3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-11-20 12:03+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.2\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
103 msgstr "-- personalizzato --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- seleziona --"
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
122 msgctxt "sstp log level value"
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
129 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
133 msgctxt "sstp log level value"
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Carico in 1 minuto:"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
144 msgid_plural "%d flags"
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
150 msgid "12h (12 hours - default)"
151 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
154 msgid "15 Minute Load:"
155 msgstr "Carico in 15 minuti:"
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
158 msgctxt "sstp log level value"
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
163 msgctxt "sstp log level value"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:914
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
173 msgctxt "sstp log level value"
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
178 msgid "4-character hexadecimal ID"
179 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
183 msgid "464XLAT (CLAT)"
184 msgstr "464XLAT (CLAT)"
186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
187 msgid "5 Minute Load:"
188 msgstr "Carico in 5 minuti:"
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
192 msgid "5m (5 minutes)"
193 msgstr "5m (5 minuti)"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
196 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
202 msgstr "7d (7 giorni)"
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
217 msgid "802.11r Fast Transition"
218 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
221 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
222 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
225 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
226 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
229 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
230 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
234 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
236 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
237 "energetico più a lungo."
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
240 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
241 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
245 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
248 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
249 "estesa per le stazioni)."
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
254 "reinstallation attacks."
256 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
257 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
260 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
261 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
264 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
266 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
269 msgid "802.11w Management Frame Protection"
270 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
273 msgid "802.11w maximum timeout"
274 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
277 msgid "802.11w retry timeout"
278 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
281 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
282 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
285 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
286 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
289 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
291 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
294 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
296 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
302 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
306 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
307 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
310 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
311 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
314 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
315 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
318 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
319 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
323 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
331 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
335 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
338 "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</code> "
339 "restituisce NXDOMAIN."
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
343 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},"
344 "{null_ipv6}) for {example_com} and its subdomains."
346 "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4} "
347 "e {null_ipv6}) per {example_com} e i suoi sottodomini."
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
350 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
355 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
360 msgctxt "nft set match expression"
361 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
365 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
370 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
371 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
375 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
380 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
381 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
385 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
386 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
387 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
390 msgctxt "nft not in set match expression"
391 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
392 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
394 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
396 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
397 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
398 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
399 "entirely (which is the default setting)."
401 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
402 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
403 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
404 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
407 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
408 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
410 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
412 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
417 msgid "A directory with the same name already exists."
418 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
421 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
423 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
426 msgid "A43C + J43 + A43"
427 msgstr "A43C + J43 + A43"
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
430 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
431 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
438 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
439 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
442 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
443 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
446 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
447 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
450 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
451 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
454 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
455 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
458 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
459 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
462 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
463 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
466 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
467 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
470 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
471 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
474 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
475 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
478 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
479 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
482 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
483 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
486 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
487 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
490 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
491 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
494 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
495 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
498 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
499 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
505 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
506 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
508 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
509 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
513 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
514 msgid "APN profile index"
515 msgstr "Indice del profilo APN"
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
522 msgid "ARP IP Targets"
523 msgstr "Destinazioni IP ARP"
525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
527 msgstr "Intervallo ARP"
529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
530 msgid "ARP Validation"
531 msgstr "Validazione ARP"
533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
534 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
535 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
538 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
539 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
541 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
542 msgid "ARP retry threshold"
543 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
546 msgid "ARP traffic table \"%h\""
547 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
551 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
552 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
553 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
555 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
556 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
557 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
558 "del ricevitore STA."
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
561 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
562 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
570 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
571 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
575 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
576 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
580 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
581 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
582 "to dial into the provider network."
584 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
585 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
586 "PPP per connettersi alla rete del provider."
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
590 msgid "ATM device number"
591 msgstr "Numero dispositivo ATM"
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
596 msgid "Absent Interface"
597 msgstr "Interfaccia assente"
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
600 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
602 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
605 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
606 msgid "Accept from public keys"
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
611 msgstr "Accetta locale"
613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
614 msgctxt "nft accept action"
615 msgid "Accept packet"
616 msgstr "Accetta pacchetto"
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
619 msgid "Accept packets with local source addresses"
620 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
623 msgid "Access Concentrator"
624 msgstr "Concentratore d'Accesso"
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
629 msgstr "Punto di accesso (AP)"
631 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
632 msgid "Access Point Isolation"
633 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
636 msgid "Access Technologies"
637 msgstr "Tecnologie di accesso"
639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
649 msgid "Active Connections"
650 msgstr "Connessioni attive"
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
654 msgid "Active DHCP Leases"
655 msgstr "Lease DHCP attivi"
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
659 msgid "Active DHCPv6 Leases"
660 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
663 msgid "Active IPv4 Routes"
664 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
667 msgid "Active IPv4 Rules"
668 msgstr "Regole IPv4 attive"
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
671 msgid "Active IPv6 Routes"
672 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
675 msgid "Active IPv6 Rules"
676 msgstr "Regole IPv6 attive"
678 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
683 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
684 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
688 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
693 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
694 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
697 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
698 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
716 msgid "Add ATM Bridge"
717 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
720 msgid "Add IPv4 address…"
721 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
724 msgid "Add IPv6 address…"
725 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
728 msgid "Add LED action"
729 msgstr "Aggiungi azione LED"
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
733 msgstr "Aggiungi VLAN"
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1375
736 msgid "Add device configuration"
737 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
740 msgid "Add device configuration…"
741 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
745 msgstr "Aggiungi istanza"
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
751 msgstr "Aggiungi chiave"
753 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
755 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
756 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
757 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
758 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
759 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
763 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
764 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
766 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
767 msgid "Add multicast rule"
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
772 msgid "Add new interface..."
773 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
777 msgstr "Aggiungi peer"
779 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
780 msgid "Add peer address"
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
784 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
785 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
788 msgid "Add to Blacklist"
789 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
792 msgid "Add to Whitelist"
793 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
796 msgid "Additional hosts files"
797 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
800 msgid "Additional servers file"
801 msgstr "File server aggiuntivi"
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
817 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
819 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
823 msgctxt "nft meta nfproto"
824 msgid "Address family"
825 msgstr "Famiglia di indirizzi"
827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
828 msgid "Address setting is invalid"
829 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
831 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
832 msgid "Address to access local relay bridge"
833 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:790
840 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
841 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
842 msgid "Administration"
843 msgstr "Amministrazione"
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
854 msgid "Advanced Settings"
855 msgstr "Impostazioni avanzate"
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
858 msgid "Advanced device options"
859 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
861 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
863 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
864 "manually restarted."
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
869 msgstr "Tempo di invecchiamento"
871 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
872 msgid "Aggregate Originator Messages"
873 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
876 msgid "Aggregation Selection Logic"
877 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
880 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
881 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
885 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
886 "state changes (count, 2)"
888 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
889 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
892 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
894 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
904 msgid "Alias Interface"
905 msgstr "Interfaccia di alias"
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
908 msgid "Alias of \"%s\""
909 msgstr "Alias di \"%s\""
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
913 msgstr "Tutti i server"
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
917 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
920 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
924 msgid "Allocate IPs sequentially"
925 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
928 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
930 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
934 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
936 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
940 msgid "Allow all except listed"
941 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
943 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
944 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
945 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
948 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
949 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
952 msgid "Allow listed only"
953 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
956 msgid "Allow localhost"
957 msgstr "Permetti localhost"
959 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
960 msgid "Allow rebooting the device"
961 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
964 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
966 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
970 msgid "Allow root logins with password"
971 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
973 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
974 msgid "Allow system feature probing"
975 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
978 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
979 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:784
983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
988 msgid "Allowed network technology"
989 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
992 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
993 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1000 msgid "Always off (kernel: none)"
1001 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
1003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1004 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1005 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
1008 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1010 "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1014 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1015 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1017 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
1018 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1021 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1022 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
1024 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1025 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1026 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
1028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1029 msgid "An error occurred while saving the form:"
1030 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1033 msgid "An optional, short description for this device"
1034 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
1042 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1045 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1046 "Advertisement\">RA</abbr>."
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1049 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1050 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
1054 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1057 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1058 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
1062 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1063 "regardless of local default route availability."
1065 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1066 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1067 "instradamento predefinito locale."
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1071 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1072 "default route is present."
1074 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1075 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
1078 msgid "Announced DNS domains"
1079 msgstr "Domini DNS annunciati"
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1082 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1083 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1086 msgid "Anonymous Identity"
1087 msgstr "Identità anonima"
1089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1090 msgid "Anonymous Mount"
1091 msgstr "Mount anonimo"
1093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1094 msgid "Anonymous Swap"
1095 msgstr "Swap anonima"
1097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1098 msgctxt "nft match any traffic"
1100 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1107 msgstr "Qualsiasi zona"
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
1110 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1111 msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
1113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1114 msgid "Apply and keep settings"
1115 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1118 msgid "Apply backup?"
1119 msgstr "Applicare il backup?"
1121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1122 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1123 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1128 msgid "Apply unchecked"
1129 msgstr "Applica senza controllo"
1131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1132 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1133 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1136 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1137 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1140 msgid "Architecture"
1141 msgstr "Architettura"
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
1149 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1151 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1152 "questa interfaccia"
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
1155 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1156 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
1159 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1161 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1163 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1164 "per questa interfaccia."
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1168 msgid "Associated Stations"
1169 msgstr "Dispositivi collegati"
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1172 msgid "Associations"
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1178 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1181 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1187 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1190 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1194 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1196 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1199 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1200 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1202 msgstr "Gruppo auth"
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1205 msgid "Authentication"
1206 msgstr "Autenticazione"
1208 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1209 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1210 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1211 msgid "Authentication Type"
1212 msgstr "Tipo di autenticazione"
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
1215 msgid "Authoritative"
1216 msgstr "Autoritativo"
1218 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1219 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1220 msgid "Authorization Required"
1221 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1223 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1224 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1226 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1227 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1228 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1238 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1239 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1240 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1243 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1245 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
1250 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1253 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1254 "instradamento basati sull'origine."
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1257 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1258 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1261 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1262 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1265 msgid "Automount Filesystem"
1266 msgstr "Automonta filesystem"
1268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1269 msgid "Automount Swap"
1270 msgstr "Automonta swap"
1272 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1273 msgid "Avahi IPv4LL"
1274 msgstr "Avahi IPv4LL"
1276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1278 msgstr "Disponibili"
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1294 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1295 msgid "Avoid Bridge Loops"
1296 msgstr "Evita loop di ponti"
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1303 msgid "B43 + B43C + V43"
1304 msgstr "B43 + B43C + V43"
1306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1307 msgid "BR / DMR / AFTR"
1308 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1311 msgid "BSS Transition"
1312 msgstr "Transizione BSS"
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1328 msgid "Back to Overview"
1329 msgstr "Torna alla panoramica"
1331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:848
1332 msgid "Back to peer configuration"
1333 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1339 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1340 msgid "Backup / Flash Firmware"
1341 msgstr "Backup / Flash firmware"
1343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1344 msgid "Backup file list"
1345 msgstr "Elenco dei file di backup"
1347 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1354 msgstr "Dispositivo base"
1356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1357 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1359 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1362 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1363 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1364 msgid "Batman Device"
1365 msgstr "Dispositivo Batman"
1367 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1368 msgid "Batman Interface"
1369 msgstr "Interfaccia Batman"
1371 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1373 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1374 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1375 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1376 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1377 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1378 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1379 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1381 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1382 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1383 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1384 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1385 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1386 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1387 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1388 "disattivare completamente."
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1391 msgid "Beacon Interval"
1392 msgstr "Intervallo beacon"
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1395 msgid "Beacon Report"
1396 msgstr "Resoconto beacon"
1398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1400 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1401 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1402 "defined backup patterns."
1404 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1405 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1406 "schemi di backup definiti dall'utente."
1408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1409 msgid "Bind NTP server"
1410 msgstr "Vincola server NTP"
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
1413 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1414 msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
1416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1420 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1421 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1422 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1423 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1424 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1425 msgid "Bind interface"
1426 msgstr "Vincola interfaccia"
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
1430 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1432 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
1437 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1438 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1440 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1441 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1447 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1448 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1449 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1450 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1451 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1452 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1453 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1461 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1462 msgid "Bonding Mode"
1463 msgstr "Modalità di vincolo"
1465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1466 msgid "Bonding Policy"
1467 msgstr "Criterio di vincolo"
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
1470 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1471 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1479 msgctxt "MACVLAN mode"
1480 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1481 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1485 msgid "Bridge VLAN filtering"
1486 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
1490 msgid "Bridge device"
1491 msgstr "Dispositivo bridge"
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1495 msgid "Bridge port specific options"
1496 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1499 msgid "Bridge ports"
1500 msgstr "Porte del bridge"
1502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1503 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1504 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
1507 msgid "Bridge unit number"
1508 msgstr "Numero unità bridge"
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1511 msgid "Bring up empty bridge"
1512 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1515 msgid "Bring up on boot"
1516 msgstr "Attiva all'avvio"
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1519 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1520 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
1524 msgstr "Trasmissione"
1526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1527 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1528 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1539 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1541 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1542 "gateway certificate."
1544 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1545 "verificare il certificato del gateway."
1547 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1548 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1549 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1551 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1556 msgid "CLAT configuration failed"
1557 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1564 msgid "CNAME or fqdn"
1565 msgstr "CNAME o fqdn"
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1568 msgid "CPU usage (%)"
1569 msgstr "Uso CPU (%)"
1571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1577 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1579 msgstr "Chiamata fallita"
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
1583 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1585 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1586 "l'instradamento IPv6."
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1604 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1605 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1608 msgctxt "Chain hook: forward"
1609 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1610 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1613 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1614 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1616 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1619 msgctxt "Chain hook: input"
1620 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1621 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1624 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1625 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1627 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1630 msgctxt "Chain hook: output"
1631 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1632 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1635 msgctxt "Chain hook: ingress"
1636 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1637 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1639 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1647 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1648 msgid "Cell Location"
1649 msgstr "Posizione cella"
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1652 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1653 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1656 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1657 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1660 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1661 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1664 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1665 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1670 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1671 "`logread -f` during handshake for actual values"
1673 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1674 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1679 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1680 "Subject CN (exact match)"
1682 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1683 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1688 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1689 "Subject CN (suffix match)"
1691 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1692 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1697 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1698 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1700 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1701 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1710 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1711 msgid "Chain hook \"%h\""
1712 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1719 msgid "Changes have been reverted."
1720 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1723 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1724 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1737 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1738 msgid "Channel Analysis"
1739 msgstr "Analisi dei canali"
1741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1742 msgid "Channel Width"
1743 msgstr "Larghezza del canale"
1745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1746 msgid "Check filesystems before mount"
1747 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1750 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1752 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1755 msgid "Checking archive…"
1756 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1760 msgid "Checking image…"
1761 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1764 msgid "Choose mtdblock"
1765 msgstr "Seleziona mtdblock"
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1770 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1771 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1772 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1775 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1776 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1777 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1778 "collegare l'interfaccia ad essa."
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1782 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1783 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1785 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1786 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1792 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1793 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1794 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1798 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1799 "configuration files."
1801 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1802 "configurazione attuali."
1804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1806 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1807 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1809 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1810 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1815 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1821 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1822 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1830 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1835 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1837 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1838 "persist connection"
1840 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1841 "per connessioni persistenti"
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1849 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1850 msgid "Collecting data..."
1851 msgstr "Raccolta dei dati..."
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1854 msgid "Collisions seen"
1855 msgstr "Collisioni viste"
1857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1866 msgid "Command failed"
1867 msgstr "Comando fallito"
1869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1875 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1876 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1877 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1878 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1880 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1881 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1882 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1883 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1884 "ambienti con traffico elevato."
1886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1890 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1891 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1893 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1895 msgstr "File di configurazione"
1897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1899 msgid "Configuration"
1900 msgstr "Configurazione"
1902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1903 msgid "Configuration Export"
1904 msgstr "Esportazione della configurazione"
1906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1907 msgid "Configuration changes applied."
1908 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1911 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1912 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1915 msgid "Configuration failed"
1916 msgstr "Configurazione fallita"
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1920 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1921 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1922 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1923 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1924 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1927 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1928 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1929 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1930 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1931 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1932 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
1937 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1938 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1940 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1941 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
1945 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1946 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1947 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1948 "than or equal to the requested prefix."
