luci-mod-network: Rework address helptext for DHCP
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / it / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-11-20 12:03+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
9 "\n"
10 "Language: it\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.2\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
20
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
25
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
27 msgid "%.1f dB"
28 msgstr "%.1f dB"
29
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
31 msgid "%d Bit"
32 msgstr "%d Bit"
33
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
39 msgid "%dh ago"
40 msgstr "%dore fa"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
43 msgid "%dm ago"
44 msgstr "%dmin fa"
45
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
47 msgid "%ds ago"
48 msgstr "%dsec fa"
49
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
53
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
68 msgid "(empty)"
69 msgstr "(vuoto)"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
77
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
80 msgid "+ %d more"
81 msgstr "+ altri %d"
82
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
86
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Scegli --"
97
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
102 msgid "-- custom --"
103 msgstr "-- personalizzato --"
104
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
109
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
114
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- seleziona --"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "0"
124 msgstr "0"
125
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
128 msgstr ""
129 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
130 "del driver"
131
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
133 msgctxt "sstp log level value"
134 msgid "1"
135 msgstr "1"
136
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Carico in 1 minuto:"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
143 msgid "1 flag"
144 msgid_plural "%d flags"
145 msgstr[0] "1 flag"
146 msgstr[1] "%d flag"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
150 msgid "12h (12 hours - default)"
151 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
152
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
154 msgid "15 Minute Load:"
155 msgstr "Carico in 15 minuti:"
156
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
158 msgctxt "sstp log level value"
159 msgid "2"
160 msgstr "2"
161
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
163 msgctxt "sstp log level value"
164 msgid "3"
165 msgstr "3"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:914
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
169 msgid "3h (3 hours)"
170 msgstr "3h (3 ore)"
171
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
173 msgctxt "sstp log level value"
174 msgid "4"
175 msgstr "4"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
178 msgid "4-character hexadecimal ID"
179 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
180
181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
183 msgid "464XLAT (CLAT)"
184 msgstr "464XLAT (CLAT)"
185
186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
187 msgid "5 Minute Load:"
188 msgstr "Carico in 5 minuti:"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
192 msgid "5m (5 minutes)"
193 msgstr "5m (5 minuti)"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
196 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
201 msgid "7d (7 days)"
202 msgstr "7d (7 giorni)"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
205 msgid "802.11k RRM"
206 msgstr "802.11k RRM"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
217 msgid "802.11r Fast Transition"
218 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
221 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
222 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
225 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
226 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
229 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
230 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
233 msgid ""
234 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
235 msgstr ""
236 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
237 "energetico più a lungo."
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
240 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
241 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
244 msgid ""
245 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
246 "for stations)."
247 msgstr ""
248 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
249 "estesa per le stazioni)."
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
252 msgid ""
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
254 "reinstallation attacks."
255 msgstr ""
256 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
257 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
260 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
261 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
264 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
265 msgstr ""
266 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
269 msgid "802.11w Management Frame Protection"
270 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
273 msgid "802.11w maximum timeout"
274 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
277 msgid "802.11w retry timeout"
278 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
281 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
282 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
285 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
286 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
289 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
290 msgstr ""
291 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
292
293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
294 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
295 msgstr ""
296 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
297 "Luce\">LED</abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
301 msgstr ""
302 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
303 "Luce\">LED</abbr>"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
306 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
307 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
310 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
311 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
314 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
315 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
318 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
319 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
323 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
331 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
334 msgid ""
335 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
336 "NXDOMAIN."
337 msgstr ""
338 "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</code> "
339 "restituisce NXDOMAIN."
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
342 msgid ""
343 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},"
344 "{null_ipv6}) for {example_com} and its subdomains."
345 msgstr ""
346 "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4} "
347 "e {null_ipv6}) per {example_com} e i suoi sottodomini."
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
350 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
355 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
360 msgctxt "nft set match expression"
361 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
365 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
370 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
371 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
375 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
378
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
380 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
381 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
383
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
385 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
386 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
387 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
388
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
390 msgctxt "nft not in set match expression"
391 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
392 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
393
394 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
395 msgid ""
396 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
397 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
398 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
399 "entirely (which is the default setting)."
400 msgstr ""
401 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
402 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
403 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
404 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
407 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
408 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
409
410 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
411 msgid ""
412 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
413 "default."
