interface is marked for deletion"
4579 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4582 msgid "Interface is reconnecting..."
4583 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4588 msgid "Interface is shutting down..."
4589 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4592 msgid "Interface is starting..."
4593 msgstr "Schnittstelle startet..."
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4596 msgid "Interface is stopping..."
4597 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4600 msgid "Interface name"
4601 msgstr "Schnittstellenname"
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4605 msgid "Interface not present or not connected yet."
4606 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4610 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4612 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4614 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4619 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4620 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4624 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4625 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4626 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4628 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4629 "die Variation dieses Parameters kann die Anzahl der IGMP-Nachrichten in "
4630 "einem Subnetz beeinflusst werden; größere Werte führen zu seltener "
4631 "gesendeten IGMP-Queries"
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4634 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4635 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4640 msgstr "Ungültige Eingabe"
4642 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4643 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4645 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4646 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4647 msgid "Invalid APN provided"
4648 msgstr "Ungültige APN angegeben"
4650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4652 msgid "Invalid Base64 key string"
4653 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4655 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4656 msgid "Invalid IPv6 address"
4657 msgstr "Ungültige IPv6-Adresse"
4659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4661 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4663 "Ungültiger TOS-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF oder inherit"
4665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4667 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4669 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF "
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4673 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4674 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4677 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4678 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4681 msgid "Invalid argument"
4682 msgstr "Ungültiges Argument"
4684 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4686 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4687 "supports one and only one bearer."
4689 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4690 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4693 msgid "Invalid command"
4694 msgstr "Ungültiges Kommando"
4696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4697 msgid "Invalid hexadecimal value"
4698 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4700 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4701 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4702 msgstr "Ungültiger Hostname oder IPv4-Adresse"
4704 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4705 msgid "Invalid port"
4706 msgstr "Ungültiger Port"
4708 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4709 msgid "Invalid server URL"
4710 msgstr "Ungültige Server-URL"
4712 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4713 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4714 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4716 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4719 msgid "Invert blinking"
4720 msgstr "Blinken umkehren"
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4723 msgid "Invert match"
4724 msgstr "Selektor invertieren"
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4727 msgctxt "VLAN port state"
4728 msgid "Is Primary VLAN"
4729 msgstr "Ist primäres VLAN"
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4732 msgid "Isolate Clients"
4733 msgstr "Clients isolieren"
4735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4737 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4738 "flash memory, please verify the image file!"
4740 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4741 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4743 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4744 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4745 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4746 msgid "JavaScript required!"
4747 msgstr "JavaScript benötigt!"
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4750 msgid "Join Network"
4751 msgstr "Netzwerk beitreten"
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4754 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4755 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4758 msgid "Joining Network: %q"
4759 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4762 msgid "Jump to rule"
4763 msgstr "Zu Regel springen"
4765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4766 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4767 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4774 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4776 msgstr "Kernelprotokoll"
4778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4779 msgid "Kernel Version"
4780 msgstr "Kernel-Version"
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4792 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4798 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4799 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4800 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4806 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4807 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4808 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4811 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4813 msgstr "Schlüssel fehlt"
4815 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4816 msgid "Key used to sign network config"
4817 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
4819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4835 msgstr "L2TP Server"
4837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4838 msgid "LACPDU Packets"
4839 msgstr "LACPDU-Pakete"
4841 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4846 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4847 msgid "LCP echo failure threshold"
4848 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4850 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4855 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4856 msgid "LCP echo interval"
4857 msgstr "LCP Echo Intervall"
4859 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4860 msgid "LED Configuration"
4861 msgstr "LED-Konfiguration"
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4877 msgid "Language and Style"
4878 msgstr "Sprache und Aussehen"
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4882 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4883 "probability of being selected."
4885 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
4886 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4889 msgid "Last member interval"
4890 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4894 msgid "Latest Handshake"
4895 msgstr "Letztes Handshake"
4897 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4899 msgstr "Zweigstelle"
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4906 msgid "Learn routes"
4907 msgstr "Routen lernen"
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4922 msgid "Lease time remaining"
4923 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4928 msgid "Leave empty to autodetect"
4929 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4935 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4936 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4940 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4941 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4942 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4944 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4945 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4946 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4947 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4950 msgid "Legacy rules detected"
4951 msgstr "Alte Regeln erkannt"
4953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4430
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
4961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4963 msgstr "Leitungsmodus"
4965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4967 msgstr "Leitungszustand"
4969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4971 msgstr "Verbindungsdauer"
4973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4974 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4975 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4978 msgid "Link Monitoring"
4979 msgstr "Linküberwachung"
4981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4983 msgstr "Verbindung hergestellt"
4985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4986 msgctxt "nft @ll,off,len"
4987 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4988 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4991 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4993 "Liste der IP-Adressen, die in NXDOMAIN-Antworten umgewandelt werden sollen."
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4998 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4999 "also specified here."
5001 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5006 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5007 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5008 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5009 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5012 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5013 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
5014 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
5015 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
5016 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
5017 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5021 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5022 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5023 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5024 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5027 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5028 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
5029 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
5030 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
5031 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
5032 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
5034 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5035 msgid "List of SSH key files for auth"
5036 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5039 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5040 msgstr "Liste der Domänen, für die RFC1918-Antworten zugelassen werden sollen."
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
5043 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5045 "Liste der Upstream-Resolver, an die Abfragen weitergeleitet werden sollen."
5047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5050 msgstr "Listen-Port"
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5053 msgid "Listen address"
5054 msgstr "Listen-Adresse"
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5057 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5058 msgstr "Listen- und Relay To-IP-Familie müssen homogen sein."
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5061 msgid "Listen interfaces"
5062 msgstr "Aktive Adapter"
5064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5065 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5067 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5072 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5075 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5078 msgid "ListenPort setting is invalid"
5079 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5082 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5083 msgstr "Hörender Port für eingehende DNS-Abfragen."
5085 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5086 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5091 msgid "Load Average"
5092 msgstr "Durchschnittslast"
5094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5095 msgid "Load configuration…"
5096 msgstr "Konfiguration laden…"
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5101 msgid "Loading data…"
5102 msgstr "Lade Daten…"
5104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2991
5105 msgid "Loading directory contents…"
5106 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5109 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5110 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5111 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5112 msgid "Loading view…"
5113 msgstr "Lade Seite…"
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5119 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5120 msgid "Local IP address"
5121 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5124 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5125 msgid "Local IP address is invalid"
5126 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5128 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5129 msgid "Local IP address to assign"
5130 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5134 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5138 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5139 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5140 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5141 msgid "Local IPv4 address"
5142 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
5145 msgid "Local IPv6 DNS server"
5146 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5152 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5153 msgid "Local IPv6 address"
5154 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5157 msgid "Local Startup"
5158 msgstr "Lokales Startskript"
5160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
5167 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5170 msgid "Local domain"
5171 msgstr "Lokale Domain"
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5174 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5176 "Lokales Domänensuffix, das an DHCP-Namen und Hosts-Datei-Einträge angehängt "
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5180 msgid "Local server"
5181 msgstr "Lokaler Server"
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5184 msgid "Local service only"
5185 msgstr "Nur lokale Dienste"
5187 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5188 msgid "Local wireguard key"
5189 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5192 msgid "Localise queries"
5193 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5196 msgid "Lock to BSSID"
5197 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5200 msgctxt "nft log action"
5201 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5202 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5205 msgid "Log output level"
5206 msgstr "Protokolllevel"
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5210 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5214 msgstr "Protokollierung"
5216 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5218 msgstr "Anmeldung läuft…"
5220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5223 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5224 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5226 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5227 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5231 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5233 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5236 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5237 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5241 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5246 msgid "Loose filtering"
5247 msgstr "Lockere Filterung"
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5250 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5251 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5253 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5254 msgid "Lua compatibility mode active"
5255 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
5264 msgstr "MAC-Adresse"
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5267 msgid "MAC Address Filter"
5268 msgstr "MAC-Adressfilter"
5270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5271 msgid "MAC Address For The Actor"
5272 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5290 msgstr "MAC-Adresse"
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5298 msgstr "MAC-Adressliste"
5300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5302 msgid "MAP / LW4over6"
5303 msgstr "MAP / LW4over6"
5305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5307 msgid "MAP rule is invalid"
5308 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5310 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5311 msgid "MBIM Cellular"
5314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5328 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5329 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5332 msgid "MII Interval"
5333 msgstr "MII Intervall"
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5338 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5340 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5350 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5352 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5354 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5355 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5369 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5370 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5373 msgid "Max. DHCP leases"
5375 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5376 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5379 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5381 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5382 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5385 msgid "Max. concurrent queries"
5386 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5390 msgstr "Maximales Alter"
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
5393 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5394 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5397 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5398 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases."
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5401 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5402 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Abfragen."
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5405 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5406 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS0 UDP Paketen."
5408 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5409 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5410 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5411 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5412 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5415 msgid "Maximum number of leased addresses."
5416 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5419 msgid "Maximum snooping table size"
5420 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5424 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5425 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5427 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5428 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5432 msgid "Maximum transmit power"
5433 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5436 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5437 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5462 msgid "Memory usage (%)"
5463 msgstr "Speichernutzung (%)"
5465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5477 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5478 msgid "Mesh Routing"
5479 msgstr "Mesh-Routing"
5481 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5482 msgid "Mesh and routing related options"
5483 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5486 msgid "Method not found"
5487 msgstr "Methode nicht gefunden"
5489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5490 msgid "Method of link monitoring"
5491 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5494 msgid "Method to determine link status"
5495 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5509 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5510 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5513 msgid "Minimum ARP validity time"
5514 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5517 msgid "Minimum Number of Links"
5518 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5522 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5523 "Prevents ARP cache thrashing."
5525 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5526 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5530 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5531 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5533 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5534 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5538 msgid "Mirror monitor port"
5539 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5542 msgid "Mirror source port"
5543 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5547 msgstr "Mobilfunk Daten"
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5550 msgid "Mobility Domain"
5551 msgstr "Mobilitätsbereich"
5553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5569 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5570 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5571 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
5573 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5575 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5578 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5581 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5582 msgid "Modem default"
5583 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5585 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5586 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5587 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5588 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5590 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5591 msgid "Modem device"
5592 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5594 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5595 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5596 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
5598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5599 msgid "Modem information query failed"
5600 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5602 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5603 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5604 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5605 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5606 msgid "Modem init timeout"
5607 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5610 msgid "Modem is disabled."
5611 msgstr "Modem ist deaktiviert."