1950 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1951 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1952 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1953 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
1957 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1958 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1960 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1961 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1964 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1966 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1970 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1972 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
1976 msgstr "Configurare…"
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1979 msgid "Confirm disconnect"
1980 msgstr "Conferma disconnessione"
1982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1983 msgid "Confirmation"
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1996 msgid "Connection attempt failed"
1997 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
1999 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2000 msgid "Connection attempt failed."
2001 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
2003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:779
2004 msgid "Connection endpoint"
2005 msgstr "Endpoint della connessione"
2007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2008 msgid "Connection lost"
2009 msgstr "Connessione persa"
2011 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2013 msgstr "Connessioni"
2015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
2016 msgid "Connectivity change"
2017 msgstr "Cambio di connettività"
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2020 msgctxt "nft ct state"
2021 msgid "Conntrack state"
2022 msgstr "Stato Conntrack"
2024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2025 msgctxt "nft ct status"
2026 msgid "Conntrack status"
2027 msgstr "Stato Conntrack"
2029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2030 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2032 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2033 "raggiungibili (tutti, 1)"
2035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2036 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2038 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2039 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2044 msgid "Contents have been saved."
2045 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2056 msgctxt "nft jump action"
2057 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2058 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2061 msgid "Continue in calling chain"
2062 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2065 msgctxt "Chain policy: accept"
2066 msgid "Continue processing unmatched packets"
2067 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2071 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2072 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2073 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2075 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2076 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2077 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2078 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2085 msgid "Country Code"
2086 msgstr "Codice nazione"
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2089 msgid "Coverage cell density"
2090 msgstr "Densità celle di copertura"
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2094 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2095 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
2098 msgid "Create interface"
2099 msgstr "Crea interfaccia"
2101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2106 msgid "Cron Log Level"
2107 msgstr "Livello di log del Cron"
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2110 msgid "Current power"
2111 msgstr "Potenza attuale"
2113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2114 msgctxt "nft meta hour"
2115 msgid "Current time"
2116 msgstr "Ora attuale"
2118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2119 msgctxt "nft meta day"
2120 msgid "Current weekday"
2121 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2129 msgid "Custom Interface"
2130 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2134 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2135 "this, perform a factory-reset first."
2137 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2138 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2141 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2142 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2146 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2147 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2149 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2150 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2153 msgid "DAD transmits"
2154 msgstr "Trasmissioni DAD"
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2166 msgstr "Segreto DAE"
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
2169 msgid "DHCP Options"
2170 msgstr "Opzioni DHCP"
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2174 msgstr "Server DHCP"
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2177 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2178 msgid "DHCP and DNS"
2181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2185 msgstr "Client DHCP"
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2188 msgid "DHCP-Options"
2189 msgstr "Opzioni DHCP"
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
2193 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2196 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2197 "preferito del prefisso IPv6."
2199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2201 msgid "DHCPv6 client"
2202 msgstr "Client DHCPv6"
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
2205 msgid "DHCPv6-Service"
2206 msgstr "Servizio DHCPv6"
2208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2217 msgid "DNS forwardings"
2218 msgstr "Inoltri DNS"
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
2221 msgid "DNS query port"
2222 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
2225 msgid "DNS search domains"
2226 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
2229 msgid "DNS server port"
2230 msgstr "Porta server DNS"
2232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2233 msgid "DNS setting is invalid"
2234 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2240 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2241 msgid "DNS-Label / FQDN"
2242 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
2249 msgid "DNSSEC check unsigned"
2250 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2253 msgid "DPD Idle Timeout"
2254 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2257 msgid "DS-Lite AFTR address"
2258 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2270 msgid "DSL line mode"
2271 msgstr "Modalità linea DSL"
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2274 msgid "DTIM Interval"
2275 msgstr "Intervallo DTIM"
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
2279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2285 msgstr "Velocità dati"
2287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2288 msgid "Data Received"
2289 msgstr "Dati ricevuti"
2291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2292 msgid "Data Transmitted"
2293 msgstr "Dati trasmessi"
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2297 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
2302 msgid "Default router"
2303 msgstr "Router predefinito"
2305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2306 msgid "Default state"
2307 msgstr "Stato predefinito"
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2311 "Define additional DHCP options, for example "
2312 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2313 "servers to clients."
2315 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2316 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2321 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2322 "but for outgoing frames"
2324 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2325 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2329 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2330 "priority on incoming frames"
2332 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2333 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2336 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2337 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2339 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2344 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2345 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2361 msgstr "Elimina chiave"
2363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2364 msgid "Delete request failed: %s"
2365 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2368 msgid "Delete this network"
2369 msgstr "Elimina questa rete"
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2372 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2374 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2381 msgstr "Descrizione"
2383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2385 msgstr "Deseleziona"
2387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2392 msgid "Designated master"
2393 msgstr "Master designato"
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2399 msgstr "Destinazione"
2401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2402 msgctxt "nft ip daddr"
2403 msgid "Destination IP"
2404 msgstr "IP di destinazione"
2406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2407 msgctxt "nft ip6 daddr"
2408 msgid "Destination IPv6"
2409 msgstr "IPv6 di destinazione"
2411 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2412 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2413 msgid "Destination port"
2414 msgstr "Porta di destinazione"
2416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2417 msgctxt "nft ip dport"
2418 msgid "Destination port"
2419 msgstr "Porta di destinazione"
2421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2423 msgid "Destination zone"
2424 msgstr "Zona di destinazione"
2426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2440 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2442 msgstr "Dispositivo"
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2445 msgid "Device Configuration"
2446 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2449 msgid "Device Identifier"
2450 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2453 msgid "Device is not active"
2454 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2458 msgid "Device is restarting…"
2459 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2463 msgstr "Nome dispositivo"
2465 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2466 msgid "Device not managed by ModemManager."
2467 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
2470 msgid "Device not present"
2471 msgstr "Dispositivo non presente"
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2475 msgstr "Tipo dispositivo"
2477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2478 msgid "Device unreachable!"
2479 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2482 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2483 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
2486 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2488 msgstr "Dispositivi"
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2491 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2493 msgstr "Diagnostica"
2495 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2497 msgstr "Numero da comporre"
2499 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2516 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2519 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2520 "per questa interfaccia."
2522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2524 msgid "Disable DNS lookups"
2525 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2527 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2528 msgid "Disable Encryption"
2529 msgstr "Disattiva crittografia"
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2532 msgid "Disable Inactivity Polling"
2533 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2536 msgid "Disable this network"
2537 msgstr "Disattiva questa rete"
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2545 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2546 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2547 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2548 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2555 msgstr "Disattivato"
2557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2558 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2560 msgstr "Disattivato"
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2563 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2564 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
2568 "Discard also upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC4193</a>, Link-"
2569 "Local and private IPv4-Mapped <a href=\"%s\">RFC4291</a> IPv6 Addresses."
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
2574 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2576 "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi <a href=\"%s\">RFC1918</a>."
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2583 msgstr "Disconnetti"
2585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2586 msgid "Disconnection attempt failed"
2587 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2589 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2590 msgid "Disconnection attempt failed."
2591 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2595 msgstr "Spazio su disco"
2597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2610 msgid "Distance Optimization"
2611 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2615 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2616 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2619 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2620 msgid "Distributed ARP Table"
2621 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
2625 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2626 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2628 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2629 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
2633 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2634 "section is valid for all dnsmasq instances."
2636 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2637 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
2641 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2642 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2645 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2646 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2647 "Name System\">DNS</abbr>."
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
2650 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2652 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2659 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2660 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2661 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
2664 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2665 msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
2668 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2669 msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
2672 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2673 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
2676 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2677 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
2681 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2684 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2685 "Protocol\">NDP</abbr>."
2687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2688 msgid "Do not send a hostname"
2689 msgstr "Non inviare un nome host"
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
2693 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2694 "abbr> messages on this interface."
2696 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2697 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2700 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2701 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2704 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2705 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2708 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2709 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2712 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2713 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2716 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2717 msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
2719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2720 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2721 msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2731 msgid "Domain required"
2732 msgstr "Dominio richiesto"
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2735 msgid "Domain whitelist"
2736 msgstr "Lista domini consentiti"
2738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2740 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2741 msgid "Don't Fragment"
2742 msgstr "Non frammentare"
2744 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2746 msgstr "Disconnesso"
2748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2750 msgstr "Ritardo inattività"
2752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2753 msgid "Download backup"
2754 msgstr "Scarica backup"
2756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2757 msgid "Download mtdblock"
2758 msgstr "Scarica mtdblock"
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
2761 msgid "Downstream SNR offset"
2762 msgstr "Offset SNR a valle"
2764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2766 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2767 "WireGuard interface."
2769 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2770 "l'interfaccia WireGuard locale."
2772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2773 msgid "Drag to reorder"
2774 msgstr "Trascina per riordinare"
2776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2777 msgid "Drop Duplicate Frames"
2778 msgstr "Scarta frame doppi"
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2782 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2783 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2784 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2786 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2787 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2788 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2792 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2793 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2794 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2796 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2797 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2798 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2801 msgid "Drop gratuitous ARP"
2802 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2805 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2807 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2810 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2812 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2815 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2816 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2819 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2820 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2823 msgctxt "nft drop action"
2825 msgstr "Scarta pacchetto"
2827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2828 msgctxt "Chain policy: drop"
2829 msgid "Drop unmatched packets"
2830 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2833 msgid "Drop unsolicited NA"
2834 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2837 msgid "Dropbear Instance"
2838 msgstr "Istanza Dropbear"
2840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2842 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2843 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2845 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2846 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2850 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2851 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2854 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2856 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2859 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2860 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2863 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2864 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2867 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2868 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2871 msgid "Dynamic tunnel"
2872 msgstr "Tunnel dinamico"
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2876 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2877 "having static leases will be served."
2879 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2880 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2883 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2884 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2887 msgid "E.g. eth0, eth1"
2888 msgstr "Es. eth0, eth1"
2890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2891 msgid "EA-bits length"
2892 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2899 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2900 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2905 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2914 msgstr "Modifica peer"
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2917 msgid "Edit static lease"
2918 msgstr "Modifica lease statico"
2920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2922 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2925 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2926 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2929 msgid "Edit this network"
2930 msgstr "Modifica questa rete"
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2933 msgid "Edit wireless network"
2934 msgstr "Modifica rete wireless"
2936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2937 msgctxt "nft rt mtu"
2938 msgid "Effective route MTU"
2939 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2942 msgid "Egress QoS mapping"
2943 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
2945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2946 msgctxt "nft meta oif"
2947 msgid "Egress device id"
2948 msgstr "ID dispositivo in uscita"
2950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2951 msgctxt "nft meta oifname"
2952 msgid "Egress device name"
2953 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
2955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2965 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2967 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2972 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2975 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2979 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2980 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
2983 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2984 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2989 msgid "Enable DNS lookups"
2990 msgstr "Attiva ricerche DNS"
2992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2993 msgid "Enable Debugmode"
2996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2997 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2998 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
3000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3001 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3002 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3006 msgstr "Attiva IPv6"
3008 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3009 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3010 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3011 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
3013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3018 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3019 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3020 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
3023 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3024 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3027 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3028 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
3031 msgid "Enable MAC address learning"
3032 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
3034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3035 msgid "Enable NTP client"
3036 msgstr "Attiva client NTP"
3038 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3039 msgid "Enable Single DES"
3040 msgstr "Attiva DES singolo"
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
3043 msgid "Enable TFTP server"
3044 msgstr "Attiva server TFTP"
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
3047 msgid "Enable VLAN filtering"
3048 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3051 msgid "Enable VLAN functionality"
3052 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3055 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3056 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3060 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3061 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3062 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3064 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3065 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3066 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
3070 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3072 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3075 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3076 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3079 msgid "Enable learning and aging"
3080 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3083 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3084 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3087 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3088 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3091 msgid "Enable multicast fast leave"
3092 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3095 msgid "Enable multicast querier"
3096 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3099 msgid "Enable multicast support"
3100 msgstr "Attiva supporto multicast"
3102 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3104 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3105 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3106 "Yggdrasil version are included."
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3111 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3113 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3117 msgid "Enable promiscuous mode"
3118 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3120 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3121 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3122 msgid "Enable rx checksum"
3123 msgstr "Attiva checksum rx"
3125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3129 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3130 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3134 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3135 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3136 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
3139 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3140 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3143 msgid "Enable this network"
3144 msgstr "Attiva questa rete"
3146 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3147 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3148 msgid "Enable tx checksum"
3149 msgstr "Attiva checksum tx"
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3152 msgid "Enable unicast flooding"
3153 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3159 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3160 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3165 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3166 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3170 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3173 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3176 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3178 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3181 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3182 "dei gruppi in batman-adv."
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3185 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3186 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3189 msgid "Encapsulation limit"
3190 msgstr "Limite di incapsulamento"
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3194 msgid "Encapsulation mode"
3195 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3203 msgstr "Crittografia"
3205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3208 msgstr "Punto finale"
3210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3211 msgid "Endpoint Host"
3212 msgstr "Host del punto finale"
3214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3215 msgid "Endpoint Port"
3216 msgstr "Porta del punto finale"
3218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3219 msgid "Endpoint setting is invalid"
3220 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3223 msgid "Enforce IGMPv1"
3224 msgstr "Applica IGMPv1"
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3227 msgid "Enforce IGMPv2"
3228 msgstr "Applica IGMPv2"
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3231 msgid "Enforce IGMPv3"
3232 msgstr "Applica IGMPv3"
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3235 msgid "Enforce MLD version 1"
3236 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3239 msgid "Enforce MLD version 2"
3240 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3243 msgid "Enter custom value"
3244 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3247 msgid "Enter custom values"
3248 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3252 msgstr "Cancellazione..."
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3260 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3265 msgid "Error getting PublicKey"
3266 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3270 msgid "Ethernet Adapter"
3271 msgstr "Adattatore di rete"
3273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3275 msgid "Ethernet Switch"
3276 msgstr "Switch di rete"
3278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3279 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3280 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3283 msgid "Every second (fast, 1)"
3284 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
3287 msgid "Exclude interfaces"
3288 msgstr "Escludi interfacce"
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3292 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3293 "resolution to other systems."
3295 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3296 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
3300 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3301 "e.g. for RBL services."
3303 "Esenta <code>127.0.0.0/8</code> e <code>::1</code> dai controlli di "
3304 "rebinding, ad esempio per i servizi RBL."
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3307 msgid "Existing device"
3308 msgstr "Dispositivo esistente"
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
3311 msgid "Expand hosts"
3312 msgstr "Espandi gli host"
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
3315 msgid "Expected port number."
3316 msgstr "Numero di porta previsto."
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
3319 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3320 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3323 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3324 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3327 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3328 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
3331 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3333 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3336 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3337 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3349 msgid "Expecting: %s"
3350 msgstr "Necessario: %s"
3352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3353 msgid "Expecting: non-empty value"
3354 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3362 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3364 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3367 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3372 msgid "External R0 Key Holder List"
3373 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3376 msgid "External R1 Key Holder List"
3377 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3380 msgid "External system log server"
3381 msgstr "Server log di sistema esterno"
3383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3384 msgid "External system log server port"
3385 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3388 msgid "External system log server protocol"
3389 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3391 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3392 msgid "Externally managed interface"
3395 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3396 msgid "Extra SSH command options"
3397 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3399 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3400 msgid "Extra pppd options"
3401 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3403 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3404 msgid "Extra sstpc options"
3405 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3412 msgid "FT over the Air"
3413 msgstr "FT over the Air"
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3417 msgstr "Protocollo FT"
3419 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3420 msgid "Failed Reason"
3421 msgstr "Motivo del fallimento"
3423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3424 msgid "Failed to change the system password."