414 msgstr ""
415
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
417 msgid "A directory with the same name already exists."
418 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
419
420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
421 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
422 msgstr ""
423 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
426 msgid "A43C + J43 + A43"
427 msgstr "A43C + J43 + A43"
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
430 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
431 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
434 msgid "ADSL"
435 msgstr "ADSL"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
438 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
439 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
442 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
443 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
446 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
447 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
450 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
451 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
454 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
455 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
458 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
459 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
462 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
463 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
466 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
467 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
470 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
471 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
474 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
475 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
478 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
479 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
482 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
483 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
486 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
487 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
490 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
491 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
494 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
495 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
496
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
498 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
499 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
500
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
502 msgid "ANSI T1.413"
503 msgstr "ANSI T1.413"
504
505 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
506 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
508 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
509 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
510 msgid "APN"
511 msgstr "APN"
512
513 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
514 msgid "APN profile index"
515 msgstr "Indice del profilo APN"
516
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
518 msgid "ARP"
519 msgstr "ARP"
520
521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
522 msgid "ARP IP Targets"
523 msgstr "Destinazioni IP ARP"
524
525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
526 msgid "ARP Interval"
527 msgstr "Intervallo ARP"
528
529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
530 msgid "ARP Validation"
531 msgstr "Validazione ARP"
532
533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
534 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
535 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
536
537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
538 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
539 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
540
541 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
542 msgid "ARP retry threshold"
543 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
544
545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
546 msgid "ARP traffic table \"%h\""
547 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
548
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
550 msgid ""
551 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
552 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
553 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
554 msgstr ""
555 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
556 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
557 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
558 "del ricevitore STA."
559
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
561 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
562 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
565 msgid "ATM Bridges"
566 msgstr "Ponti ATM"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
570 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
571 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
575 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
576 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
579 msgid ""
580 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
581 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
582 "to dial into the provider network."
583 msgstr ""
584 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
585 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
586 "PPP per connettersi alla rete del provider."
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
590 msgid "ATM device number"
591 msgstr "Numero dispositivo ATM"
592
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
596 msgid "Absent Interface"
597 msgstr "Interfaccia assente"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
600 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
601 msgstr ""
602 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
603 "sottorete locale."
604
605 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
606 msgid "Accept from public keys"
607 msgstr ""
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
610 msgid "Accept local"
611 msgstr "Accetta locale"
612
613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
614 msgctxt "nft accept action"
615 msgid "Accept packet"
616 msgstr "Accetta pacchetto"
617
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
619 msgid "Accept packets with local source addresses"
620 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
621
622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
623 msgid "Access Concentrator"
624 msgstr "Concentratore d'Accesso"
625
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
628 msgid "Access Point"
629 msgstr "Punto di accesso (AP)"
630
631 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
632 msgid "Access Point Isolation"
633 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
634
635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
636 msgid "Access Technologies"
637 msgstr "Tecnologie di accesso"
638
639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
640 msgid "Actions"
641 msgstr "Azioni"
642
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
645 msgid "Active"
646 msgstr "Attivo"
647
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
649 msgid "Active Connections"
650 msgstr "Connessioni attive"
651
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
654 msgid "Active DHCP Leases"
655 msgstr "Lease DHCP attivi"
656
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
659 msgid "Active DHCPv6 Leases"
660 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
661
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
663 msgid "Active IPv4 Routes"
664 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
665
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
667 msgid "Active IPv4 Rules"
668 msgstr "Regole IPv4 attive"
669
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
671 msgid "Active IPv6 Routes"
672 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
673
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
675 msgid "Active IPv6 Rules"
676 msgstr "Regole IPv6 attive"
677
678 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
679 msgid "Active peers"
680 msgstr ""
681
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
683 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
684 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
688 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
689 msgid "Ad-Hoc"
690 msgstr "Ad-Hoc"
691
692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
693 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
694 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
695
696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
697 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
698 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
699
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
712 msgid "Add"
713 msgstr "Aggiungi"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
716 msgid "Add ATM Bridge"
717 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
718
719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
720 msgid "Add IPv4 address…"
721 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
722
723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
724 msgid "Add IPv6 address…"
725 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
726
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
728 msgid "Add LED action"
729 msgstr "Aggiungi azione LED"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
732 msgid "Add VLAN"
733 msgstr "Aggiungi VLAN"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1375
736 msgid "Add device configuration"
737 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
740 msgid "Add device configuration…"
741 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
742
743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
744 msgid "Add instance"
745 msgstr "Aggiungi istanza"
746
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
750 msgid "Add key"
751 msgstr "Aggiungi chiave"
752
753 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
754 msgid ""
755 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
756 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
757 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
758 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
759 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
760 msgstr ""
761
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
763 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
764 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
765
766 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
767 msgid "Add multicast rule"
768 msgstr ""
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
772 msgid "Add new interface..."
