3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-08-18 10:44+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor elija --"
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgstr "-- Personalizado --"
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Por favor seleccione --"
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
106 msgctxt "sstp log level value"
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga a 1 minuto:"
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga a 15 minutos:"
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
119 msgctxt "sstp log level value"
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
124 msgctxt "sstp log level value"
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga a 5 minutos:"
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
179 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
180 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
185 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
189 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
190 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
194 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
197 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
200 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
202 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
205 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
206 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
209 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
210 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
213 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
214 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
218 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
219 msgstr "Indicador <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
222 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
223 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
226 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
227 msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
230 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
231 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
234 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
235 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
238 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
239 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
242 msgid "A directory with the same name already exists."
243 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
246 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
248 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
252 msgid "A43C + J43 + A43"
253 msgstr "A43C + J43 + A43"
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
256 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
257 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
267 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
268 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
269 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
270 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
280 msgid "ARP IP Targets"
281 msgstr "Objetivos IP de ARP"
283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
285 msgstr "Intervalo ARP"
287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
288 msgid "ARP Validation"
289 msgstr "Validación ARP"
291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
292 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
293 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
296 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
297 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
299 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
300 msgid "ARP retry threshold"
301 msgstr "Umbral de reintento ARP"
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
304 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
305 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
313 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
314 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
318 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
319 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
323 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
324 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
325 "to dial into the provider network."
327 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
328 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
329 "a la red del proveedor."
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
333 msgid "ATM device number"
334 msgstr "Número de dispositivo ATM"
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
337 msgid "ATU-C System Vendor ID"
338 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
343 msgid "Absent Interface"
344 msgstr "Interfaz ausente"
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
347 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
349 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
354 msgstr "Aceptar local"
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
357 msgid "Accept packets with local source addresses"
358 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
361 msgid "Access Concentrator"
362 msgstr "Concentrador de acceso"
364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
378 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
379 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
382 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Rules"
383 msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
386 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
387 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:264
390 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Rules"
391 msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
394 msgid "Active Connections"
395 msgstr "Conexiones activas"
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
399 msgid "Active DHCP Leases"
400 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
404 msgid "Active DHCPv6 Leases"
405 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
408 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
409 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
413 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
418 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
419 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
422 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
423 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
441 msgid "Add ATM Bridge"
442 msgstr "Agregar puente ATM"
444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
445 msgid "Add IPv4 address…"
446 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
449 msgid "Add IPv6 address…"
450 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
453 msgid "Add LED action"
454 msgstr "Añadir acción LED"
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
461 msgid "Add device configuration"
462 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
465 msgid "Add device configuration…"
466 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
470 msgstr "Añadir instancia"
472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
476 msgstr "Añadir clave"
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
479 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
481 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
486 msgid "Add new interface..."
487 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
494 msgid "Add to Blacklist"
495 msgstr "Añadir a la lista negra"
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
498 msgid "Add to Whitelist"
499 msgstr "Añadir a la lista blanca"
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
502 msgid "Additional hosts files"
503 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
506 msgid "Additional servers file"
507 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
522 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
523 msgid "Address to access local relay bridge"
524 msgstr "Dirección del puente relé local"
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
530 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
531 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
532 msgid "Administration"
533 msgstr "Administración"
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
543 msgid "Advanced Settings"
544 msgstr "Configuración avanzada"
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
547 msgid "Advanced device options"
548 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
552 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
555 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
556 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
559 msgid "Aggregation Selection Logic"
560 msgstr "Lógica de selección de agregación"
562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
563 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
564 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
568 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
569 "state changes (count, 2)"
571 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
572 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
575 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
577 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
586 msgid "Alias Interface"
587 msgstr "Apodo de interfaz"
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
590 msgid "Alias of \"%s\""
591 msgstr "Apodo de \"%s\""
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
595 msgstr "Todos los servidores"
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
599 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
602 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
606 msgid "Allocate IPs sequentially"
607 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
610 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
612 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
616 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
618 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
621 msgid "Allow all except listed"
622 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
624 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
625 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
626 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
629 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
630 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
633 msgid "Allow listed only"
634 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
637 msgid "Allow localhost"
638 msgstr "Permitir host local"
640 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:164
641 msgid "Allow rebooting the device"
642 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
645 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
647 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
651 msgid "Allow root logins with password"
652 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
654 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
655 msgid "Allow system feature probing"
656 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
659 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
660 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
664 msgstr "IPs permitidas"
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
671 msgid "Always off (kernel: none)"
672 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
675 msgid "Always on (kernel: default-on)"
676 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
680 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
681 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
683 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
684 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
687 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
688 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
691 msgid "An error occurred while saving the form:"
692 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
695 msgid "An optional, short description for this device"
696 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
704 msgid "Annex A + L + M (all)"
705 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
708 msgid "Annex A G.992.1"
709 msgstr "Anexo A G.992.1"
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
712 msgid "Annex A G.992.2"
713 msgstr "Anexo A G.992.2"
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
716 msgid "Annex A G.992.3"
717 msgstr "Anexo A G.992.3"
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
720 msgid "Annex A G.992.5"
721 msgstr "Anexo A G.992.5"
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
724 msgid "Annex B (all)"
725 msgstr "Anexo B (todos)"
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
728 msgid "Annex B G.992.1"
729 msgstr "Anexo B G.992.1"
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
732 msgid "Annex B G.992.3"
733 msgstr "Anexo B G.992.3"
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
736 msgid "Annex B G.992.5"
737 msgstr "Anexo B G.992.5"
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
740 msgid "Annex J (all)"
741 msgstr "Anexo J (todos)"
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
744 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
745 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
748 msgid "Annex M (all)"
749 msgstr "Anexo M (todos)"
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
752 msgid "Annex M G.992.3"
753 msgstr "Anexo M G.992.3"
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
756 msgid "Annex M G.992.5"
757 msgstr "Anexo M G.992.5"
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
760 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
761 msgstr "Anuncie este dispositivo como servidor DNS IPv6."
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
765 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
768 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay una ruta "
769 "predeterminada IPv6 local."
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
773 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
774 "regardless of local default route availability."
776 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo "
777 "IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta "
778 "predeterminada local."
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
782 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
783 "default route is present."
785 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado independientemente de "
786 "si hay un prefijo o una ruta predeterminada."
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
789 msgid "Announced DNS domains"
790 msgstr "Dominios DNS anunciados"
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
793 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
794 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
797 msgid "Anonymous Identity"
798 msgstr "Identidad anónima"
800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
801 msgid "Anonymous Mount"
802 msgstr "Monte anónimo"
804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
805 msgid "Anonymous Swap"
806 msgstr "Swap anónimo"
808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
813 msgstr "Cualquier zona"
815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
816 msgid "Apply backup?"
817 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
820 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
821 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
825 msgid "Apply unchecked"
826 msgstr "Aplicar sin restricción"
828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
829 msgid "Applying configuration changes… %ds"
830 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
834 msgstr "Arquitectura"
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
838 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
840 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
844 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
846 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
848 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
853 msgid "Associated Stations"
854 msgstr "Dispositivos conectados"
856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
858 msgstr "Dispositivos"
860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
861 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
863 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
866 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
867 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
869 msgstr "Grupo de autenticaciones"
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
872 msgid "Authentication"
873 msgstr "Autenticación"
875 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
876 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
877 msgid "Authentication Type"
878 msgstr "Tipo de autenticación"
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
881 msgid "Authoritative"
884 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
885 msgid "Authorization Required"
886 msgstr "Autorización requerida"
888 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
889 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
891 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
901 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
902 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
903 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
906 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
908 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
912 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
913 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
916 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
917 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
920 msgid "Automount Filesystem"
921 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
924 msgid "Automount Swap"
925 msgstr "Montar Swap automáticamente"
927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
950 msgid "B43 + B43C + V43"
951 msgstr "B43 + B43C + V43"
953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
954 msgid "BR / DMR / AFTR"
955 msgstr "BR / DMR / AFTR"
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
967 msgid "Back to Overview"
968 msgstr "Volver al resumen"
970 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
971 msgid "Back to configuration"
972 msgstr "Volver a la configuración"
974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
976 msgstr "Copia de seguridad"
978 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
979 msgid "Backup / Flash Firmware"
980 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
983 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
984 msgid "Backup file list"
985 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
994 msgstr "Dispositivo base"
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
997 msgid "Beacon Interval"
998 msgstr "Intervalo de baliza"
1000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1001 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1003 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1004 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1005 "defined backup patterns."
1007 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1008 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1009 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
1013 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1015 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1016 "(recomendado como linux predeterminado)"
1018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1022 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1023 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1024 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1025 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1026 msgid "Bind interface"
1027 msgstr "Interfaz de enlace"
1029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1033 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1034 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1035 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1036 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1037 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1038 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1044 msgstr "Tasa de bits"
1046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1047 msgid "Bonding Policy"
1048 msgstr "Política de vinculación"
1050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1056 msgctxt "MACVLAN mode"
1057 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1058 msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)"
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1062 msgid "Bridge VLAN filtering"
1063 msgstr "Filtrado de puente VLAN"
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
1067 msgid "Bridge device"
1068 msgstr "Dispositivo de puente"
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1073 msgid "Bridge port specific options"
1074 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1077 msgid "Bridge ports"
1078 msgstr "Puertos del puente"
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1082 msgid "Bridge unit number"
1083 msgstr "Número de unidad del puente"
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1087 msgid "Bring up empty bridge"
1088 msgstr "Levantar el puente vacío"
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1091 msgid "Bring up on boot"
1092 msgstr "Iniciar en el arranque"
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1096 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1097 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1100 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1101 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1112 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1113 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1115 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1118 msgid "CLAT configuration failed"
1119 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1122 msgid "CPU usage (%)"
1123 msgstr "Uso de CPU (%)"
1125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1131 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1133 msgstr "Llamada fallida"
1135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1138 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2033
1142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1148 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1153 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1154 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1157 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1158 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1161 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1162 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1165 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1166 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1171 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1172 "`logread -f` during handshake for actual values"
1174 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1175 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1181 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1182 "Subject CN (exact match)"
1184 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1185 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1190 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1191 "Subject CN (suffix match)"
1193 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1194 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1199 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1200 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1202 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1203 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1217 msgid "Changes have been reverted."
1218 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1221 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1222 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1234 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1235 msgid "Channel Analysis"
1236 msgstr "Análisis de canales"
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1239 msgid "Channel Width"
1240 msgstr "Ancho de banda"
1242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1243 msgid "Check filesystems before mount"
1244 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
1247 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1248 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1251 msgid "Checking archive…"
1252 msgstr "Comprobando archivo.…"
1254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1256 msgid "Checking image…"
1257 msgstr "Comprobando imagen…"
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1260 msgid "Choose mtdblock"
1261 msgstr "Elegir mtdblock"
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1266 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1267 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1268 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1271 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1272 "Seleccione <em>Sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1273 "asociada o rellene el campo <em>Personalizado</em> para definir una zona "
1274 "nueva a la que asignarla."
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1278 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1279 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1281 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1282 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1288 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1289 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1290 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1294 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1295 "configuration files."
1297 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1298 "los archivos de configuración actuales."
1300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1302 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1303 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1305 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1306 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1316 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1317 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1325 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1330 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1332 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1333 "persist connection"
1335 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1336 "conexión permanente"
1338 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1339 msgid "Close list..."
1340 msgstr "Cerrar lista..."
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1348 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1349 msgid "Collecting data..."
1350 msgstr "Recolectando datos…"
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1361 msgid "Command failed"
1362 msgstr "Comando fallido"
1364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1370 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1371 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1372 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1373 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1375 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1376 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1377 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1378 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1379 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1385 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1386 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1390 msgid "Configuration"
1391 msgstr "Configuración"
1393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1394 msgid "Configuration changes applied."
1395 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1398 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1399 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1402 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1403 msgid "Configuration failed"
1404 msgstr "Configuración fallida"
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1408 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1409 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1410 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1411 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1412 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1415 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1416 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1417 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1418 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1419 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1420 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1421 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1425 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1426 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1428 "Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr title="
1429 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1433 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1434 "\">RA</abbr> service on this interface."
1436 "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router "
1437 "Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz."
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1440 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1441 msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz."
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1445 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1447 "Configura el modo de operación del servicio de proxy NDP en esta interfaz."
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1451 msgstr "Configurar…"
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1454 msgid "Confirm disconnect"
1455 msgstr "Confirmar desconexión"
1457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1458 msgid "Confirmation"
1459 msgstr "Confirmación"
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1470 msgid "Connection attempt failed"
1471 msgstr "Intento de conexión fallido"
1473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1474 msgid "Connection attempt failed."
1475 msgstr "Intento de conexión fallido."
1477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1478 msgid "Connection lost"
1479 msgstr "Conexión perdida"
1481 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1486 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1488 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1489 "accesibles (todos, 1)"
1491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1492 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1494 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1495 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1500 msgid "Contents have been saved."
1501 msgstr "Se han guardado los contenidos."
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1513 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1514 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1515 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1517 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1518 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1519 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1520 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1527 msgid "Country Code"
1528 msgstr "Código de país"
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1531 msgid "Coverage cell density"
1532 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1536 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1537 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
1540 msgid "Create interface"
1541 msgstr "Crear interfaz"
1543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1548 msgid "Cron Log Level"
1549 msgstr "Nivel de registro de cron"
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1552 msgid "Current power"
1553 msgstr "Potencia actual"
1555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1561 msgid "Custom Interface"
1562 msgstr "Interfaz personalizada"
1564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1566 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1567 "this, perform a factory-reset first."
1569 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1570 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1573 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1574 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1578 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1579 "\">LED</abbr>s if possible."