3425 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3427 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3428 msgid "Failed to configure modem"
3429 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3432 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3433 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3435 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3436 msgid "Failed to connect"
3437 msgstr "Connessione fallita"
3439 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3440 msgid "Failed to disconnect"
3441 msgstr "Disconnessione fallita"
3443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3444 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3445 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3447 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3448 msgid "Failed to get modem information"
3449 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3451 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3452 msgid "Failed to initialize modem"
3453 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3455 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3456 msgid "Failed to set operating mode"
3457 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
3465 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3466 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3468 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3469 "dominio, es. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/dominio/1.2.3.4</"
3472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3473 msgid "File not accessible"
3474 msgstr "File non accessibile"
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
3477 msgid "File to store DHCP lease information."
3478 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
3481 msgid "File with upstream resolvers."
3482 msgstr "File con i risolutori upstream."
3484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3490 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3491 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3499 msgid "Filter IPv4 A records"
3500 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
3503 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3504 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
3507 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3508 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
3511 msgid "Filter private"
3512 msgstr "Filtra privati"
3514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3515 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3516 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3519 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3520 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3523 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3524 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
3528 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3530 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3531 "collegamenti dial-on-demand."
3533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3534 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3535 msgid "Finalizing failed"
3536 msgstr "Finalizzazione fallita"
3538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3540 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3541 "with defaults based on what was detected"
3543 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3544 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3547 msgid "Find and join network"
3548 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3554 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3555 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3561 msgid "Firewall Mark"
3562 msgstr "Marcatore firewall"
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3565 msgid "Firewall Settings"
3566 msgstr "Impostazioni del firewall"
3568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3569 msgid "Firewall Status"
3570 msgstr "Stato del firewall"
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3573 msgid "Firewall mark"
3574 msgstr "Marcatore firewall"
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3577 msgid "Firmware File"
3578 msgstr "File del firmware"
3580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3581 msgid "Firmware Version"
3582 msgstr "Versione del firmware"
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
3585 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3586 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3590 msgid "Flash image..."
3591 msgstr "Flash immagine..."
3593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3594 msgid "Flash image?"
3595 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3598 msgid "Flash new firmware image"
3599 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3602 msgid "Flash operations"
3603 msgstr "Operazioni di flash"
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3608 msgstr "Flash in corso…"
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
3611 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3612 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3620 msgid "Force 40MHz mode"
3621 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3624 msgid "Force CCMP (AES)"
3625 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3628 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3629 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3632 msgid "Force IGMP version"
3633 msgstr "Forza versione IGMP"
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3636 msgid "Force MLD version"
3637 msgstr "Forza versione MLD"
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3644 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3645 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
3648 msgid "Force broadcast DHCP response."
3649 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
3653 msgstr "Forza collegamento"
3655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3656 msgid "Force upgrade"
3657 msgstr "Forza aggiornamento"
3659 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3660 msgid "Force use of NAT-T"
3661 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3663 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3664 msgid "Form token mismatch"
3665 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
3669 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3670 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3671 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3672 "designated master interface and downstream interfaces."
3674 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3675 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3676 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3677 "master designata e le interfacce downstream."
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
3681 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3682 "messages received on the designated master interface to downstream "
3685 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3686 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3688 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3689 msgid "Forward DHCP traffic"
3690 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
3694 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3695 "downstream interfaces."
3697 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3700 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3701 msgid "Forward broadcast traffic"
3702 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3705 msgid "Forward delay"
3706 msgstr "Ritardo di inoltro"
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3709 msgid "Forward mesh peer traffic"
3710 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3713 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3715 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
3718 msgid "Forward/reverse DNS"
3719 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
3722 msgid "Forwarding mode"
3723 msgstr "Modalità di inoltro"
3725 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3726 msgid "Fragmentation"
3727 msgstr "Frammentazione"
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3730 msgid "Fragmentation Threshold"
3731 msgstr "Soglia di frammentazione"
3733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3734 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3735 msgid "Full port randomization"
3736 msgstr "Porte totalmente casuali"
3738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3740 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3741 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3743 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3744 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3752 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3753 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3758 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3759 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3762 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3763 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3766 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3767 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3770 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3771 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3779 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3780 msgid "Gateway Mode"
3781 msgstr "Modalità gateway"
3783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3784 msgid "Gateway Ports"
3785 msgstr "Porte gateway"
3787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3789 msgid "Gateway address is invalid"
3790 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3792 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3793 msgid "Gateway metric"
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3802 msgid "General Settings"
3803 msgstr "Impostazioni generali"
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3809 msgid "General Setup"
3810 msgstr "Configurazione generale"
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3813 msgid "General device options"
3814 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3817 msgid "Generate Config"
3818 msgstr "Genera configurazione"
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3821 msgid "Generate PMK locally"
3822 msgstr "Genera PMK in locale"
3824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3825 msgid "Generate archive"
3826 msgstr "Genera archivio"
3828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
3829 msgid "Generate configuration"
3830 msgstr "Genera configurazione"
3832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:873
3833 msgid "Generate configuration…"
3834 msgstr "Genera configurazione…"
3836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3837 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3838 msgid "Generate new key pair"
3839 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3842 msgid "Generate preshared key"
3843 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3846 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3848 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:807
3851 msgid "Generating QR code…"
3852 msgstr "Generazione codice QR…"
3854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3855 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3856 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3859 msgid "Global Settings"
3860 msgstr "Impostazioni globali"
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
3863 msgid "Global network options"
3864 msgstr "Opzioni di rete globali"
3866 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3867 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3868 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3869 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3870 msgid "Go to firmware upgrade..."
3871 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3873 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3874 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3875 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3876 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3877 msgid "Go to password configuration..."
3878 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3884 msgid "Go to relevant configuration page"
3885 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3887 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3888 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3889 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3891 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3892 msgid "Grant access to DHCP status display"
3893 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
3895 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3896 msgid "Grant access to DSL status display"
3897 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
3899 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3900 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3901 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
3903 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3904 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3905 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
3907 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3908 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3911 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3912 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3913 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
3915 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3916 msgid "Grant access to SSH configuration"
3917 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
3919 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3920 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3921 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
3923 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3924 msgid "Grant access to crontab configuration"
3925 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
3927 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3928 msgid "Grant access to firewall status"
3929 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
3931 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3932 msgid "Grant access to flash operations"
3933 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
3935 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3936 msgid "Grant access to main status display"
3937 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
3939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3940 msgid "Grant access to mmcli"
3941 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
3943 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3944 msgid "Grant access to mount configuration"
3945 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
3947 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3948 msgid "Grant access to network configuration"
3949 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
3951 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3952 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3953 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
3955 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3956 msgid "Grant access to network status information"
3957 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
3959 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3960 msgid "Grant access to port status display"
3963 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3964 msgid "Grant access to process status"
3965 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
3967 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3968 msgid "Grant access to realtime statistics"
3969 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
3971 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3972 msgid "Grant access to routing status"
3973 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
3975 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3976 msgid "Grant access to startup configuration"
3977 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
3979 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3980 msgid "Grant access to system configuration"
3981 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
3983 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3984 msgid "Grant access to system logs"
3985 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
3987 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3988 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3989 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
3991 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3992 msgid "Grant access to wireless channel status"
3993 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
3995 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:50
3996 msgid "Grant access to wireless status display"
3997 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
3999 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4000 msgid "Group Password"
4001 msgstr "Password del gruppo"
4003 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4008 msgid "HE.net password"
4009 msgstr "Password HE.net"
4011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4012 msgid "HE.net username"
4013 msgstr "Nome utente HE.net"
4015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4016 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4017 msgid "HTTP(S) Access"
4018 msgstr "Accesso HTTP(S)"
4020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4022 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
4024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4025 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4026 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4029 msgid "Hello interval"
4030 msgstr "Intervallo di saluto"
4032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4034 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4037 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4041 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4042 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4046 msgid "Hide empty chains"
4047 msgstr "Nascondi le catene vuote"
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4054 msgid "Honor gratuitous ARP"
4055 msgstr "Onora ARP gratuito"
4057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4058 msgctxt "Chain hook description"
4059 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4060 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
4062 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4064 msgstr "Penalità hop"
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4073 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4074 msgid "Host expiry timeout"
4075 msgstr "Tempo di scadenza host"
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
4078 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4079 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4082 msgid "Host-Uniq tag content"
4083 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:911
4087 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4090 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:802
4096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4103 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4104 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:741
4112 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4113 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4114 "useful to rebind an FQDN."
4116 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4117 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4118 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4121 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4122 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4125 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4126 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4129 msgid "Human-readable counters"
4130 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4132 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4137 msgctxt "nft icmp code"
4139 msgstr "Codice ICMP"
4141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4142 msgctxt "nft icmp type"
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4147 msgctxt "nft icmpv6 code"
4149 msgstr "Codice ICMPv6"
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4152 msgctxt "nft icmpv6 type"
4154 msgstr "Tipo ICMPv6"
4156 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4157 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4158 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4159 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4162 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4163 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4165 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4166 msgid "IKE DH Group"
4167 msgstr "Gruppo DH IKE"
4169 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4173 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4178 msgid "IP Addresses"
4179 msgstr "Indirizzi IP"
4181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4183 msgstr "Protocollo IP"
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4189 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4197 msgstr "Indirizzo IP"
4199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4201 msgid "IP address is invalid"
4202 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4206 msgid "IP address is missing"
4207 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:790
4211 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:784
4217 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4218 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4219 "packets with matching destination IP."
4221 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4222 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4223 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4227 msgctxt "nft ip protocol"
4229 msgstr "Protocollo IP"
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4232 msgctxt "nft meta l4proto"
4234 msgstr "Protocollo IP"
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:779
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
4245 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4246 msgstr "IP da sovrascrivere con NXDOMAIN"
4248 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4259 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4260 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4265 msgid "IPv4 Firewall"
4266 msgstr "Firewall IPv4"
4268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4269 msgid "IPv4 Neighbours"
4270 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4273 msgid "IPv4 Routing"
4274 msgstr "Instradamento IPv4"
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4278 msgstr "Regole IPv4"
4280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4281 msgid "IPv4 Upstream"
4282 msgstr "Upstream IPv4"
4284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4289 msgid "IPv4 address"
4290 msgstr "Indirizzo IPv4"
4292 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4293 msgid "IPv4 assignment length"
4294 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4297 msgid "IPv4 broadcast"
4298 msgstr "Broadcast IPv4"
4300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4301 msgid "IPv4 gateway"
4302 msgstr "Gateway IPv4"
4304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4306 msgid "IPv4 netmask"
4307 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4310 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4311 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4313 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4319 msgstr "Prefisso IPv4"
4321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4323 msgid "IPv4 prefix length"
4324 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4327 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4328 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4335 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4336 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4337 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4339 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4343 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4344 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4345 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4348 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4349 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4363 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4364 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4368 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4372 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4373 msgid "IPv6 APN profile index"
4374 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4377 msgid "IPv6 Firewall"
4378 msgstr "Firewall IPv6"
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4385 msgid "IPv6 Neighbours"
4386 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
4389 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4390 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4393 msgid "IPv6 RA Settings"
4394 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4397 msgid "IPv6 Routing"
4398 msgstr "Instradamento IPv6"
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4402 msgstr "Regole IPv6"
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4405 msgid "IPv6 Settings"
4406 msgstr "Impostazioni IPv6"
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
4409 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4410 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4413 msgid "IPv6 Upstream"
4414 msgstr "Upstream IPv6"
4416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4419 msgid "IPv6 address"
4420 msgstr "Indirizzo IPv6"
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4423 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4424 msgid "IPv6 assignment hint"
4425 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
4428 msgid "IPv6 assignment length"
4429 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4432 msgid "IPv6 gateway"
4433 msgstr "Gateway IPv6"
4435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4436 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4437 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4439 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4444 msgid "IPv6 preference"
4445 msgstr "Preferenza IPv6"
4447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4450 msgstr "Prefisso IPv6"
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4453 msgid "IPv6 prefix filter"
4454 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4458 msgid "IPv6 prefix length"
4459 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4463 msgid "IPv6 routed prefix"
4464 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4467 msgid "IPv6 source routing"
4468 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4472 msgstr "Suffisso IPv6"
4474 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4475 msgid "IPv6 support"
4476 msgstr "Supporto IPv6"
4478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4479 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4480 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:928
4487 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4488 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4492 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4493 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4497 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4498 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4502 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4503 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
4511 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4512 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4514 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4515 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s"
4518 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4519 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4520 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4522 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4523 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4524 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4526 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4527 msgid "If checked, encryption is disabled"
4528 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4530 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4532 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4533 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4538 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4541 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4542 "prefisso IPv6 specificate."
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4545 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4547 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4552 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4554 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4560 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4563 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4564 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4568 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4569 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4570 "otherwise modifications will be reverted."
4572 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4573 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4574 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
4577 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4578 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4579 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4580 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4581 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4584 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4585 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4586 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4587 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4589 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4593 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4594 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4595 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4596 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4597 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4599 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4600 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4601 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4602 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4603 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4604 "Memory\">RAM</abbr>."
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
4611 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4612 msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4615 msgid "Ignore interface"
4616 msgstr "Ignora interfaccia"
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:939
4619 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4620 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4623 msgid "Ignore resolv file"
4624 msgstr "Ignora il file resolv"
4626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4631 msgid "Image check failed:"
4632 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4635 msgid "Import as peer"
4636 msgstr "Importa come peer"
4638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4640 msgid "Import configuration"
4641 msgstr "Importa configurazione"
4643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4644 msgid "Import configuration as peer…"
4645 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4648 msgid "Import settings"
4649 msgstr "Importa impostazioni"
4651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4653 msgid "Imported peer configuration"
4654 msgstr "Configurazione peer importata"
4656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4657 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4659 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:818
4667 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4668 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4669 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4670 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4672 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4673 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4674 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4675 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4677 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4679 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4680 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4682 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4683 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4686 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4688 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4689 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4691 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4692 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4699 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4704 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4705 msgid "Inactivity timeout"
4706 msgstr "Tempo di inattività"
4708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4710 msgstr "In entrata:"
4712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4714 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4715 "installed_packages.txt"
4717 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4718 "backup/installed_packages.txt"
4720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4724 msgid "Incoming checksum"
4725 msgstr "Checksum in entrata"
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4728 msgid "Incoming interface"
4729 msgstr "Interfaccia in entrata"
4731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4735 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4736 msgid "Incoming key"
4737 msgstr "Chiave in entrata"
4739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4743 msgid "Incoming serialization"
4744 msgstr "Serializzazione in entrata"
4746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4747 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4753 msgstr "Informazioni"
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4756 msgid "Ingress QoS mapping"
4757 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4760 msgctxt "nft meta iif"
4761 msgid "Ingress device id"
4762 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4765 msgctxt "nft meta iifname"
4766 msgid "Ingress device name"
4767 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4770 msgid "Initialization failure"
4771 msgstr "Errore di inizializzazione"
4773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4775 msgstr "Script di avvio"
4777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4779 msgstr "Script di avvio"
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4782 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4783 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4786 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4787 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4790 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4791 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4794 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4795 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4798 msgid "Install protocol extensions..."
4799 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
4806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4807 msgctxt "WireGuard instance heading"
4808 msgid "Instance \"%h\""
4809 msgstr "Istanza \"%h\""
4811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4812 msgid "Instance Details"
4813 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4817 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4818 "BSSID <code>%h</code>."
4820 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4821 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4824 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4825 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4827 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4828 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4829 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4836 msgstr "Interfaccia"
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4839 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4840 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4843 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4844 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4847 msgid "Interface Configuration"
4848 msgstr "Configurazione interfaccia"
4850 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4851 msgid "Interface ID"
4852 msgstr "ID interfaccia"
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4856 msgid "Interface has %d pending changes"
4857 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4860 msgid "Interface is disabled"
4861 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4864 msgid "Interface is marked for deletion"
4865 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4868 msgid "Interface is reconnecting..."
4869 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4874 msgid "Interface is shutting down..."
4875 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4878 msgid "Interface is starting..."
4879 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4882 msgid "Interface is stopping..."
4883 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4886 msgid "Interface name"
4887 msgstr "Nome interfaccia"
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4891 msgid "Interface not present or not connected yet."