773 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
774
775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
776 msgid "Add peer"
777 msgstr "Aggiungi peer"
778
779 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
780 msgid "Add peer address"
781 msgstr ""
782
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
784 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
785 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
786
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
788 msgid "Add to Blacklist"
789 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
790
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
792 msgid "Add to Whitelist"
793 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
796 msgid "Additional hosts files"
797 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
800 msgid "Additional servers file"
801 msgstr "File server aggiuntivi"
802
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
813 msgid "Address"
814 msgstr "Indirizzo"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
817 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
818 msgstr ""
819 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
820 "corrispondere."
821
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
823 msgctxt "nft meta nfproto"
824 msgid "Address family"
825 msgstr "Famiglia di indirizzi"
826
827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
828 msgid "Address setting is invalid"
829 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
830
831 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
832 msgid "Address to access local relay bridge"
833 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:790
837 msgid "Addresses"
838 msgstr "Indirizzi"
839
840 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
841 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
842 msgid "Administration"
843 msgstr "Amministrazione"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
854 msgid "Advanced Settings"
855 msgstr "Impostazioni avanzate"
856
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
858 msgid "Advanced device options"
859 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
860
861 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
862 msgid ""
863 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
864 "manually restarted."
865 msgstr ""
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
868 msgid "Ageing time"
869 msgstr "Tempo di invecchiamento"
870
871 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
872 msgid "Aggregate Originator Messages"
873 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
874
875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
876 msgid "Aggregation Selection Logic"
877 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
878
879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
880 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
881 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
882
883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
884 msgid ""
885 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
886 "state changes (count, 2)"
887 msgstr ""
888 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
889 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
890
891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
892 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
893 msgstr ""
894 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
895 "banda, 1)"
896
897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
898 msgid "Alert"
899 msgstr "Allarme"
900
901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
904 msgid "Alias Interface"
905 msgstr "Interfaccia di alias"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
908 msgid "Alias of \"%s\""
909 msgstr "Alias di \"%s\""
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
912 msgid "All servers"
913 msgstr "Tutti i server"
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
916 msgid ""
917 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
918 "address."
919 msgstr ""
920 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
921 "disponibile."
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
924 msgid "Allocate IPs sequentially"
925 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
926
927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
928 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
929 msgstr ""
930 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
931 "password"
932
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
934 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
935 msgstr ""
936 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
937 "di ACK basso"
938
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
940 msgid "Allow all except listed"
941 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
942
943 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
944 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
945 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
946
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
948 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
949 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
950
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
952 msgid "Allow listed only"
953 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
956 msgid "Allow localhost"
957 msgstr "Permetti localhost"
958
959 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
960 msgid "Allow rebooting the device"
961 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
962
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
964 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
965 msgstr ""
966 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
967 "SSH"
968
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
970 msgid "Allow root logins with password"
971 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
972
973 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
974 msgid "Allow system feature probing"
975 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
976
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
978 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
979 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
980
981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:784
983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
984 msgid "Allowed IPs"
985 msgstr "IP permessi"
986
987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
988 msgid "Allowed network technology"
989 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
990
991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
992 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
993 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
994
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
996 msgid "Always"
997 msgstr "Sempre"
998
999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1000 msgid "Always off (kernel: none)"
1001 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
1002
1003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1004 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1005 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
1008 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1009 msgstr ""
1010 "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
1011
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1013 msgid ""
1014 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1015 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1016 msgstr ""
1017 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
1018 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1021 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1022 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
1023
1024 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1025 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1026 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
1027
1028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1029 msgid "An error occurred while saving the form:"
1030 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1031
1032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1033 msgid "An optional, short description for this device"
1034 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
1037 msgid "Annex"
1038 msgstr "Annex"
1039
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
1041 msgid ""
1042 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1043 "messages."