1581 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1582 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1586 msgid "DAD transmits"
1587 msgstr "DAD transmite"
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1591 msgstr "Cliente DAE"
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1599 msgstr "Secreto DAE"
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1603 msgstr "Servidor DHCP"
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
1606 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1607 msgid "DHCP and DNS"
1610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1612 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1614 msgstr "Cliente DHCP"
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1617 msgid "DHCP-Options"
1618 msgstr "Opciones de DHCP"
1620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1622 msgid "DHCPv6 client"
1623 msgstr "Cliente DHCPv6"
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1626 msgid "DHCPv6-Service"
1627 msgstr "Servicio DHCPv6"
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1638 msgid "DNS forwardings"
1639 msgstr "Reenvíos de DNS"
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
1642 msgid "DNS query port"
1643 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1646 msgid "DNS search domains"
1647 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
1650 msgid "DNS server port"
1651 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1655 msgstr "Peso de DNS"
1657 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1658 msgid "DNS-Label / FQDN"
1659 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1666 msgid "DNSSEC check unsigned"
1667 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1669 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1670 msgid "DPD Idle Timeout"
1671 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1674 msgid "DS-Lite AFTR address"
1675 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
1678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
1687 msgid "DSL line mode"
1688 msgstr "Modo de línea DSL"
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1691 msgid "DTIM Interval"
1692 msgstr "Intervalo DTIM"
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
1696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1702 msgstr "Velocidad de datos"
1704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1713 msgstr "%d por defecto"
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1716 msgid "Default router"
1717 msgstr "Enrutador predeterminado"
1719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1720 msgid "Default state"
1721 msgstr "Estado predeterminado"
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1725 "Define additional DHCP options, for example "
1726 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1727 "servers to clients."
1729 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1730 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1731 "DNS a los clientes."
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1735 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1736 "but for outgoing frames"
1738 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1739 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1743 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1744 "priority on incoming frames"
1746 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1747 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1750 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1751 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
1755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
1757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1760 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1767 msgstr "Eliminar clave"
1769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1770 msgid "Delete request failed: %s"
1771 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1774 msgid "Delete this network"
1775 msgstr "Eliminar esta red"
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1778 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1779 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1785 msgstr "Descripción"
1787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1789 msgstr "Deseleccionar"
1791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1796 msgid "Designated master"
1797 msgstr "Maestro designado"
1799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1804 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1805 msgid "Destination port"
1806 msgstr "Puerto de destino"
1808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1810 msgid "Destination zone"
1811 msgstr "Zona de destino"
1813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1828 msgstr "Dispositivo"
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1831 msgid "Device Configuration"
1832 msgstr "Configuración del dispositivo"
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1835 msgid "Device is not active"
1836 msgstr "El dispositivo no está activo"
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1840 msgid "Device is restarting…"
1841 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1845 msgstr "Nombre del dispositivo"
1847 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1848 msgid "Device not managed by ModemManager."
1849 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
1852 msgid "Device not present"
1853 msgstr "Dispositivo no presente"
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1857 msgstr "Tipo de dispositivo"
1859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1860 msgid "Device unreachable!"
1861 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1864 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1865 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1869 msgstr "Dispositivos"
1871 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1873 msgstr "Diagnósticos"
1875 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1876 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1878 msgstr "Marcar el número"
1880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1892 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1895 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1896 "para esta interfaz."
1898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1900 msgid "Disable DNS lookups"
1901 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1903 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1904 msgid "Disable Encryption"
1905 msgstr "Desactivar encriptación"
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1908 msgid "Disable Inactivity Polling"
1909 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1912 msgid "Disable this network"
1913 msgstr "Desactivar esta red"
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1916 msgid "Disable this route"
1917 msgstr "Desactivar esta ruta"
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1923 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1924 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1931 msgstr "Desactivado"
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1934 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1935 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1938 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
1939 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 ascendentes"
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1946 msgstr "Desconectar"
1948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1949 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1950 msgid "Disconnection attempt failed"
1951 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1953 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1954 msgid "Disconnection attempt failed."
1955 msgstr "Intento de desconexión fallido."
1957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
1959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1967 msgid "Distance Optimization"
1968 msgstr "Optimización de distancia"
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1971 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1972 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1976 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1977 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1980 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
1981 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
1982 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
1983 "Translation\">NAT</abbr>"
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1986 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
1987 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
1989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1993 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1994 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
1997 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
1999 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2000 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
2003 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2005 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
2009 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2010 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
2013 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2014 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2017 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2018 msgstr "No ofrezca el servicio DHCPv6 en esta interfaz."
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2021 msgctxt "VLAN port state"
2022 msgid "Do not participate"
2023 msgstr "No participar"
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
2027 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2030 "No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2034 msgid "Do not send a hostname"
2035 msgstr "No enviar un nombre de host"
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2039 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2040 "abbr> messages on this interface."
2042 "No envíe ningún mensaje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2043 "134\">RA</abbr> en esta interfaz."
2045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
2046 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2047 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2050 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2051 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2054 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2055 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2058 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2059 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
2062 msgid "Domain required"
2063 msgstr "Requerir dominio"
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
2066 msgid "Domain whitelist"
2067 msgstr "Lista blanca de dominios"
2069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2071 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2072 msgid "Don't Fragment"
2073 msgstr "No fragmentar"
2075 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2081 msgstr "Retraso de bajada"
2083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2084 msgid "Download backup"
2085 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2088 msgid "Download mtdblock"
2089 msgstr "Descargar mtdblock"
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
2092 msgid "Downstream SNR offset"
2093 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
2096 msgid "Drag to reorder"
2097 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2100 msgid "Drop Duplicate Frames"
2101 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2104 msgid "Dropbear Instance"
2105 msgstr "Instancia Dropbear"
2107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2109 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2110 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2112 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2113 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2117 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2118 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2121 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2123 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2126 msgid "Dynamic tunnel"
2127 msgstr "Túnel dinámico"
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2131 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2132 "having static leases will be served."
2134 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2135 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2138 msgid "EA-bits length"
2139 msgstr "Longitud de bits EA"
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
2147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
2148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2157 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2160 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2161 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2164 msgid "Edit this network"
2165 msgstr "Editar esta red"
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2168 msgid "Edit wireless network"
2169 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2172 msgid "Egress QoS mapping"
2173 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2176 msgctxt "VLAN port state"
2177 msgid "Egress tagged"
2178 msgstr "Salida etiquetada"
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2181 msgctxt "VLAN port state"
2182 msgid "Egress untagged"
2183 msgstr "Salida sin etiquetar"
2185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2196 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2199 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2203 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2204 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2207 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2208 msgstr "Activar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2213 msgid "Enable DNS lookups"
2214 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2217 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2218 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2221 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2222 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2226 msgstr "Activar IPv6"
2228 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2229 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2230 msgstr "Activar negociación IPv6"
2232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2237 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2238 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2239 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2242 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2243 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2246 msgid "Enable MAC address learning"
2247 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2250 msgid "Enable NTP client"
2251 msgstr "Activar cliente NTP"
2253 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2254 msgid "Enable Single DES"
2255 msgstr "Activar sólo DES"
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
2258 msgid "Enable TFTP server"
2259 msgstr "Activar servidor TFTP"
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2262 msgid "Enable VLAN filtering"
2263 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2266 msgid "Enable VLAN functionality"
2267 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
2270 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2271 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2275 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2277 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2281 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2282 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2285 msgid "Enable learning and aging"
2286 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2289 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2290 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2293 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2294 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2297 msgid "Enable multicast fast leave"
2298 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2301 msgid "Enable multicast querier"
2302 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2305 msgid "Enable multicast support"
2306 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
2310 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2312 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2313 "la velocidad de la red."
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2316 msgid "Enable promiscuous mode"
2317 msgstr "Activar el modo promisorio"
2319 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2320 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2321 msgid "Enable rx checksum"
2322 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2328 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2329 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2333 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2334 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2336 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2339 msgid "Enable this network"
2340 msgstr "Activar esta red"
2342 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2343 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2344 msgid "Enable tx checksum"
2345 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2348 msgid "Enable unicast flooding"
2349 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2358 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2359 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2363 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2366 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2370 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2371 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2374 msgid "Encapsulation limit"
2375 msgstr "Límite de encapsulación"
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2379 msgid "Encapsulation mode"
2380 msgstr "Modo de encapsulado"
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
2386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2388 msgstr "Encriptación"
2390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
2391 msgid "Endpoint Host"
2392 msgstr "Punto final de Host"
2394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
2395 msgid "Endpoint Port"
2396 msgstr "Punto final del puerto"
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2399 msgid "Enforce IGMPv1"
2400 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2403 msgid "Enforce IGMPv2"
2404 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2407 msgid "Enforce IGMPv3"
2408 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2411 msgid "Enforce MLD version 1"
2412 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2415 msgid "Enforce MLD version 2"
2416 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2419 msgid "Enter custom value"
2420 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2423 msgid "Enter custom values"
2424 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2428 msgstr "Borrando..."
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2440 msgid "Errored seconds (ES)"
2441 msgstr "Segundos errados (ES)"
2443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2445 msgid "Ethernet Adapter"
2446 msgstr "Adaptador ethernet"
2448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2450 msgid "Ethernet Switch"
2451 msgstr "Conmutador ethernet"
2453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2454 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2455 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2458 msgid "Every second (fast, 1)"
2459 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
2462 msgid "Exclude interfaces"
2463 msgstr "Excluir interfaces"
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
2467 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2468 "e.g. for RBL services."
2470 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2474 msgid "Existing device"
2475 msgstr "Dispositivo existente"
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
2478 msgid "Expand hosts"
2479 msgstr "Expandir hosts"
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2482 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2483 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2486 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2487 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2490 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2491 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2494 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2495 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2507 msgid "Expecting: %s"
2508 msgstr "Esperando: %s"
2510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2511 msgid "Expecting: non-empty value"
2512 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2520 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2522 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2523 "(<code>2m</code>)."
2525 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2530 msgid "External R0 Key Holder List"
2531 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2534 msgid "External R1 Key Holder List"
2535 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2538 msgid "External system log server"
2539 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2542 msgid "External system log server port"
2543 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2546 msgid "External system log server protocol"
2547 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2549 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2550 msgid "Extra SSH command options"
2551 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2553 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2554 msgid "Extra pppd options"
2555 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2557 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2558 msgid "Extra sstpc options"
2559 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2563 msgstr "FT sobre DS"
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2566 msgid "FT over the Air"
2567 msgstr "FT sobre The Air"
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2571 msgstr "Protocolo FT"
2573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2574 msgid "Failed to change the system password."
2575 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2578 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2580 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2584 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2585 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
2593 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2594 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2596 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
2597 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
2598 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
2600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2601 msgid "File not accessible"
2602 msgstr "Archivo no accesible"
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
2605 msgid "File to store DHCP lease information."
2607 "archivo en donde se almacenará las asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host "
2608 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2611 msgid "File with upstream resolvers."
2612 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
2614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2616 msgstr "Nombre del archivo"
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2619 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2620 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2625 msgstr "Sistema de archivos"
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2628 msgid "Filter private"
2629 msgstr "Filtro privado"
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
2632 msgid "Filter useless"
2633 msgstr "Filtro inútil"
2635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2636 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2637 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2640 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2642 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2645 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2647 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2650 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2651 msgid "Finalizing failed"
2652 msgstr "La finalización falló"
2654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2656 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2657 "with defaults based on what was detected"
2659 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2660 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2661 "según lo que se detectó"
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2664 msgid "Find and join network"
2665 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2671 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2673 msgstr "Cortafuegos"
2675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2676 msgid "Firewall Mark"
2677 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2680 msgid "Firewall Settings"
2681 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2684 msgid "Firewall Status"
2685 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2688 msgid "Firmware File"
2689 msgstr "Archivo de firmware"
2691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2692 msgid "Firmware Version"
2693 msgstr "Versión del firmware"
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2696 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2697 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2701 msgid "Flash image..."
2702 msgstr "Grabar imagen..."
2704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2705 msgid "Flash image?"
2706 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2709 msgid "Flash new firmware image"
2710 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2713 msgid "Flash operations"
2714 msgstr "Operaciones de grabado"
2716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2719 msgstr "Instalando…"
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2726 msgid "Force 40MHz mode"
2727 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2730 msgid "Force CCMP (AES)"
2731 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2734 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2735 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2738 msgid "Force IGMP version"
2739 msgstr "Forzar versión IGMP"
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2742 msgid "Force MLD version"
2743 msgstr "Forzar versión MLD"
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2747 msgstr "Forzar TKIP"
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2750 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2751 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2755 msgstr "Forzar enlace"
2757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2758 msgid "Force upgrade"
2759 msgstr "Forzar actualización"
2761 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2762 msgid "Force use of NAT-T"
2763 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2765 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2766 msgid "Form token mismatch"
2767 msgstr "No coincide el token del formulario"
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2772 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2773 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2774 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2775 "interface and downstream interfaces."
2777 "Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2778 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n"
2779 "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la "
2780 "interfaz maestra designada y las interfaces posteriores."
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2784 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2785 "messages received on the designated master interface to downstream "
2788 "Reenvíe los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2789 "134\">RA</abbr> recibidos en la interfaz maestra designada a las interfaces "
2792 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2793 msgid "Forward DHCP traffic"
2794 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2798 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2799 "downstream interfaces."