4892 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4896 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4900 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4905 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4906 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
4908 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4909 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4910 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
4912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4913 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4914 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4918 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4919 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4920 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4922 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
4923 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
4924 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4928 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4929 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
4931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4936 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4937 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4938 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4939 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4940 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4941 msgid "Invalid APN provided"
4942 msgstr "APN fornito non valido"
4944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4946 msgid "Invalid Base64 key string"
4947 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
4949 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4950 msgid "Invalid IPv6 address"
4951 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
4953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4955 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4956 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4960 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4962 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4965 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4966 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4969 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4970 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
4972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4973 msgid "Invalid argument"
4974 msgstr "Argomento non valido"
4976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4978 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4979 "supports one and only one bearer."
4981 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
4982 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
4984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4985 msgid "Invalid command"
4986 msgstr "Comando non valido"
4988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4989 msgid "Invalid hexadecimal value"
4990 msgstr "Valore esadecimale non valido"
4992 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4993 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4994 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
4996 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4997 msgid "Invalid port"
4998 msgstr "Porta non valida"
5000 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5001 msgid "Invalid private key string %s"
5004 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5005 msgid "Invalid public key string %s"
5008 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5009 msgid "Invalid server URL"
5010 msgstr "URL del server non valido"
5012 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5013 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5014 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5015 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
5017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5018 msgid "Invert blinking"
5019 msgstr "Inverti pulsazione"
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5022 msgid "Invert match"
5023 msgstr "Inverti corrispondenza"
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5026 msgctxt "VLAN port state"
5027 msgid "Is Primary VLAN"
5028 msgstr "È la VLAN primaria"
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5031 msgid "Isolate Clients"
5032 msgstr "Isola i client"
5034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5036 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5037 "flash memory, please verify the image file!"
5039 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
5040 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
5042 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5043 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5044 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5045 msgid "JavaScript required!"
5046 msgstr "JavaScript necessario!"
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5049 msgid "Join Network"
5050 msgstr "Unisciti alla rete"
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5053 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5054 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5057 msgid "Joining Network: %q"
5058 msgstr "Entrata in rete: %q"
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5061 msgid "Jump to rule"
5062 msgstr "Vai alla regola"
5064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5065 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5066 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
5068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5073 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5075 msgstr "Registro del kernel"
5077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5078 msgid "Kernel Version"
5079 msgstr "Versione del kernel"
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5097 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5098 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5099 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5105 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5106 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5107 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
5110 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5112 msgstr "Chiave mancante"
5114 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5115 msgid "Key used to sign network config"
5116 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5134 msgstr "Server L2TP"
5136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5137 msgid "LACPDU Packets"
5138 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5140 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5145 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5146 msgid "LCP echo failure threshold"
5147 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5149 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5154 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5155 msgid "LCP echo interval"
5156 msgstr "Intervallo echo LCP"
5158 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5159 msgid "LED Configuration"
5160 msgstr "Configurazione LED"
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
5166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5176 msgid "Language and Style"
5177 msgstr "Lingua e stile"
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
5181 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5182 "probability of being selected."
5184 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5185 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5187 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5192 msgid "Last member interval"
5193 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5197 msgid "Latest Handshake"
5198 msgstr "Ultimo handshake"
5200 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
5209 msgid "Learn routes"
5210 msgstr "Apprendi i percorsi"
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
5214 msgstr "File di lease"
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:910
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5219 msgstr "Tempo di lease"
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5225 msgid "Lease time remaining"
5226 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5231 msgid "Leave empty to autodetect"
5232 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5238 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5239 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5243 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5244 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5245 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5247 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5248 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5249 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5250 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5253 msgid "Legacy rules detected"
5254 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5266 msgstr "Modalità della linea"
5268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5270 msgstr "Stato della linea"
5272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5274 msgstr "Tempo di attività della linea"
5276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5277 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5278 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5281 msgid "Link Monitoring"
5282 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5286 msgstr "Connessione stabilita"
5288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5289 msgctxt "nft @ll,off,len"
5290 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5291 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
5294 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5295 msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
5300 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5301 "also specified here."
5303 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5304 "degli FQDN specificati anche qui."
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5308 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5309 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5310 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5311 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5317 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5318 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5319 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5320 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5323 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5324 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
5325 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5326 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5327 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5330 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5331 msgid "List of SSH key files for auth"
5332 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
5335 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5336 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte RFC1918."
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5339 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5340 msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
5342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5345 msgstr "Porta in ascolto"
5347 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5348 msgid "Listen addresses"
5351 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5352 msgid "Listen for peers"
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
5356 msgid "Listen interfaces"
5357 msgstr "Interfacce di ascolto"
5359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5360 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5361 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
5365 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5368 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5371 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5372 msgid "Listen to multicast beacons"
5375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5376 msgid "ListenPort setting is invalid"
5377 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5380 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5381 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5383 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5384 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5389 msgid "Load Average"
5390 msgstr "Carico medio"
5392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5393 msgid "Load configuration…"
5394 msgstr "Carica configurazione…"
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5399 msgid "Loading data…"
5400 msgstr "Caricamento dati…"
5402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5403 msgid "Loading directory contents…"
5404 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5407 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5408 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5409 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5410 msgid "Loading view…"
5411 msgstr "Caricamento pagina…"
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5418 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5419 msgid "Local IP address"
5420 msgstr "Indirizzo IP locale"
5422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5424 msgid "Local IP address is invalid"
5425 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5427 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5428 msgid "Local IP address to assign"
5429 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5433 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5437 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5438 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5439 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5440 msgid "Local IPv4 address"
5441 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
5444 msgid "Local IPv6 DNS server"
5445 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5451 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5452 msgid "Local IPv6 address"
5453 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5456 msgid "Local Startup"
5457 msgstr "Avvio locale"
5459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5462 msgstr "Data/ora locale"
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
5469 msgid "Local domain"
5470 msgstr "Dominio locale"
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
5473 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5475 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
5478 msgid "Local server"
5479 msgstr "Server locale"
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
5482 msgid "Local service only"
5483 msgstr "Solo servizio locale"
5485 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5486 msgid "Local wireguard key"
5487 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
5490 msgid "Localise queries"
5491 msgstr "Localizza richieste"
5493 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5494 msgid "Location Area Code"
5495 msgstr "Prefisso località"
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5498 msgid "Lock to BSSID"
5499 msgstr "Blocca al BSSID"
5501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5502 msgctxt "nft log action"
5503 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5504 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5506 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5507 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5513 msgstr "Vai all'accesso…"
5515 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5520 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5521 msgid "Log output level"
5522 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
5526 msgstr "Registra richieste"
5528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5530 msgstr "Registrazione (log)"
5532 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5534 msgstr "Registrazione in…"
5536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5539 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5540 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5542 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5543 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5547 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5548 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5551 msgid "Loose filtering"
5552 msgstr "Filtraggio debole"
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5555 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5556 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5558 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5559 msgid "Lua compatibility mode active"
5560 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
5569 msgstr "Indirizzo MAC"
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5572 msgid "MAC Address Filter"
5573 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5576 msgid "MAC Address For The Actor"
5577 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5594 msgstr "Indirizzo MAC"
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5597 msgid "MAC address(es)"
5598 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5608 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5610 msgid "MAP / LW4over6"
5611 msgstr "MAP / LW4over6"
5613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5615 msgid "MAP rule is invalid"
5616 msgstr "La regola MAP non è valida"
5618 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5619 msgid "MBIM Cellular"
5620 msgstr "MBIM cellulare"
5622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5636 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5637 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5640 msgid "MII Interval"
5641 msgstr "Intervallo MII"
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5646 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5648 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5649 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5659 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5662 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5665 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5666 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5675 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5676 msgid "Manufacturer"
5677 msgstr "Fabbricante"
5679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
5685 msgstr "Tag corrispondente"
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5688 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5689 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
5692 msgid "Max. DHCP leases"
5693 msgstr "Max lease DHCP"
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
5696 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5697 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
5700 msgid "Max. concurrent queries"
5701 msgstr "Max richieste simultanee"
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5705 msgstr "Età massima"
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5708 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5709 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
5712 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5713 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
5716 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5717 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
5720 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5721 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5723 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5724 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5725 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5726 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5727 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5730 msgid "Maximum number of leased addresses."
5731 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5734 msgid "Maximum snooping table size"
5735 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5739 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5740 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5742 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5743 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5744 "predefinito è 600 secondi."
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5747 msgid "Maximum transmit power"
5748 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
5751 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5752 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5774 msgstr "Memoria RAM"
5776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5777 msgid "Memory usage (%)"
5778 msgstr "Uso memoria (%)"
5780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5792 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5793 msgid "Mesh Routing"
5794 msgstr "Instradamento mesh"
5796 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5797 msgid "Mesh and routing related options"
5798 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5801 msgid "Method not found"
5802 msgstr "Metodo non trovato"
5804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5805 msgid "Method of link monitoring"
5806 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5809 msgid "Method to determine link status"
5810 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5824 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5825 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5828 msgid "Minimum ARP validity time"
5829 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5832 msgid "Minimum Number of Links"
5833 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5837 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5838 "Prevents ARP cache thrashing."
5840 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
5841 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5845 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5846 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5848 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5849 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5850 "predefinito è 200 secondi."
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5853 msgid "Mirror monitor port"
5854 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5857 msgid "Mirror source port"
5858 msgstr "Porta sorgente mirror"
5860 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5861 msgid "Mobile Country Code"
5862 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
5864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5866 msgstr "Dati mobili"
5868 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5869 msgid "Mobile Network Code"
5870 msgstr "Codice di rete mobile"
5872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5873 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5874 msgid "Mobile Service"
5875 msgstr "Servizio mobile"
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5878 msgid "Mobility Domain"
5879 msgstr "Dominio di mobilità"
5881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5894 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5898 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5900 msgstr "Informazioni modem"
5902 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5904 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5907 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
5910 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5911 msgid "Modem default"
5912 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
5914 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5915 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5916 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5917 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5919 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5920 msgid "Modem device"
5921 msgstr "Dispositivo modem"
5923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5924 msgid "Modem information query failed"
5925 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
5927 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5928 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5929 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5930 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5931 msgid "Modem init timeout"
5932 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
5934 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5935 msgid "ModemManager"
5936 msgstr "ModemManager"
5938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5944 msgid "More Characters"
5945 msgstr "Altri caratteri"
5947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5953 msgstr "Punto di mount"
5955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5957 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5958 msgid "Mount Points"
5959 msgstr "Punti di mount"
5961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5962 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5963 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
5965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5966 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5967 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
5969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5971 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5974 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
5975 "collegato al filesystem"
5977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5978 msgid "Mount attached devices"
5979 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
5981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5982 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5983 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
5985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5986 msgid "Mount options"
5987 msgstr "Opzioni di mount"
5989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5991 msgstr "Punto di mount"
5993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5994 msgid "Mount swap not specifically configured"
5995 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
5997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5998 msgid "Mounted file systems"
5999 msgstr "Filesystem montati"
6001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6003 msgstr "Sposta in giù"
6005 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6007 msgstr "Sposta in su"
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6010 msgid "Multi To Unicast"
6011 msgstr "Multi a unicast"
6013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6020 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6021 msgid "Multicast Mode"
6022 msgstr "Modalità multicast"
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6025 msgid "Multicast routing"
6026 msgstr "Instradamento multicast"
6028 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6029 msgid "Multicast rules"
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
6033 msgid "Multicast to unicast"
6034 msgstr "Multicast a unicast"
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6041 msgid "NAT action chain \"%h\""
6042 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
6044 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6046 msgstr "Modalità NAT-T"
6048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6049 msgid "NAT64 Prefix"
6050 msgstr "Prefisso NAT64"
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
6053 msgid "NAT64 prefix"
6054 msgstr "Prefisso NAT64"
6056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6057 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
6062 msgid "NDP-Proxy slave"
6063 msgstr "Slave proxy NDP"
6065 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6070 msgid "NTP server candidates"
6071 msgstr "Candidati server NTP"
6073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6075 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
6078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6084 msgid "Name of the new network"
6085 msgstr "Nome della nuova rete"
6087 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6088 msgid "Name of the tunnel device"
6089 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
6091 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6092 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6094 msgstr "Navigazione"
6096 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6097 msgid "Nebula Network"
6098 msgstr "Rete Nebula"
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6101 msgid "Neighbour Report"
6102 msgstr "Resoconto dei vicini"
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6105 msgid "Neighbour cache validity"
6106 msgstr "Validità della cache dei vicini"
6108 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6119 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6120 msgid "Network Coding"
6121 msgstr "Codifica della rete"
6123 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6124 msgid "Network Mode"
6125 msgstr "Modalità di rete"
6127 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6128 msgid "Network Registration"
6129 msgstr "Registrazione della rete"
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6132 msgid "Network SSID"
6133 msgstr "SSID di rete"
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6136 msgid "Network address"
6137 msgstr "Indirizzo di rete"
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
6140 msgid "Network boot image"
6141 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6144 msgid "Network bridge configuration migration"
6145 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
6149 msgid "Network device"
6150 msgstr "Dispositivo di rete"
6152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6153 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6154 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6158 msgid "Network device is not present"
6159 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6162 msgid "Network device table \"%h\""
6163 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6166 msgctxt "nft @nh,off,len"
6167 msgid "Network header bits %d-%d"
6168 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6171 msgid "Network ifname configuration migration"
6172 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6176 msgid "Network interface"
6177 msgstr "Interfaccia di rete"
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6188 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
6194 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6197 "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da DHCP "
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6201 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6202 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
6205 msgid "New interface name…"
6206 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6219 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6220 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6224 msgstr "Nessun dato"
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6227 msgid "No Encryption"
6228 msgstr "Nessuna crittografia"
6230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6231 msgid "No Host Routes"
6232 msgstr "Nessun percorso host"
6234 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6236 msgstr "Nessun NAT-T"
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6239 msgid "No RX signal"
6240 msgstr "Nessun segnale RX"
6242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6243 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6244 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6246 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6247 msgid "No allowed mode configuration found."
6248 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6250 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6251 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6252 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6253 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6255 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6256 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6258 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6259 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6260 "aggiornamento del firmware"
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6263 msgid "No client associated"
6264 msgstr "Nessun client associato"
6266 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6267 msgid "No control device specified"
6268 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6271 msgctxt "empty table placeholder"
6273 msgstr "Nessun dato"
6275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6276 msgid "No data received"
6277 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6281 msgid "No enforcement"
6282 msgstr "Nessuna forzatura"
6284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6290 msgid "No entries available"
6291 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6294 msgid "No entries in this directory"
6295 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:855
6299 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6300 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6302 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6303 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6309 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6310 msgid "No host route"
6311 msgstr "Nessun percorso host"
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6317 msgid "No information available"
6318 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6322 msgid "No matching prefix delegation"
6323 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6327 msgid "No more slaves available"
6328 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6331 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6333 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
6336 msgid "No negative cache"
6337 msgstr "Nessuna cache negativa"
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6340 msgid "No nftables ruleset loaded."
6341 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6343 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6344 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6345 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6346 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6347 msgid "No password set!"
6348 msgstr "Nessuna password immessa!"
6350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6351 msgid "No peers connected"
6352 msgstr "Nessun peer connesso"
6354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6355 msgid "No peers defined yet."
6356 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6358 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6359 msgid "No preferred mode configuration found."
6360 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6364 msgid "No public keys present yet."
6365 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6368 msgctxt "nft chain is empty"
6369 msgid "No rules in this chain"
6370 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6373 msgid "No rules in this chain."
6374 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6377 msgid "No validation or filtering"
6378 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6383 msgid "No zone assigned"
6384 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6386 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6390 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6391 msgid "Node info privacy"
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6403 msgid "Noise Margin"
6404 msgstr "Margine di rumore"
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6411 msgid "Non-wildcard"
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6416 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6417 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6418 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6427 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6429 msgstr "Non trovato"
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6432 msgctxt "VLAN port state"
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6437 msgid "Not associated"
6438 msgstr "Non associato"
6440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6441 msgid "Not connected"
6442 msgstr "Non connesso"
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6450 msgstr "Non presente"
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6453 msgid "Not started on boot"
6454 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6457 msgid "Not supported"
6458 msgstr "Non supportato"
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6462 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6465 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6466 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6470 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6471 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6473 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6474 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6475 "(<code>addr#port</code>)."