1044 msgstr ""
1045 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1046 "Advertisement\">RA</abbr>."
1047
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1049 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1050 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1051
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
1053 msgid ""
1054 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1055 "present."
1056 msgstr ""
1057 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1058 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1059
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
1061 msgid ""
1062 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1063 "regardless of local default route availability."
1064 msgstr ""
1065 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1066 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1067 "instradamento predefinito locale."
1068
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1070 msgid ""
1071 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1072 "default route is present."
1073 msgstr ""
1074 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1075 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
1078 msgid "Announced DNS domains"
1079 msgstr "Domini DNS annunciati"
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1082 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1083 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1084
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1086 msgid "Anonymous Identity"
1087 msgstr "Identità anonima"
1088
1089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1090 msgid "Anonymous Mount"
1091 msgstr "Mount anonimo"
1092
1093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1094 msgid "Anonymous Swap"
1095 msgstr "Swap anonima"
1096
1097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1098 msgctxt "nft match any traffic"
1099 msgid "Any packet"
1100 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1101
1102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1106 msgid "Any zone"
1107 msgstr "Qualsiasi zona"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
1110 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1111 msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
1112
1113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1114 msgid "Apply and keep settings"
1115 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1116
1117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1118 msgid "Apply backup?"
1119 msgstr "Applicare il backup?"
1120
1121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1122 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1123 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1124
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1128 msgid "Apply unchecked"
1129 msgstr "Applica senza controllo"
1130
1131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1132 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1133 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1134
1135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1136 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1137 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1138
1139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1140 msgid "Architecture"
1141 msgstr "Architettura"
1142
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1144 msgid "Arp-scan"
1145 msgstr "Arp-scan"
1146
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
1148 msgid ""
1149 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1150 msgstr ""
1151 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1152 "questa interfaccia"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
1155 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1156 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
1159 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1160 msgid ""
1161 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1162 msgstr ""
1163 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1164 "per questa interfaccia."
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1168 msgid "Associated Stations"
1169 msgstr "Dispositivi collegati"
1170
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1172 msgid "Associations"
1173 msgstr "Collegati"
1174
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1177 msgid ""
1178 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1179 "strong>"
1180 msgstr ""
1181 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1182 "strong>"
1183
1184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1186 msgid ""
1187 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1188 "strong>"
1189 msgstr ""
1190 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1191 "strong>"
1192
1193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1194 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1195 msgstr ""
1196 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1197 "collegati"
1198
1199 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1200 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1201 msgid "Auth Group"
1202 msgstr "Gruppo auth"
1203
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1205 msgid "Authentication"
1206 msgstr "Autenticazione"
1207
1208 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1209 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1210 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1211 msgid "Authentication Type"
1212 msgstr "Tipo di autenticazione"
1213
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
1215 msgid "Authoritative"
1216 msgstr "Autoritativo"
1217
1218 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1219 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1220 msgid "Authorization Required"
1221 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1222
1223 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1224 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1226 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1227 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1228 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1234 msgid "Automatic"
1235 msgstr "Automatico"
1236
1237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1238 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1239 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1240 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1241
1242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1243 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1244 msgstr ""
1245 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1246 "montare"
1247
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
1249 msgid ""
1250 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1251 "routing."
1252 msgstr ""
1253 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1254 "instradamento basati sull'origine."