2801 "Reenvíe mensajes DHCPv6 entre la interfaz maestra designada y las interfaces "
2804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2805 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2806 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2808 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2809 msgid "Forward broadcast traffic"
2810 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2814 msgid "Forward delay"
2815 msgstr "Reenviar retraso"
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2818 msgid "Forward mesh peer traffic"
2819 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2822 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2824 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2828 msgid "Forwarding mode"
2829 msgstr "Modo de reenvío"
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2832 msgid "Fragmentation Threshold"
2833 msgstr "Umbral de fragmentación"
2835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2837 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2838 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2840 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2841 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2849 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2850 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2855 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2856 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2859 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2860 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2863 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2864 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2867 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2868 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2872 msgstr "Puerta de enlace"
2874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2875 msgid "Gateway Ports"
2876 msgstr "Puertos del gateway"
2878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2880 msgid "Gateway address is invalid"
2881 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
2886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2888 msgid "General Settings"
2889 msgstr "Configuración general"
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2895 msgid "General Setup"
2896 msgstr "Configuración general"
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2899 msgid "General device options"
2900 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
2902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2903 msgid "Generate Config"
2904 msgstr "Generar Config"
2906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2907 msgid "Generate Key"
2908 msgstr "Generar clave"
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2911 msgid "Generate PMK locally"
2912 msgstr "Generar PMK localmente"
2914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2915 msgid "Generate archive"
2916 msgstr "Generar archivo"
2918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2919 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2921 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
2924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2925 msgid "Global Settings"
2926 msgstr "Configuración global"
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
2929 msgid "Global network options"
2930 msgstr "Opciones globales de red"
2932 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2933 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2934 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2935 msgid "Go to password configuration..."
2936 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
2938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
2939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
2940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2942 msgid "Go to relevant configuration page"
2943 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
2945 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2946 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2947 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
2949 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:115
2950 msgid "Grant access to DHCP status display"
2951 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
2953 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:124
2954 msgid "Grant access to DSL status display"
2955 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
2957 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2958 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2959 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
2961 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2962 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2963 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
2965 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2966 msgid "Grant access to SSH configuration"
2967 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
2969 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2970 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2971 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
2973 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2974 msgid "Grant access to crontab configuration"
2975 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
2977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
2978 msgid "Grant access to firewall status"
2979 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
2981 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:117
2982 msgid "Grant access to flash operations"
2983 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
2985 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:96
2986 msgid "Grant access to main status display"
2987 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
2989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2990 msgid "Grant access to mmcli"
2991 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
2993 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:85
2994 msgid "Grant access to mount configuration"
2995 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
2997 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2998 msgid "Grant access to network configuration"
2999 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
3001 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3002 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3003 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3005 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3006 msgid "Grant access to network status information"
3007 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3009 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3010 msgid "Grant access to process status"
3011 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3014 msgid "Grant access to realtime statistics"
3015 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3017 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3018 msgid "Grant access to routing status"
3019 msgstr "Otorgar acceso al estado de enrutamiento"
3021 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3022 msgid "Grant access to startup configuration"
3023 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3025 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3026 msgid "Grant access to system configuration"
3027 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3029 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3030 msgid "Grant access to system logs"
3031 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3033 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3034 msgid "Grant access to wireless channel status"
3035 msgstr "Otorgar acceso al estado del canal inalámbrico"
3037 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:133
3038 msgid "Grant access to wireless status display"
3039 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3041 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3042 msgid "Group Password"
3043 msgstr "Grupo de contraseña"
3045 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3050 msgid "HE.net password"
3051 msgstr "Contraseña HE.net"
3053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3054 msgid "HE.net username"
3055 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3062 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3063 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3066 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3067 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3070 msgid "Hello interval"
3071 msgstr "Intervalo de contacto"
3073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3075 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3078 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3079 "del host o la zona horaria."
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3082 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3083 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3087 msgid "Hide empty chains"
3088 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
3096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3101 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3102 msgid "Host expiry timeout"
3103 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
3106 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3107 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
3109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3110 msgid "Host-Uniq tag content"
3111 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3120 msgstr "Nombre de host"
3122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3123 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3124 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3128 msgstr "Nombres de host"
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
3132 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3133 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3134 "useful to rebind an FQDN."
3136 "Los nombres de host se utilizan para vincular un nombre de dominio a una "
3137 "dirección IP. Esta configuración es redundante para nombres de host que ya "
3138 "están configurados con asignaciones estáticas, pero puede resultar útil "
3139 "volver a vincular un FQDN."
3141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3142 msgid "Human-readable counters"
3143 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3145 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3151 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3152 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3155 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3156 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3158 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3159 msgid "IKE DH Group"
3160 msgstr "Grupo IKE DH"
3162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3163 msgid "IP Addresses"
3164 msgstr "Direcciones IP"
3166 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3168 msgstr "Protocolo IP"
3170 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
3176 msgstr "Dirección IP"
3178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3180 msgid "IP address is invalid"
3181 msgstr "Dirección IP inválida"
3183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3185 msgid "IP address is missing"
3186 msgstr "Falta la dirección IP"
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
3189 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3190 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3199 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3204 msgid "IPv4 Firewall"
3205 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:247
3208 msgid "IPv4 Routing"
3209 msgstr "Enrutamiento IPv4"
3211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3212 msgid "IPv4 Upstream"
3213 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:585
3218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3221 msgid "IPv4 address"
3222 msgstr "Dirección IPv4"
3224 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3225 msgid "IPv4 assignment length"
3226 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3229 msgid "IPv4 broadcast"
3230 msgstr "Difusión IPv4"
3232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3234 msgid "IPv4 gateway"
3235 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3239 msgid "IPv4 netmask"
3240 msgstr "Máscara de red IPv4"
3242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3243 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3244 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3246 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3252 msgstr "Prefijo IPv4"
3254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3256 msgid "IPv4 prefix length"
3257 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3264 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3265 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3266 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3268 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3269 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3270 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3289 msgid "IPv6 Firewall"
3290 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
3297 msgid "IPv6 Neighbours"
3298 msgstr "Vecinos de IPv6"
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3301 msgid "IPv6 RA Settings"
3302 msgstr "Configuración de RA de IPv6"
3304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
3305 msgid "IPv6 Routing"
3306 msgstr "Enrutamiento IPv6"
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3309 msgid "IPv6 Settings"
3310 msgstr "Configuraciones IPv6"
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
3313 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3314 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3317 msgid "IPv6 Upstream"
3318 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3324 msgid "IPv6 address"
3325 msgstr "Dirección IPv6"
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3328 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3329 msgid "IPv6 assignment hint"
3330 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
3333 msgid "IPv6 assignment length"
3334 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3337 msgid "IPv6 gateway"
3338 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3341 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3342 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3344 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
3349 msgid "IPv6 preference"
3350 msgstr "Preferencia de IPv6"
3352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3355 msgstr "Prefijo IPv6"
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3358 msgid "IPv6 prefix filter"
3359 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3363 msgid "IPv6 prefix length"
3364 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3368 msgid "IPv6 routed prefix"
3369 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
3373 msgstr "Sufijo IPv6"
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:626
3376 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3377 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
3379 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3380 msgid "IPv6 support"
3381 msgstr "Soporte IPv6"
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3387 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3389 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3390 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3394 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3395 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3399 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3400 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3406 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3407 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3408 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3410 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3411 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3412 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3414 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3415 msgid "If checked, encryption is disabled"
3416 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3420 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3423 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3424 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3429 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3431 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3437 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3440 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3441 "fijo de dispositivo si se especifica"
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3444 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3445 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3446 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3447 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3450 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3451 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3452 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3454 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3458 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3459 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3460 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3461 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3462 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3464 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3465 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3466 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3467 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3468 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3469 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
3472 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3473 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3476 msgid "Ignore interface"
3477 msgstr "Desactivar DHCP"
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
3480 msgid "Ignore resolv file"
3481 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3488 msgid "Image check failed:"
3489 msgstr "Verificación de imagen fallida:"
3491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3495 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3497 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3498 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3500 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3501 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
3504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3506 msgstr "En segundos"
3508 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3513 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3514 msgid "Inactivity timeout"
3515 msgstr "Espera de inactividad"
3517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3523 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3524 "installed_packages.txt"
3526 "Incluir en la copia de seguridad una lista de los paquetes instalados "
3527 "actualmente en /etc/backup/installed_packages.txt"
3529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3533 msgid "Incoming checksum"
3534 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3540 msgid "Incoming key"
3541 msgstr "Clave entrante"
3543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3547 msgid "Incoming serialization"
3548 msgstr "Serialización entrante"
3550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3556 msgstr "Información"
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3559 msgid "Ingress QoS mapping"
3560 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3563 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3564 msgid "Initialization failure"
3565 msgstr "Fallo de inicialización"
3567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3569 msgstr "Nombre del script de inicio"
3571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3573 msgstr "Scripts de inicio"
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3576 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3577 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3580 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3581 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3584 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3585 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3588 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3589 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3592 msgid "Install protocol extensions..."
3593 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
3597 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3598 "BSSID <code>%h</code>."
3600 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
3601 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
3603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3604 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3605 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
3608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3615 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3616 msgstr "La interfaz \"%h\" ya está marcada como maestra designada."
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3619 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3620 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3623 msgid "Interface Configuration"
3624 msgstr "Configuración de la interfaz"
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3628 msgid "Interface has %d pending changes"
3629 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3632 msgid "Interface is disabled"
3633 msgstr "La interfaz está desactivada"
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3636 msgid "Interface is marked for deletion"
3637 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3640 msgid "Interface is reconnecting..."
3641 msgstr "Reconectando interfaz..."
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3646 msgid "Interface is shutting down..."
3647 msgstr "Deteniendo interfaz..."
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3650 msgid "Interface is starting..."
3651 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3654 msgid "Interface is stopping..."
3655 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3658 msgid "Interface name"
3659 msgstr "Nombre de interfaz"
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3663 msgid "Interface not present or not connected yet."
3664 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3668 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3672 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3676 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3677 msgid "Internal Server Error"
3678 msgstr "Error interno del servidor"
3680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3681 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3682 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3686 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3687 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3688 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3690 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
3691 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
3692 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
3693 "con menos frecuencia"
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3696 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3697 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
3699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3704 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3705 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3706 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3707 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3708 msgid "Invalid APN provided"
3709 msgstr "APN proporcionado inválido"
3711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3713 msgid "Invalid Base64 key string"
3714 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
3716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3718 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3719 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
3721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3723 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3724 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3727 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3728 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3731 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3732 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
3734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3735 msgid "Invalid argument"
3736 msgstr "Argumento inválido"
3738 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3740 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3741 "supports one and only one bearer."
3743 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
3744 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
3746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3747 msgid "Invalid command"
3748 msgstr "Comando inválido"
3750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3751 msgid "Invalid hexadecimal value"
3752 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3754 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3755 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3756 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3759 msgid "Isolate Clients"
3760 msgstr "Aislar clientes"
3762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3764 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3765 "flash memory, please verify the image file!"
3767 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
3768 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
3770 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3771 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
3772 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3773 msgid "JavaScript required!"
3774 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3777 msgid "Join Network"
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
3781 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3782 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
3785 msgid "Joining Network: %q"
3786 msgstr "Conectarse a: %q"
3788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3789 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3790 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
3792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3793 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3795 msgstr "Registro del núcleo"
3797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3798 msgid "Kernel Version"
3799 msgstr "Versión del núcleo"
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3817 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3818 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
3820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3824 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3825 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
3827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3838 msgstr "Servidor L2TP"
3840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3841 msgid "LACPDU Packets"
3842 msgstr "Paquetes LACPDU"
3844 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3849 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3850 msgid "LCP echo failure threshold"
3851 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
3853 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3858 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3859 msgid "LCP echo interval"
3860 msgstr "Intervalo de eco LCP"
3862 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3863 msgid "LED Configuration"
3864 msgstr "Configuración de LEDs"
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3880 msgid "Language and Style"
3881 msgstr "Idioma y Estilo"
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3884 msgid "Last member interval"
3885 msgstr "Intervalo del último miembro"
3887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3891 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3900 msgid "Learn routes"
3901 msgstr "Aprender rutas"
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
3905 msgstr "Archivo de asignación"
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3910 msgstr "Tiempo de asignación"
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3916 msgid "Lease time remaining"
3917 msgstr "Tiempo de asignación restante"
3919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3922 msgid "Leave empty to autodetect"
3923 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
3925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3929 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3930 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3934 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3935 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3936 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3938 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
3939 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
3940 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
3941 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
3943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3945 msgstr "Registro de cambios:"
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3952 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3953 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
3955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3957 msgstr "Modo de línea"
3959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3961 msgstr "Estado de línea"
3963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3965 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
3967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
3968 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3969 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
3971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3972 msgid "Link Monitoring"
3973 msgstr "Monitoreo de enlaces"
3975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3977 msgstr "Enlace conectado"
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3980 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
3981 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
3985 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3986 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3987 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3988 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3991 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3992 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
3993 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
3994 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
3995 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
3999 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4000 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4001 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4002 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4005 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4006 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
4007 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
4008 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
4009 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
4012 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4013 msgid "List of SSH key files for auth"
4014 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
4017 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4018 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
4021 msgid "List of domains to force to an IP address."