6477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6490 msgid "Number of IGMP membership reports"
6491 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:577
6494 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6495 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6498 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6499 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6501 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6502 msgid "Obfuscated Group Password"
6503 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6505 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6506 msgid "Obfuscated Password"
6507 msgstr "Password offuscata"
6509 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6516 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6517 msgid "Obtain IPv6 address"
6518 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6521 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6527 msgid "Off-State Delay"
6528 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6532 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6533 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6535 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6536 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6543 msgid "On-State Delay"
6544 msgstr "Ritardo di attivazione"
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
6551 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6552 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6555 msgid "One of the following: %s"
6556 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6560 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6561 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6564 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6565 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6567 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6568 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6569 msgid "One or more required fields have no value!"
6570 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
6573 msgid "Only accept replies via"
6574 msgstr "Accetta solo risposte via"
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6577 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6579 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6583 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6585 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6589 msgid "Open iptables rules overview…"
6590 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6593 msgid "Open list..."
6594 msgstr "Apri lista..."
6596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6597 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6598 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6599 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6601 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6602 msgid "OpenFortivpn"
6603 msgstr "OpenFortivpn"
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6607 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6608 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6609 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6611 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6612 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6613 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6617 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6618 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6620 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6621 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6625 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6626 "otherwise disable service."
6628 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6629 "altrimenti disattiva il servizio."
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6632 msgid "Operating frequency"
6633 msgstr "Frequenza operativa"
6635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6639 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6640 msgid "Operator Code"
6641 msgstr "Codice operatore"
6643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6644 msgid "Operator Name"
6645 msgstr "Nome operatore"
6647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6649 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6650 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6653 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6654 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6657 msgid "Option changed"
6658 msgstr "Opzione cambiata"
6660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6661 msgid "Option removed"
6662 msgstr "Opzione rimossa"
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6667 msgstr "Facoltativo"
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
6670 msgid "Optional hostname to assign"
6671 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6673 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6675 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6676 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6681 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6682 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6684 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6685 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6687 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6692 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6693 "starting with <code>0x</code>."
6695 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6696 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
6700 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6701 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6702 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6703 "for the interface."
6705 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6706 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6707 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6708 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6712 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6713 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6715 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6716 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6720 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6721 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6724 msgid "Optional. Description of peer."
6725 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6728 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6729 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6733 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6736 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6741 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6742 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6743 "routes through the tunnel."
6745 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6746 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6747 "peer instrada attraverso il tunnel."
6749 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6750 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6752 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6755 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6757 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6760 msgid "Optional. Port of peer."
6761 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6765 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6766 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6767 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6770 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6771 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6772 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6773 "configurazione è stata esportata."
6775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6777 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6778 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6780 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6781 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6785 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6786 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
6794 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6795 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6796 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6797 "system running dnsmasq\"."
6799 "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
6800 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
6801 "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
6802 "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
6804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
6809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
6810 msgid "Ordinal: lower comes first."
6811 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
6813 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6814 msgid "Originator Interval"
6815 msgstr "Intervallo dell'originatore"
6817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6833 msgid "Outgoing checksum"
6834 msgstr "Checksum in uscita"
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6837 msgid "Outgoing interface"
6838 msgstr "Interfaccia in uscita"
6840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6844 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6845 msgid "Outgoing key"
6846 msgstr "Chiave in uscita"
6848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6852 msgid "Outgoing serialization"
6853 msgstr "Serializzazione in uscita"
6855 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6856 msgid "Output Interface"
6857 msgstr "Interfaccia di output"
6859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6862 msgstr "Zona di output"
6864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6866 msgstr "Sovrapposizione"
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6869 msgid "Override IPv4 routing table"
6870 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
6873 msgid "Override IPv6 routing table"
6874 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
6876 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6881 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6882 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6883 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6884 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6890 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6891 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6892 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6893 msgid "Override MTU"
6894 msgstr "Sovrascrivi MTU"
6896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6898 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6899 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6900 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6901 msgid "Override TOS"
6902 msgstr "Sovrascrivi TOS"
6904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6908 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6909 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6910 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6911 msgid "Override TTL"
6912 msgstr "Sovrascrivi TTL"
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6916 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6917 "limited by the driver"
6919 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
6920 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6923 msgid "Override default interface name"
6924 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
6926 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6927 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6928 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
6930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6932 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6933 "subnet that is served."
6935 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
6936 "dalla sottorete servita."
6938 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6939 msgid "Override the table used for internal routes"
6940 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
6942 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6947 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6948 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
6950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6951 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6952 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
6954 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6956 msgstr "Numeri propri"
6958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6960 msgstr "Proprietario"
6962 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6966 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6970 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6971 msgid "PAP/CHAP (both)"
6972 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
6974 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6975 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6977 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6983 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6984 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6985 msgid "PAP/CHAP password"
6986 msgstr "Password PAP/CHAP"
6988 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6989 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6990 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6991 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6997 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6998 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6999 msgid "PAP/CHAP username"
7000 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
7002 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7003 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7011 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7012 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7013 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7014 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7015 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7021 msgid "PIN code rejected"
7022 msgstr "Codice PIN rifiutato"
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7026 msgstr "PMK R1 Push"
7028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7034 msgid "PPPoA Encapsulation"
7035 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
7037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7048 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7059 msgstr "Offset PSID"
7061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7062 msgid "PSID-bits length"
7063 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
7065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
7066 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
7071 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7072 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
7075 msgid "PXE/TFTP Settings"
7076 msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
7078 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7079 msgid "Packet Service State"
7080 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
7083 msgid "Packet Steering"
7084 msgstr "Packet Steering"
7086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7087 msgctxt "nft meta mark"
7089 msgstr "Marchio del pacchetto"
7091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7092 msgctxt "nft meta time"
7093 msgid "Packet receive time"
7094 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
7096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7101 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7102 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
7104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7105 msgid "Part of network:"
7106 msgid_plural "Part of networks:"
7107 msgstr[0] "Parte della rete:"
7108 msgstr[1] "Parte delle reti:"
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
7112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7113 msgid "Part of zone %q"
7114 msgstr "Parte della zona %q"
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7117 msgctxt "MACVLAN mode"
7118 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7119 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
7121 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7124 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7125 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7126 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7127 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7128 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7133 msgid "Password authentication"
7134 msgstr "Autenticazione con password"
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7137 msgid "Password of Private Key"
7138 msgstr "Password della chiave privata"
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7141 msgid "Password of inner Private Key"
7142 msgstr "Password della chiave privata interna"
7144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7148 msgid "Password strength"
7149 msgstr "Complessità della password"
7151 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7156 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7157 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7160 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7162 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7166 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7167 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7168 "connect to the local WireGuard interface."
7170 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7171 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7172 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7176 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7177 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7180 msgid "Path to CA-Certificate"
7181 msgstr "Percorso del certificato CA"
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7184 msgid "Path to Client-Certificate"
7185 msgstr "Percorso del certificato client"
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7188 msgid "Path to Private Key"
7189 msgstr "Percorso della chiave privata"
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7192 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7193 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7196 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7197 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7200 msgid "Path to inner Private Key"
7201 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7226 msgid "Peer Details"
7227 msgstr "Dettagli peer"
7229 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7230 msgid "Peer IP address to assign"
7231 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7234 msgid "Peer MAC address"
7235 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7237 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7243 msgid "Peer address is missing"
7244 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7246 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7247 msgid "Peer addresses"
7250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7251 msgid "Peer device name"
7252 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7255 msgid "Peer disabled"
7256 msgstr "Peer disattivato"
7258 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7259 msgid "Peer interface"
7262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7263 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7267 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7268 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7269 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7275 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7276 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7279 msgid "Perform reboot"
7280 msgstr "Esegui un riavvio"
7282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7283 msgid "Perform reset"
7284 msgstr "Esegui un ripristino"
7286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7287 msgid "Permission denied"
7288 msgstr "Permesso negato"
7290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7291 msgid "Persistent Keep Alive"
7292 msgstr "Keep Alive persistente"
7294 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7295 msgid "Persistent reconnect interval"
7296 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7299 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7300 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7304 msgstr "Velocità phy:"
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7307 msgid "Physical Settings"
7308 msgstr "Impostazioni fisiche"
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7325 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7326 msgid "Please enter your username and password."
7327 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7330 msgid "Please select the file to upload."
7331 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7338 msgctxt "Chain hook policy"
7339 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7340 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
7343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7344 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7349 msgctxt "WireGuard listen port"
7353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7354 msgid "Port is not part of any network"
7355 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7358 msgid "Port isolation"
7359 msgstr "Isolamento della porta"
7361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7363 msgstr "Stato delle porte"
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7366 msgid "Port status:"
7367 msgstr "Stato della porta:"
7369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7370 msgid "Potential negation of: %s"
7371 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7373 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7375 msgstr "Stato di alimentazione"
7377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7379 msgstr "Preferisci LTE"
7381 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7383 msgstr "Preferisci UMTS"
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7386 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7387 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7389 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7390 msgid "Preferred network technology"
7391 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7394 msgid "Prefix Delegated"
7395 msgstr "Prefisso delegato"
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7398 msgid "Prefix suppressor"
7399 msgstr "Soppressore prefisso"
7401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7402 msgid "Preshared Key"
7403 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7406 msgid "Preshared key in use"
7407 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7410 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7411 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7413 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7418 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7420 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7423 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7424 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7427 msgid "Prevents client-to-client communication"
7428 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7430 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7432 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7433 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7435 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7436 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7440 msgid "Primary Slave"
7441 msgstr "Slave primario"
7443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7445 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7446 "better than current slave (better, 1)"
7448 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7449 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7452 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7454 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7463 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7468 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7473 msgctxt "MACVLAN mode"
7474 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7475 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7480 msgstr "Chiave Privata"
7482 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7487 msgid "Private key present"
7488 msgstr "Chiave privata presente"
7490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7491 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7492 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7495 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
7506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7514 msgid "Provide NTP server"
7515 msgstr "Fornisci server NTP"
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
7519 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7522 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7523 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7526 msgid "Provide new network"
7527 msgstr "Fornisci nuova rete"
7529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7531 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7534 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7535 "tutte le interfacce"
7537 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7538 msgid "Proxy Server"
7539 msgstr "Server proxy"
7541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7546 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7547 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7554 msgstr "Chiave pubblica"
7556 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7561 msgid "Public key is missing"
7562 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7566 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7567 msgid "Public key: %h"
7568 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7572 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7573 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7574 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7575 "code> file into the input field."
7577 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7578 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7579 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7580 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7583 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7585 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7589 msgid "PublicKey setting is invalid"
7590 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7593 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7594 msgid "QMI Cellular"
7595 msgstr "QMI cellulare"
7597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
7602 msgid "Query all available upstream resolvers."
7603 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7606 msgid "Query interval"
7607 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7610 msgid "Query response interval"
7611 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7614 msgid "R0 Key Lifetime"
7615 msgstr "Durata chiave R0"
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7618 msgid "R1 Key Holder"
7619 msgstr "Portachiavi R1"
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7622 msgid "RADIUS Accounting Port"
7623 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7626 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7627 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7630 msgid "RADIUS Accounting Server"
7631 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7634 msgid "RADIUS Authentication Port"
7635 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7638 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7639 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7642 msgid "RADIUS Authentication Server"
7643 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7646 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7647 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7650 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7651 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7654 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7655 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7658 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7659 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7662 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7663 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7665 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7666 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7667 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7671 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7674 msgid "RSSI threshold for joining"
7675 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7678 msgid "RTS/CTS Threshold"
7679 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7683 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7689 msgstr "Velocità RX"
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7692 msgid "RX Rate / TX Rate"
7693 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7697 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7698 "clients support this."
7700 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7701 "tutti i client lo supportano."
7703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7704 msgctxt "nft nat flag random"
7705 msgid "Randomize source port mapping"
7706 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7709 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7711 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
7715 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7716 msgstr "Leggi <code>/etc/ethers</code> per configurare il server DHCP."
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7719 msgid "Really switch protocol?"
7720 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7722 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7723 msgid "Realtime Graphs"
7724 msgstr "Grafici in tempo reale"
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7727 msgid "Reassociation Deadline"
7728 msgstr "Scadenza riassociazione"
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
7731 msgid "Rebind protection"
7732 msgstr "Protezione rebind"
7734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7735 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7747 msgid "Reboots the operating system of your device"
7748 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7755 msgid "Receive dropped"
7756 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
7758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7759 msgid "Receive errors"
7760 msgstr "Errori di ricezione"
7762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7763 msgid "Received Data"
7764 msgstr "Dati ricevuti"
7766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7767 msgid "Received bytes"
7768 msgstr "Byte ricevuti"
7770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7771 msgid "Received multicast"
7772 msgstr "Multicast ricevuti"
7774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7775 msgid "Received packets"
7776 msgstr "Pacchetti ricevuti"
7778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7779 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7780 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
7782 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7783 msgid "Reconnect Timeout"
7784 msgstr "Scadenza riconnessione"
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7787 msgid "Reconnect this interface"
7788 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
7790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7791 msgid "Redirect to HTTPS"
7792 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
7794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7795 msgctxt "nft redirect to port"
7796 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7797 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
7799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7800 msgctxt "nft redirect"
7801 msgid "Redirect to local system"
7802 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
7804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7806 msgstr "Riferimenti"
7808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7809 msgid "Refresh Channels"
7810 msgstr "Aggiorna canali"
7812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7814 msgstr "Aggiornamento"
7816 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7817 msgid "Registration State"
7818 msgstr "Stato di registrazione"
7820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7821 msgctxt "nft reject with icmp type"
7822 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7823 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7826 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7827 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7828 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7831 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7832 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7833 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
7835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7836 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7837 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7838 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7842 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7845 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
7846 "inferiore o uguale al valore specificato"
7848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
7851 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7856 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7857 msgid "Relay Bridge"
7858 msgstr "Bridge del relay"
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7861 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7863 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
7865 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7866 msgid "Relay between networks"
7867 msgstr "Relay tra reti"
7869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7870 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7871 msgid "Relay bridge"
7872 msgstr "Bridge del relay"
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
7879 msgid "Relay to address"
7880 msgstr "Relay a indirizzo"
7882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7884 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7885 msgid "Remote IPv4 address"
7886 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
7888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7890 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7891 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7892 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7893 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
7895 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7896 msgid "Remote IPv6 address"
7897 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
7899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7901 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7902 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
7909 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7911 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7914 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7916 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7919 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7920 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7923 msgid "Replace wireless configuration"
7924 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
7926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7927 msgid "Request IPv6-address"
7928 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
7930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7931 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7932 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
7934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7935 msgid "Request timeout"
7936 msgstr "Scadenza della richiesta"
7938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7942 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7943 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
7945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7949 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7950 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7958 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7959 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
7961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7962 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7963 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
7965 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7966 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7968 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
7970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7971 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7972 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
7974 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7975 msgid "Required. Underlying interface."
7976 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
7978 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7979 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7980 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7984 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7987 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
7988 "attributi VLAN appropriati."
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7993 msgid "Requires hostapd"
7994 msgstr "Richiede hostapd"
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7998 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7999 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8003 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8004 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8007 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8008 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8012 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8013 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8017 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8018 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8026 msgid "Requires wpa-supplicant"
8027 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8031 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8032 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8036 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8037 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8040 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8041 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8046 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8047 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8051 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8052 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
8054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8055 msgid "Reselection policy for primary slave"
8056 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
8058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8059 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8061 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8062 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8067 msgid "Reset Counters"
8068 msgstr "Azzera Contatori"
8070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8071 msgid "Reset to defaults"
8072 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
8075 msgid "Resolv and Hosts Files"
8076 msgstr "File resolv e hosts"
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
8080 msgstr "File resolv"
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
8083 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8084 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
8086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8087 msgid "Resource not found"
8088 msgstr "Risorsa non trovata"
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8097 msgid "Restart Firewall"
8098 msgstr "Riavvia Firewall"
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8101 msgid "Restart radio interface"
8102 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
8104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8109 msgid "Restore backup"
8110 msgstr "Ripristina backup"
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
8114 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
8115 "received if multiple IPs are available."