1255
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1257 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1258 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1259
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1261 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1262 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1263
1264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1265 msgid "Automount Filesystem"
1266 msgstr "Automonta filesystem"
1267
1268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1269 msgid "Automount Swap"
1270 msgstr "Automonta swap"
1271
1272 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1273 msgid "Avahi IPv4LL"
1274 msgstr "Avahi IPv4LL"
1275
1276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1277 msgid "Available"
1278 msgstr "Disponibili"
1279
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1291 msgid "Average:"
1292 msgstr "Media:"
1293
1294 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1295 msgid "Avoid Bridge Loops"
1296 msgstr "Evita loop di ponti"
1297
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1299 msgid "B43 + B43C"
1300 msgstr "B43 + B43C"
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1303 msgid "B43 + B43C + V43"
1304 msgstr "B43 + B43C + V43"
1305
1306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1307 msgid "BR / DMR / AFTR"
1308 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1309
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1311 msgid "BSS Transition"
1312 msgstr "Transizione BSS"
1313
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1319 msgid "BSSID"
1320 msgstr "BSSID"
1321
1322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1323 msgid "Back"
1324 msgstr "Indietro"
1325
1326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1328 msgid "Back to Overview"
1329 msgstr "Torna alla panoramica"
1330
1331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:848
1332 msgid "Back to peer configuration"
1333 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1334
1335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1336 msgid "Backup"
1337 msgstr "Backup"
1338
1339 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1340 msgid "Backup / Flash Firmware"
1341 msgstr "Backup / Flash firmware"
1342
1343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1344 msgid "Backup file list"
1345 msgstr "Elenco dei file di backup"
1346
1347 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1349 msgid "Band"
1350 msgstr "Banda"
1351
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1353 msgid "Base device"
1354 msgstr "Dispositivo base"
1355
1356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1357 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1358 msgstr ""
1359 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1360 "condivisione."
1361
1362 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1363 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1364 msgid "Batman Device"
1365 msgstr "Dispositivo Batman"
1366
1367 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1368 msgid "Batman Interface"
1369 msgstr "Interfaccia Batman"
1370
1371 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1372 msgid ""
1373 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1374 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1375 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1376 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1377 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1378 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1379 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1380 msgstr ""
1381 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1382 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1383 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1384 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1385 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1386 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1387 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1388 "disattivare completamente."
1389
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1391 msgid "Beacon Interval"
1392 msgstr "Intervallo beacon"
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1395 msgid "Beacon Report"
1396 msgstr "Resoconto beacon"
1397
1398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1399 msgid ""
1400 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1401 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1402 "defined backup patterns."
1403 msgstr ""
1404 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1405 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1406 "schemi di backup definiti dall'utente."
1407
1408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1409 msgid "Bind NTP server"
1410 msgstr "Vincola server NTP"
1411
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
1413 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1414 msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
1415
1416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1420 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1421 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1422 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1423 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1424 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1425 msgid "Bind interface"
1426 msgstr "Vincola interfaccia"
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
1429 msgid ""
1430 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1431 msgstr ""
1432 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1433 "dei servizi."
1434
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
1436 msgid ""
1437 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1438 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1439 msgstr ""
1440 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1441 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1442
1443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1447 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1448 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1449 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1450 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1451 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1452 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1453 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1458 msgid "Bitrate"
1459 msgstr "Bitrate"
1460
1461 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1462 msgid "Bonding Mode"
1463 msgstr "Modalità di vincolo"
1464
1465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1466 msgid "Bonding Policy"
1467 msgstr "Criterio di vincolo"
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
1470 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1471 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1472
1473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1475 msgid "Bridge"
1476 msgstr "Bridge"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1479 msgctxt "MACVLAN mode"
1480 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1481 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1485 msgid "Bridge VLAN filtering"
1486 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
1490 msgid "Bridge device"
1491 msgstr "Dispositivo bridge"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1495 msgid "Bridge port specific options"
1496 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1499 msgid "Bridge ports"
1500 msgstr "Porte del bridge"
1501
1502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1503 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1504 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
1507 msgid "Bridge unit number"
1508 msgstr "Numero unità bridge"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1511 msgid "Bring up empty bridge"
1512 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1513
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1515 msgid "Bring up on boot"
1516 msgstr "Attiva all'avvio"
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1519 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1520 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
1523 msgid "Broadcast"
1524 msgstr "Trasmissione"
1525
1526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1527 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1528 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1529
1530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1532 msgid "Browse…"
1533 msgstr "Sfoglia…"
1534
1535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1536 msgid "Buffered"
1537 msgstr "In buffer"
1538
1539 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1540 msgid ""
1541 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1542 "gateway certificate."
1543 msgstr ""
1544 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1545 "verificare il certificato del gateway."
1546
1547 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1548 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1549 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1550
1551 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1552 msgid "CHAP"
1553 msgstr "CHAP"
1554
1555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1556 msgid "CLAT configuration failed"
1557 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1560 msgid "CNAME"
1561 msgstr "CNAME"
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1564 msgid "CNAME or fqdn"
1565 msgstr "CNAME o fqdn"
1566
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1568 msgid "CPU usage (%)"
1569 msgstr "Uso CPU (%)"
1570
1571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1572 msgid "Cached"
1573 msgstr "In cache"
1574
1575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1577 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1578 msgid "Call failed"
1579 msgstr "Chiamata fallita"
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
1582 msgid ""
1583 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1584 msgstr ""
1585 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1586 "l'instradamento IPv6."