4022 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
4025 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4027 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
4028 "enviar solicitudes"
4030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4032 msgstr "Puerto de escucha"
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
4035 msgid "Listen interfaces"
4036 msgstr "Interfaces de escucha"
4038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4039 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4040 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
4044 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4046 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
4049 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4050 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4052 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4053 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4058 msgid "Load Average"
4059 msgstr "Carga media"
4061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
4062 msgid "Loading directory contents…"
4063 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4066 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4067 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4068 msgid "Loading view…"
4069 msgstr "Cargando vista…"
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4075 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4076 msgid "Local IP address"
4077 msgstr "Dirección IP local"
4079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4080 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4081 msgid "Local IP address is invalid"
4082 msgstr "Dirección IP local inválida"
4084 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4085 msgid "Local IP address to assign"
4086 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4090 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4094 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4095 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4096 msgid "Local IPv4 address"
4097 msgstr "Dirección IPv4 local"
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4100 msgid "Local IPv6 DNS server"
4101 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
4103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4108 msgid "Local IPv6 address"
4109 msgstr "Dirección IPv6 local"
4111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4112 msgid "Local Startup"
4113 msgstr "Arranque local"
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4125 msgid "Local domain"
4126 msgstr "Dominio local"
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
4129 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4131 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4132 "del archivo de dispositivos"
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
4135 msgid "Local server"
4136 msgstr "Servidor local"
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
4139 msgid "Local service only"
4140 msgstr "Solo servicio local"
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
4143 msgid "Localise queries"
4144 msgstr "Localizar consultas"
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
4147 msgid "Lock to BSSID"
4148 msgstr "Bloquear a BSSID"
4150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4151 msgid "Log output level"
4152 msgstr "Nivel de registro"
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4156 msgstr "Registrar consultas"
4158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4160 msgstr "Inicio de sesión"
4162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4165 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4166 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4168 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4169 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4173 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4174 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4176 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4178 msgstr "Iniciar sesión"
4180 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4182 msgstr "Cerrar sesión"
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4185 msgid "Loose filtering"
4186 msgstr "Filtrado suelto"
4188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4189 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4190 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4193 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4194 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4203 msgstr "Dirección MAC"
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4206 msgid "MAC Address Filter"
4207 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4210 msgid "MAC Address For The Actor"
4211 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
4222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4228 msgstr "Dirección MAC"
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4232 msgstr "Filtro por MAC"
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4236 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4240 msgid "MAP / LW4over6"
4241 msgstr "MAP / LW4over6"
4243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4245 msgid "MAP rule is invalid"
4246 msgstr "La regla MAP no es válida"
4248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4262 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4263 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4266 msgid "MII Interval"
4267 msgstr "Intervalo MII"
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4272 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4279 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4282 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4283 "siguientes comandos:"
4285 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4286 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4300 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4301 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4304 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4305 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
4308 msgid "Max. DHCP leases"
4310 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
4314 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4316 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
4317 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
4320 msgid "Max. concurrent queries"
4321 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4325 msgstr "Período máximo"
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4328 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4329 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4332 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4333 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4336 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4337 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4340 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4341 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4343 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4344 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4345 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4346 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4347 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4350 msgid "Maximum number of leased addresses."
4351 msgstr "IP máxima para asignar."
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4354 msgid "Maximum snooping table size"
4355 msgstr "Tamaño máximo de la tabla de espionaje"
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4359 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4360 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4362 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4363 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4364 "predeterminado es 600 segundos."
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4367 msgid "Maximum transmit power"
4368 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4393 msgid "Memory usage (%)"
4394 msgstr "Uso de RAM (%)"
4396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4402 msgstr "ID de malla"
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4406 msgstr "ID de malla"
4408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4409 msgid "Method not found"
4410 msgstr "Método no encontrado"
4412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4413 msgid "Method of link monitoring"
4414 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4417 msgid "Method to determine link status"
4418 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:51
4421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4427 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4428 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4431 msgid "Minimum ARP validity time"
4432 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4435 msgid "Minimum Number of Links"
4436 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4440 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4441 "Prevents ARP cache thrashing."
4443 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4444 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4448 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4449 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4451 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4452 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4453 "predeterminado es 200 segundos."
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4456 msgid "Mirror monitor port"
4457 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4460 msgid "Mirror source port"
4461 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4465 msgstr "Datos móviles"
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4468 msgid "Mobility Domain"
4469 msgstr "Dominio de movilidad"
4471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
4478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4487 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4488 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4489 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4491 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4493 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4496 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4497 "después de 2 minutos."
4499 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4500 msgid "Modem default"
4501 msgstr "Módem predeterminado"
4503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4508 msgid "Modem device"
4509 msgstr "Dispositivo de módem"
4511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4512 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4513 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
4515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4516 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4517 msgid "Modem information query failed"
4518 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
4520 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4521 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4522 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4523 msgid "Modem init timeout"
4524 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
4526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4527 msgid "Modem is disabled."
4528 msgstr "El módem está desactivado."
4530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4531 msgid "ModemManager"
4532 msgstr "ModemManager"
4534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4540 msgid "More Characters"
4541 msgstr "Más caracteres"
4543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
4547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4549 msgstr "Punto de montaje"
4551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4553 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4554 msgid "Mount Points"
4555 msgstr "Puntos de montaje"
4557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4558 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4559 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
4561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4562 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4563 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
4565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4567 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4570 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
4571 "memoria se unirá al sistema del archivos"
4573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4574 msgid "Mount attached devices"
4575 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
4577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4578 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4579 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
4581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4582 msgid "Mount options"
4583 msgstr "Opciones de montaje"
4585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4587 msgstr "Punto de montaje"
4589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4590 msgid "Mount swap not specifically configured"
4591 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
4593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4594 msgid "Mounted file systems"
4595 msgstr "Sistemas de archivo montados"
4597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4599 msgstr "Mover hacia abajo"
4601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4603 msgstr "Mover hacia arriba"
4605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4610 msgstr "Multidifusión"
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4613 msgid "Multicast routing"
4614 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4617 msgid "Multicast to unicast"
4618 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4624 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4629 msgid "NAT64 Prefix"
4630 msgstr "Prefijo NAT64"
4632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4633 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4638 msgid "NDP-Proxy slave"
4639 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
4641 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4646 msgid "NTP server candidates"
4647 msgstr "Servidores NTP a consultar"
4649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
4650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4651 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
4653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
4658 msgid "Name of the new network"
4659 msgstr "Nombre de la nueva red"
4661 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4662 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4667 msgid "Neighbour cache validity"
4668 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
4670 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
4673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
4682 msgid "Network SSID"
4683 msgstr "SSID de la red"
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4686 msgid "Network Utilities"
4687 msgstr "Utilidades de red"
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
4690 msgid "Network boot image"
4691 msgstr "Imagen de arranque en red"
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4695 msgid "Network bridge configuration migration"
4696 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
4700 msgid "Network device"
4701 msgstr "Dispositivo de red"
4703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4704 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4705 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
4707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4709 msgid "Network device is not present"
4710 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4713 msgid "Network ifname configuration migration"
4714 msgstr "Migración de configuración de ifname de red"
4716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4718 msgid "Network interface"
4719 msgstr "Interfaz de red"
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
4727 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4730 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
4731 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
4734 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4735 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4738 msgid "New interface name…"
4739 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
4741 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4743 msgstr "Siguiente »"
4745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4752 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4753 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
4755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4760 msgid "No Encryption"
4761 msgstr "Sin encriptación"
4763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4764 msgid "No Host Routes"
4765 msgstr "Sin rutas de host"
4767 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4772 msgid "No RX signal"
4773 msgstr "No hay señal RX"
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4776 msgid "No client associated"
4777 msgstr "Ningún cliente asociado"
4779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4780 msgid "No data received"
4781 msgstr "Sin datos recibidos"
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4786 msgid "No enforcement"
4787 msgstr "Sin aplicación"
4789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4790 msgid "No entries in this directory"
4791 msgstr "No hay entradas en este directorio"
4793 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4794 msgid "No files found"
4795 msgstr "No se han encontrado archivos"
4797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4801 msgid "No host route"
4802 msgstr "Sin ruta de host"
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4808 msgid "No information available"
4809 msgstr "No hay información disponible"
4811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4813 msgid "No matching prefix delegation"
4814 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
4816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4818 msgid "No more slaves available"
4819 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
4821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4822 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4823 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
4826 msgid "No negative cache"
4827 msgstr "Sin caché negativa"
4829 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4830 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4831 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4832 msgid "No password set!"
4833 msgstr "¡Sin contraseña!"
4835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4836 msgid "No peers defined yet"
4837 msgstr "Sin pares definidos"
4839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4841 msgid "No public keys present yet."
4842 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
4844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4845 msgid "No rules in this chain."
4846 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
4848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4849 msgid "No validation or filtering"
4850 msgstr "Sin validación o filtrado"
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
4854 msgid "No zone assigned"
4855 msgstr "Sin zona asignada"
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4866 msgid "Noise Margin (SNR)"
4867 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
4869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4874 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4875 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4878 msgid "Non-wildcard"
4879 msgstr "Sin comodín"
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4883 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4892 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4894 msgstr "No encontrado"
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4897 msgid "Not associated"
4898 msgstr "No asociado"
4900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4901 msgid "Not connected"
4902 msgstr "No conectado"
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4910 msgstr "No presente"
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4913 msgid "Not started on boot"
4914 msgstr "No se inició en el arranque"
4916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4917 msgid "Not supported"
4918 msgstr "No soportado"
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4922 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4925 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
4926 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
4928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
4941 msgid "Number of IGMP membership reports"
4942 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4945 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
4947 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
4948 "almacenamiento en caché)"
4950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
4951 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4953 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
4955 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4956 msgid "Obfuscated Group Password"
4957 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
4959 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4960 msgid "Obfuscated Password"
4961 msgstr "Contraseña confusa"
4963 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
4964 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
4965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4970 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4971 msgid "Obtain IPv6 address"
4972 msgstr "Obtener dirección IPv6"
4974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
4979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4980 msgid "Off-State Delay"
4981 msgstr "Retraso de desconexión"
4983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
4988 msgid "On-Link route"
4989 msgstr "Ruta en enlace"
4991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4992 msgid "On-State Delay"
4993 msgstr "Retraso de activación"
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
4996 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
4997 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
4999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
5000 msgid "One of the following: %s"
5001 msgstr "uno de los siguientes: %s"
5003 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5005 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5006 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
5008 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5009 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5010 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
5012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5014 msgid "One or more required fields have no value!"
5015 msgstr "¡Campos vacíos!"
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5018 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5020 "Solo permita la comunicación con puertos del puente no aislados cuando esté "
5023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5025 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5027 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
5030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5031 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5032 msgid "Open list..."
5033 msgstr "Abrir lista..."
5035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5036 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5037 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5038 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5040 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5041 msgid "OpenFortivpn"
5042 msgstr "OpenFortivpn"
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5046 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5047 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5048 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5050 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5051 "configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr title="
5052 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5056 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5057 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5059 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5060 "configurada y activa; de lo contrario, vuelva al <em>modo servidor</em>."
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5064 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5065 "otherwise disable service."
5067 "Opere en <em>modo relé</em> si hay un prefijo IPv6 ascendente; de lo "
5068 "contrario, desactive el servicio."
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5071 msgid "Operating frequency"
5072 msgstr "Frecuencia de operación"
5074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
5076 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5077 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5080 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5081 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5084 msgid "Option changed"
5085 msgstr "Opción cambiada"
5087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
5088 msgid "Option removed"
5089 msgstr "Opción removida"
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5096 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5097 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5101 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5102 "starting with <code>0x</code>."
5104 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5105 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
5109 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5110 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5111 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5112 "for the interface."
5114 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5115 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5116 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5117 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5121 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5122 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5124 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5125 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:147
5129 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5130 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5133 msgid "Optional. Description of peer."
5134 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5137 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5138 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
5142 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5145 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5149 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5150 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5151 "routes through the tunnel."
5154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5155 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5156 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
5159 msgid "Optional. Port of peer."
5160 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
5164 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5165 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5167 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5168 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5169 "dispositivo está detrás de un NAT."
5171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5172 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5173 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5199 msgid "Outgoing checksum"
5200 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5206 msgid "Outgoing key"
5207 msgstr "Clave saliente"
5209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5213 msgid "Outgoing serialization"
5214 msgstr "Serialización saliente"
5216 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5217 msgid "Output Interface"
5218 msgstr "Interfaz de salida"
5220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5223 msgstr "Zona de salida"
5225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5227 msgstr "Superposición"
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5230 msgid "Override IPv4 routing table"
5231 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5234 msgid "Override IPv6 routing table"
5235 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5241 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5242 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5243 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5249 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5250 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5251 msgid "Override MTU"
5252 msgstr "Reemplazar MTU"
5254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5256 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5257 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5258 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5259 msgid "Override TOS"
5260 msgstr "Reemplazar TOS"
5262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5266 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5267 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5268 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5269 msgid "Override TTL"
5270 msgstr "Reemplazar TTL"
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5273 msgid "Override default interface name"
5274 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5276 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5277 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5278 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5282 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5283 "subnet that is served."
5285 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5286 "partir de la subred que se sirve."
5288 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5289 msgid "Override the table used for internal routes"
5290 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5292 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5294 msgstr "Visión general"
5296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5297 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5298 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5302 msgstr "Propietario"
5304 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5305 msgid "PAP/CHAP (both)"
5306 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5308 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5309 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5310 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5316 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5317 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5318 msgid "PAP/CHAP password"
5319 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5321 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5322 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5323 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5329 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5330 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5331 msgid "PAP/CHAP username"
5332 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5334 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5336 msgstr "Tipo de PDP"
5338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5342 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5343 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5344 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5345 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5351 msgid "PIN code rejected"
5352 msgstr "Código PIN rechazado"
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5356 msgstr "PMK R1 Push"
5358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5364 msgid "PPPoA Encapsulation"
5365 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5378 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5389 msgstr "Desplazamiento PSID"
5391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5392 msgid "PSID-bits length"
5393 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5396 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5397 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
5400 msgid "Packet Steering"
5401 msgstr "Dirección de paquetes"
5403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5408 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5409 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
5413 msgid "Part of zone %q"
5414 msgstr "Parte de zona %q"
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5417 msgctxt "MACVLAN mode"
5418 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5419 msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
5421 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5424 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5425 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5426 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5431 msgid "Password authentication"
5432 msgstr "Autentificación de contraseña"
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5435 msgid "Password of Private Key"
5436 msgstr "Contraseña de clave privada"
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5439 msgid "Password of inner Private Key"
5440 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
5442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5446 msgid "Password strength"
5447 msgstr "Seguridad de la contraseña"
5449 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5451 msgstr "Contraseña2"
5453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5454 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5455 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5458 msgid "Path to CA-Certificate"
5459 msgstr "Ruta al certificado CA"
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5462 msgid "Path to Client-Certificate"
5463 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5466 msgid "Path to Private Key"
5467 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5470 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5471 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5474 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5475 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5478 msgid "Path to inner Private Key"
5479 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
5481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5499 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5500 msgid "Peer IP address to assign"
5501 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5504 msgid "Peer MAC address"
5505 msgstr "Dirección MAC del par"
5507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5509 msgid "Peer address is missing"
5510 msgstr "Falta la dirección del compañero"
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5513 msgid "Peer device name"
5514 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
5516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5520 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5521 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5522 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
5524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5528 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5529 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
5531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5532 msgid "Perform reboot"
5535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5536 msgid "Perform reset"
5537 msgstr "Realizar restablecimiento"
5539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5540 msgid "Permission denied"
5541 msgstr "Permiso denegado"
5543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
5544 msgid "Persistent Keep Alive"
5545 msgstr "Mantener conectado continuamente"
5547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5552 msgid "Physical Settings"
5553 msgstr "Configuración física"
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5570 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5571 msgid "Please enter your username and password."