5613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5614 msgid "ModemManager"
5615 msgstr "ModemManager"
5617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5623 msgid "More Characters"
5624 msgstr "Mehr Zeichen"
5626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5632 msgstr "Einhängepunkt"
5634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5636 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5637 msgid "Mount Points"
5638 msgstr "Einhängepunkte"
5640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5641 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5642 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5645 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5646 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5650 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5653 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5654 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5657 msgid "Mount attached devices"
5658 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5661 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5662 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5665 msgid "Mount options"
5666 msgstr "Mount-Optionen"
5668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5673 msgid "Mount swap not specifically configured"
5674 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5677 msgid "Mounted file systems"
5678 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5682 msgstr "Nach unten schieben"
5684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5686 msgstr "Nach oben schieben"
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5689 msgid "Multi To Unicast"
5690 msgstr "Multi zu Unicast"
5692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5699 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5700 msgid "Multicast Mode"
5701 msgstr "Multicast-Modus"
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5704 msgid "Multicast routing"
5705 msgstr "Multicast-Routing"
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5708 msgid "Multicast to unicast"
5709 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5716 msgid "NAT action chain \"%h\""
5717 msgstr "NAT-Aktions-Kette \"%h\""
5719 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5721 msgstr "NAT-T Modus"
5723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5724 msgid "NAT64 Prefix"
5725 msgstr "NAT64-Präfix"
5727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5728 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5733 msgid "NDP-Proxy slave"
5734 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5736 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5741 msgid "NTP server candidates"
5742 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
5746 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
5748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5754 msgid "Name of the new network"
5755 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5757 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5758 msgid "Name of the tunnel device"
5759 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
5761 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5762 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5766 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5767 msgid "Nebula Network"
5768 msgstr "Nebula-Netzwerk"
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5771 msgid "Neighbour Report"
5772 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5775 msgid "Neighbour cache validity"
5776 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
5778 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
5781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5789 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5790 msgid "Network Coding"
5791 msgstr "Netzwerkcodierung"
5793 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5794 msgid "Network Mode"
5795 msgstr "Netzwerkmodus"
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
5798 msgid "Network SSID"
5799 msgstr "Netzwerk-SSID"
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5802 msgid "Network address"
5803 msgstr "Netzwerkadresse"
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5806 msgid "Network boot image"
5807 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5810 msgid "Network bridge configuration migration"
5811 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
5815 msgid "Network device"
5816 msgstr "Netzwerkadapter"
5818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5819 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5820 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
5822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5824 msgid "Network device is not present"
5825 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
5827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5828 msgid "Network device table \"%h\""
5829 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
5831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5832 msgctxt "nft @nh,off,len"
5833 msgid "Network header bits %d-%d"
5834 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5837 msgid "Network ifname configuration migration"
5838 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
5840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5842 msgid "Network interface"
5843 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5847 msgstr "Netzwerk-ID"
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5854 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5860 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5863 "Übereinstimmende Domains und Subdomains niemals weiterleiten, nur aus DHCP- "
5864 "oder Host-Dateien auflösen."
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
5867 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5868 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
5871 msgid "New interface name…"
5872 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
5874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
5885 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5886 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
5888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5890 msgstr "Keine Daten"
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
5893 msgid "No Encryption"
5894 msgstr "Keine Verschlüsselung"
5896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5897 msgid "No Host Routes"
5898 msgstr "Keine Host-Routen"
5900 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5905 msgid "No RX signal"
5906 msgstr "Kein Signal empfangen"
5908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5909 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5910 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
5912 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5913 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
5914 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5915 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5917 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5918 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5920 "Änderungen an den Einstellungen werden nicht gespeichert und sind nach einem "
5921 "Neustart verloren. Dieser Modus sollte nur verwendet werden, um ein Firmware-"
5922 "Upgrade zu installieren"
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5925 msgid "No client associated"
5926 msgstr "Keine Clients assoziiert"
5928 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5929 msgid "No control device specified"
5930 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
5932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
5933 msgctxt "empty table placeholder"
5935 msgstr "Keine Daten"
5937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5938 msgid "No data received"
5939 msgstr "Keine Daten empfangen"
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5943 msgid "No enforcement"
5944 msgstr "Keine Erzwingung"
5946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5952 msgid "No entries available"
5953 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
5955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2931
5956 msgid "No entries in this directory"
5957 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
5959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5961 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5962 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5964 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
5965 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
5968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5972 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5973 msgid "No host route"
5974 msgstr "Keine Hostroute"
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5980 msgid "No information available"
5981 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
5983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5985 msgid "No matching prefix delegation"
5986 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
5988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5990 msgid "No more slaves available"
5991 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
5993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5994 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5996 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
5997 "gespeichert werden"
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6000 msgid "No negative cache"
6001 msgstr "Kein Negativ-Cache"
6003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6004 msgid "No nftables ruleset loaded."
6005 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
6007 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6008 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6009 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6010 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6011 msgid "No password set!"
6012 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
6014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6015 msgid "No peers connected"
6016 msgstr "Keine Peers verbunden"
6018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6019 msgid "No peers defined yet."
6020 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
6022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6024 msgid "No public keys present yet."
6025 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
6027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6028 msgctxt "nft chain is empty"
6029 msgid "No rules in this chain"
6030 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette"
6032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6033 msgid "No rules in this chain."
6034 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
6036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6037 msgid "No validation or filtering"
6038 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1218
6042 msgid "No zone assigned"
6043 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6054 msgid "Noise Margin"
6055 msgstr "Rauschabstand"
6057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6062 msgid "Non-wildcard"
6063 msgstr "An Schnittstellen binden"
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6067 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6068 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6077 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6079 msgstr "Nicht Gefunden"
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6082 msgctxt "VLAN port state"
6084 msgstr "Kein Mitglied"
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6087 msgid "Not associated"
6088 msgstr "Nicht assoziiert"
6090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6091 msgid "Not connected"
6092 msgstr "Nicht verbunden"
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6100 msgstr "Nicht vorhanden"
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6103 msgid "Not started on boot"
6104 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6107 msgid "Not supported"
6108 msgstr "Nicht unterstützt"
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6112 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6115 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6116 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme"
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6120 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6121 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6123 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6124 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6125 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6137 msgstr "DNS-Auflösung"
6139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6140 msgid "Number of IGMP membership reports"
6141 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6144 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6146 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6147 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung."
6149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6150 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6151 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6153 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6154 msgid "Obfuscated Group Password"
6155 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6157 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6158 msgid "Obfuscated Password"
6159 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6161 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6162 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6168 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6169 msgid "Obtain IPv6 address"
6170 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6173 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6179 msgid "Off-State Delay"
6180 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
6184 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6185 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6187 "Aus: <code>vlanXXX</code>, z. B. <code>vlan1</code>. Ein: "
6188 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, z.B. <code>eth0.1</code>."
6190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6195 msgid "On-State Delay"
6196 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6200 msgstr "Link-lokale Route"
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6203 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6204 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6207 msgid "One of the following: %s"
6208 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6210 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6212 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6213 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6216 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6217 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6219 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6220 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6221 msgid "One or more required fields have no value!"
6222 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6225 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6227 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6232 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6234 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6238 msgid "Open iptables rules overview…"
6239 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6242 msgid "Open list..."
6243 msgstr "Liste öffnen..."
6245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6246 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6247 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6248 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6250 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6251 msgid "OpenFortivpn"
6252 msgstr "OpenFortivpn"
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6256 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6257 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6258 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6260 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6261 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6262 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6266 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6267 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6269 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6270 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6274 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6275 "otherwise disable service."
6277 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6278 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6281 msgid "Operating frequency"
6282 msgstr "Betriebsfrequenz"
6284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6286 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6287 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6290 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6291 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4437
6294 msgid "Option changed"
6295 msgstr "Option geändert"
6297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4439
6298 msgid "Option removed"
6299 msgstr "Option entfernt"
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6307 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6308 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6310 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6311 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6313 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
6316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6318 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6319 "starting with <code>0x</code>."
6321 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6322 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
6326 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6327 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6328 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6329 "for the interface."
6331 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6332 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6333 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6334 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6338 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6339 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6341 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6342 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6345 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6346 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6349 msgid "Optional. Description of peer."
6350 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6353 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6354 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6358 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6361 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6362 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6366 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6367 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6368 "routes through the tunnel."
6370 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6371 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6372 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6374 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6375 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6376 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6379 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6380 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6383 msgid "Optional. Port of peer."
6384 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6388 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6389 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6390 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6393 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6394 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6395 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6396 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6400 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6401 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6403 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6404 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6408 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6410 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6418 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6419 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6420 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6421 "system running dnsmasq\"."
6423 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6424 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6425 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6426 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6434 msgid "Ordinal: lower comes first."
6435 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
6437 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6438 msgid "Originator Interval"
6439 msgstr "Originator-Intervall"
6441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6457 msgid "Outgoing checksum"
6458 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6461 msgid "Outgoing interface"
6462 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6468 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6469 msgid "Outgoing key"
6470 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6476 msgid "Outgoing serialization"
6477 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6479 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6480 msgid "Output Interface"
6481 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6486 msgstr "Output-Zone"
6488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6490 msgstr "Überlappung"
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
6493 msgid "Override IPv4 routing table"
6494 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
6497 msgid "Override IPv6 routing table"
6498 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6500 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6505 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6506 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6508 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6514 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6515 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6516 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6517 msgid "Override MTU"
6518 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6522 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6523 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6524 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6525 msgid "Override TOS"
6526 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6532 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6533 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6534 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6535 msgid "Override TTL"
6536 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6540 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6541 "limited by the driver"
6543 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6544 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6547 msgid "Override default interface name"
6548 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6550 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6551 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6552 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6556 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6557 "subnet that is served."
6559 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6560 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6562 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6563 msgid "Override the table used for internal routes"
6564 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6566 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
6571 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6572 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6575 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6577 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6584 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6588 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6592 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6593 msgid "PAP/CHAP (both)"
6594 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6596 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6597 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6598 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6599 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6602 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6605 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6606 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6607 msgid "PAP/CHAP password"
6608 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6610 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6611 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6612 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6613 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6619 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6620 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6621 msgid "PAP/CHAP username"
6622 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6624 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6625 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6633 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6634 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6636 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6637 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6642 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6643 msgid "PIN code rejected"
6644 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6648 msgstr "PMK R1 Push"
6650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6656 msgid "PPPoA Encapsulation"
6657 msgstr "PPPoA Kapselung"
6659 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6670 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6681 msgstr "PSID-Offset"
6683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6684 msgid "PSID-bits length"
6685 msgstr "PSID-Bitlänge"
6687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6688 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
6693 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6694 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6697 msgid "PXE/TFTP Settings"
6698 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
6701 msgid "Packet Steering"
6702 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6705 msgctxt "nft meta mark"
6707 msgstr "Paket-Markierung"
6709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6710 msgctxt "nft meta time"
6711 msgid "Packet receive time"
6712 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
6714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6719 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6720 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1218
6724 msgid "Part of zone %q"
6725 msgstr "Teil von Zone %q"
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6728 msgctxt "MACVLAN mode"
6729 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6731 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
6733 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
6735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6736 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6737 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6738 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6739 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6744 msgid "Password authentication"
6745 msgstr "Passwortanmeldung"
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
6748 msgid "Password of Private Key"
6749 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
6752 msgid "Password of inner Private Key"
6753 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
6755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6759 msgid "Password strength"
6760 msgstr "Passwortstärke"
6762 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6764 msgstr "Passwort Bestätigung"
6766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6767 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6768 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
6770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6771 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6772 msgstr "WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) einfügen oder ziehen…"
6774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6776 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6777 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6778 "connect to the local WireGuard interface."