1587
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1600 msgid "Cancel"
1601 msgstr "Annulla"
1602
1603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1604 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1605 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1606
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1608 msgctxt "Chain hook: forward"
1609 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1610 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1611
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1613 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1614 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1615 msgstr ""
1616 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1617
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1619 msgctxt "Chain hook: input"
1620 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1621 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1622
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1624 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1625 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1626 msgstr ""
1627 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1628
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1630 msgctxt "Chain hook: output"
1631 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1632 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1633
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1635 msgctxt "Chain hook: ingress"
1636 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1637 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1638
1639 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1640 msgid "Category"
1641 msgstr "Categoria"
1642
1643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1644 msgid "Cell ID"
1645 msgstr "ID cella"
1646
1647 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1648 msgid "Cell Location"
1649 msgstr "Posizione cella"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1652 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1653 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1654
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1656 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1657 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1660 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1661 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1662
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1664 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1665 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1666
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1669 msgid ""
1670 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1671 "`logread -f` during handshake for actual values"
1672 msgstr ""
1673 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1674 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1675
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1678 msgid ""
1679 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1680 "Subject CN (exact match)"
1681 msgstr ""
1682 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1683 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1687 msgid ""
1688 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1689 "Subject CN (suffix match)"
1690 msgstr ""
1691 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1692 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1696 msgid ""
1697 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1698 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1699 msgstr ""
1700 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1701 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1702
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1706 msgid "Chain"
1707 msgstr "Catena"
1708
1709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1710 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1711 msgid "Chain hook \"%h\""
1712 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1713
1714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1715 msgid "Changes"
1716 msgstr "Modifiche"
1717
1718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1719 msgid "Changes have been reverted."
1720 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1721
1722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1723 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1724 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1725
1726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1733 msgid "Channel"
1734 msgstr "Canale"
1735
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1737 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1738 msgid "Channel Analysis"
1739 msgstr "Analisi dei canali"
1740
1741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1742 msgid "Channel Width"
1743 msgstr "Larghezza del canale"
1744
1745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1746 msgid "Check filesystems before mount"
1747 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1748
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1750 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1751 msgstr ""
1752 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1753
1754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1755 msgid "Checking archive…"
1756 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1757
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1760 msgid "Checking image…"
1761 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1762
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1764 msgid "Choose mtdblock"
1765 msgstr "Seleziona mtdblock"
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1769 msgid ""
1770 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1771 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1772 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1773 "interface to it."
1774 msgstr ""
1775 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1776 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1777 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1778 "collegare l'interfaccia ad essa."
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1781 msgid ""
1782 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1783 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1784 msgstr ""
1785 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1786 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1787
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1789 msgid "Cipher"
1790 msgstr "Cifrario"
1791
1792 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1793 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1794 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1795
1796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1797 msgid ""
1798 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1799 "configuration files."
1800 msgstr ""
1801 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1802 "configurazione attuali."
1803
1804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1805 msgid ""
1806 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1807 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1808 msgstr ""
1809 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1810 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1811
1812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1815 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1816 msgid "Client"
1817 msgstr "Client"
1818
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1821 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1822 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1823
1824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1827 msgid "Close"
1828 msgstr "Chiudi"
1829
1830 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1835 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1836 msgid ""
1837 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1838 "persist connection"
1839 msgstr ""
1840 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1841 "per connessioni persistenti"
1842
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1849 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1850 msgid "Collecting data..."
1851 msgstr "Raccolta dei dati..."
1852
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1854 msgid "Collisions seen"
1855 msgstr "Collisioni viste"
1856
1857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1858 msgid "Command"
1859 msgstr "Comando"
1860
1861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1862 msgid "Command OK"
1863 msgstr "Comando OK"
1864
1865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1866 msgid "Command failed"
1867 msgstr "Comando fallito"
1868
1869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1870 msgid "Comment"
1871 msgstr "Commento"
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1874 msgid ""
1875 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1876 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1877 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1878 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1879 msgstr ""
1880 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1881 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1882 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1883 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1884 "ambienti con traffico elevato."