5572 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
5574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5575 msgid "Please select the file to upload."
5576 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
5578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5587 msgid "Port isolation"
5588 msgstr "Aislamiento de puertos"
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5591 msgid "Port status:"
5592 msgstr "Estado del puerto:"
5594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5595 msgid "Potential negation of: %s"
5596 msgstr "negación potencial de: %s"
5598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5599 msgid "Power Management Mode"
5600 msgstr "Modo de administración de energía"
5602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5603 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5604 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
5606 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5608 msgstr "Preferir LTE"
5610 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5612 msgstr "Preferir UMTS"
5614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5615 msgid "Prefix Delegated"
5616 msgstr "Prefijo delegado"
5618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5619 msgid "Preshared Key"
5620 msgstr "Clave precompartida"
5622 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5627 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5629 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5632 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5636 msgid "Prevents client-to-client communication"
5637 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
5639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5640 msgid "Primary Slave"
5641 msgstr "Esclavo primario"
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5644 msgctxt "VLAN port state"
5645 msgid "Primary VLAN ID"
5646 msgstr "ID de VLAN primaria"
5648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5650 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5651 "better than current slave (better, 1)"
5653 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
5654 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
5656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5657 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5659 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5669 msgctxt "MACVLAN mode"
5670 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5671 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
5673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5675 msgstr "Clave privada"
5677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5678 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
5689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5697 msgid "Provide NTP server"
5698 msgstr "Dar servicio NTP"
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5702 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5705 "Proporcione un servidor DHCPv6 en esta interfaz y responda a las solicitudes "
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5709 msgid "Provide new network"
5710 msgstr "Introduzca una nueva red"
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5713 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5714 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5718 msgstr "Clave pública"
5720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5722 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5723 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5724 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5725 "code> file into the input field."
5727 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
5728 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
5729 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
5730 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
5733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5734 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5736 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
5739 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5740 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5741 msgid "QMI Cellular"
5742 msgstr "QMI Celular"
5744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5749 msgid "Query all available upstream resolvers."
5751 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5752 "disponibles en el enlace"
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5755 msgid "Query interval"
5756 msgstr "Intervalo de consulta"
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5759 msgid "Query response interval"
5760 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5763 msgid "R0 Key Lifetime"
5764 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5767 msgid "R1 Key Holder"
5770 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5771 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5772 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5775 msgid "RSSI threshold for joining"
5776 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5779 msgid "RTS/CTS Threshold"
5780 msgstr "Umbral RTS/CTS"
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
5792 msgid "RX Rate / TX Rate"
5793 msgstr "Tasa RX / TX"
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5796 msgid "Radius-Accounting-Port"
5797 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5800 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5801 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5804 msgid "Radius-Accounting-Server"
5805 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5808 msgid "Radius-Authentication-Port"
5809 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5812 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5813 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5816 msgid "Radius-Authentication-Server"
5817 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
5819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5820 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5822 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5826 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
5828 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
5829 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5832 msgid "Really switch protocol?"
5833 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
5835 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
5836 msgid "Realtime Graphs"
5837 msgstr "Gráficos en tiempo real"
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5840 msgid "Reassociation Deadline"
5841 msgstr "Fecha límite de reasociación"
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5844 msgid "Rebind protection"
5845 msgstr "Protección contra reasociación"
5847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5848 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5857 msgstr "Reiniciando…"
5859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5860 msgid "Reboots the operating system of your device"
5861 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
5863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5868 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5869 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5872 msgid "Reconnect this interface"
5873 msgstr "Reconectar esta interfaz"
5875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5877 msgstr "Referencias"
5879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5884 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5886 msgstr "Relé (relayd)"
5888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5889 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5890 msgid "Relay Bridge"
5891 msgstr "Puente de reenvío"
5893 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5894 msgid "Relay between networks"
5895 msgstr "Relé entre redes"
5897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5898 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5899 msgid "Relay bridge"
5900 msgstr "Puente de reenvío"
5902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5904 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5905 msgid "Remote IPv4 address"
5906 msgstr "Dirección IPv4 remota"
5908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5910 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5911 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5912 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
5914 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5915 msgid "Remote IPv6 address"
5916 msgstr "Dirección IPv6 remota"
5918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5920 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5921 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5928 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5930 "Eliminar la configuración del dispositivo relacionada de la configuración"
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
5933 msgid "Replace wireless configuration"
5934 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
5936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5937 msgid "Request IPv6-address"
5938 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
5940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5941 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5942 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
5944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5945 msgid "Request timeout"
5946 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
5948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5952 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5953 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
5955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5959 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5960 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5967 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5968 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
5970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5971 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5972 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
5974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5975 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5976 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
5981 msgid "Requires hostapd"
5982 msgstr "Requiere hostapd"
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
5986 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5987 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
5991 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5992 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
5995 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5996 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6000 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6001 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6005 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6006 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6014 msgid "Requires wpa-supplicant"
6015 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6019 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6020 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6024 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6025 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6028 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6029 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6034 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6035 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6039 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6040 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
6042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6043 msgid "Reselection policy for primary slave"
6044 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
6046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6047 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6052 msgstr "Restablecer"
6054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6055 msgid "Reset Counters"
6056 msgstr "Reiniciar contadores"
6058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6059 msgid "Reset to defaults"
6060 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
6063 msgid "Resolv and Hosts Files"
6064 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
6068 msgstr "Archivo de resolución"
6070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6071 msgid "Resource not found"
6072 msgstr "Recurso no encontrado"
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6081 msgid "Restart Firewall"
6082 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6085 msgid "Restart radio interface"
6086 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6093 msgid "Restore backup"
6094 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
6098 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6099 "received if multiple IPs are available."
6101 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
6102 "varias IP disponibles"
6104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6106 msgid "Reveal/hide password"
6107 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6110 msgid "Reverse path filter"
6111 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
6117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
6118 msgid "Revert changes"
6119 msgstr "Revertir cambios"
6121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
6122 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6123 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
6126 msgid "Reverting configuration…"
6127 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
6134 msgid "Root directory for files served via TFTP."
6135 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
6137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6138 msgid "Root preparation"
6139 msgstr "Preparación de la raíz"
6141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6142 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6143 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:147
6146 msgid "Route Allowed IPs"
6147 msgstr "Ruta permitida IPs"
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:78
6151 msgstr "Tabla de ruta"
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:65
6155 msgstr "Tipo de ruta"
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6159 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6160 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6162 "Vida útil del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
6163 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El máximo es 9000 segundos."
6165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6166 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6167 msgid "Router Password"
6168 msgstr "Contraseña del enrutador"
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6176 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6179 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6180 "a un cierto dispositivo o red."
6182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6183 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6185 msgstr "Enrutamiento"
6187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6194 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6195 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6198 msgid "Run filesystem check"
6199 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6202 msgid "Runtime error"
6203 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6215 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6219 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6220 msgid "SSH server address"
6221 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6223 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6224 msgid "SSH server port"
6225 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6227 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6228 msgid "SSH username"
6229 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6232 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6244 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6248 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6250 msgstr "Servidor SSTP"
6252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
6257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6258 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6259 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6260 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6269 msgid "Save & Apply"
6270 msgstr "Guardar y Aplicar"
6272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6274 msgstr "Guardar error"
6276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6277 msgid "Save mtdblock"
6278 msgstr "Guardar mtdblock"
6280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6281 msgid "Save mtdblock contents"
6282 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6289 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6290 msgid "Scheduled Tasks"
6291 msgstr "Tareas programadas"
6293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6294 msgid "Section added"
6295 msgstr "Sección añadida"
6297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6298 msgid "Section removed"
6299 msgstr "Sección removida"
6301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6302 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6303 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
6305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6307 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6308 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6311 "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si falla "
6312 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
6313 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
6315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6318 msgid "Select file…"
6319 msgstr "Seleccionar archivo…"
6321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6322 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6324 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6329 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6330 "messages advertising this device as IPv6 router."
6332 "Envíe mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
6333 "abbr> que anuncien este dispositivo como enrutador IPv6."
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6336 msgid "Send ICMP redirects"
6337 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
6339 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6344 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6346 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6347 "conjunction with failure threshold"
6349 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
6350 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
6352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6353 msgid "Send the hostname of this device"
6354 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
6356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6357 msgid "Service Name"
6358 msgstr "Nombre del servicio"
6360 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6361 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6362 msgid "Service Type"
6363 msgstr "Tipo de servicio"
6365 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6370 msgid "Session expired"
6371 msgstr "Sesión expirada"
6373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6376 msgstr "Establecer estática"
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6380 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6382 "Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
6383 "predeterminado es desactivado."
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
6387 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6388 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6390 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
6391 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
6392 "los controladores de conexión en caliente)."
6394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6395 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6396 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6400 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6401 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6402 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6404 "Establezca el indicador de configuración de dirección autónoma en las "
6405 "opciones de información de prefijo de los mensajes <abbr title=\"Router "
6406 "Advertisement\">RA</abbr> enviados. Cuando está activado, los clientes "
6407 "realizarán la configuración automática de direcciones IPv6 sin estado."
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6411 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6414 "Configure esta interfaz como maestra para la retransmisión RA y DHCPv6, así "
6415 "como para el proxy NDP."
6417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6418 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6419 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
6421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6422 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6423 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
6425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6427 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6428 msgid "Setting PLMN failed"
6429 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
6431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6432 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6433 msgid "Setting operation mode failed"
6434 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6438 msgid "Setup DHCP Server"
6439 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6442 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6443 msgstr "Configurar rutas para vecinos IPv6 con proxy."
6445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6446 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6447 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6455 msgid "Short Preamble"
6456 msgstr "Preámbulo corto"
6458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6459 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6460 msgid "Show current backup file list"
6461 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6464 msgid "Show empty chains"
6465 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
6467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6469 msgid "Show raw counters"
6470 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6473 msgid "Shutdown this interface"
6474 msgstr "Apagar esta interfaz"
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
6480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6490 msgid "Signal / Noise"
6491 msgstr "Señal / Ruido"
6493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6494 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6495 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
6497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6498 msgid "Signal Refresh Rate"
6499 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
6501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
6511 msgid "Size of DNS query cache"
6512 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
6514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6515 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6516 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
6518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6524 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6526 "Omitir archivos de la copia de seguridad que sean iguales a los de /rom"
6528 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6529 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6530 msgid "Skip to content"
6531 msgstr "Saltar al contenido"
6533 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6534 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6535 msgid "Skip to navigation"
6536 msgstr "Saltar a navegación"
6538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6539 msgid "Slave Interfaces"
6540 msgstr "Interfaces esclavas"
6542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6544 msgid "Software VLAN"
6545 msgstr "Software VLAN"
6547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6548 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6549 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
6551 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6552 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6553 msgstr "Objeto no encontrado."
6555 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6556 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6557 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
6559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6561 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6562 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6565 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
6566 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
6567 "instalación específicas."
6569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:89
6576 msgid "Source Address"
6577 msgstr "Dirección de origen"
6579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6581 msgid "Source interface"
6582 msgstr "Interfaz fuente"
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6586 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6587 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6589 "Especifica una lista fija de dominios de búsqueda DNS para anunciar a través "
6590 "de DHCPv6. Si no se especifica, se anunciará el dominio de búsqueda de DNS "
6591 "del dispositivo local."
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6595 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6596 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6597 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6599 "Especifica una lista fija de direcciones de servidor DNS IPv6 para anunciar "
6600 "a través de DHCPv6. Si no se especifica, el dispositivo se anunciará como "
6601 "servidor DNS IPv6 a menos que la opción <em>Servidor DNS IPv6 local</em> "
6604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6606 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6607 "dropped or delivered"
6609 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
6610 "descartarse o entregarse"
6612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6613 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6614 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
6616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6617 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6619 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
6621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6622 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6623 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
6625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6626 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6627 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
6629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6630 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6631 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6636 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6637 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6640 "Especifica los indicadores enviados en los mensajes <abbr title=\"Router "
6641 "Advertisement\">RA</abbr>, por ejemplo, para indicar a los clientes que "
6642 "soliciten más información mediante DHCPv6 con estado."
6644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6646 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6647 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6649 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
6650 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
6651 "valor predeterminado del sistema"
6653 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6655 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6658 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
6661 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6663 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6666 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6671 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6672 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6673 "be reduced by the driver."
6675 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
6676 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
6677 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
6679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6681 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6684 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
6685 "afirmar el operador"
6687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6688 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6689 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
6691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6693 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6694 "failover event in 200ms intervals"
6696 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
6697 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
6699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6701 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6704 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
6705 "de pasar al siguiente"
6707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6709 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6710 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6712 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
6713 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
6714 "conmutación por error"
6716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6718 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6719 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6721 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
6722 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
6724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6725 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6727 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
6729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6731 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6734 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
6735 "transmita paquetes LACPDU"
6737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6739 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6740 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6742 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
6743 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
6745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6746 msgid "Specifies the system priority"
6747 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
6749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6751 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6752 "link failure detection"
6754 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
6755 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
6757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6759 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6760 "link recovery detection"
6762 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
6763 "después de una detección de recuperación de enlace"
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6767 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6768 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6769 "wireless settings."