8117 "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla sottorete "
8118 "da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
8120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8122 msgid "Reveal/hide password"
8123 msgstr "Rivela/nascondi password"
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8126 msgid "Reverse path filter"
8127 msgstr "Filtro percorso inverso"
8129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8134 msgid "Revert changes"
8135 msgstr "Annulla modifiche"
8137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8138 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8139 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
8141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8142 msgid "Reverting configuration…"
8143 msgstr "Ripristino della configurazione…"
8145 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8150 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8151 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8152 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8155 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8156 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8157 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8160 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8161 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8163 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8166 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8167 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8169 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8172 msgctxt "nft snat ip to addr"
8173 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8174 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8177 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8178 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8179 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8182 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8183 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8184 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8187 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8188 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8189 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8192 msgid "Rewrite to egress device address"
8193 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8197 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8198 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8199 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8201 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8202 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8203 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8204 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
8212 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8213 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8214 "<em>TFTP server root</em>."
8216 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8217 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8218 "<em>Root server TFTP</em>."
8220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8221 msgid "Root preparation"
8222 msgstr "Preparazione della root"
8224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8225 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8226 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8229 msgid "Route Allowed IPs"
8230 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8233 msgid "Route action chain \"%h\""
8234 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8238 msgstr "Tipo di instradamento"
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
8242 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8243 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8245 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8246 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8250 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8251 msgid "Router Password"
8252 msgstr "Password del router"
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8255 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8257 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8259 msgstr "Instradamento"
8261 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8262 msgid "Routing Algorithm"
8263 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8267 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8270 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8271 "rete può essere raggiunto."
8273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8280 msgid "Rule actions"
8281 msgstr "Azioni della regola"
8283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8284 msgctxt "nft comment"
8285 msgid "Rule comment: %s"
8286 msgstr "Commento della regola: %s"
8288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8289 msgid "Rule container chain \"%h\""
8290 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8293 msgid "Rule matches"
8294 msgstr "Corrispondenze della regola"
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8298 msgstr "Tipo di regola"
8300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8301 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8302 msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
8304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8305 msgid "Run filesystem check"
8306 msgstr "Esegui controllo del filesystem"
8308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8309 msgid "Runtime error"
8310 msgstr "Errore di esecuzione"
8312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
8334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8335 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8337 msgstr "Accesso SSH"
8339 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8340 msgid "SSH server address"
8341 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8343 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8344 msgid "SSH server port"
8345 msgstr "Porta del server SSH"
8347 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8348 msgid "SSH username"
8349 msgstr "Nome utente SSH"
8351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8352 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8364 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8368 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8370 msgstr "Server SSTP"
8372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8389 msgid "Save & Apply"
8390 msgstr "Salva & Applica"
8392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8394 msgstr "Salva errore"
8396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8397 msgid "Save mtdblock"
8398 msgstr "Salva mtdblock"
8400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8401 msgid "Save mtdblock contents"
8402 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8409 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8410 msgid "Scheduled Tasks"
8411 msgstr "Operazioni programmate"
8413 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8414 msgid "Search domain"
8417 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8418 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8419 msgid "Section %s is empty."
8420 msgstr "La sezione %s è vuota."
8422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8423 msgid "Section added"
8424 msgstr "Sezione aggiunta"
8426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8427 msgid "Section removed"
8428 msgstr "Sezione rimossa"
8430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8431 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8432 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8436 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8437 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8440 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8441 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8442 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8447 msgid "Select file…"
8448 msgstr "Seleziona file…"
8450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8451 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8453 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8458 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8459 "messages advertising this device as IPv6 router."
8461 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8462 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8465 msgid "Send ICMP redirects"
8466 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8468 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8473 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8475 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8476 "conjunction with failure threshold"
8478 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8479 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8481 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8482 msgid "Send multicast beacon"
8485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8486 msgid "Send the hostname of this device"
8487 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8489 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
8494 msgid "Server address"
8495 msgstr "Indirizzo del server"
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
8499 msgstr "Nome del server"
8501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8502 msgid "Service Name"
8503 msgstr "Nome del servizio"
8505 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8506 msgid "Service Type"
8507 msgstr "Tipo di servizio"
8509 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8514 msgid "Session expired"
8515 msgstr "Sessione scaduta"
8517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8520 msgstr "Imposta statico"
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
8523 msgid "Set an alias for a hostname."
8524 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8527 msgctxt "nft mangle"
8528 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8529 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
8532 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8534 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8535 "predefinita è disattivata."
8537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
8539 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8540 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8542 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8543 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8544 "richiamano i gestori hotplug)."
8546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8547 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8548 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
8552 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8553 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8554 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8556 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8557 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8558 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8559 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8563 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8566 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8570 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8571 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8574 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8575 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8579 msgid "Set up DHCP Server"
8580 msgstr "Configura server DHCP"
8582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8583 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8584 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8588 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8589 msgid "Setting PLMN failed"
8590 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8593 msgid "Setting operation mode failed"
8594 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8596 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8597 msgid "Setting the allowed network technology."
8598 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8600 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8601 msgid "Setting the preferred network technology."
8602 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8606 msgstr "Impostazioni"
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8610 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8611 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8613 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8614 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8622 msgid "Short Preamble"
8623 msgstr "Preambolo breve"
8625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8626 msgid "Show current backup file list"
8627 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8630 msgid "Show empty chains"
8631 msgstr "Mostra catene vuote"
8633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8635 msgid "Show raw counters"
8636 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8639 msgid "Shutdown this interface"
8640 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8656 msgid "Signal / Noise"
8657 msgstr "Segnale / Rumore"
8659 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8660 msgid "Signal Quality"
8661 msgstr "Qualità del segnale"
8663 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8664 msgid "Signal Refresh Rate"
8665 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
8677 msgid "Size of DNS query cache"
8678 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8681 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8682 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8690 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8691 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8693 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8694 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8695 msgid "Skip to content"
8696 msgstr "Vai al contenuto"
8698 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8699 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8700 msgid "Skip to navigation"
8701 msgstr "Vai alla navigazione"
8703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8704 msgid "Slave Interfaces"
8705 msgstr "Interfacce slave"
8707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8709 msgid "Software VLAN"
8710 msgstr "VLAN software"
8712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8713 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8714 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8716 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8717 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8718 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8722 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8723 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8726 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8727 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8728 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8739 msgctxt "nft ip saddr"
8741 msgstr "IP di origine"
8743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8744 msgctxt "nft ip6 saddr"
8746 msgstr "IPv6 di origine"
8748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8750 msgid "Source interface"
8751 msgstr "Interfaccia di origine"
8753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8754 msgctxt "nft ip sport"
8756 msgstr "Porta di origine"
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
8760 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8761 "options for Dnsmasq."
8763 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8764 "speciali per Dnsmasq."
8766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
8768 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8769 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8771 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
8772 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
8773 "dispositivo locale."
8775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8777 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8778 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8779 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8781 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
8782 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
8783 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8788 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8789 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8790 "corresponding range"
8792 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
8793 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
8794 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
8796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8798 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8799 "dropped or delivered"
8801 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
8802 "eliminati o consegnati"
8804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8805 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8807 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
8809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8810 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8811 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
8813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8814 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8816 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8819 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8820 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
8822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8823 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8824 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8827 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8829 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8832 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8833 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8837 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8838 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8841 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
8842 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
8843 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8847 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8848 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8850 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
8851 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
8854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8855 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8856 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8860 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8861 "this route belongs to"
8863 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
8864 "a cui appartiene questo instradamento"
8866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8868 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8869 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8871 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
8872 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
8873 "come predefinito di sistema"
8875 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8877 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8880 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
8881 "di presumere che l'host sia inattivo"
8883 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8885 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8888 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
8891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8893 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8894 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8895 "be reduced by the driver."
8897 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
8898 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
8899 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
8902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8904 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8907 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
8908 "asserire il vettore"
8910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8911 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8912 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8916 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8917 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8918 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8920 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
8921 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
8922 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
8923 "gateway per l'instradamento"
8925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8927 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8928 "failover event in 200ms intervals"
8930 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
8931 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
8933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8935 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8938 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
8939 "di passare a quello successivo"
8941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8943 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8944 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8946 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
8947 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
8949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8951 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8952 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8954 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
8955 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
8957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8958 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8959 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
8961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8962 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8963 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8967 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8970 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
8971 "coperti dalla destinazione"
8973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8974 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8976 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
8978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8980 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8983 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
8984 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
8986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8988 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8989 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8991 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
8992 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8995 msgid "Specifies the route metric to use"
8996 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8999 msgid "Specifies the route type to be created"
9000 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9003 msgid "Specifies the rule target routing action"
9004 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9007 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9008 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9011 msgid "Specifies the system priority"
9012 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
9014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9016 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9017 "link failure detection"
9019 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
9020 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
9022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9024 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9025 "link recovery detection"
9027 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
9028 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9032 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9033 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9034 "wireless settings."
9036 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
9037 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
9040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9042 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9043 "traffic should be filtered for link monitoring"
9045 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
9046 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
9048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9050 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9051 "address at enslavement"
9053 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
9054 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
9056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9058 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9059 "netif_carrier_ok()"
9061 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
9062 "netif_carrier_ok()"
9064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9066 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9067 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
9069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9071 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9073 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
9074 "interfaccia bonding"
9076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9078 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9079 "slave while it is available"
9081 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
9082 "attivo mentre è disponibile"
9084 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9085 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9086 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9087 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9088 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
9090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9094 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9095 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9096 "<code>00..FF</code> (optional)."
9098 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
9099 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9100 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
9102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9106 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9107 "default (64) (optional)."
9109 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9110 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
9112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9113 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9114 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9115 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9117 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9120 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9121 "da quello predefinito (64)."
9123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9125 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9126 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9127 "FF</code> (optional)."
9129 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
9130 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9131 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
9133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9138 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9139 "bytes) (optional)."
9141 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9142 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
9144 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9146 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9149 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9150 "predefinito (1280 byte)."
9152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9153 msgid "Specify the secret encryption key here."
9154 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
9156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9157 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9158 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
9161 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9162 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
9164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9165 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9166 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
9169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9178 msgid "Start priority"
9179 msgstr "Priorità di avvio"
9181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9182 msgid "Start refresh"
9183 msgstr "Avvia aggiornamento"
9185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9186 msgid "Starting configuration apply…"
9187 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9191 msgid "Starting wireless scan..."
9192 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9195 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9199 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9200 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9205 msgid "Static IPv4 Routes"
9206 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9209 msgid "Static IPv6 Routes"
9210 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9214 msgid "Static Lease"
9215 msgstr "Lease statico"
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9218 msgid "Static Leases"
9219 msgstr "Lease statici"
9221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9223 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9224 msgid "Static address"
9225 msgstr "Indirizzo statico"
9227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
9229 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9230 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9231 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9233 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9234 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9235 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9239 msgid "Station inactivity limit"
9240 msgstr "Limite di inattività dei client"
9242 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9245 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9256 msgstr "Interrompi WPS"
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9260 msgid "Stop refresh"
9261 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9265 msgstr "Archiviazione"
9267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9268 msgid "Strict filtering"
9269 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
9272 msgid "Strict order"
9273 msgstr "Ordine rigoroso"
9275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
9285 msgid "Suppress logging"
9286 msgstr "Interrompi logging"
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
9289 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9291 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9295 msgstr "Swap libero"
9297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9298 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9308 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9310 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9311 "non essere accurate."
9313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9316 msgstr "VLAN switch"
9318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9320 msgstr "Porta switch"
9322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9323 msgid "Switch protocol"
9324 msgstr "Cambia protocollo"
9326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9329 msgid "Switch to CIDR list notation"
9330 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9333 msgid "Symbolic link"
9334 msgstr "Collegamento simbolico"
9336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9337 msgid "Sync with NTP-Server"
9338 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9341 msgid "Sync with browser"
9342 msgstr "Sincronizza con il browser"
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
9345 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9346 msgstr "Sintassi: {code_syntax}."
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
9349 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
9352 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9355 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9360 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9361 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9363 msgstr "Registro di sistema"
9365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9366 msgid "System Priority"
9367 msgstr "Priorità di sistema"
9369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9370 msgid "System Properties"
9371 msgstr "Proprietà di sistema"
9373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9374 msgid "System log buffer size"
9375 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9377 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9378 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9379 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9380 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9381 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9382 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9385 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9390 msgctxt "nft tcp dport"
9391 msgid "TCP destination port"
9392 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9395 msgctxt "nft tcp flags"
9399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9400 msgctxt "nft tcp sport"
9401 msgid "TCP source port"
9402 msgstr "Porta di origine TCP"
9404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9409 msgid "TFTP server root"
9410 msgstr "Root del server TFTP"
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9414 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9420 msgstr "Velocità TX"
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9423 msgid "TX queue length"
9424 msgstr "Lunghezza coda TX"
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:933
9438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9439 msgctxt "VLAN port state"
9441 msgstr "Etichettata"
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
9445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9450 msgstr "Destinazione"
9452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9453 msgid "Target Platform"
9454 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9456 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9457 msgid "Target network"
9458 msgstr "Rete di destinazione"
9460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9462 msgstr "Spazio temporaneo"
9464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9470 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9471 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9472 "Minimum is 1280 bytes."
9474 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9475 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9476 "minimo è 1280 byte."
9478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
9480 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9481 "addresses are available via DHCPv6."
9483 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9484 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
9488 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9489 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9491 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9492 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
9496 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9497 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9499 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9500 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9503 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9504 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9508 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9509 "the configuration."
9511 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9512 "codice QR della configurazione."
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
9515 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9516 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
9520 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9521 "weight specified here"
9523 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9524 "primariamente in base al peso specificato qui"
9526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9528 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9529 "username instead of the user ID!"
9531 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9532 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9535 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9536 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:902
9539 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9541 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
9545 msgid "The IP address of the boot server"
9546 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
9550 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9551 "DHCP request from this host."
9553 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9554 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9556 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9557 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9559 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9563 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9564 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9566 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9568 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9570 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9571 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9573 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9578 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9580 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:929
9584 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9591 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9593 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9597 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9598 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9601 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9602 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9606 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9608 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9612 msgid "The LED is always in default state off."
9613 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9616 msgid "The LED is always in default state on."
9617 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
9621 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9624 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9628 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9629 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9632 msgid "The VLAN ID must be unique"
9633 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9635 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9636 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9637 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9641 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9642 "code> and <code>_</code>"
9644 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9645 "code> e <code>_</code>"
9647 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9648 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9650 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9654 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9657 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9658 "rete wireless nascosta"
9660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9662 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9663 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9664 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9665 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9666 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9667 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9670 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9671 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9672 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9673 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9674 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9675 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9676 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9682 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9683 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9685 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9686 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9689 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9690 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9695 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9698 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9699 "funzioni correttamente."
9701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9703 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9706 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9707 "funzioni correttamente."
9709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9711 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9712 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9713 "'Continue' below to start the flash procedure."
9715 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9716 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9717 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9721 msgid "The following rules are currently active on this system."
9722 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9725 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9727 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9731 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9732 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
9736 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9737 "application to set up a connection towards this device."
9739 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9740 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
9742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9743 msgid "The given SSH public key has already been added."
9744 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
9746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9748 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9749 "ED25519 or ECDSA keys."
9751 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
9752 "ECDSA appropriate."
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9755 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9756 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host, separati da spazi."
9758 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9760 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9761 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9762 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9763 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9765 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
9766 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
9767 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
9768 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
9769 "tempo di trasmissione)"
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9772 msgid "The hostname of the boot server"
9773 msgstr "Il nome host del server di avvio"
9775 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9776 msgid "The interface could not be found"
9777 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
9779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
9780 msgid "The interface name is already used"
9781 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
9783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9784 msgid "The interface name is too long"
9785 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
9787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9790 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9793 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
9796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9798 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9799 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
9801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9802 msgid "The local IPv4 address"
9803 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
9805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9807 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9808 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9809 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9810 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9811 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9814 msgid "The local IPv4 netmask"
9815 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
9817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9819 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9820 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9821 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9825 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9826 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9827 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9828 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9829 "detect the loss of the last member of a group"
9831 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
9832 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
9833 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
9834 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
9835 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
9836 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9840 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9841 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9842 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9843 "host responses are spread out over a larger interval"
9845 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
9846 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
9847 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
9848 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
9851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
9853 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9854 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9856 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
9857 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
9859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9861 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9862 "of the \"%h\" interface."