1885
1886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1890 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1891 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1892
1893 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1894 msgid "Config File"
1895 msgstr "File di configurazione"
1896
1897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1899 msgid "Configuration"
1900 msgstr "Configurazione"
1901
1902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1903 msgid "Configuration Export"
1904 msgstr "Esportazione della configurazione"
1905
1906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1907 msgid "Configuration changes applied."
1908 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1909
1910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1911 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1912 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1913
1914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1915 msgid "Configuration failed"
1916 msgstr "Configurazione fallita"
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1919 msgid ""
1920 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1921 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1922 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1923 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1924 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1925 "offered."
1926 msgstr ""
1927 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1928 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1929 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1930 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1931 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1932 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1933 "base."
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
1936 msgid ""
1937 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1938 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1939 msgstr ""
1940 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1941 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
1944 msgid ""
1945 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1946 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1947 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1948 "than or equal to the requested prefix."
1949 msgstr ""
1950 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1951 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1952 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1953 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
1956 msgid ""
1957 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1958 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1959 msgstr ""
1960 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1961 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1964 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1965 msgstr ""
1966 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1969 msgid ""
1970 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1971 msgstr ""
1972 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
1975 msgid "Configure…"
1976 msgstr "Configurare…"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1979 msgid "Confirm disconnect"
1980 msgstr "Conferma disconnessione"
1981
1982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1983 msgid "Confirmation"
1984 msgstr "Conferma"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1991 msgid "Connected"
1992 msgstr "Connesso"
1993
1994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1996 msgid "Connection attempt failed"
1997 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
1998
1999 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2000 msgid "Connection attempt failed."
2001 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
2002
2003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:779
2004 msgid "Connection endpoint"
2005 msgstr "Endpoint della connessione"
2006
2007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2008 msgid "Connection lost"
2009 msgstr "Connessione persa"
2010
2011 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2012 msgid "Connections"
2013 msgstr "Connessioni"
2014
2015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
2016 msgid "Connectivity change"
2017 msgstr "Cambio di connettività"
2018
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2020 msgctxt "nft ct state"
2021 msgid "Conntrack state"
2022 msgstr "Stato Conntrack"
2023
2024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2025 msgctxt "nft ct status"
2026 msgid "Conntrack status"
2027 msgstr "Stato Conntrack"
2028
2029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2030 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2031 msgstr ""
2032 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2033 "raggiungibili (tutti, 1)"
2034
2035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2036 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2037 msgstr ""
2038 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2039 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2040
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2044 msgid "Contents have been saved."
2045 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2052 msgid "Continue"
2053 msgstr "Continua"
2054
2055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2056 msgctxt "nft jump action"
2057 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2058 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2059
2060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2061 msgid "Continue in calling chain"
2062 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2063
2064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2065 msgctxt "Chain policy: accept"
2066 msgid "Continue processing unmatched packets"
2067 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2068
2069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2070 msgid ""
2071 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2072 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2073 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2074 msgstr ""
2075 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2076 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2077 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2078 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2079
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2081 msgid "Country"
2082 msgstr "Nazione"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2085 msgid "Country Code"
2086 msgstr "Codice nazione"
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2089 msgid "Coverage cell density"
2090 msgstr "Densità celle di copertura"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2094 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2095 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
2098 msgid "Create interface"
2099 msgstr "Crea interfaccia"
2100
2101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2102 msgid "Critical"
2103 msgstr "Critico"
2104
2105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2106 msgid "Cron Log Level"
2107 msgstr "Livello di log del Cron"
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2110 msgid "Current power"
2111 msgstr "Potenza attuale"
2112
2113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2114 msgctxt "nft meta hour"
2115 msgid "Current time"
2116 msgstr "Ora attuale"
2117
2118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2119 msgctxt "nft meta day"
2120 msgid "Current weekday"
2121 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2122
2123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2129 msgid "Custom Interface"
2130 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2131
2132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2133 msgid ""
2134 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2135 "this, perform a factory-reset first."