6771 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
6772 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
6775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6777 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6778 "traffic should be filtered for link monitoring"
6780 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
6781 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
6783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6785 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6786 "address at enslavement"
6788 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
6789 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
6791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6793 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6794 "netif_carrier_ok()"
6796 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
6797 "netif_carrier_ok()"
6799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6801 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6803 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
6805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6807 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6809 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
6812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6814 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6815 "slave while it is available"
6817 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
6818 "activo mientras esté disponible"
6820 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6821 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6822 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6823 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6824 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
6826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6830 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6831 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6832 "<code>00..FF</code> (optional)."
6834 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6835 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6836 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6842 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6843 "default (64) (optional)."
6845 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6846 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
6848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6849 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6850 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6851 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6853 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6856 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6857 "sea el predeterminado (64)."
6859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6861 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6862 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6863 "FF</code> (optional)."
6865 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
6866 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6867 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6874 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6875 "bytes) (optional)."
6877 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6878 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
6880 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6882 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6885 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6886 "predeterminada (1280 bytes)."
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
6889 msgid "Specify the secret encryption key here."
6890 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6893 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6894 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6903 msgstr "Iniciar WPS"
6905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6906 msgid "Start priority"
6907 msgstr "Prioridad de inicio"
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
6910 msgid "Start refresh"
6911 msgstr "Iniciar actualización"
6913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6914 msgid "Starting configuration apply…"
6915 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
6918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6919 msgid "Starting wireless scan..."
6920 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
6922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6923 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6928 msgid "Static IPv4 Routes"
6929 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6932 msgid "Static IPv6 Routes"
6933 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
6935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6937 msgid "Static Lease"
6938 msgstr "Asignación estática"
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
6941 msgid "Static Leases"
6942 msgstr "Asignaciones estáticas"
6944 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:66
6945 msgid "Static Routes"
6946 msgstr "Rutas estáticas"
6948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
6949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6951 msgid "Static address"
6952 msgstr "Dirección estática"
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
6956 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6957 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6958 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6960 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
6961 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
6962 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
6963 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
6966 msgid "Station inactivity limit"
6967 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
6969 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
6972 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6983 msgstr "Detener WPS"
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
6987 msgid "Stop refresh"
6988 msgstr "Detener actualización"
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
6991 msgid "Strict filtering"
6992 msgstr "Filtrado estricto"
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6995 msgid "Strict order"
6996 msgstr "Orden estricto"
6998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7002 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
7007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
7008 msgid "Suppress logging"
7009 msgstr "Suprimir el registro"
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
7012 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7013 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
7015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7020 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7026 msgstr "Conmutador %q"
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7030 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7032 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
7033 "puede no ser precisa."
7035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
7036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7038 msgstr "Switch VLAN"
7040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
7042 msgstr "Puerto del conmutador"
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7045 msgid "Switch protocol"
7046 msgstr "Intercambiar protocolo"
7048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7051 msgid "Switch to CIDR list notation"
7052 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
7054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
7055 msgid "Symbolic link"
7056 msgstr "Enlace simbólico"
7058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
7059 msgid "Sync with NTP-Server"
7060 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
7062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
7063 msgid "Sync with browser"
7064 msgstr "Sincronizar con el navegador"
7066 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7069 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7074 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7075 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7077 msgstr "Registro del sistema"
7079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7080 msgid "System Priority"
7081 msgstr "Prioridad del sistema"
7083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7084 msgid "System Properties"
7085 msgstr "Propiedades del sistema"
7087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7088 msgid "System log buffer size"
7089 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
7091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7096 msgid "TFTP Settings"
7097 msgstr "Configuración TFTP"
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7100 msgid "TFTP server root"
7101 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7113 msgid "TX queue length"
7114 msgstr "Longitud de la cola de TX"
7116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7122 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7130 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7131 msgid "Target network"
7132 msgstr "Red de destino"
7134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7140 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7141 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7142 "Minimum is 1280 bytes."
7144 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
7145 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7146 "abbr>. El mínimo es 1280 bytes."
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7151 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7152 "addresses are available via DHCPv6."
7154 "La <em>Configuración de dirección administrada</em> (M) indica que las "
7155 "direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6."
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7160 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7161 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7163 "El <em>Agente doméstico IPv6 móvil</em> (H) indica que el dispositivo "
7164 "también actúa como Mobile IPv6 home agent en este enlace."
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7168 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7169 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7171 "La <em>Otra configuración</em> (O) indica que otra información, como "
7172 "servidores DNS, está disponible a través de DHCPv6."
7174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7175 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7176 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7180 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7181 "weight specified here"
7183 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
7184 "principalmente por el peso especificado aquí"
7186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7188 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7189 "username instead of the user ID!"
7191 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
7192 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7195 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7197 "La dirección IP %h ya está siendo utilizada por otra asignación estática"
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
7200 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7202 "La dirección IP está fuera de cualquier rango de direcciones del grupo DHCP"
7204 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7205 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7206 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7210 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7212 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7214 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
7217 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7218 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7219 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7224 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7226 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
7228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7231 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7233 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
7237 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7240 "La dirección MAC %h ya la usa otra asignación estática en el mismo grupo de "
7243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7244 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7245 msgstr "La MTU no debe exceder la MTU del dispositivo principal de %d bytes"
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7248 msgid "The VLAN ID must be unique"
7249 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
7253 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7254 "code> and <code>_</code>"
7256 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
7257 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
7259 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7260 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7262 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
7266 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7269 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
7272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7274 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7275 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7276 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7277 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7278 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7279 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7282 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
7283 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
7284 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
7285 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
7286 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
7287 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
7288 "de configuración actualmente en funcionamiento."
7290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7293 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7294 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7296 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
7297 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7300 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7301 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7306 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7309 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
7310 "funcione correctamente."
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7314 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7317 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
7320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7322 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7323 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7324 "'Continue' below to start the flash procedure."
7326 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
7327 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
7328 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
7329 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
7331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
7332 msgid "The following rules are currently active on this system."
7333 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
7335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7336 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7337 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
7339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7340 msgid "The given SSH public key has already been added."
7341 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
7343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7345 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7348 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
7349 "públicas RSA o ECDSA."
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
7352 msgid "The interface name is already used"
7353 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
7356 msgid "The interface name is too long"
7357 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
7359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7362 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7365 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
7367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7369 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7370 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
7372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7373 msgid "The local IPv4 address"
7374 msgstr "La dirección IPv4 local"
7376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7378 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7379 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7380 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7381 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
7383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7384 msgid "The local IPv4 netmask"
7385 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
7387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7389 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7390 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7391 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7395 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7396 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7397 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7398 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7399 "detect the loss of the last member of a group"
7401 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
7402 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
7403 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
7404 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
7405 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
7406 "la pérdida del último miembro de un grupo"
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7410 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7411 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7412 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7413 "host responses are spread out over a larger interval"
7415 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
7416 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
7417 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
7418 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
7419 "distribuyen en un intervalo mayor"
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7423 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7424 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7426 "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
7427 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
7430 msgid "The network name is already used"
7431 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7435 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7436 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7437 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7438 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7439 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7440 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7442 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
7443 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
7444 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
7445 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
7446 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
7447 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7450 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7452 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
7453 "intervalo de consulta"
7455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7457 msgid "The reboot command failed with code %d"
7458 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
7460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7461 msgid "The restore command failed with code %d"
7462 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7466 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7467 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7468 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7470 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
7471 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
7472 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7475 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7476 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
7478 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7479 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7480 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
7482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7484 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7487 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
7490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7492 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7493 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7494 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7497 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
7498 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
7499 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
7501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7503 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7504 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7506 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
7507 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
7508 "conectarse manualmente."
7510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7511 msgid "The system password has been successfully changed."
7512 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
7514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7515 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7516 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
7518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7520 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7521 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7522 "\"Cancel\" to abort the operation."
7524 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
7525 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
7526 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
7529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7530 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7531 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
7533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7534 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7535 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
7537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7539 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7540 "you choose the generic image format for your platform."
7542 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
7543 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
7547 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7548 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7554 msgid "There are no active leases"
7555 msgstr "No hay asignaciones activas"
7557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7558 msgid "There are no changes to apply"
7559 msgstr "No hay cambios para aplicar"
7561 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7562 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7563 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7565 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7566 "protect the web interface."
7568 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
7569 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
7571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7572 msgid "This IPv4 address of the relay"
7573 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7576 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7577 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
7579 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7580 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7581 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
7583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7584 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7586 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7587 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7588 "configurations are automatically preserved."
7590 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
7591 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
7592 "configuraciones se guardarán automáticamente."
7594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7596 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7597 "password if no update key has been configured"
7599 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
7600 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
7603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7605 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7606 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7608 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
7609 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
7611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7613 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7614 "ends with <code>...:2/64</code>"
7616 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
7617 "terminar con <code>...:2/64</code>"
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
7620 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7622 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7623 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
7625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7626 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7627 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
7629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7631 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7633 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
7636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7637 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7638 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
7640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7642 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7644 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
7647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7649 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7651 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7656 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7658 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
7660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
7662 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7664 msgid "This section contains no values yet"
7665 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
7667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7668 msgid "Time Synchronization"
7669 msgstr "Sincronización horaria"
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7672 msgid "Time in milliseconds"
7673 msgstr "Tiempo en milisegundos"
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7676 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7677 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7680 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7681 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
7683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7685 msgstr "Desconectado"
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7688 msgid "Timeout in seconds"
7689 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7692 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7694 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
7695 "de datos de reenvío"
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7698 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7700 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
7703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7705 msgstr "Zona horaria"
7707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7709 msgstr "Iniciar sesión…"
7711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7713 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7714 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7715 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7717 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
7718 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
7719 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
7720 "imágenes squashfs)."
7722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
7726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7727 msgid "Total Available"
7728 msgstr "Total disponible"
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7738 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
7742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7744 msgid "Traffic Class"
7745 msgstr "Clase de tráfico"
7747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7749 msgstr "Transferencia"
7751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7756 msgid "Transmit Hash Policy"
7757 msgstr "Política de transmisión de hash"
7759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7764 msgid "Trigger Mode"
7765 msgstr "Modo de disparador"
7767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7769 msgstr "ID de túnel"
7771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7773 msgid "Tunnel Interface"
7774 msgstr "Interfaz de túnel"
7776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7777 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7780 msgstr "Enlace del túnel"
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7783 msgid "Tunnel device"
7784 msgstr "Dispositivo de túnel"
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7788 msgstr "Potencia-TX"
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
7792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7801 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7805 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7806 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7807 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7808 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7819 msgid "Unable to determine device name"
7820 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
7822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7824 msgid "Unable to determine external IP address"
7825 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
7827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7829 msgid "Unable to determine upstream interface"
7830 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
7832 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7833 msgid "Unable to dispatch"
7834 msgstr "Imposible repartir"
7836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7838 msgid "Unable to load log data:"
7839 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
7841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7843 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7844 msgid "Unable to obtain client ID"
7845 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
7847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7848 msgid "Unable to obtain mount information"
7849 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
7851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7852 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7853 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
7855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7856 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7857 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
7859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7861 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7862 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
7864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7866 msgid "Unable to resolve peer host name"
7867 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
7869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7870 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7871 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
7873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7876 msgid "Unable to save contents: %s"
7877 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
7879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7880 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7881 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
7887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7888 msgid "Unexpected reply data format"
7889 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7893 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7894 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7895 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7896 "generated at first install."
7898 "Dirección Local Única - en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
7899 "sólo dentro de la mitad ‘local’ <code>fd00::/8</code>. ULA para "
7900 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
7901 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
7903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7907 msgstr "Desconocido"
7909 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7910 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7911 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
7913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7915 msgid "Unknown error (%s)"
7916 msgstr "Error desconocido (%s)"
7918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7919 msgid "Unknown error code"
7920 msgstr "Código de error desconocido"
7922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
7923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7926 msgstr "No administrado"
7928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7935 msgstr "Clave sin nombre"
7937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7938 msgid "Unsaved Changes"
7939 msgstr "Cambios sin aplicar"
7941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7942 msgid "Unspecified error"
7943 msgstr "Error no especificado"
7945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7947 msgid "Unsupported MAP type"
7948 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
7950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7951 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7952 msgid "Unsupported modem"
7953 msgstr "Módem no soportado"
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7956 msgid "Unsupported protocol type."
7957 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
7959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
7965 msgstr "Retraso de subida"
7967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
7971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
7973 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7975 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
7978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
7981 msgid "Upload archive..."
7982 msgstr "Subir archivo..."
7984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
7986 msgstr "Subir archivo"
7988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
7989 msgid "Upload file…"
7990 msgstr "Subir archivo…"
7992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
7993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
7994 msgid "Upload request failed: %s"
7995 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
7997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
7998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
7999 msgid "Uploading file…"
8000 msgstr "Cargando archivo…"
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8004 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8005 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8006 "restarted to apply the updated configuration."
8008 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
8009 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
8010 "para aplicar la configuración actualizada."
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8014 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8015 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8017 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
8018 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8022 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8023 "will be restarted to apply the updated configuration."