9864 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
9865 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
9867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9868 msgid "The network name is already used"
9869 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9873 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9874 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9875 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9876 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9877 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9878 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9880 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
9881 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
9882 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
9883 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
9884 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
9885 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
9886 "porte per una rete locale."
9888 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9889 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:779
9894 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9895 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9898 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
9899 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
9900 "statico o un dominio DDNS."
9902 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9903 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9907 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9909 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
9910 "dell'intervallo di query"
9912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9914 msgid "The reboot command failed with code %d"
9915 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
9917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9918 msgid "The restore command failed with code %d"
9919 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
9921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9923 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9924 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9925 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9927 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
9928 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
9929 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
9930 "alle perdite di pacchetti"
9932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9934 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9936 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
9937 "relativo valore di priorità"
9939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9942 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9943 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9944 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9946 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
9947 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
9948 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
9949 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9952 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9953 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
9955 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9956 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9957 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
9959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9961 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9964 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
9965 "riavvierà automaticamente al termine."
9967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9969 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9970 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9971 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9974 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
9975 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
9976 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
9977 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
9979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9981 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9982 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9984 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
9985 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
9986 "riconnettersi manualmente."
9988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9989 msgid "The system password has been successfully changed."
9990 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
9992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9993 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9994 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
9996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:790
9998 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9999 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10000 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10001 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10003 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
10004 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
10005 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
10006 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
10007 "(può essere un carattere jolly)."
10009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10011 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10012 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10013 "\"Cancel\" to abort the operation."
10015 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
10016 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
10017 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
10019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10020 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10021 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
10023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10024 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10026 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
10028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10030 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10031 "you choose the generic image format for your platform."
10033 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
10034 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
10037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
10038 msgid "The value is overridden by configuration."
10039 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
10041 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10043 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10044 "the network with its protocol information."
10046 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
10047 "rete con le sue informazioni di protocollo."
10049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10051 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10052 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10054 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
10055 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
10056 "incompleto del traffico."
10058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
10059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1034
10060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10062 msgid "There are no active leases"
10063 msgstr "Non ci sono lease attivi"
10065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10066 msgid "There are no changes to apply"
10067 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
10069 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10070 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10071 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10072 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10074 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10075 "protect the web interface."
10077 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
10078 "di root per proteggere l'interfaccia web."
10080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10081 msgid "This IPv4 address of the relay"
10082 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
10084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10085 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10087 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
10089 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10090 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10091 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10092 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
10094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10096 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10097 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10098 "configurations are automatically preserved."
10100 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
10101 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
10102 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
10104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10106 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10107 "password if no update key has been configured"
10109 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
10110 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
10113 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10115 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10116 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10117 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10118 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10119 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10120 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10121 "a network from there."
10123 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
10124 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
10125 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
10126 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
10127 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
10128 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
10129 "interfaccia come rete."
10131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10133 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10134 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10136 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
10137 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
10139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10141 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10142 "ends with <code>...:2/64</code>"
10144 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
10145 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
10148 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10149 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
10151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10152 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10153 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
10155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10157 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10159 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
10160 "l'utilizzo da parte dei client"
10162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10163 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10165 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
10166 "operazioni da programmare."
10168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10170 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10172 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10176 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10179 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10180 "esecuzione e sul loro stato."
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10185 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10187 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10193 msgid "This section contains no values yet"
10194 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10197 msgid "Time Synchronization"
10198 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10201 msgid "Time advertisement"
10202 msgstr "Annuncio dell'ora"
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10205 msgid "Time in milliseconds"
10206 msgstr "Tempo in millisecondi"
10208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10209 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10210 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10213 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10214 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10218 msgstr "Fuso orario"
10220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10225 msgid "Timeout in seconds"
10226 msgstr "Scadenza in secondi"
10228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10229 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10231 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10234 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10236 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10237 "perdita di collegamento"
10239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10241 msgstr "Fuso orario"
10243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10245 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10246 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10247 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10249 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10250 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10251 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10252 "configurazione</a></strong>."
10254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10256 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10257 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10258 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10260 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10261 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10262 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
10269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10270 msgid "Total Available"
10271 msgstr "Totale disponibile"
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10277 msgstr "Traceroute"
10279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10280 msgid "Tracking Area Code"
10281 msgstr "Codice area di tracciamento"
10283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10285 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10291 msgid "Traffic Class"
10292 msgstr "Classe di traffico"
10294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10295 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10296 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10299 msgctxt "nft counter"
10300 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10301 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10305 msgstr "Trasferimento"
10307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10309 msgstr "Trasmissione"
10311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10312 msgid "Transmit Hash Policy"
10313 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10316 msgid "Transmit dropped"
10317 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10320 msgid "Transmit errors"
10321 msgstr "Errori di trasmissione"
10323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10324 msgid "Transmitted Data"
10325 msgstr "Dati trasmessi"
10327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10328 msgid "Transmitted bytes"
10329 msgstr "Byte trasmessi"
10331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10332 msgid "Transmitted packets"
10333 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10336 msgctxt "nft @th,off,len"
10337 msgid "Transport header bits %d-%d"
10338 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10341 msgctxt "nft th dport"
10342 msgid "Transport header destination port"
10343 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10346 msgctxt "nft th sport"
10347 msgid "Transport header source port"
10348 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10352 msgstr "Attivazione"
10354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10355 msgid "Trigger Mode"
10356 msgstr "Modalità di attivazione"
10358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10364 msgid "Tunnel Interface"
10365 msgstr "Interfaccia tunnel"
10367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10370 msgid "Tunnel Link"
10371 msgstr "Collegamento tunnel"
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10374 msgid "Tunnel device"
10375 msgstr "Dispositivo tunnel"
10377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10379 msgstr "Potenza-Tx"
10381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
10383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10389 msgid "Type of service"
10390 msgstr "Tipo di servizio"
10392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10393 msgctxt "nft udp dport"
10394 msgid "UDP destination port"
10395 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10398 msgctxt "nft udp sport"
10399 msgid "UDP source port"
10400 msgstr "Porta di origine UDP"
10402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10406 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10411 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10412 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10413 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10415 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10419 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10420 msgid "URI scheme %s not supported"
10423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10430 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10432 msgid "Unable to determine device name"
10433 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10437 msgid "Unable to determine external IP address"
10438 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10442 msgid "Unable to determine upstream interface"
10443 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10445 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10446 msgid "Unable to dispatch"
10447 msgstr "Impossibile spedire"
10449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10450 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10451 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10455 msgid "Unable to load log data:"
10456 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10460 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10461 msgid "Unable to obtain client ID"
10462 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10465 msgid "Unable to obtain mount information"
10466 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10469 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10470 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10473 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10474 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10478 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10479 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10483 msgid "Unable to resolve peer host name"
10484 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10487 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10488 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10493 msgid "Unable to save contents: %s"
10494 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10497 msgid "Unable to set allowed mode list."
10498 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10501 msgid "Unable to set preferred mode."
10502 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10505 msgid "Unable to verify PIN"
10506 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
10509 msgid "Unconfigure"
10510 msgstr "Deconfigura"
10512 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10517 msgid "Unexpected reply data format"
10518 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10522 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10523 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10524 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10525 "generated at first install."
10527 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10528 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà ‘"
10529 "locale’ <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10530 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10531 "modo casuale alla prima installazione."
10533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10537 msgstr "Sconosciuto"
10539 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10540 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10541 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10545 msgid "Unknown error (%s)"
10546 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10549 msgid "Unknown error code"
10550 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10556 msgstr "Non gestito"
10558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10564 msgid "Unnamed key"
10565 msgstr "Chiave senza nome"
10567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10568 msgid "Unsaved Changes"
10569 msgstr "Modifiche non salvate"
10571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10572 msgid "Unspecified error"
10573 msgstr "Errore non specificato"
10575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10577 msgid "Unsupported MAP type"
10578 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10580 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10581 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10585 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10586 msgid "Unsupported modem"
10587 msgstr "Modem non supportato"
10589 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10590 msgid "Unsupported protocol"
10591 msgstr "Protocollo non supportato"
10593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10594 msgid "Unsupported protocol type."
10595 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10598 msgctxt "VLAN port state"
10600 msgstr "Non etichettato"
10602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10604 msgid "Untitled peer"
10605 msgstr "Peer senza titolo"
10607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10609 msgstr "In funzione"
10611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10613 msgstr "Ritardo attivazione"
10615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10621 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10623 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10629 msgid "Upload archive..."
10630 msgstr "Carica archivio..."
10632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10633 msgid "Upload file"
10634 msgstr "Carica file"
10636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10637 msgid "Upload file…"
10638 msgstr "Carica file…"
10640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10641 msgid "Upload has been cancelled"
10642 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10646 msgid "Upload request failed: %s"
10647 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10651 msgid "Uploading file…"
10652 msgstr "Caricamento file…"
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10656 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10657 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10658 "restarted to apply the updated configuration."
10660 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10661 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10662 "applicare la nuova configurazione."
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10666 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10667 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10669 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10670 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10674 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10675 "will be restarted to apply the updated configuration."
10677 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10678 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
10681 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10683 "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
10684 "interrogati nell'ordine del file resolv."
10686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10688 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10690 msgstr "Tempo di attività"
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
10693 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10694 msgstr "Usa <code>/etc/ethers</code>"
10696 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10701 msgid "Use DHCP advertised servers"
10702 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10704 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10705 msgid "Use DHCP gateway"
10706 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10708 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10710 msgstr "Usa DHCPv6"
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
10713 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10714 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10715 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10716 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10717 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10720 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10721 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10729 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10730 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
10732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10734 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10736 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10737 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
10739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10740 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10741 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
10743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10744 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10745 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
10747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10749 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10752 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
10753 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10756 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10757 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
10759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10760 msgid "Use as root filesystem (/)"
10761 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
10763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10764 msgid "Use broadcast flag"
10765 msgstr "Usa flag broadcast"
10767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1299
10768 msgid "Use builtin IPv6-management"
10769 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
10771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
10772 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10773 msgid "Use custom DNS servers"
10774 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
10776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
10777 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10778 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10779 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10780 msgid "Use default gateway"
10781 msgstr "Usa il gateway predefinito"
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10784 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10785 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10786 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10787 msgid "Use gateway metric"
10788 msgstr "Usa la metrica del gateway"
10790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10791 msgid "Use legacy MAP"
10792 msgstr "Usa MAP obsoleto"
10794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10796 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10797 "instead of RFC7597"
10799 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
10800 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
10802 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10803 msgid "Use routing table"
10804 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
10806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10807 msgctxt "nft nat flag persistent"
10808 msgid "Use same source and destination for each connection"
10809 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
10811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10812 msgid "Use system certificates"
10813 msgstr "Usa i certificati di sistema"
10815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10816 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10817 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:789
10821 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10822 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10823 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10824 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10825 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10827 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
10828 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
10829 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
10830 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
10831 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
10832 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
10834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10835 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10836 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
10838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10840 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10842 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
10843 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10851 msgid "Used Key Slot"
10852 msgstr "Slot chiave usato"
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10856 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10857 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10859 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
10860 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
10862 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10864 msgstr "Gruppo utente"
10866 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10867 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10868 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10869 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
10871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10872 msgid "User identifier"
10873 msgstr "Identificatore utente"
10875 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10876 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10877 msgid "User key (PEM encoded)"
10878 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
10880 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10881 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10882 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10883 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10884 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10886 msgstr "Nome utente"
10888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10889 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10890 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
10896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10901 msgctxt "MACVLAN mode"
10902 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10903 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
10905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
10907 msgid "VLAN (802.1ad)"
10908 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
10912 msgid "VLAN (802.1q)"
10913 msgstr "VLAN (802.1q)"
10915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10921 msgid "VLANs on %q"
10922 msgstr "VLAN su %q"
10924 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10928 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10929 msgid "VPN Local address"
10930 msgstr "Indirizzo locale VPN"
10932 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10933 msgid "VPN Local port"
10934 msgstr "Porta locale VPN"
10936 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10937 msgid "VPN Protocol"
10938 msgstr "Protocollo VPN"
10940 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10941 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10943 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10945 msgstr "Server VPN"
10947 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10948 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10949 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
10951 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10952 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10953 msgid "VPN Server port"
10954 msgstr "Porta server VPN"
10956 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10957 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10958 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
10960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10961 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10962 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10963 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
10965 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10969 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10970 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10971 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10973 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10974 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10975 msgid "VXLAN network identifier"
10976 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
10978 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10979 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10980 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
10984 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10987 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
10988 "di DNSSEC a monte."
10990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10993 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10994 "the \"ca-bundle\" package"
10996 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
10997 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
10999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11000 msgid "Validation for all slaves"
11001 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
11003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11004 msgid "Validation only for active slave"
11005 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
11007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11008 msgid "Validation only for backup slaves"
11009 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
11011 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11013 msgstr "Produttore"
11015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11016 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11017 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
11019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
11020 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11022 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
11025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11026 msgid "Verifying the uploaded image file."
11027 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
11029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11031 msgstr "Molto alta"
11033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
11035 msgid "Virtual Ethernet"
11036 msgstr "Ethernet virtuale"
11038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11039 msgid "Virtual dynamic interface"
11040 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11049 msgid "WEP Open System"
11050 msgstr "Sistema aperto WEP"
11052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11054 msgid "WEP Shared Key"
11055 msgstr "Chiave condivisa WEP"
11057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11058 msgid "WEP passphrase"
11059 msgstr "Password WEP"
11061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11062 msgid "WLAN roaming"
11063 msgstr "Roaming WLAN"
11065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11067 msgstr "Modalità WMM"
11069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11070 msgid "WNM Sleep Mode"
11071 msgstr "Modalità riposo WNM"
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11074 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11075 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
11077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11078 msgid "WPA passphrase"
11079 msgstr "Password WPA"
11081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11083 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11084 "and ad-hoc mode) to be installed."
11086 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
11087 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
11089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11094 msgid "Waiting for device..."
11095 msgstr "In attesa del dispositivo..."
11097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11099 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11104 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11106 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
11109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
11117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:938
11119 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use "
11120 "%s to match all known hosts."
11122 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
11123 "%s. Usa %s per abbinare tutti gli host conosciuti."
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
11127 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11128 "preference value are considered first when allocating subnets."
11130 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
11131 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
11134 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11136 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11137 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11139 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
11140 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
11143 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11145 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11146 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11149 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
11150 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
11151 "affidabili e senza grossi ritardi."
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11155 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11158 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
11159 "prefisso dell'interfaccia"
11161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11163 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11164 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11165 "but no new hosts are learned."
11167 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
11168 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
11169 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
11171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11173 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11174 "off by default and blinking on system activity."
11176 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
11177 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
11179 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11181 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11182 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11184 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
11185 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11190 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11191 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11194 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11195 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11196 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11200 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11201 "802.11a/802.11g rates."
11203 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11204 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11208 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11209 "may be significantly reduced."
11211 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11212 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11214 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11219 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11225 msgid "WireGuard Status"
11226 msgstr "Stato di WireGuard"
11228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11230 msgid "WireGuard VPN"
11231 msgstr "WireGuard VPN"
11233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11234 msgid "WireGuard peer is disabled"
11235 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11237 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11239 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11245 msgid "Wireless Adapter"
11246 msgstr "Dispositivo wireless"
11248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11252 msgid "Wireless Network"
11253 msgstr "Rete wireless"
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11256 msgid "Wireless Overview"
11257 msgstr "Panoramica wireless"
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11260 msgid "Wireless Security"
11261 msgstr "Sicurezza wireless"
11263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11264 msgid "Wireless configuration migration"
11265 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11270 msgid "Wireless is disabled"
11271 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11276 msgid "Wireless is not associated"
11277 msgstr "La rete wireless non è associata"
11279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11280 msgid "Wireless network is disabled"
11281 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11284 msgid "Wireless network is enabled"
11285 msgstr "La rete wireless è attivata"
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
11288 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11289 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11292 msgid "Write system log to file"
11293 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11296 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11297 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11306 msgid "Yes (none, 0)"
11307 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11309 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11310 msgid "Yggdrasil Network"
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11315 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11316 "Do you really want to shut down the interface?"