6780 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
6781 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
6782 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
6783 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
6785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6786 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6788 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6792 msgid "Path to CA-Certificate"
6793 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6796 msgid "Path to Client-Certificate"
6797 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6800 msgid "Path to Private Key"
6801 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
6804 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6805 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
6808 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6809 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6812 msgid "Path to inner Private Key"
6813 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
6815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6835 msgstr "Gegenstelle"
6837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6838 msgid "Peer Details"
6839 msgstr "Peer-Details"
6841 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6842 msgid "Peer IP address to assign"
6843 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6846 msgid "Peer MAC address"
6847 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
6849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6850 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6851 msgid "Peer address is missing"
6852 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6855 msgid "Peer device name"
6856 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
6858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6859 msgid "Peer disabled"
6860 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
6862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6866 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6867 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6868 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
6870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6874 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6875 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
6877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6878 msgid "Perform reboot"
6879 msgstr "Neustart durchführen"
6881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6882 msgid "Perform reset"
6883 msgstr "Reset durchführen"
6885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6886 msgid "Permission denied"
6887 msgstr "Zugriff verweigert"
6889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6890 msgid "Persistent Keep Alive"
6891 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
6893 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6894 msgid "Persistent reconnect interval"
6895 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
6897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6898 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6899 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
6901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
6906 msgid "Physical Settings"
6907 msgstr "Physische Einstellungen"
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6924 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6925 msgid "Please enter your username and password."
6926 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
6928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
6929 msgid "Please select the file to upload."
6930 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
6932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6934 msgstr "Standardregel"
6936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6937 msgctxt "Chain hook policy"
6938 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6939 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
6941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6947 msgctxt "WireGuard listen port"
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6952 msgid "Port isolation"
6953 msgstr "Port-Isolation"
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6956 msgid "Port status:"
6957 msgstr "Port-Status:"
6959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
6960 msgid "Potential negation of: %s"
6961 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
6963 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6965 msgstr "LTE bevorzugen"
6967 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6969 msgstr "UMTS bevorzugen"
6971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6972 msgid "Prefix Delegated"
6973 msgstr "Delegiertes Präfix"
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6976 msgid "Prefix suppressor"
6977 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
6979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6980 msgid "Preshared Key"
6981 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
6983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6984 msgid "Preshared key in use"
6985 msgstr "PSK in Benutzung"
6987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6988 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6989 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
6991 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6996 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6998 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7001 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
7002 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7005 msgid "Prevents client-to-client communication"
7006 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
7008 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7010 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7011 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7013 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
7014 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
7016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7017 msgid "Primary Slave"
7018 msgstr "Primärer Slave"
7020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7022 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7023 "better than current slave (better, 1)"
7025 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
7026 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
7029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7030 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7032 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7045 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7050 msgctxt "MACVLAN mode"
7051 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7052 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
7054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7057 msgstr "Privater Schlüssel"
7059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7060 msgid "Private key present"
7061 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
7063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7064 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7065 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7068 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
7079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7087 msgid "Provide NTP server"
7088 msgstr "NTP-Server anbieten"
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
7092 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7095 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7096 "Anfragen zu beantworten."
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7099 msgid "Provide new network"
7100 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7104 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7107 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7108 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7110 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7111 msgid "Proxy Server"
7112 msgstr "Proxyserver"
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7119 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7120 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7127 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7130 msgid "Public key is missing"
7131 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7135 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7136 msgid "Public key: %h"
7137 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7141 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7142 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7143 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7144 "code> file into the input field."
7146 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7147 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7148 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7149 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7150 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7154 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7156 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7160 msgid "PublicKey setting is invalid"
7161 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7163 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7164 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7165 msgid "QMI Cellular"
7166 msgstr "QMI Cellular"
7168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7173 msgid "Query all available upstream resolvers."
7174 msgstr "Abfragen aller verfügbaren Upstream-Resolver."
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7177 msgid "Query interval"
7178 msgstr "Abfrageintervall"
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7181 msgid "Query response interval"
7182 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7185 msgid "R0 Key Lifetime"
7186 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7189 msgid "R1 Key Holder"
7190 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
7193 msgid "RADIUS Accounting Port"
7194 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7197 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7198 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
7201 msgid "RADIUS Accounting Server"
7202 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
7205 msgid "RADIUS Authentication Port"
7206 msgstr "RADIUS Authentication Port"
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7209 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7210 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
7213 msgid "RADIUS Authentication Server"
7214 msgstr "RADIUS Authentication Server"
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7217 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7218 msgstr "Dynamische RADIUS-VLAN-Zuweisung"
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
7221 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7222 msgstr "RADIUS pro STA-VLAN"
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7225 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7226 msgstr "RADIUS-VLAN-Bridge-Namensschema"
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
7229 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7230 msgstr "RADIUS-VLAN-Benennung"
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7233 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7234 msgstr "RADIUS-VLAN-getaggte Schnittstelle"
7236 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7237 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7238 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7242 msgstr "RSN-Preauth"
7244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7245 msgid "RSSI threshold for joining"
7246 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7249 msgid "RTS/CTS Threshold"
7250 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
7252 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
7253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7263 msgid "RX Rate / TX Rate"
7264 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7268 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7269 "clients support this."
7271 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
7272 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
7274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7275 msgctxt "nft nat flag random"
7276 msgid "Randomize source port mapping"
7277 msgstr "Quellports randomisieren"
7279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7280 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7282 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
7283 "einen bestimmten Wert erwartet"
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7286 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7288 "Lesen Sie <code>/etc/ethers</code>, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
7290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7291 msgid "Really switch protocol?"
7292 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
7294 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7295 msgid "Realtime Graphs"
7296 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7299 msgid "Reassociation Deadline"
7300 msgstr "Reassoziierungsfrist"
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7303 msgid "Rebind protection"
7304 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
7306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7307 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7309 msgstr "Neu Starten"
7311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7319 msgid "Reboots the operating system of your device"
7320 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
7322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7327 msgid "Received Data"
7328 msgstr "Empfangene Daten"
7330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7331 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7332 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
7334 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7335 msgid "Reconnect Timeout"
7336 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7339 msgid "Reconnect this interface"
7340 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
7342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7343 msgid "Redirect to HTTPS"
7344 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
7346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7347 msgctxt "nft redirect to port"
7348 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7349 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
7351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7352 msgctxt "nft redirect"
7353 msgid "Redirect to local system"
7354 msgstr "Auf lokales System umleiten"
7356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7361 msgid "Refresh Channels"
7362 msgstr "Kanäle aktualisieren"
7364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7366 msgstr "Aktualisierend"
7368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7369 msgctxt "nft reject with icmp type"
7370 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7371 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7374 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7375 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7376 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7379 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7380 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7381 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
7383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7384 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7385 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7386 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7390 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7393 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
7394 "angegebenem Wert ablehnen"
7396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7399 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7404 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7405 msgid "Relay Bridge"
7406 msgstr "Relay-Brücke"
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7409 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7411 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7415 msgid "Relay To address"
7416 msgstr "Relay To-Adresse"
7418 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7419 msgid "Relay between networks"
7420 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
7422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7423 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7424 msgid "Relay bridge"
7425 msgstr "Relay-Brücke"
7427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7429 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7430 msgid "Remote IPv4 address"
7431 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
7433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7435 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7436 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7437 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7438 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
7440 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7441 msgid "Remote IPv6 address"
7442 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
7444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7446 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7447 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7454 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7456 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7460 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7462 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
7466 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7467 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7470 msgid "Replace wireless configuration"
7471 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
7473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7474 msgid "Request IPv6-address"
7475 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
7477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7478 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7479 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
7481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7482 msgid "Request timeout"
7483 msgstr "Anfrage-Timeout"
7485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7489 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7490 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
7492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7496 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7497 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7502 msgstr "Erforderlich"
7504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7505 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7507 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
7509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7510 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7511 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
7513 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7514 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7516 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
7518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7519 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7520 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
7522 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7523 msgid "Required. Underlying interface."
7524 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
7526 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7527 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7528 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7532 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7535 "Erforderlich: Lehnt die Authentifizierung ab, wenn der RADIUS-Server keine "
7536 "geeigneten VLAN-Attribute bereitstellt."
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7541 msgid "Requires hostapd"
7542 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7546 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7547 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7551 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7552 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7555 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7556 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7560 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7561 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7565 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7566 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7574 msgid "Requires wpa-supplicant"
7575 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7579 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7580 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7584 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7585 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7588 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7589 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7594 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7595 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7599 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7600 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
7602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7603 msgid "Reselection policy for primary slave"
7604 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
7606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7607 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7608 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7609 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7610 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7612 msgstr "Zurücksetzen"
7614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7615 msgid "Reset Counters"
7616 msgstr "Zähler zurücksetzen"
7618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7619 msgid "Reset to defaults"
7620 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7623 msgid "Resolv and Hosts Files"
7624 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7628 msgstr "Resolv-Datei"
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7631 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7632 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
7634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7635 msgid "Resource not found"
7636 msgstr "Resource nicht gefunden"
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7645 msgid "Restart Firewall"
7646 msgstr "Firewall neu starten"
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7649 msgid "Restart radio interface"
7650 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
7652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7654 msgstr "Wiederherstellen"
7656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7657 msgid "Restore backup"
7658 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7662 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7663 "received if multiple IPs are available."
7665 "Gibt Antworten auf DNS-Anfragen zurück, die mit dem Subnetz übereinstimmen, "
7666 "von dem die Anfrage empfangen wurde, wenn mehrere IPs verfügbar sind."