8025 "Al presionar \"Continuar\", las opciones de ifname cambiarán de nombre y la "
8026 "red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
8029 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8031 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
8032 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
8037 msgstr "Tiempo de actividad"
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8040 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8041 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
8043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
8044 msgid "Use DHCP advertised servers"
8045 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
8047 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8048 msgid "Use DHCP gateway"
8049 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8052 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8053 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8054 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8055 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8058 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8059 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
8061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8067 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8068 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
8070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8074 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8075 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
8077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8078 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8079 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
8081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8082 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8083 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
8085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8087 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8090 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
8091 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
8093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8094 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8095 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
8097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8098 msgid "Use as root filesystem (/)"
8099 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
8101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8102 msgid "Use broadcast flag"
8103 msgstr "Usar marca de difusión"
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8106 msgid "Use builtin IPv6-management"
8107 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8110 msgid "Use custom DNS servers"
8111 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8114 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8115 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8116 msgid "Use default gateway"
8117 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8120 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8121 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8122 msgid "Use gateway metric"
8123 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
8125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8126 msgid "Use legacy MAP"
8127 msgstr "Usar MAP heredado"
8129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8131 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8132 "instead of RFC7597"
8134 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
8135 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
8137 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8138 msgid "Use routing table"
8139 msgstr "Usar tabla de rutas"
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8142 msgid "Use system certificates"
8143 msgstr "Usar certificados del sistema"
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8146 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8147 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
8151 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8152 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8153 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8154 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8155 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8157 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
8158 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
8159 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
8160 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
8161 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
8162 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
8165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8166 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8167 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
8169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8171 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8173 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
8174 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
8176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8182 msgid "Used Key Slot"
8183 msgstr "Espacio de clave usado"
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8187 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8188 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8190 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
8191 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
8193 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8195 msgstr "Grupo de usuario"
8197 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8198 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8199 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
8201 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8202 msgid "User key (PEM encoded)"
8203 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
8205 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8206 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8207 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8208 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8210 msgstr "Nombre de usuario"
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8221 msgctxt "MACVLAN mode"
8222 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8223 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
8227 msgid "VLAN (802.1ad)"
8228 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
8232 msgid "VLAN (802.1q)"
8233 msgstr "VLAN (802.1q)"
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8242 msgstr "VLANs en %q"
8244 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8249 msgid "VPN Local address"
8250 msgstr "VPN dirección local"
8252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8253 msgid "VPN Local port"
8254 msgstr "VPN puerto local"
8256 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8257 msgid "VPN Protocol"
8258 msgstr "Protocolo VPN"
8260 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8261 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8263 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8265 msgstr "Servidor VPN"
8267 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8268 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8269 msgid "VPN Server port"
8270 msgstr "Puerto del servidor VPN"
8272 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8273 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8274 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8275 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
8277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8278 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8279 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8280 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
8282 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8283 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8284 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8286 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8287 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8288 msgid "VXLAN network identifier"
8289 msgstr "Identificador de red VXLAN"
8291 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8292 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8293 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
8297 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8300 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
8301 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8306 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8307 "the \"ca-bundle\" package"
8309 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
8310 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
8312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8313 msgid "Validation for all slaves"
8314 msgstr "Validación para todos los esclavos"
8316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8317 msgid "Validation only for active slave"
8318 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
8320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8321 msgid "Validation only for backup slaves"
8322 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
8324 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8329 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8330 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
8333 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8337 msgid "Verifying the uploaded image file."
8338 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
8346 msgid "Virtual Ethernet"
8347 msgstr "Ethernet virtual"
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8350 msgid "Virtual dynamic interface"
8351 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8360 msgid "WEP Open System"
8361 msgstr "WEP (sistema abierto)"
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8365 msgid "WEP Shared Key"
8366 msgstr "WEP (clave compartida)"
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8369 msgid "WEP passphrase"
8370 msgstr "Contraseña WEP"
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8374 msgstr "Activar WMM"
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8377 msgid "WPA passphrase"
8378 msgstr "Contraseña WPA"
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8382 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8383 "and ad-hoc mode) to be installed."
8385 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
8386 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
8388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8390 msgstr "Estado de WPS"
8392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8393 msgid "Waiting for device..."
8394 msgstr "Esperando al dispositivo..."
8396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8399 msgstr "Advertencia"
8401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8402 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8403 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
8405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
8411 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8412 "preference value are considered first when allocating subnets."
8414 "Cuando se deleguen prefijos a múltiples conexiones descendentes, las "
8415 "interfaces con un valor de preferencia más alto se consideran primero al "
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8420 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8421 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8424 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
8425 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
8426 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8430 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8431 "802.11a/802.11g rates."
8433 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
8434 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8438 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8439 "may be significantly reduced."
8441 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
8442 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
8444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8447 msgstr "Ancho de banda"
8449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8451 msgid "WireGuard VPN"
8452 msgstr "WireGuard VPN"
8454 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8456 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8462 msgid "Wireless Adapter"
8463 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
8465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8469 msgid "Wireless Network"
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8473 msgid "Wireless Overview"
8474 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8477 msgid "Wireless Security"
8478 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8481 msgid "Wireless configuration migration"
8482 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8487 msgid "Wireless is disabled"
8488 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8493 msgid "Wireless is not associated"
8494 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8497 msgid "Wireless network is disabled"
8498 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8501 msgid "Wireless network is enabled"
8502 msgstr "Red Wi-Fi activada"
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
8505 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8506 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
8508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8509 msgid "Write system log to file"
8510 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
8512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8513 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8514 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
8516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
8517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8523 msgid "Yes (none, 0)"
8524 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8528 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8529 "Do you really want to shut down the interface?"
8531 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
8532 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
8534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8536 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8537 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8538 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8540 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
8541 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
8542 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
8543 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
8545 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8546 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
8547 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8549 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8551 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
8553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8555 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8558 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
8559 "esclavas seleccionadas!"
8561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8563 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8565 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
8568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8569 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8570 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
8572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8573 msgid "ZRam Settings"
8574 msgstr "Configuración de ZRam"
8576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8578 msgstr "Tamaño de ZRam"
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8588 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
8609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8669 msgstr "Desactivado"
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8673 msgid "driver default"
8674 msgstr "Predeterminado por el controlador"
8676 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8677 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8678 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
8680 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8682 msgstr "p. ej: vertedero"
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
8686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8704 msgstr "Full dúplex"
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8709 msgstr "Half dúplex"
8711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8712 msgid "hexadecimal encoded value"
8713 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
8716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8724 msgstr "Modo híbrido"
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8727 msgid "if target is a network"
8728 msgstr "Si el destino es una red"
8730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8741 msgid "key between 8 and 63 characters"
8742 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
8744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8745 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8746 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8749 msgid "managed config (M)"
8750 msgstr "configuración administrada (M)"
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8753 msgid "medium security"
8754 msgstr "seguridad media"
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8762 msgid "mobile home agent (H)"
8763 msgstr "agente de casas móviles (H)"
8765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8766 msgid "netif_carrier_ok()"
8767 msgstr "netif_carrier_ok()"
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8780 msgid "non-empty value"
8781 msgstr "valor no vacío"
8783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8792 msgstr "No presente"
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8802 msgid "on available prefix"
8803 msgstr "en el prefijo disponible"
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8806 msgid "open network"
8807 msgstr "red abierta"
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8811 msgid "other config (O)"
8812 msgstr "otra configuración (O)"
8814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8820 msgid "positive decimal value"
8821 msgstr "valor decimal positivo"
8823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8824 msgid "positive integer value"
8825 msgstr "valor entero positivo"
8827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
8841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8849 msgstr "Modo servidor"
8851 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8852 msgid "sstpc Log-level"
8853 msgstr "Nivel de registro sstpc"
8855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8856 msgid "strong security"
8857 msgstr "seguridad fuerte"
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8864 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8865 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
8868 msgid "unique value"
8869 msgstr "valor único"
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
8873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8875 msgstr "Desconocido"
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
8879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
8880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
8886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
8890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
8891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
8892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
8893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8894 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8896 msgstr "Sin especificar"
8898 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8899 msgid "unspecified -or- create:"
8900 msgstr "No especificado -o- crear:"
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8904 msgstr "Desetiquetado"
8906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
8909 msgid "valid IP address"
8910 msgstr "dirección IP válida"
8912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8913 msgid "valid IP address or prefix"
8914 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
8916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8917 msgid "valid IPv4 CIDR"
8918 msgstr "IPv4 válido CIDR"
8920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
8922 msgid "valid IPv4 address"
8923 msgstr "dirección IPv4 válida"
8925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8926 msgid "valid IPv4 address or network"
8927 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
8929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
8930 msgid "valid IPv4 address:port"
8931 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
8933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8934 msgid "valid IPv4 network"
8935 msgstr "red IPv4 válida"
8937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8938 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8939 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
8941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8942 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8943 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
8945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8946 msgid "valid IPv6 CIDR"
8947 msgstr "IPv6 válido CIDR"
8949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8951 msgid "valid IPv6 address"
8952 msgstr "dirección IPv6 válida"
8954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8955 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8956 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
8958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8959 msgid "valid IPv6 host id"
8960 msgstr "ID de host IPv6 válida"
8962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8963 msgid "valid IPv6 network"
8964 msgstr "red IPv6 válida"
8966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8967 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8968 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
8970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8971 msgid "valid MAC address"
8972 msgstr "dirección MAC válida"
8974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
8975 msgid "valid UCI identifier"
8976 msgstr "identificador UCI válido"
8978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
8979 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8980 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
8982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
8983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
8984 msgid "valid address:port"
8985 msgstr "dirección válida: puerto"
8987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
8989 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8990 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
8992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8993 msgid "valid decimal value"
8994 msgstr "valor decimal válido"
8996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
8997 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8998 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
9000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
9001 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9002 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
9004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9005 msgid "valid host:port"
9006 msgstr "host válido: puerto"
9008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
9009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
9010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
9011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
9013 msgid "valid hostname"
9014 msgstr "nombre de host válido"
9016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9017 msgid "valid hostname or IP address"
9018 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
9020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
9021 msgid "valid integer value"
9022 msgstr "valor entero valido"
9024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9025 msgid "valid multicast MAC address"
9026 msgstr "dirección MAC de multidifusión válida"
9028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
9029 msgid "valid network in address/netmask notation"
9030 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
9032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
9033 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9034 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
9036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
9037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9038 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9039 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
9041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
9042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
9043 msgid "valid port value"
9044 msgstr "valor de puerto válido"
9046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
9047 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9048 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
9050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9051 msgid "value between %d and %d characters"
9052 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
9054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9055 msgid "value between %f and %f"
9056 msgstr "valor entre %f y %f"
9058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
9059 msgid "value greater or equal to %f"
9060 msgstr "valor mayor o igual a %f"
9062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
9063 msgid "value smaller or equal to %f"
9064 msgstr "valor menor o igual a %f"
9066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
9067 msgid "value with %d characters"
9068 msgstr "valor con %d caracteres"
9070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9071 msgid "value with at least %d characters"
9072 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
9074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
9075 msgid "value with at most %d characters"
9076 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
9078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9079 msgid "weak security"
9080 msgstr "seguridad débil"
9082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9090 #~ msgid "Auto Refresh"
9091 #~ msgstr "Autorefrescar"
9094 #~ msgstr "Encendido"
9097 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9098 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9099 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9101 #~ "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
9102 #~ "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes "
9103 #~ "que el mismo enruta a través del túnel."
9105 #~ msgid "Value must not be empty"
9106 #~ msgstr "El valor no debe estar vacío"
9109 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9110 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9111 #~ "correct and meant for your device!"
9113 #~ "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
9114 #~ "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo "
9115 #~ "sólo si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para "
9116 #~ "su dispositivo!"
9119 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9120 #~ msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
9122 #~ msgid "Host entries"
9123 #~ msgstr "Entradas de host"
9126 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9127 #~ "file was empty before editing."
9129 #~ "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo "
9130 #~ "crontab estaba vacío antes de editar."
9133 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9134 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9135 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9137 #~ "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9138 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
9139 #~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
9143 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9144 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9145 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9146 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9147 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9148 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9149 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9150 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9151 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9152 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9153 #~ "locally.</li></ul>"
9155 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9156 #~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
9157 #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
9158 #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
9159 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
9160 #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title="
9161 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la "
9162 #~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las "
9163 #~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</"
9164 #~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la "
9165 #~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title="
9166 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
9170 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9171 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9172 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9173 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9174 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9175 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9176 #~ "+relay.</li></ul>"
9178 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9179 #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title="
9180 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
9181 #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
9182 #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
9183 #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
9184 #~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
9185 #~ "servidor + relé.</li></ul>"
9187 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9188 #~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
9190 #~ msgid "Announce as default router"
9191 #~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
9193 #~ msgid "Announced DNS servers"
9194 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
9196 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9197 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
9200 #~ msgid "Default is on."
9201 #~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
9205 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9206 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9207 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9208 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9209 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9210 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9211 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9213 #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
9214 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
9215 #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config"
9216 #~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> "
9217 #~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador "
9218 #~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
9219 #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
9220 #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
9223 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9224 #~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
9227 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9228 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9229 #~ "(<code>600</code>)."
9231 #~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9232 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9233 #~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
9236 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9237 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9238 #~ "(<code>200</code>)."
9240 #~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9241 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9242 #~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
9244 #~ msgid "Override MAC address"
9245 #~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
9249 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9250 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9251 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9253 #~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
9254 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
9255 #~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
9257 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9258 #~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
9260 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9261 #~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
9264 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9265 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9266 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9268 #~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
9269 #~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9270 #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
9273 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9274 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9275 #~ "unspecified. Max 255."
9277 #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
9278 #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
9279 #~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9281 #~ msgid "stateful-only"
9282 #~ msgstr "Con estado solamente"
9284 #~ msgid "stateless"
9285 #~ msgstr "Sin estado"
9287 #~ msgid "stateless + stateful"
9288 #~ msgstr "Sin estado + Con estado"
9290 #~ msgid "Bridge interfaces"
9291 #~ msgstr "Puentear interfaces"
9293 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9294 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
9298 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9299 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9300 #~ "unspecified. Max 255."
9302 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
9303 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
9304 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9306 #~ msgid "Always announce default router"
9307 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
9309 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9311 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
9312 #~ "público disponible."