11318 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11319 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11323 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11324 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11325 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11327 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11328 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11329 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11330 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
11334 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11335 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
11338 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11339 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
11342 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11344 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11346 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11347 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11348 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11350 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11352 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11357 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11360 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11365 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11367 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11368 "monitoraggio ARP!"
11370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11371 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11372 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11375 msgid "ZRam Settings"
11376 msgstr "Impostazioni ZRam"
11378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11380 msgstr "Dimensione ZRam"
11382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
11383 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11384 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
11388 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11389 "possible, no browsers support SRV records.)"
11391 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11392 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
11395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
11402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
11404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11408 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11409 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
11418 msgstr "automatico"
11420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11421 msgid "automatic (disabled)"
11422 msgstr "automatico (disattivato)"
11424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11425 msgid "automatic (enabled)"
11426 msgstr "automatico (attivato)"
11428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
11436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
11496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
11497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
11498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11502 msgstr "disattivato"
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11506 msgid "driver default"
11507 msgstr "predefinito del driver"
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11510 msgid "driver default (%s)"
11511 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11513 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11514 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11515 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11517 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11519 msgstr "ad es. : dump"
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11526 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1012
11532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
11541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11549 msgid "full-duplex"
11550 msgstr "full-duplex"
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11554 msgid "half-duplex"
11555 msgstr "half-duplex"
11557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11558 msgid "hexadecimal encoded value"
11559 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
11574 msgid "hybrid mode"
11575 msgstr "modalità ibrida"
11577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
11582 msgid "infinite (lease does not expire)"
11583 msgstr "infinito (il lease non scade)"
11585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11592 msgid "key between 8 and 63 characters"
11593 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11596 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11597 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
11601 msgstr "conosciuto/i"
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:943
11604 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11605 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
11607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11608 msgid "managed config (M)"
11609 msgstr "configurazione gestita (M)"
11611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11612 msgid "medium security"
11613 msgstr "sicurezza media"
11615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11625 msgid "mobile home agent (H)"
11626 msgstr "agente home mobile (H)"
11628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11629 msgid "netif_carrier_ok()"
11630 msgstr "netif_carrier_ok()"
11632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11640 msgstr "non collegata"
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11643 msgid "no override"
11644 msgstr "nessun override"
11646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11648 msgid "non-empty value"
11649 msgstr "campo da compilare"
11651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11662 msgid "not present"
11663 msgstr "non presente"
11665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
11672 msgid "on available prefix"
11673 msgstr "su prefisso disponibile"
11675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11676 msgid "open network"
11677 msgstr "rete aperta"
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11680 msgid "other config (O)"
11681 msgstr "altra configurazione (O)"
11683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11689 msgid "over a day ago"
11690 msgstr "più di un giorno fa"
11692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11698 msgid "positive decimal value"
11699 msgstr "valore decimale positivo"
11701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11702 msgid "positive integer value"
11703 msgstr "valore intero positivo"
11705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11710 msgid "randomly generated"
11711 msgstr "generato casualmente"
11713 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11715 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11716 "single packet rather than many small ones"
11718 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
11719 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
11721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
11725 msgstr "modalità relay"
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11729 msgstr "instradato"
11731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
11737 msgid "server mode"
11738 msgstr "modalità server"
11740 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11741 msgid "sstpc Log-level"
11742 msgstr "livello di log sstpc"
11744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11745 msgid "strong security"
11746 msgstr "sicurezza robusta"
11748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11750 msgstr "etichettato"
11752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11753 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11754 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
11756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11758 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11759 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11762 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11763 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11764 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11767 msgid "unique value"
11768 msgstr "valore unico"
11770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11772 msgstr "sconosciuto"
11774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11775 msgid "unknown version"
11776 msgstr "versione sconosciuta"
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:980
11780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1010
11781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11784 msgstr "illimitato"
11786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11796 msgid "unspecified"
11797 msgstr "non specificato"
11799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11800 msgid "unspecified -or- create:"
11801 msgstr "non specificato - o - creato:"
11803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11805 msgstr "non etichettato"
11807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11810 msgid "valid IP address"
11811 msgstr "indirizzo IP valido"
11813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11814 msgid "valid IP address or prefix"
11815 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
11817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11818 msgid "valid IPv4 CIDR"
11819 msgstr "CIDR IPv4 valido"
11821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11823 msgid "valid IPv4 address"
11824 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
11826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11827 msgid "valid IPv4 address or network"
11828 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
11830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11831 msgid "valid IPv4 address:port"
11832 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
11834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11835 msgid "valid IPv4 network"
11836 msgstr "rete IPv4 valida"
11838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11839 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11840 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
11842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11843 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11844 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
11846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11847 msgid "valid IPv6 CIDR"
11848 msgstr "CIDR IPv6 valido"
11850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11852 msgid "valid IPv6 address"
11853 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
11855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11856 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11857 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
11859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11860 msgid "valid IPv6 host id"
11861 msgstr "ID host IPv6 valido"
11863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11864 msgid "valid IPv6 network"
11865 msgstr "rete IPv6 valida"
11867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11868 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11869 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
11871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11872 msgid "valid MAC address"
11873 msgstr "indirizzo MAC valido"
11875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11876 msgid "valid UCI identifier"
11877 msgstr "identificatore UCI valido"
11879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11880 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11881 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
11883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11885 msgid "valid address:port"
11886 msgstr "indirizzo:porta validi"
11888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11890 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11891 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
11893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11894 msgid "valid decimal value"
11895 msgstr "valore decimale valido"
11897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11898 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11899 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
11901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11902 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11903 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
11905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11906 msgid "valid host:port"
11907 msgstr "host:porta validi"
11909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11914 msgid "valid hostname"
11915 msgstr "nome host valido"
11917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11918 msgid "valid hostname or IP address"
11919 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
11921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11922 msgid "valid integer value"
11923 msgstr "valore intero valido"
11925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11926 msgid "valid multicast MAC address"
11927 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
11929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11931 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11932 "\"/\", \"%\" or spaces"
11934 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
11935 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
11937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11938 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11939 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
11941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11942 msgid "valid network in address/netmask notation"
11943 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
11945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11946 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11947 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
11949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11951 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11952 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
11954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11956 msgid "valid port value"
11957 msgstr "valore della porta valido"
11959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11960 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11961 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
11963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11964 msgid "value between %d and %d characters"
11965 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
11967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11968 msgid "value between %f and %f"
11969 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
11971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11972 msgid "value greater or equal to %f"
11973 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
11975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11976 msgid "value smaller or equal to %f"
11977 msgstr "valore minore o uguale a %f"
11979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11980 msgid "value with %d characters"
11981 msgstr "valore di %d caratteri"
11983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11984 msgid "value with at least %d characters"
11985 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
11987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11988 msgid "value with at most %d characters"
11989 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
11991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11992 msgid "weak security"
11993 msgstr "sicurezza debole"
11995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12006 msgstr "« Indietro"
12009 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12010 #~ "manually restarted."
12012 #~ "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete "
12013 #~ "deve essere riavviata a mano."
12015 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12016 #~ msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
12018 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12019 #~ msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
12021 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12022 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12025 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12026 #~ "(max. 8 chars)."
12028 #~ "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
12029 #~ "esadecimale (max 8 caratteri)."
12032 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12033 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12034 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12035 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12038 #~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
12039 #~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
12040 #~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
12041 #~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
12042 #~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
12043 #~ "mobilità iniziale."
12045 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12046 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
12051 #~ msgid "Listen address"
12052 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
12054 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12055 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
12057 #~ msgid "Relay To address"
12058 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
12060 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12061 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
12063 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12064 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
12066 #~ msgid "Modem is disabled."
12067 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
12069 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12070 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
12072 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12073 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
12075 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12076 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12078 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12079 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12081 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12082 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12084 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12085 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12087 #~ msgid "Annex B (all)"
12088 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
12090 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12091 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12093 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12094 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12096 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12097 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12099 #~ msgid "Annex J (all)"
12100 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
12102 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12103 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12105 #~ msgid "Annex M (all)"
12106 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
12108 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12109 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12111 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12112 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12114 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12115 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
12117 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12118 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
12120 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12121 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
12123 #~ msgid "Filter useless"
12124 #~ msgstr "Filtra inutili"
12126 #~ msgid "Network Utilities"
12127 #~ msgstr "Utilità di Rete"
12129 #~ msgid "Back to configuration"
12130 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
12132 #~ msgid "Close list..."
12133 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
12135 #~ msgid "Internal Server Error"
12136 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
12138 #~ msgid "No files found"
12139 #~ msgstr "Nessun file trovato"
12141 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12142 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
12144 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12146 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
12149 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12150 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
12153 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12156 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
12159 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12160 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
12162 #~ msgid "Default %d"
12163 #~ msgstr "%d Predefinito"
12165 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12166 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
12168 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12169 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
12171 #~ msgid "TFTP Settings"
12172 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
12174 #~ msgid "Auto Refresh"
12175 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
12180 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12181 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
12183 #~ msgid "Host entries"
12184 #~ msgstr "Campi host"
12187 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12188 #~ "file was empty before editing."
12190 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
12191 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
12193 #~ msgid "Announced DNS servers"
12194 #~ msgstr "Server DNS indicati"
12196 #~ msgid "Override MAC address"
12197 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
12199 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12200 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
12202 #~ msgid "Bridge interfaces"
12203 #~ msgstr "Interfacce bridge"
12205 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12206 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
12208 #~ msgid "Default gateway"
12209 #~ msgstr "Gateway predefinito"
12212 #~ msgstr "Profilo"
12214 #~ msgid "Enable/Disable"
12215 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
12218 #~ msgstr "Disponibile"
12220 #~ msgid "USB Device"
12221 #~ msgstr "Periferica USB"
12223 #~ msgid "USB Ports"
12224 #~ msgstr "Porte USB"
12226 #~ msgid "Define a name for this network."
12227 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
12229 #~ msgid "Bad address specified!"
12230 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12233 #~ msgstr "Caricamento"
12235 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12236 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12238 #~ msgid "Assign interfaces..."
12239 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12241 #~ msgid "Network without interfaces."
12242 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12244 #~ msgid "Realtime Connections"
12245 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12247 #~ msgid "Realtime Load"
12248 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12250 #~ msgid "Realtime Traffic"
12251 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12253 #~ msgid "Realtime Wireless"
12254 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12256 #~ msgid "There are no active leases."
12257 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12260 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12262 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12273 #~ msgid "Changes applied."
12274 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12276 #~ msgid "Device is rebooting..."
12277 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12279 #~ msgid "Keep settings"
12280 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12282 #~ msgid "Rebooting..."
12283 #~ msgstr "Riavviando..."
12286 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12287 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12288 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12290 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12291 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12292 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12295 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12296 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12298 #~ msgid "(%s available)"
12299 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12302 #~ msgstr "Verifica"
12304 #~ msgid "Checksum"
12305 #~ msgstr "Checksum"
12307 #~ msgid "Enable this mount"
12308 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12310 #~ msgid "Enable this swap"
12311 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12313 #~ msgid "Flash Firmware"
12314 #~ msgstr "Flash Firmware"
12316 #~ msgid "Flashing..."
12317 #~ msgstr "Flashing..."
12319 #~ msgid "Mount Entry"
12320 #~ msgstr "Voce di Mount"
12323 #~ msgstr "Continuare"
12325 #~ msgid "Really reset all changes?"
12326 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12328 #~ msgid "Swap Entry"
12329 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12332 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12333 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12334 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12336 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12337 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12338 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12341 #~ msgstr "Verifica"
12343 #~ msgid "Disabled (default)"
12344 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12346 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12347 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12349 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12350 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12352 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12353 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12355 #~ msgid "Antenna 1"
12356 #~ msgstr "Antenna 1"
12358 #~ msgid "Antenna 2"
12359 #~ msgstr "Antenna 2"
12361 #~ msgid "Antenna Configuration"
12362 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12364 #~ msgid "Back to overview"
12365 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12367 #~ msgid "Back to scan results"
12368 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12370 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12371 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12373 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12374 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12376 #~ msgid "Common Configuration"
12377 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12380 #~ msgstr "Connetti"
12382 #~ msgid "Connection Limit"
12383 #~ msgstr "Limite connessioni"
12385 #~ msgid "Cover the following interface"
12386 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12388 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12389 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12391 #~ msgid "Create Interface"
12392 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12394 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12395 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12397 #~ msgid "Diversity"
12398 #~ msgstr "Diversità"
12400 #~ msgid "Edit this interface"
12401 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12403 #~ msgid "Frame Bursting"
12404 #~ msgstr "Frame Bursting"
12406 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12407 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12409 #~ msgid "Install package %q"
12410 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12412 #~ msgid "Interface Overview"
12413 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12415 #~ msgid "Name of the new interface"
12416 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12418 #~ msgid "No network configured on this device"
12419 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12421 #~ msgid "Note: interface name length"
12422 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12425 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12426 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12427 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12428 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12429 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12430 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12432 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12433 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12434 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12435 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12436 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12439 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12440 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12442 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12443 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12445 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12446 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12449 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12450 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12452 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12453 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12454 #~ "sei connesso con questa rete."
12456 #~ msgid "Receiver Antenna"
12457 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12459 #~ msgid "Repeat scan"
12460 #~ msgstr "Ripeti scan"
12462 #~ msgid "Replace entry"
12463 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12465 #~ msgid "Separate Clients"
12466 #~ msgstr "Isola utenti"
12468 #~ msgid "Slot time"
12469 #~ msgstr "Slot time"
12473 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12474 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12475 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12476 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12477 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12479 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12480 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12481 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12482 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12483 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12484 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12488 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12489 #~ "this component for working wireless configuration!"
12491 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12492 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12494 #~ msgid "Transmission Rate"
12495 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12497 #~ msgid "Transmit Power"
12498 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12500 #~ msgid "Uploaded File"
12501 #~ msgstr "File Inviato"
12503 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12504 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
12510 #~ msgstr "Maschera di rete"
12512 #~ msgid "Synchronizing..."
12513 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
12515 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12516 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
12521 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12522 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
12524 #~ msgid "There are no pending changes!"
12525 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
12527 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12528 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
12534 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12535 #~ "authentication."
12537 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
12538 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
12540 #~ msgid "Password successfully changed!"
12541 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
12543 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12544 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
12546 #~ msgid "Available packages"
12547 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
12549 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12550 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
12552 #~ msgid "Download and install package"
12553 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
12558 #~ msgid "Find package"
12559 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
12561 #~ msgid "Free space"
12562 #~ msgstr "Spazio libero"
12564 #~ msgid "General options for opkg"
12565 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
12568 #~ msgstr "Installa"
12570 #~ msgid "Installed packages"
12571 #~ msgstr "Pacchetti installati"
12573 #~ msgid "No package lists available"
12574 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
12579 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12580 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
12582 #~ msgid "Package name"
12583 #~ msgstr "Nome pacchetto"
12585 #~ msgid "Software"
12586 #~ msgstr "Software"
12588 #~ msgid "Update lists"
12589 #~ msgstr "Aggiorna liste"
12592 #~ msgstr "Versione"
12594 #~ msgid "Disable DNS setup"
12595 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
12597 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12598 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
12600 #~ msgid "Lease validity time"
12601 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
12603 #~ msgid "Multicast address"
12604 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
12606 #~ msgid "Protocol family"
12607 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
12609 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12610 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
12612 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12613 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
12615 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12616 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
12618 #~ msgid "Activate this network"
12619 #~ msgstr "Attiva questa rete"
12621 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12622 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
12624 #~ msgid "Interface reconnected"
12625 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
12627 #~ msgid "Interface shut down"
12628 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
12631 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12632 #~ "you are connected via this interface."
12634 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
12635 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
12637 #~ msgid "Reconnecting interface"
12638 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
12640 #~ msgid "Wireless restarted"
12641 #~ msgstr "Wireless riavviato"
12643 #~ msgid "Wireless shut down"
12644 #~ msgstr "Wireless spento"
12646 #~ msgid "DHCP Leases"
12647 #~ msgstr "Contratti DHCP"
12649 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12650 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
12653 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12654 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12656 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
12657 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
12658 #~ "connesso con questa rete."
12661 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12662 #~ "connected via this interface."
12664 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
12665 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
12673 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12674 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
12676 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12677 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"