7668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7670 msgid "Reveal/hide password"
7671 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7674 msgid "Reverse path filter"
7675 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
7677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4459
7681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
7682 msgid "Revert changes"
7683 msgstr "Änderungen verwerfen"
7685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
7686 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7687 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
7689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756
7690 msgid "Reverting configuration…"
7691 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
7693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7694 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7695 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7696 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7699 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7700 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7701 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7704 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7705 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7706 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7709 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7710 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7712 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7715 msgctxt "nft snat ip to addr"
7716 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7717 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7720 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7721 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7722 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7725 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7726 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7727 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7730 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7731 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7733 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7736 msgid "Rewrite to egress device address"
7737 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7741 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7742 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7743 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7745 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
7746 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
7747 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
7748 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7756 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7757 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7758 "<em>TFTP server root</em>."
7760 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
7761 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
7762 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
7764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7765 msgid "Root preparation"
7766 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
7768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7769 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7770 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
7772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7773 msgid "Route Allowed IPs"
7774 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
7776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7777 msgid "Route action chain \"%h\""
7778 msgstr "Routing-Kette \"%h\""
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7786 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7787 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7789 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
7790 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
7792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7793 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7794 msgid "Router Password"
7795 msgstr "Routerpasswort"
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7798 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7800 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7804 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7805 msgid "Routing Algorithm"
7806 msgstr "Routingalgorithmus"
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7810 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7813 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
7814 "Subnetze erreicht werden können."
7816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7823 msgid "Rule actions"
7824 msgstr "Regel-Aktionen"
7826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7827 msgctxt "nft comment"
7828 msgid "Rule comment: %s"
7829 msgstr "Kommentar: %s"
7831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7832 msgid "Rule container chain \"%h\""
7833 msgstr "Regel-Kette \"%h\""
7835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7836 msgid "Rule matches"
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7844 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7845 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
7847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7848 msgid "Run filesystem check"
7849 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
7851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7852 msgid "Runtime error"
7853 msgstr "Laufzeitfehler"
7855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7870 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7872 msgstr "SSH-Zugriff"
7874 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7875 msgid "SSH server address"
7876 msgstr "SSH-Server-Adresse"
7878 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7879 msgid "SSH server port"
7880 msgstr "SSH-Server-Port"
7882 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7883 msgid "SSH username"
7884 msgstr "SSH Benutzername"
7886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7887 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7889 msgstr "SSH-Schlüssel"
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
7894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7899 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7903 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7905 msgstr "SSTP-Server"
7907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7914 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
7923 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7924 msgid "Save & Apply"
7925 msgstr "Speichern & Anwenden"
7927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7929 msgstr "Speicherfehler"
7931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7932 msgid "Save mtdblock"
7933 msgstr "Speichere mtdblock"
7935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7936 msgid "Save mtdblock contents"
7937 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7944 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7945 msgid "Scheduled Tasks"
7946 msgstr "Geplante Aufgaben"
7948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
7949 msgid "Section added"
7950 msgstr "Sektion hinzugefügt"
7952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
7953 msgid "Section removed"
7954 msgstr "Sektion entfernt"
7956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7957 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7958 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
7960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7962 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7963 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7966 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
7967 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
7968 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
7970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
7971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
7972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2980
7973 msgid "Select file…"
7974 msgstr "Datei auswählen…"
7976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7977 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7979 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
7984 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7985 "messages advertising this device as IPv6 router."
7987 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7988 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7991 msgid "Send ICMP redirects"
7992 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
7994 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7999 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8001 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8002 "conjunction with failure threshold"
8004 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
8005 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
8007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8008 msgid "Send the hostname of this device"
8009 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
8011 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
8016 msgid "Server address"
8017 msgstr "Serveradresse"
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
8023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8024 msgid "Service Name"
8025 msgstr "Service-Name"
8027 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8028 msgid "Service Type"
8029 msgstr "Service-Typ"
8031 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8036 msgid "Session expired"
8037 msgstr "Sitzung abgelaufen"
8039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8042 msgstr "Statisch setzen"
8044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8045 msgctxt "nft mangle"
8046 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8047 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
8050 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8051 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
8055 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8056 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8058 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
8059 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
8062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8063 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8064 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8068 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8069 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8070 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8072 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
8073 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8074 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
8075 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8079 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8082 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
8083 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
8085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8086 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8087 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
8089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8090 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8092 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8096 msgid "Set up DHCP Server"
8097 msgstr "DHCP Server einrichten"
8099 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8101 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8102 msgid "Setting PLMN failed"
8103 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
8105 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8106 msgid "Setting operation mode failed"
8107 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
8109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8111 msgstr "Einstellungen"
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8115 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8116 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8118 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
8119 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
8122 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8124 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8130 msgstr "kurzes Guardintervall"
8132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8133 msgid "Short Preamble"
8134 msgstr "Kurze Präambel"
8136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8137 msgid "Show current backup file list"
8138 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
8140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8141 msgid "Show empty chains"
8142 msgstr "Leere Ketten anzeigen"
8144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8146 msgid "Show raw counters"
8147 msgstr "Unformatierte Zähler"
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8150 msgid "Shutdown this interface"
8151 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8167 msgid "Signal / Noise"
8168 msgstr "Signal / Rauschen"
8170 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8171 msgid "Signal Refresh Rate"
8172 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
8174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
8179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8184 msgid "Size of DNS query cache"
8185 msgstr "Größe des DNS-Caches"
8187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8188 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8189 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
8191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8194 msgstr "Überspringen"
8196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8197 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8198 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
8200 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8201 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8202 msgid "Skip to content"
8203 msgstr "Zum Inhalt springen"
8205 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8206 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8207 msgid "Skip to navigation"
8208 msgstr "Zur Navigation springen"
8210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8211 msgid "Slave Interfaces"
8212 msgstr "Slave-Adapter"
8214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8215 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8216 msgid "Software VLAN"
8217 msgstr "Software-VLAN"
8219 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8220 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8221 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
8223 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8224 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8225 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
8227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8229 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8230 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8233 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
8234 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
8235 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8246 msgctxt "nft ip saddr"
8250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8251 msgctxt "nft ip6 saddr"
8255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8257 msgid "Source interface"
8258 msgstr "Quellschnittstelle"
8260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8261 msgctxt "nft ip sport"
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8267 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8268 "options for Dnsmasq."
8270 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
8271 "Optionen für Dnsmasq."
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8275 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8276 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8278 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
8279 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8283 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8284 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8285 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8287 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
8288 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
8289 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8294 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8295 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8296 "corresponding range"
8298 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
8299 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
8300 "dieses Bereiches zu erfassen"
8302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8304 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8305 "dropped or delivered"
8307 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
8308 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
8310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8311 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8312 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8315 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8317 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
8319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8320 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8321 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8324 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8325 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
8327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8328 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8329 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8332 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8333 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
8335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8336 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8337 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8341 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8342 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8345 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8346 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
8347 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8351 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8352 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8354 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
8355 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8359 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8360 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8364 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8365 "this route belongs to"
8367 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
8369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8371 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8372 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8374 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
8375 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
8378 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8380 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8383 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
8386 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8388 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8391 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8396 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8397 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8398 "be reduced by the driver."
8400 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
8401 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
8402 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
8404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8406 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8409 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
8410 "Netzbetreiber aktiviert wird"
8412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8413 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8415 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8419 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8420 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8421 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8423 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
8424 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
8425 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
8427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8429 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8430 "failover event in 200ms intervals"
8432 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
8433 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
8435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8437 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8440 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
8441 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
8443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8445 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8446 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8448 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
8449 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
8450 "ausgegeben werden sollen"
8452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8454 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8455 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8457 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
8458 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8461 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8462 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8465 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8466 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8470 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8473 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
8475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8476 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8477 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
8479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8481 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8484 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
8485 "Pakete zu übertragen"
8487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8489 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8490 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8492 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
8493 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
8495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8496 msgid "Specifies the route metric to use"
8497 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8500 msgid "Specifies the route type to be created"
8501 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8504 msgid "Specifies the rule target routing action"
8505 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8508 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8509 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
8511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8512 msgid "Specifies the system priority"
8513 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
8515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8517 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8518 "link failure detection"
8520 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8521 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
8523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8525 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8526 "link recovery detection"
8528 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8529 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8533 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8534 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8535 "wireless settings."
8537 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
8538 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
8539 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
8541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8543 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8544 "traffic should be filtered for link monitoring"
8546 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
8547 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
8549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8551 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8552 "address at enslavement"
8554 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
8555 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
8557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8559 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8560 "netif_carrier_ok()"
8562 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
8565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8567 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8569 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
8572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8574 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8576 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
8577 "angeschlossen werden sollen"
8579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8581 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8582 "slave while it is available"
8584 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
8585 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
8587 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8588 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8589 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8590 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8591 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
8593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8597 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8598 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8599 "<code>00..FF</code> (optional)."
8601 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
8602 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
8603 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
8605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8609 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8610 "default (64) (optional)."
8612 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
8613 "Standardpaket (64) an (optional)."
8615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8616 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8617 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8618 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8620 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8623 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
8624 "standardmäßigen 64."
8626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8628 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8629 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8630 "FF</code> (optional)."
8632 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
8633 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
8634 "<code>00..FF</code> (optional)."
8636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8641 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8642 "bytes) (optional)."
8644 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
8645 "(1280 Byte) an (optional)."
8647 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8649 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8652 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
8653 "standardmäßigen 1280 Bytes."
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8656 msgid "Specify the secret encryption key here."
8657 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8660 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8661 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8670 msgstr "WPS starten"
8672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8673 msgid "Start priority"
8674 msgstr "Startpriorität"
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8677 msgid "Start refresh"
8678 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
8680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8681 msgid "Starting configuration apply…"
8682 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8686 msgid "Starting wireless scan..."
8687 msgstr "Starte WLAN Scan..."
8689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8690 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8692 msgstr "Systemstart"
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8695 msgid "Static IPv4 Routes"
8696 msgstr "Statische IPv4 Routen"
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8699 msgid "Static IPv6 Routes"
8700 msgstr "Statische IPv6 Routen"
8702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8704 msgid "Static Lease"
8705 msgstr "Statische Reservierung"
8707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8708 msgid "Static Leases"
8709 msgstr "Statische Einträge"
8711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8714 msgid "Static address"
8715 msgstr "Statische Adresse"
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8719 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8720 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8721 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8723 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
8724 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
8725 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
8726 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
8729 msgid "Station inactivity limit"
8730 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
8732 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8735 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8746 msgstr "WPS stoppen"
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
8750 msgid "Stop refresh"
8751 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
8753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8758 msgid "Strict filtering"
8759 msgstr "strikte Filterung"
8761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8762 msgid "Strict order"
8763 msgstr "Strikte Reihenfolge"
8765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8775 msgid "Suppress logging"
8776 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8779 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8781 "Unterdrücken der Protokollierung des Routinebetriebs für das DHCP-Protokoll."