9314 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9315 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
9317 #~ msgid "NDP-Proxy"
9318 #~ msgstr "Proxy NDP"
9320 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9321 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
9323 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9324 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
9326 #~ msgid "Default Route"
9327 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
9329 #~ msgid "Default gateway"
9330 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
9332 #~ msgid "Gateway metric"
9333 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
9335 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9336 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
9338 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9339 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
9341 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9342 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
9348 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9349 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9351 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
9352 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
9354 #~ msgid "Invalid value"
9355 #~ msgstr "Valor inválido"
9358 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9359 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9360 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9362 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9363 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9364 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9367 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9368 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9369 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9371 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
9372 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9373 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9375 #~ msgid "default-on (kernel)"
9376 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
9378 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9379 #~ msgstr "latido (kernel)"
9381 #~ msgid "netdev (kernel)"
9382 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9384 #~ msgid "none (kernel)"
9385 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
9387 #~ msgid "timer (kernel)"
9388 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9390 #~ msgid "Enable/Disable"
9391 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
9393 #~ msgid "No signal"
9394 #~ msgstr "Sin señal"
9400 #~ msgstr "Puerto %s"
9402 #~ msgid "Switch Port Mask"
9403 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
9405 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9406 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
9408 #~ msgid "USB Device"
9409 #~ msgstr "Dispositivo USB"
9411 #~ msgid "USB Ports"
9412 #~ msgstr "Puertos USB"
9414 #~ msgid "Define a name for this network."
9415 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
9417 #~ msgid "Leasetime remaining"
9418 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
9420 #~ msgid "Bad address specified!"
9421 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
9423 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9424 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
9427 #~ msgstr "Cargando"
9429 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9430 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
9432 #~ msgid "Assign interfaces..."
9433 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
9438 #~ msgid "Network without interfaces."
9439 #~ msgstr "Red sin interfaces."
9442 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9443 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9445 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
9446 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9447 #~ "conectado a través de esta interfaz"
9449 #~ msgid "Realtime Connections"
9450 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
9452 #~ msgid "Realtime Load"
9453 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
9455 #~ msgid "Realtime Traffic"
9456 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
9458 #~ msgid "Realtime Wireless"
9459 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
9464 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9465 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
9467 #~ msgid "There are no active leases."
9468 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
9471 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9472 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
9483 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9484 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
9486 #~ msgid "Changes applied."
9487 #~ msgstr "Cambios aplicados."
9489 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9490 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
9492 #~ msgid "Delete permission denied"
9493 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
9495 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9496 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
9498 #~ msgid "Device is rebooting..."
9499 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
9501 #~ msgid "Keep settings"
9502 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
9504 #~ msgid "Rebooting..."
9505 #~ msgstr "Reiniciando..."
9508 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9509 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9510 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9512 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9513 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
9514 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
9517 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9518 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9520 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
9521 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
9523 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9524 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
9526 #~ msgid "(%s available)"
9527 #~ msgstr "(%s disponible)"
9529 #~ msgid "-- match by device --"
9530 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
9532 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9533 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
9536 #~ msgstr "Comprobar"
9539 #~ msgstr "Comprobación"
9541 #~ msgid "Enable this mount"
9542 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
9544 #~ msgid "Enable this swap"
9545 #~ msgstr "Habilitar este swap"
9547 #~ msgid "Flash Firmware"
9548 #~ msgstr "Grabar firmware"
9550 #~ msgid "Flashing..."
9551 #~ msgstr "Grabando..."
9553 #~ msgid "Mount Entry"
9554 #~ msgstr "Entrada de montaje"
9557 #~ msgstr "Proceder"
9559 #~ msgid "Really reset all changes?"
9560 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
9565 #~ msgid "Swap Entry"
9566 #~ msgstr "Entrada de Swap"
9568 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9570 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
9573 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9574 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9575 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9577 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
9578 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
9579 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9582 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9583 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9584 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9586 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
9587 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
9588 #~ "empezar el grabado."
9591 #~ msgstr "Verificar"
9596 #~ msgid "Change login password"
9597 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
9599 #~ msgid "Changing password…"
9600 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
9602 #~ msgid "Disabled (default)"
9603 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
9605 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9606 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
9608 #~ msgid "Saving keys…"
9609 #~ msgstr "Guardando llaves..."
9611 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9613 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
9615 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9616 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9618 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9619 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
9621 #~ msgid "Antenna 1"
9622 #~ msgstr "Antena 1"
9624 #~ msgid "Antenna 2"
9625 #~ msgstr "Antena 2"
9627 #~ msgid "Antenna Configuration"
9628 #~ msgstr "Configuración de la antena"
9630 #~ msgid "Back to overview"
9631 #~ msgstr "Volver al resumen"
9633 #~ msgid "Back to scan results"
9634 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
9636 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9637 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
9639 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9640 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
9643 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9644 #~ "adjusted to %d."
9646 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
9647 #~ "ajustado automáticamente a %d."
9649 #~ msgid "Common Configuration"
9650 #~ msgstr "Configuración común"
9653 #~ msgstr "Conectar"
9655 #~ msgid "Connection Limit"
9656 #~ msgstr "Límite de conexión"
9658 #~ msgid "Cover the following interface"
9659 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
9661 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9662 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
9664 #~ msgid "Create Interface"
9665 #~ msgstr "Crear interfaz"
9667 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9668 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
9670 #~ msgid "Diversity"
9671 #~ msgstr "Diversidad"
9673 #~ msgid "Edit this interface"
9674 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
9676 # It should be "Frame Bursting" at once!
9677 #~ msgid "Frame Bursting"
9678 #~ msgstr "Estallido del marco"
9681 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9682 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9684 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
9685 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9687 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9688 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
9690 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9691 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
9693 #~ msgid "Install package %q"
9694 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
9696 #~ msgid "Interface Overview"
9697 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
9699 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9700 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
9703 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9704 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9706 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
9707 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
9709 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9710 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
9712 #~ msgid "Name of the new interface"
9713 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
9715 #~ msgid "No network configured on this device"
9716 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
9718 #~ msgid "No network name specified"
9719 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
9721 #~ msgid "No networks in range"
9722 #~ msgstr "No hay redes en rango"
9724 #~ msgid "No scan results available yet..."
9725 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
9727 #~ msgid "Note: interface name length"
9728 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
9731 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9732 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9733 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9734 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9735 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9736 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9738 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
9739 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
9740 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
9741 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
9742 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
9743 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9745 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9746 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
9748 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9749 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
9751 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9752 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
9755 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9756 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9758 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
9759 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9760 #~ "conectado a través de esta red."
9762 #~ msgid "Receiver Antenna"
9763 #~ msgstr "Antena Receptora"
9765 #~ msgid "Repeat scan"
9766 #~ msgstr "Repetir exploración"
9768 #~ msgid "Replace entry"
9769 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
9771 #~ msgid "Scan request failed"
9772 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
9774 #~ msgid "Separate Clients"
9775 #~ msgstr "Aislar clientes"
9777 #~ msgid "Slot time"
9778 #~ msgstr "Tiempo asignado"
9781 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9782 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9783 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9784 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9785 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9787 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
9788 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
9789 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
9790 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
9791 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
9792 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
9795 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9796 #~ "this component for working wireless configuration!"
9798 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
9799 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
9801 #~ msgid "The given network name is not unique"
9802 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
9805 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9806 #~ "will be replaced if you proceed."
9808 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
9809 #~ "existente será reemplazada si continúa."
9811 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9812 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
9815 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9816 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9818 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
9819 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
9821 #~ msgid "Transmission Rate"
9822 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
9824 #~ msgid "Transmit Power"
9825 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
9827 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9828 #~ msgstr "Antena transmisora"
9830 #~ msgid "Uploaded File"
9831 #~ msgstr "Archivo subido"
9833 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9834 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
9836 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9837 #~ msgstr "WPA y WPA2"
9843 #~ msgstr "Avanzado"
9845 #~ msgid "Always off (%s)"
9846 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
9848 #~ msgid "Always on (%s)"
9849 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
9851 #~ msgid "Apply anyway"
9852 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
9857 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9858 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
9860 #~ msgid "Expecting %s"
9861 #~ msgstr "Esperando %s"
9863 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9864 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
9870 #~ msgstr "Máscara de red"
9872 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9873 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
9875 #~ msgid "Polling interval"
9876 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
9878 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9879 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
9881 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9882 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
9884 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9885 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
9887 #~ msgid "Synchronizing..."
9888 #~ msgstr "Sincronizando..."
9891 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9892 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9893 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9894 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9895 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9896 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9898 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
9899 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
9900 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
9901 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
9902 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
9903 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
9904 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
9906 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9907 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
9912 #~ msgid "There are no changes to apply."
9913 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
9915 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9916 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
9918 #~ msgid "There are no pending changes!"
9919 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
9922 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9923 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9924 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9926 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
9927 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
9928 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
9930 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9931 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
9933 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9934 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
9936 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9937 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
9939 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9940 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
9942 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9943 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
9945 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9946 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
9948 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9949 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
9951 #~ msgid "one of: - %s"
9952 #~ msgstr "uno de: -%s"
9954 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9955 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
9965 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9966 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9967 #~ "Opera or Safari."
9969 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
9970 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
9971 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
9977 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9978 #~ "authentication."
9979 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
9981 #~ msgid "Password successfully changed!"
9982 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
9984 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9985 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
9987 #~ msgid "Available packages"
9988 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
9990 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9991 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
9993 #~ msgid "Download and install package"
9994 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
9999 #~ msgid "Find package"
10000 #~ msgstr "Buscar paquete"
10002 #~ msgid "Free space"
10003 #~ msgstr "Espacio libre"
10006 #~ msgstr "Instalar"
10008 #~ msgid "Installed packages"
10009 #~ msgstr "Paquetes instalados"
10011 #~ msgid "No package lists available"
10012 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
10015 #~ msgstr "Aceptar"
10017 #~ msgid "OPKG-Configuration"
10018 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
10020 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
10021 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
10023 #~ msgid "Package name"
10024 #~ msgstr "Nombre del paquete"
10026 #~ msgid "Software"
10027 #~ msgstr "Instalación de programas"
10029 #~ msgid "Update lists"
10030 #~ msgstr "Actualizar listas"
10033 #~ msgstr "Versión"
10035 #~ msgid "Disable DNS setup"
10036 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
10038 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
10039 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
10041 #~ msgid "Lease validity time"
10042 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
10044 #~ msgid "Multicast address"
10045 #~ msgstr "Dirección multicast"
10047 #~ msgid "Protocol family"
10048 #~ msgstr "Familia de procolo"
10050 #~ msgid "No chains in this table"
10051 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
10053 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10054 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
10056 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10057 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
10059 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10060 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
10062 #~ msgid "Activate this network"
10063 #~ msgstr "Activar esta red"
10065 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10066 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
10068 #~ msgid "Interface reconnected"
10069 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
10071 #~ msgid "Interface shut down"
10072 #~ msgstr "Interfaz detenido"
10074 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10075 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
10077 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10078 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
10081 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10082 #~ "you are connected via this interface."
10084 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
10085 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
10087 #~ msgid "Reconnecting interface"
10088 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
10090 #~ msgid "Shutdown this network"
10091 #~ msgstr "Apagar esta red"
10093 #~ msgid "Wireless restarted"
10094 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
10096 #~ msgid "Wireless shut down"
10097 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
10099 #~ msgid "DHCP Leases"
10100 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
10102 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10103 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
10106 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10107 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10109 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
10111 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
10116 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10117 #~ "connected via this interface."
10119 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
10120 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
10123 #~ msgstr "Ordenar"
10128 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10129 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
10131 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10132 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
10135 #~ msgstr "Aplicar"
10137 #~ msgid "Applying changes"
10138 #~ msgstr "Aplicando cambios"
10140 #~ msgid "Configuration applied."
10141 #~ msgstr "Configuración establecida."
10143 #~ msgid "Save & Apply"
10144 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
10146 #~ msgid "The following changes have been committed"
10147 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
10149 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
10150 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
10156 #~ msgstr "Botones"
10159 #~ msgstr "Manejador"
10161 #~ msgid "Maximum hold time"
10162 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
10164 #~ msgid "Minimum hold time"
10165 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
10167 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
10168 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
10170 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
10171 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
10173 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
10174 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
10176 #~ msgid "Leasetime"
10177 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
10179 #~ msgid "AR Support"
10180 #~ msgstr "Soporte a AR"
10182 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
10183 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
10185 #~ msgid "Background Scan"
10186 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
10188 #~ msgid "Compression"
10189 #~ msgstr "Compresión"
10191 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
10192 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
10194 #~ msgid "Do not send probe responses"
10195 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
10197 #~ msgid "Fast Frames"
10198 #~ msgstr "Tramas rápidas"
10200 #~ msgid "Maximum Rate"
10201 #~ msgstr "Ratio Máximo"
10203 #~ msgid "Minimum Rate"
10204 #~ msgstr "Ratio mínimo"
10206 #~ msgid "Multicast Rate"
10207 #~ msgstr "Ratio multicast"
10209 #~ msgid "Outdoor Channels"
10210 #~ msgstr "Canales al aire libre"
10212 #~ msgid "Regulatory Domain"
10213 #~ msgstr "Dominio Regulador"
10215 #~ msgid "Separate WDS"
10216 #~ msgstr "WDS aislado"
10218 #~ msgid "Static WDS"
10219 #~ msgstr "WDS estático"
10221 #~ msgid "Turbo Mode"
10222 #~ msgstr "Modo Turbo"
10224 #~ msgid "XR Support"
10225 #~ msgstr "Soporte de XR"
10227 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
10228 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
10230 #~ msgid "Join Network: Settings"
10231 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
10237 #~ msgstr "Puerto %d"
10239 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
10240 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
10242 #~ msgid "VLAN Interface"
10243 #~ msgstr "Interfaz VLAN"