8783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8788 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8798 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8800 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
8803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8806 msgstr "Switch-VLAN"
8808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8810 msgstr "Switch-Port"
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8813 msgid "Switch protocol"
8814 msgstr "Wechsle Protokoll"
8816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8818 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8819 msgid "Switch to CIDR list notation"
8820 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
8822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
8823 msgid "Symbolic link"
8824 msgstr "Symbolischer Link"
8826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8827 msgid "Sync with NTP-Server"
8828 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
8830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8831 msgid "Sync with browser"
8832 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8835 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8836 msgstr "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[IP-adr]</code>."
8838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8839 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8840 msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
8842 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8845 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8850 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8851 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8853 msgstr "Systemprotokoll"
8855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8856 msgid "System Priority"
8857 msgstr "Systempriorität"
8859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8860 msgid "System Properties"
8861 msgstr "Systemeigenschaften"
8863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8864 msgid "System log buffer size"
8865 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
8867 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8868 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
8869 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8870 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8871 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8872 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
8874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8875 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8880 msgctxt "nft tcp dport"
8881 msgid "TCP destination port"
8882 msgstr "TCP-Ziel-Port"
8884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8885 msgctxt "nft tcp flags"
8889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8890 msgctxt "nft tcp sport"
8891 msgid "TCP source port"
8892 msgstr "TCP-Quell-Port"
8894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8899 msgid "TFTP server root"
8900 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
8903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8913 msgid "TX queue length"
8914 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8925 msgctxt "VLAN port state"
8929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8938 msgid "Target Platform"
8941 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8942 msgid "Target network"
8943 msgstr "Zielnetzwerk"
8945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8947 msgstr "Temporärer Speicher"
8949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8955 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8956 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8957 "Minimum is 1280 bytes."
8959 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
8960 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8961 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
8963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
8965 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8966 "addresses are available via DHCPv6."
8968 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
8969 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
8971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
8973 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8974 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8976 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
8977 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
8979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
8981 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8982 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8984 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
8985 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
8988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8989 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8990 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
8992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8994 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8995 "the configuration."
8997 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
9002 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9003 "weight specified here"
9005 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf werden vorrangig nach der "
9006 "hier angegebenen Gewichtung sortiert"
9008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9010 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9011 "username instead of the user ID!"
9013 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
9014 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
9016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
9017 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9019 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9022 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9023 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
9025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
9026 msgid "The IP address of the boot server"
9027 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
9029 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9030 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9032 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9037 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9038 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9040 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9042 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
9044 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9045 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9047 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9053 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9055 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9061 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9063 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
9066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9067 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9068 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz"
9070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9071 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9072 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
9074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9076 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9078 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
9080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9081 msgid "The LED is always in default state off."
9082 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
9084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9085 msgid "The LED is always in default state on."
9086 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
9088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9090 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9093 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
9094 "DHCP-Pool verwendet"
9096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9097 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9099 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
9101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9102 msgid "The VLAN ID must be unique"
9103 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
9105 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9106 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9107 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
9109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9111 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9112 "code> and <code>_</code>"
9114 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9115 "code> and <code>_</code>"
9117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9118 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9120 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9125 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9128 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
9129 "manuell angegeben werden"
9131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
9133 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9134 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9135 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9136 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9137 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9138 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9141 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
9142 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
9143 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9144 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9145 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
9146 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
9147 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
9150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9153 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9154 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9156 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
9157 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
9159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9160 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9161 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
9163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9166 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9169 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
9170 "korrekt funktioniert."
9172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9174 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9177 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
9180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9182 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9183 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9184 "'Continue' below to start the flash procedure."
9186 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
9187 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
9188 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
9191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9192 msgid "The following rules are currently active on this system."
9193 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
9195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9196 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9198 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
9201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9202 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9203 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
9205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9207 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9208 "application to setup a connection towards this device."
9210 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
9211 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
9213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9214 msgid "The given SSH public key has already been added."
9215 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
9217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9219 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9220 "ED25519 or ECDSA keys."
9222 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
9223 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
9225 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9227 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9228 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9229 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9230 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9232 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
9233 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
9234 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
9235 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
9236 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9239 msgid "The hostname of the boot server"
9240 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
9242 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9243 msgid "The interface could not be found"
9244 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1127
9247 msgid "The interface name is already used"
9248 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1133
9251 msgid "The interface name is too long"
9252 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
9254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9257 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9260 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
9263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9265 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9266 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
9268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9269 msgid "The local IPv4 address"
9270 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
9272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9274 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9275 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9276 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9277 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9278 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
9280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9281 msgid "The local IPv4 netmask"
9282 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
9284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9286 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9287 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9288 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
9290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9292 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9293 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9294 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9295 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9296 "detect the loss of the last member of a group"
9298 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden, welche in "
9299 "gruppenspezifische Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies "
9300 "ist also der Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. "
9301 "Der Wert kann verändert werden, um die \"leave-Latenz\" des Netzwerkes zu "
9302 "beeinflussen. Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung "
9303 "des Verlustes des letzten Mitglieds einer Gruppe"
9305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9307 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9308 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9309 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9310 "host responses are spread out over a larger interval"
9312 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
9313 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
9314 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
9315 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
9316 "Zeitinterval verteilt gesendet werden"
9318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9320 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9321 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9323 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
9324 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
9327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
9329 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9330 "of the \"%h\" interface."
9332 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
9333 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
9335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9336 msgid "The network name is already used"
9337 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
9339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9341 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9342 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9343 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9344 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9345 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9346 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9348 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
9349 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
9350 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
9351 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
9352 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
9353 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
9354 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
9356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9358 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9359 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9362 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
9363 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
9364 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
9366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9367 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9369 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
9371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9373 msgid "The reboot command failed with code %d"
9374 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9377 msgid "The restore command failed with code %d"
9378 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9382 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9383 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9384 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9386 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
9387 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
9388 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
9389 "Paketverlusten stabil"
9391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9393 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9395 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
9396 "spezifizierten Regel"
9398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9401 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9402 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9403 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9405 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
9406 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
9407 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
9408 "\"default\" (253) sind auch möglich"
9410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
9411 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9413 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
9416 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9417 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9419 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
9421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9423 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9426 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
9427 "Systems durchgeführt."
9429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9431 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9432 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9433 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9436 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
9437 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
9438 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
9439 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
9441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9443 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9444 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9446 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
9447 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
9448 "möglicherweise manuell neu verbinden."
9450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9451 msgid "The system password has been successfully changed."
9452 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
9454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9455 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9456 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9460 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9461 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9462 "\"Cancel\" to abort the operation."
9464 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
9465 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
9466 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
9469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9470 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9471 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
9473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9474 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9476 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
9479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9481 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9482 "you choose the generic image format for your platform."
9484 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
9485 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
9487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
9489 msgid "The value is overridden by configuration."
9490 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
9492 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9494 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9495 "the network with its protocol information."
9497 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
9498 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
9500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9502 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9503 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9505 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
9506 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
9507 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
9509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9513 msgid "There are no active leases"
9514 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
9516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9517 msgid "There are no changes to apply"
9518 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
9520 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9521 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9522 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9523 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9525 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9526 "protect the web interface."
9528 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
9529 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
9531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9532 msgid "This IPv4 address of the relay"
9533 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
9535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9536 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9538 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
9541 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9542 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9543 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9544 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
9546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9548 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9549 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9550 "configurations are automatically preserved."
9552 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
9553 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
9554 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
9555 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
9557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9559 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9560 "password if no update key has been configured"
9562 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
9563 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
9566 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9568 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9569 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9570 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9571 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9572 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9573 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9574 "a network from there."
9576 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
9577 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
9578 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
9579 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
9580 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
9581 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
9582 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
9584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9586 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9587 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9589 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
9590 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
9592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9594 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9595 "ends with <code>...:2/64</code>"
9597 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
9598 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
9600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9601 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9602 msgstr "Dies ist der einzige DHCP-Server im lokalen Netz."
9604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9605 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9606 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
9608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9610 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9612 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
9613 "durch nachgelagerte Clients"
9615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9616 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9618 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
9620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9622 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9624 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
9627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9629 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9632 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9638 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9640 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
9643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9646 msgid "This section contains no values yet"
9647 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
9649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9650 msgid "Time Synchronization"
9651 msgstr "Zeitsynchronisation"
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9654 msgid "Time advertisement"
9655 msgstr "Zeitankündigung"
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9658 msgid "Time in milliseconds"
9659 msgstr "Zeit in Millisekunden"
9661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9662 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9664 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
9668 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9669 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9677 msgstr "Zeitüberschreitung"
9679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9680 msgid "Timeout in seconds"
9681 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9684 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9686 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
9687 "Weiterleitungsdatenbank"
9689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9690 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9692 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
9693 "Verlust der Konnektivität"
9695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9701 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9702 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9703 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9705 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
9706 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
9707 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" "
9708 "href=\"#\">Konfigurationsimport</a></strong>."
9710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9716 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9717 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9718 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9720 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
9721 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
9722 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
9725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
9729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9730 msgid "Total Available"
9731 msgstr "Gesamt verfügbar"
9733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9737 msgstr "Routenverfolgung"
9739 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
9740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9742 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9748 msgid "Traffic Class"
9749 msgstr "Traffic-Klasse"
9751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9752 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9753 msgstr "Filter-Kette \"%h\""
9755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9756 msgctxt "nft counter"
9757 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9758 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9769 msgid "Transmit Hash Policy"
9770 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
9772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9773 msgid "Transmitted Data"
9774 msgstr "Übertragene Daten"
9776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9777 msgctxt "nft @th,off,len"
9778 msgid "Transport header bits %d-%d"
9779 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
9781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9782 msgctxt "nft th dport"
9783 msgid "Transport header destination port"
9784 msgstr "Transport header destination port"
9786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9787 msgctxt "nft th sport"
9788 msgid "Transport header source port"
9789 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
9791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9796 msgid "Trigger Mode"
9797 msgstr "Auslösmechanismus"
9799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9805 msgid "Tunnel Interface"
9806 msgstr "Tunneladapter"
9808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9812 msgstr "Basisschnittstelle"
9814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
9815 msgid "Tunnel device"
9816 msgstr "Tunneladapter"
9818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9820 msgstr "Sendestärke"
9822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
9824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9830 msgid "Type of service"
9831 msgstr "Art des Dienstes"
9833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9834 msgctxt "nft udp dport"
9835 msgid "UDP destination port"
9836 msgstr "UDP-Ziel-Port"
9838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9839 msgctxt "nft udp sport"
9840 msgid "UDP source port"
9841 msgstr "UDP-Quell-Port"
9843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9847 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9852 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9853 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9854 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9865 msgid "Unable to determine device name"
9866 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
9868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9870 msgid "Unable to determine external IP address"
9871 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
9873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9875 msgid "Unable to determine upstream interface"
9876 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
9878 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9879 msgid "Unable to dispatch"
9880 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
9882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9883 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9884 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
9886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9888 msgid "Unable to load log data:"
9889 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
9891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9893 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9894 msgid "Unable to obtain client ID"
9895 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
9897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9898 msgid "Unable to obtain mount information"
9899 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
9901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9902 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9903 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9906 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9907 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9911 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9912 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
9914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9916 msgid "Unable to resolve peer host name"
9917 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
9919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9920 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9921 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
9923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9926 msgid "Unable to save contents: %s"
9927 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
9929 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9930 msgid "Unable to verify PIN"
9931 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
9933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
9935 msgstr "Dekonfigurieren"
9937 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9942 msgid "Unexpected reply data format"
9943 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
9947 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9948 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9949 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9950 "generated at first install."
9952 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
9953 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
9954 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
9955 "beim ersten Booten zufällig generiert."
9957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9963 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9964 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9965 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
9967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9969 msgid "Unknown error (%s)"
9970 msgstr "Protokollfehler: %s"
9972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9973 msgid "Unknown error code"
9974 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
9976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9978 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9989 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
9991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4373
9992 msgid "Unsaved Changes"
9993 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
9995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9996 msgid "Unspecified error"
9997 msgstr "Unbestimmter Fehler"
9999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10001 msgid "Unsupported MAP type"
10002 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
10004 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10005 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10006 msgid "Unsupported modem"
10007 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
10009 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10010 msgid "Unsupported protocol"
10011 msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10014 msgid "Unsupported protocol type."
10015 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10018 msgctxt "VLAN port state"
10020 msgstr "Unmarkiert"
10022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10024 msgid "Untitled peer"
10025 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
10027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
10039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10041 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10043 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
10046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10049 msgid "Upload archive..."
10050 msgstr "Backup wiederherstellen..."
10052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2874
10053 msgid "Upload file"
10054 msgstr "Datei hochladen"
10056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2849
10057 msgid "Upload file…"
10058 msgstr "Datei hochladen…"
10060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4206
10061 msgid "Upload has been cancelled"
10062 msgstr "Hochladen wurde abgebrochen"
10064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
10065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
10066 msgid "Upload request failed: %s"
10067 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
10069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
10070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
10071 msgid "Uploading file…"
10072 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
10074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10076 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10077 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10078 "restarted to apply the updated configuration."
10080 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
10081 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
10082 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
10084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10086 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10087 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10089 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
10090 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10094 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10095 "will be restarted to apply the updated configuration."
10097 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
10098 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
10101 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10103 "Upstream-Resolver werden in der Reihenfolge der Auflösungsdatei abgefragt."
10105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
10111 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10112 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
10114 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10119 msgid "Use DHCP advertised servers"
10120 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
10122 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10123 msgid "Use DHCP gateway"
10124 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
10126 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
10131 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10132 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10133 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10134 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10135 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
10137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10138 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10139 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
10141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10146 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10147 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10148 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
10150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10154 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10155 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
10157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10158 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10159 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
10161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10162 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10164 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
10166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10168 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10171 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
10172 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10175 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10176 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
10178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10179 msgid "Use as root filesystem (/)"
10180 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
10182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10183 msgid "Use broadcast flag"
10184 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
10186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
10187 msgid "Use builtin IPv6-management"
10188 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
10190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
10191 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10192 msgid "Use custom DNS servers"
10193 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
10196 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10197 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10198 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10199 msgid "Use default gateway"
10200 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
10202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
10203 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10204 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10205 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10206 msgid "Use gateway metric"
10207 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
10209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10210 msgid "Use legacy MAP"
10211 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
10213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10215 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10216 "instead of RFC7597"
10218 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
10219 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
10221 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10222 msgid "Use routing table"
10223 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
10225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10226 msgctxt "nft nat flag persistent"
10227 msgid "Use same source and destination for each connection"
10228 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10231 msgid "Use system certificates"
10232 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
10234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10235 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10236 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
10238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10240 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10241 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10242 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10243 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10244 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10246 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
10247 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
10248 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
10249 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
10250 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
10251 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
10253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10254 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10255 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
10257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10259 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10261 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
10262 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
10264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10270 msgid "Used Key Slot"
10271 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10275 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10276 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10278 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
10279 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
10281 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10283 msgstr "Benutzergruppe"
10285 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10286 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10287 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10288 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
10290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10291 msgid "User identifier"
10292 msgstr "Benutzerkennung"
10294 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10295 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10296 msgid "User key (PEM encoded)"
10297 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
10299 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10300 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10301 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10302 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10303 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10305 msgstr "Benutzername"
10307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10308 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10309 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
10311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10320 msgctxt "MACVLAN mode"
10321 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10322 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1424
10326 msgid "VLAN (802.1ad)"
10327 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1421
10331 msgid "VLAN (802.1q)"
10332 msgstr "VLAN (802.1q)"
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10340 msgid "VLANs on %q"
10341 msgstr "VLANs auf %q"
10343 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10347 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10348 msgid "VPN Local address"
10349 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
10351 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10352 msgid "VPN Local port"
10353 msgstr "Lokaler VPN-Port"
10355 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10356 msgid "VPN Protocol"
10357 msgstr "VPN-Protokoll"
10359 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10360 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10362 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10364 msgstr "VPN-Server"
10366 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10367 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10368 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
10370 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10371 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10372 msgid "VPN Server port"
10373 msgstr "VPN-Server Port"
10375 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10376 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10377 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
10379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10380 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10381 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10382 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
10384 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10388 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10389 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10390 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10392 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10393 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10394 msgid "VXLAN network identifier"
10395 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
10397 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10398 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10399 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10403 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10406 "DNS-Antworten validieren und DNSSEC-Daten zwischenspeichern; erfordert "
10407 "Upstream, um DNSSEC zu unterstützen."
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10412 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10413 "the \"ca-bundle\" package"
10415 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
10416 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
10418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10419 msgid "Validation for all slaves"
10420 msgstr "Validierung für alle Slaves"
10422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10423 msgid "Validation only for active slave"
10424 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
10426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10427 msgid "Validation only for backup slaves"
10428 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
10430 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10432 msgstr "Hersteller"
10434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10435 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10436 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
10438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10439 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10441 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
10444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10445 msgid "Verifying the uploaded image file."
10446 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1436
10454 msgid "Virtual Ethernet"
10455 msgstr "Virtuelles Ethernet"
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10458 msgid "Virtual dynamic interface"
10459 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
10461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
10467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
10468 msgid "WEP Open System"
10469 msgstr "WEP Open System"
10471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10473 msgid "WEP Shared Key"
10474 msgstr "WEP Shared Key"
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10477 msgid "WEP passphrase"
10478 msgstr "WEP Schlüssel"
10480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10481 msgid "WLAN roaming"
10482 msgstr "WLAN-Roaming"
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10489 msgid "WNM Sleep Mode"
10490 msgstr "WNM-Schlafmodus"
10492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10493 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10494 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
10496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10497 msgid "WPA passphrase"
10498 msgstr "WPA Schlüssel"
10500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
10502 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10503 "and ad-hoc mode) to be installed."
10505 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
10506 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
10508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10510 msgstr "WPS-Status"
10512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10513 msgid "Waiting for device..."
10514 msgstr "Warte auf Gerät..."
10516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10522 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10524 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
10527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10533 msgstr "Gewichtung"
10535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
10537 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10538 "preference value are considered first when allocating subnets."
10540 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
10541 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
10542 "Subnetzen priorisiert."
10544 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10546 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10547 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10549 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
10550 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
10551 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
10553 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10555 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10556 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10559 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
10560 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
10562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10564 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10567 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
10568 "Präfixbereich fällt"
10570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10572 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10573 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10574 "but no new hosts are learned."
10576 "Wenn aktiviert, werden neue ARP-Tabelleneinträge aus empfangenen gratuitous "
10577 "APR-Anfragen oder -Antworten hinzugefügt, andernfalls werden nur bereits "
10578 "vorhandene Tabelleneinträge aktualisiert, aber keine neuen Hosts gelernt."
10580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10582 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10583 "off by default and blinking on system activity."
10585 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
10586 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
10588 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10590 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10591 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10593 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
10594 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
10597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10599 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10600 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10603 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
10604 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
10605 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10609 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10610 "802.11a/802.11g rates."
10612 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
10613 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
10615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10617 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10618 "may be significantly reduced."
10620 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
10621 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren."
10623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10628 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10634 msgid "WireGuard Status"
10635 msgstr "WireGuard-Status"
10637 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10639 msgid "WireGuard VPN"
10640 msgstr "WireGuard-VPN"
10642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10643 msgid "WireGuard peer is disabled"
10644 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
10646 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10648 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10654 msgid "Wireless Adapter"
10655 msgstr "WLAN-Gerät"
10657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10659 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10661 msgid "Wireless Network"
10662 msgstr "WLAN-Netzwerk"
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10665 msgid "Wireless Overview"
10666 msgstr "WLAN-Übersicht"
10668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10669 msgid "Wireless Security"
10670 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10673 msgid "Wireless configuration migration"
10674 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
10676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10679 msgid "Wireless is disabled"
10680 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
10682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10685 msgid "Wireless is not associated"
10686 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
10688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10689 msgid "Wireless network is disabled"
10690 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10693 msgid "Wireless network is enabled"
10694 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
10696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10697 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10698 msgstr "Empfangene DNS-Abfragen in das Systemprotokoll schreiben."
10700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10701 msgid "Write system log to file"
10702 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
10704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10705 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10706 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
10708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10715 msgid "Yes (none, 0)"
10716 msgstr "Ja (keine, 0)"
10718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10720 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10721 "Do you really want to shut down the interface?"
10723 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
10724 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
10726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10728 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10729 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10730 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10732 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
10733 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
10734 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
10735 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10738 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10739 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
10741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10742 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10743 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
10745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10746 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10748 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
10750 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10751 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10752 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10754 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10756 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
10759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10761 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10764 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
10765 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
10767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10769 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10771 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
10774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10775 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10776 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
10778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10779 msgid "ZRam Settings"
10780 msgstr "ZRAM Einstellungen"
10782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10784 msgstr "ZRAM Größe"
10786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10787 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10788 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10792 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10793 "possible, no browsers support SRV records.)"
10795 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
10796 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
10798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
10805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
10806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
10807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
10810 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10820 msgstr "Automatisch"
10822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10823 msgid "automatic (disabled)"
10824 msgstr "automatisch (deaktiviert)"
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10827 msgid "automatic (enabled)"
10828 msgstr "automatisch (aktiviert)"
10830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10836 msgstr "überbrückt"
10838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10840 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10893 msgstr "deaktivieren"
10895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
10898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
10901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10904 msgstr "deaktiviert"
10906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10908 msgid "driver default"
10909 msgstr "Treiber-Standardwert"
10911 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10912 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10913 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
10915 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10917 msgstr "z.B.: abwerfen"
10919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10924 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10933 msgstr "abgelaufen"
10935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10943 msgstr "weitergeleitet"
10945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10947 msgid "full-duplex"
10948 msgstr "Voll-Duplex"
10950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10952 msgid "half-duplex"
10953 msgstr "Halb-Duplex"
10955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10956 msgid "hexadecimal encoded value"
10957 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
10960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
10970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
10971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
10972 msgid "hybrid mode"
10973 msgstr "hybrider Modus"
10975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10977 msgstr "ignorieren"
10979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10986 msgid "key between 8 and 63 characters"
10987 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
10989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10990 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10991 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
10994 msgid "managed config (M)"
10995 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
10997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10998 msgid "medium security"
10999 msgstr "mittlere Sicherheit"
11001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11011 msgid "mobile home agent (H)"
11012 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
11014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11015 msgid "netif_carrier_ok()"
11016 msgstr "netif_carrier_ok()"
11018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11025 msgstr "nicht verbunden"
11027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11029 msgid "non-empty value"
11030 msgstr "nicht-leeren Wert"
11032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11043 msgid "not present"
11044 msgstr "nicht vorhanden"
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11053 msgid "on available prefix"
11054 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
11056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11057 msgid "open network"
11058 msgstr "Offenes Netzwerk"
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11061 msgid "other config (O)"
11062 msgstr "andere Konfiguration (O)"
11064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11065 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11070 msgid "over a day ago"
11071 msgstr "seit über einem Tag"
11073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11079 msgid "positive decimal value"
11080 msgstr "positiven Dezimalwert"
11082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11083 msgid "positive integer value"
11084 msgstr "positive Ganzzahl"
11086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11090 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11092 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11093 "single packet rather than many small ones"
11095 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
11096 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
11099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
11101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
11103 msgstr "Relay-Modus"
11105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
11115 msgid "server mode"
11116 msgstr "Server-Modus"
11118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11119 msgid "sstpc Log-level"
11120 msgstr "sstpc Log-Level"
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
11123 msgid "strong security"
11124 msgstr "hohe Sicherheit"
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11131 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11132 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
11134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11136 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11137 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11140 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
11141 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11145 msgid "unique value"
11146 msgstr "eindeutigen Wert"
11148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11153 msgid "unknown version"
11154 msgstr "Unbekannte Version"
11156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11162 msgstr "unlimitiert"
11164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11173 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11174 msgid "unspecified"
11175 msgstr "unspezifiziert"
11177 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11178 msgid "unspecified -or- create:"
11179 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
11181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11183 msgstr "unmarkiert"
11185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11188 msgid "valid IP address"
11189 msgstr "gültige IP-Adresse"
11191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11192 msgid "valid IP address or prefix"
11193 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
11195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11196 msgid "valid IPv4 CIDR"
11197 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
11199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11201 msgid "valid IPv4 address"
11202 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
11204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11205 msgid "valid IPv4 address or network"
11206 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
11208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11209 msgid "valid IPv4 address:port"
11210 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
11212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11213 msgid "valid IPv4 network"
11214 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
11216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11217 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11218 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
11220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11221 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11222 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
11224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11225 msgid "valid IPv6 CIDR"
11226 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
11228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11230 msgid "valid IPv6 address"
11231 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
11233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11234 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11235 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
11237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11238 msgid "valid IPv6 host id"
11239 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
11241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11242 msgid "valid IPv6 network"
11243 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
11245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11246 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11247 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
11249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11250 msgid "valid MAC address"
11251 msgstr "gültige MAC-Adresse"
11253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11254 msgid "valid UCI identifier"
11255 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
11257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11258 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11259 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
11261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11263 msgid "valid address:port"
11264 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
11266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11268 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11269 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
11271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11272 msgid "valid decimal value"
11273 msgstr "gültigen Dezimalwert"
11275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11276 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11277 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
11279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11280 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11281 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
11283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11284 msgid "valid host:port"
11285 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
11287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11292 msgid "valid hostname"
11293 msgstr "gültigen Hostnamen"
11295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11296 msgid "valid hostname or IP address"
11297 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
11299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11300 msgid "valid integer value"
11301 msgstr "gültige Ganzzahl"
11303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11304 msgid "valid multicast MAC address"
11305 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
11307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11309 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11310 "\"/\", \"%\" or spaces"
11312 "gültiger Netzgerätename zwischen 1 und 15 Zeichen, der weder \":\", \"/\", "
11313 "\"%\", noch Leerzeichen enthält"
11315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11316 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11317 msgstr "gültiger Name des Netzwerkgeräts, nicht \".\" oder \"..\""
11319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11320 msgid "valid network in address/netmask notation"
11321 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
11323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11324 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11325 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
11327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11329 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11330 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
11332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11334 msgid "valid port value"
11335 msgstr "gültigen Netzwerkport"
11337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11338 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11339 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
11341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11342 msgid "value between %d and %d characters"
11343 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
11345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11346 msgid "value between %f and %f"
11347 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
11349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11350 msgid "value greater or equal to %f"
11351 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
11353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11354 msgid "value smaller or equal to %f"
11355 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
11357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11358 msgid "value with %d characters"
11359 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
11361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11362 msgid "value with at least %d characters"
11363 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
11365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11366 msgid "value with at most %d characters"
11367 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11370 msgid "weak security"
11371 msgstr "geringe Sicherheit"
11373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11386 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11387 #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
11389 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11390 #~ msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
11392 #~ msgctxt "VLAN port state"
11393 #~ msgid "Do not participate"
11394 #~ msgstr "Nicht teilnehmen"
11396 #~ msgctxt "VLAN port state"
11397 #~ msgid "Egress tagged"
11398 #~ msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
11400 #~ msgctxt "VLAN port state"
11401 #~ msgid "Egress untagged"
11402 #~ msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
11404 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11405 #~ msgstr "Fehlersekunden (ES)"
11407 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11408 #~ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
11410 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11411 #~ msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
11416 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11417 #~ msgstr "Dämpfung (LATN)"
11419 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11420 #~ msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
11422 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11423 #~ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
11425 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11426 #~ msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
11428 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11429 #~ msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
11431 #~ msgid "Power Management Mode"
11432 #~ msgstr "Energiesparmodus"
11434 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11435 #~ msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
11437 #~ msgctxt "VLAN port state"
11438 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11439 #~ msgstr "Primäre VLAN-ID"
11441 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11442 #~ msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
11444 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11445 #~ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
11447 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11448 #~ msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
11451 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11452 #~ "and names with underscores)."
11454 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
11455 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
11457 #~ msgid "Filter useless"
11458 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
11461 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
11464 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
11465 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
11467 #~ msgid "Network Utilities"
11468 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
11470 #~ msgid "Back to configuration"
11471 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
11473 #~ msgid "Close list..."
11474 #~ msgstr "Schließe Liste..."
11476 #~ msgid "Internal Server Error"
11477 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
11479 #~ msgid "No files found"
11480 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
11482 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11484 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
11486 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11488 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
11489 #~ "beantwortet werden können"
11491 #~ msgid "Import peer configuration…"
11492 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
11494 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11496 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
11499 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11500 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
11502 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11503 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
11506 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11507 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11508 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11509 #~ "extracted from the configuration."
11511 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
11512 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
11513 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
11514 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
11517 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11520 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
11521 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
11523 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11524 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
11526 #~ msgid "Generate Key"
11527 #~ msgstr "Key generieren"
11529 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11530 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
11532 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11533 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
11535 #~ msgid "Hide QR-Code"
11536 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
11538 #~ msgid "No peers defined yet"
11539 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
11541 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11543 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
11545 #~ msgid "Default %d"
11546 #~ msgstr "Standard %d"
11548 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11549 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
11551 #~ msgid "TFTP Settings"
11552 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
11554 #~ msgid "Auto Refresh"
11555 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
11561 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11562 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11563 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11565 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
11566 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
11567 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
11570 #~ msgid "Value must not be empty"
11571 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
11574 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11575 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11576 #~ "correct and meant for your device!"
11578 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
11579 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
11580 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
11582 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11583 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
11585 #~ msgid "Host entries"
11586 #~ msgstr "Host-Einträge"
11589 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11590 #~ "file was empty before editing."
11592 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
11593 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
11596 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11597 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11598 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11600 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
11601 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
11602 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
11603 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
11605 #~ msgid "Enable promiscious mode"
11606 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
11608 #~ msgid "Announced DNS servers"
11609 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
11611 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11612 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
11614 #~ msgid "Override MAC address"
11615 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
11617 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11618 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
11620 #~ msgid "stateful-only"
11621 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
11623 #~ msgid "stateless"
11624 #~ msgstr "nur zustandlos"
11626 #~ msgid "stateless + stateful"
11627 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
11629 #~ msgid "Bridge interfaces"
11630 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
11632 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11633 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
11635 #~ msgid "Always announce default router"
11636 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
11638 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11640 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
11641 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
11643 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11644 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
11646 #~ msgid "NDP-Proxy"
11647 #~ msgstr "NDP-Proxy"
11649 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11650 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
11652 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11653 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
11655 #~ msgid "Default Route"
11656 #~ msgstr "Standard-Route"
11658 #~ msgid "Default gateway"
11659 #~ msgstr "Default Gateway"
11661 #~ msgid "Gateway metric"
11662 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
11664 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11665 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
11667 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11668 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
11670 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11671 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
11677 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11678 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11680 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
11681 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
11683 #~ msgid "Invalid value"
11684 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
11687 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11688 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11689 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11691 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
11692 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
11693 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
11697 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11698 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11699 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11701 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
11702 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
11703 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
11705 #~ msgid "default-on (kernel)"
11706 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
11708 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11709 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
11711 #~ msgid "netdev (kernel)"
11712 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
11714 #~ msgid "none (kernel)"
11715 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
11717 #~ msgid "timer (kernel)"
11718 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
11720 #~ msgid "Enable/Disable"
11721 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
11723 #~ msgid "No signal"
11724 #~ msgstr "Kein Signal"
11729 #~ msgid "Switch Port Mask"
11730 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
11732 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11733 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
11735 #~ msgid "USB Device"
11736 #~ msgstr "USB-Gerät"
11738 #~ msgid "USB Ports"
11739 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
11741 #~ msgid "Define a name for this network."
11742 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
11744 #~ msgid "Bad address specified!"
11745 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
11747 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11749 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
11750 #~ "nutzen zu können"
11755 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11756 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
11758 #~ msgid "Assign interfaces..."
11759 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
11764 #~ msgid "Network without interfaces."
11765 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
11768 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11769 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11771 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
11772 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
11773 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
11775 #~ msgid "Realtime Connections"
11776 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
11778 #~ msgid "Realtime Load"
11779 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
11781 #~ msgid "Realtime Traffic"
11782 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
11784 #~ msgid "Realtime Wireless"
11785 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
11788 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
11790 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11791 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
11793 #~ msgid "There are no active leases."
11794 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
11797 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11798 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
11809 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11810 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
11812 #~ msgid "Changes applied."
11813 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
11815 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11816 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
11818 #~ msgid "Delete permission denied"
11819 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
11821 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11822 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
11824 #~ msgid "Device is rebooting..."
11825 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
11827 #~ msgid "Keep settings"
11828 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
11830 #~ msgid "Rebooting..."
11831 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
11834 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11835 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11836 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11838 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
11839 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
11840 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
11843 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11844 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11846 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
11847 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11849 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11850 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
11852 #~ msgid "(%s available)"
11853 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
11855 #~ msgid "-- match by device --"
11856 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
11858 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11859 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
11864 #~ msgid "Checksum"
11865 #~ msgstr "Prüfsumme"
11867 #~ msgid "Enable this mount"
11868 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
11870 #~ msgid "Enable this swap"
11871 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
11873 #~ msgid "Flash Firmware"
11874 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
11876 #~ msgid "Flashing..."
11877 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
11879 #~ msgid "Mount Entry"
11880 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
11883 #~ msgstr "Fortfahren"
11885 #~ msgid "Really reset all changes?"
11886 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
11891 #~ msgid "Swap Entry"
11892 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
11894 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11895 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
11898 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11899 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11900 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11901 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
11904 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11905 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11906 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11908 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
11909 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
11910 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
11911 #~ "Prozedur zu starten."
11914 #~ msgstr "Verifizieren"
11917 #~ msgstr "Overlay"
11919 #~ msgid "Change login password"
11920 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
11922 #~ msgid "Changing password…"
11923 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
11925 #~ msgid "Disabled (default)"
11926 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
11928 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11929 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
11931 #~ msgid "Saving keys…"
11932 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
11934 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11935 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
11937 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11938 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
11940 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11941 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
11943 #~ msgid "Antenna 1"
11944 #~ msgstr "Antenne 1"
11946 #~ msgid "Antenna 2"
11947 #~ msgstr "Antenne 2"
11949 #~ msgid "Antenna Configuration"
11950 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
11952 #~ msgid "Back to overview"
11953 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
11955 #~ msgid "Back to scan results"
11956 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
11958 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11959 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
11961 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11962 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
11965 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
11966 #~ "adjusted to %d."
11968 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
11969 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
11971 #~ msgid "Common Configuration"
11972 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
11975 #~ msgstr "Verbinden"
11977 #~ msgid "Connection Limit"
11978 #~ msgstr "Verbindungslimit"
11980 #~ msgid "Cover the following interface"
11981 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
11983 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11984 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
11986 #~ msgid "Create Interface"
11987 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
11989 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11990 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
11992 #~ msgid "Diversity"
11993 #~ msgstr "Diversität"
11995 #~ msgid "Edit this interface"
11996 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
11998 #~ msgid "Frame Bursting"
11999 #~ msgstr "Frame Bursting"
12002 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
12003 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12005 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
12006 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12008 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12009 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
12011 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
12012 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
12014 #~ msgid "Install package %q"
12015 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
12017 #~ msgid "Interface Overview"
12018 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
12020 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
12021 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
12024 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
12025 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
12027 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
12028 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
12031 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12032 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
12034 #~ msgid "Name of the new interface"
12035 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
12037 #~ msgid "No network configured on this device"
12038 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
12040 #~ msgid "No network name specified"
12041 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
12043 #~ msgid "No networks in range"
12044 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
12046 #~ msgid "No scan results available yet..."
12047 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
12049 #~ msgid "Note: interface name length"
12050 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
12053 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12054 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12055 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12056 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12057 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12058 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12060 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
12061 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
12062 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
12063 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
12064 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
12065 #~ "verwendet werden."
12067 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12068 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
12070 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12071 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
12073 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12074 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
12077 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12078 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12080 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12081 #~ "gemacht werden!\n"
12082 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
12083 #~ "Netzwerk verbunden sind."
12085 #~ msgid "Receiver Antenna"
12086 #~ msgstr "Empfangsantenne"
12088 #~ msgid "Repeat scan"
12089 #~ msgstr "Scan wiederholen"
12091 #~ msgid "Replace entry"
12092 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
12094 #~ msgid "Scan request failed"
12095 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
12097 #~ msgid "Separate Clients"
12098 #~ msgstr "Clients isolieren"
12100 #~ msgid "Slot time"
12101 #~ msgstr "Zeitslot"
12104 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12105 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12106 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12107 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12108 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12110 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
12111 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
12112 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
12113 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
12114 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
12117 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12118 #~ "this component for working wireless configuration!"
12120 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
12121 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
12123 #~ msgid "The given network name is not unique"
12124 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
12128 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12129 #~ "will be replaced if you proceed."
12131 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
12132 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
12134 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12135 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
12138 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12139 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12141 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
12142 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
12144 #~ msgid "Transmission Rate"
12145 #~ msgstr "Übertragungsrate"
12147 #~ msgid "Transmit Power"
12148 #~ msgstr "Sendeleistung"
12150 #~ msgid "Uploaded File"
12151 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
12153 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12154 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
12156 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
12157 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
12162 #~ msgid "Advanced"
12163 #~ msgstr "Erweitert"
12165 #~ msgid "Always off (%s)"
12166 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
12168 #~ msgid "Always on (%s)"
12169 #~ msgstr "Immer an (%s)"
12171 #~ msgid "Apply anyway"
12172 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
12174 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
12175 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
12177 #~ msgid "Expecting %s"
12178 #~ msgstr "Erwarte %s"
12180 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
12181 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
12183 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
12184 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
12187 #~ msgstr "Netzmaske"
12189 #~ msgid "Network device activity (%s)"
12190 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
12193 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12194 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
12196 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
12197 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
12199 #~ msgid "Synchronizing..."
12200 #~ msgstr "Synchronisiere..."
12203 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
12204 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
12205 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
12206 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
12207 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
12208 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
12210 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
12211 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
12212 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
12213 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
12214 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
12215 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
12216 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
12217 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
12219 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12220 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
12225 #~ msgid "There are no changes to apply."
12226 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
12228 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12229 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
12231 #~ msgid "There are no pending changes!"
12232 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
12235 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
12236 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
12237 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
12239 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
12240 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
12242 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12243 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
12245 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
12246 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
12248 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
12249 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
12251 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
12252 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
12254 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
12255 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
12257 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
12258 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
12260 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
12261 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
12271 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
12272 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
12273 #~ "Opera or Safari."
12275 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
12276 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
12277 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
12283 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
12284 #~ "communications"
12286 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
12287 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
12290 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12291 #~ "authentication."
12293 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
12296 #~ msgid "Password successfully changed!"
12297 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
12299 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12300 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
12302 #~ msgid "Available packages"
12303 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
12305 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
12307 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
12308 #~ "Schnittstellen zu antworten."
12311 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
12312 #~ "preserved in any sysupgrade."
12314 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
12315 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
12318 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
12319 #~ "in a sysupgrade."
12321 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
12322 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
12324 #~ msgid "Custom feeds"
12325 #~ msgstr "Eigene Repositories"
12327 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12328 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
12330 #~ msgid "Distribution feeds"
12331 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
12333 #~ msgid "Download and install package"
12334 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
12339 #~ msgid "Find package"
12340 #~ msgstr "Paket suchen"
12342 #~ msgid "Free space"
12343 #~ msgstr "Freier Platz"
12345 #~ msgid "General options for opkg"
12346 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
12349 #~ msgstr "Installieren"
12351 #~ msgid "Installed packages"
12352 #~ msgstr "Installierte Pakete"
12354 # Ich glab das ist so richtiger
12355 #~ msgid "No package lists available"
12356 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
12361 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12362 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
12364 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12365 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
12367 #~ msgid "Package name"
12368 #~ msgstr "Paketname"
12370 #~ msgid "Please update package lists first"
12371 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
12373 #~ msgid "Size (.ipk)"
12374 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
12376 #~ msgid "Software"
12377 #~ msgstr "Paketverwaltung"
12379 #~ msgid "Update lists"
12380 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
12383 #~ msgstr "Version"
12385 #~ msgid "Disable DNS setup"
12386 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
12388 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12389 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
12391 #~ msgid "Lease validity time"
12392 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
12394 #~ msgid "Multicast address"
12395 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
12397 #~ msgid "Protocol family"
12398 #~ msgstr "Protokollfamilie"
12400 #~ msgid "No chains in this table"
12401 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
12403 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12404 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
12406 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12407 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
12409 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12410 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
12412 #~ msgid "Activate this network"
12413 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
12415 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12416 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
12418 #~ msgid "Interface reconnected"
12419 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
12421 #~ msgid "Interface shut down"
12422 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
12424 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12425 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
12427 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12428 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
12431 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12432 #~ "connected via this interface"
12434 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
12435 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
12438 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12439 #~ "you are connected via this interface."
12441 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
12442 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12443 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12445 #~ msgid "Reconnecting interface"
12446 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
12448 #~ msgid "Shutdown this network"
12449 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
12451 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
12452 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
12454 #~ msgid "Wireless restarted"
12455 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
12457 #~ msgid "Wireless shut down"
12458 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
12460 #~ msgid "DHCP Leases"
12461 #~ msgstr "DHCP-Leases"
12463 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12464 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
12467 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12468 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12470 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12471 #~ "gemacht werden!\n"
12472 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12473 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12477 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12478 #~ "connected via this interface."
12480 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
12481 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12482 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12485 #~ msgstr "Sortieren"
12490 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12491 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
12493 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12494 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
12497 #~ msgstr "Port %s"
12499 #~ msgid "Transmitter Antenna"
12500 #~ msgstr "Sendeantenne"