2136 msgstr ""
2137 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2138 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2139
2140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2141 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2142 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2143
2144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2145 msgid ""
2146 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2147 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2148 msgstr ""
2149 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2150 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2153 msgid "DAD transmits"
2154 msgstr "Trasmissioni DAD"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2157 msgid "DAE-Client"
2158 msgstr "Client DAE"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2161 msgid "DAE-Port"
2162 msgstr "Porta DAE"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2165 msgid "DAE-Secret"
2166 msgstr "Segreto DAE"
2167
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
2169 msgid "DHCP Options"
2170 msgstr "Opzioni DHCP"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2173 msgid "DHCP Server"
2174 msgstr "Server DHCP"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2177 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2178 msgid "DHCP and DNS"
2179 msgstr "DHCP e DNS"
2180
2181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2184 msgid "DHCP client"
2185 msgstr "Client DHCP"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2188 msgid "DHCP-Options"
2189 msgstr "Opzioni DHCP"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
2192 msgid ""
2193 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2194 "IPv6 prefix."
2195 msgstr ""
2196 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2197 "preferito del prefisso IPv6."
2198
2199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2201 msgid "DHCPv6 client"
2202 msgstr "Client DHCPv6"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
2205 msgid "DHCPv6-Service"
2206 msgstr "Servizio DHCPv6"
2207
2208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2213 msgid "DNS"
2214 msgstr "DNS"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2217 msgid "DNS forwardings"
2218 msgstr "Inoltri DNS"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
2221 msgid "DNS query port"
2222 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
2225 msgid "DNS search domains"
2226 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
2229 msgid "DNS server port"
2230 msgstr "Porta server DNS"
2231
2232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2233 msgid "DNS setting is invalid"
2234 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2237 msgid "DNS weight"
2238 msgstr "Peso DNS"
2239
2240 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2241 msgid "DNS-Label / FQDN"
2242 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
2245 msgid "DNSSEC"
2246 msgstr "DNSSEC"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
2249 msgid "DNSSEC check unsigned"
2250 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2251
2252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2253 msgid "DPD Idle Timeout"
2254 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2255
2256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2257 msgid "DS-Lite AFTR address"
2258 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2262 msgid "DSL"
2263 msgstr "DSL"
2264
2265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2266 msgid "DSL Status"
2267 msgstr "Stato DSL"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2270 msgid "DSL line mode"
2271 msgstr "Modalità linea DSL"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2274 msgid "DTIM Interval"
2275 msgstr "Intervallo DTIM"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
2279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2280 msgid "DUID"
2281 msgstr "DUID"
2282
2283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2284 msgid "Data Rate"
2285 msgstr "Velocità dati"
2286
2287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2288 msgid "Data Received"
2289 msgstr "Dati ricevuti"
2290
2291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2292 msgid "Data Transmitted"
2293 msgstr "Dati trasmessi"
2294
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2297 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2298 msgid "Debug"
2299 msgstr "Debug"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
2302 msgid "Default router"
2303 msgstr "Router predefinito"
2304
2305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2306 msgid "Default state"
2307 msgstr "Stato predefinito"
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2310 msgid ""
2311 "Define additional DHCP options, for example "
2312 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2313 "servers to clients."
2314 msgstr ""
2315 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2316 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2317 "client."
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2320 msgid ""
2321 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2322 "but for outgoing frames"
2323 msgstr ""
2324 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2325 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2328 msgid ""
2329 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2330 "priority on incoming frames"
2331 msgstr ""
2332 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2333 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2336 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2337 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2338
2339 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2340 msgid "Delay"
2341 msgstr "Ritardo"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2344 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2345 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2346
2347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2355 msgid "Delete"
2356 msgstr "Elimina"
2357
2358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2360 msgid "Delete key"
2361 msgstr "Elimina chiave"
2362
2363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2364 msgid "Delete request failed: %s"
2365 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2366
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2368 msgid "Delete this network"
2369 msgstr "Elimina questa rete"
2370
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2372 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2373 msgstr ""
2374 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2380 msgid "Description"
2381 msgstr "Descrizione"
2382
2383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2384 msgid "Deselect"
2385 msgstr "Deseleziona"
2386
2387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2388 msgid "Design"
2389 msgstr "Tema"
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2392 msgid "Designated master"
2393 msgstr "Master designato"
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2398 msgid "Destination"
2399 msgstr "Destinazione"
2400
2401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2402 msgctxt "nft ip daddr"
2403 msgid "Destination IP"
2404 msgstr "IP di destinazione"
2405
2406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2407 msgctxt "nft ip6 daddr"
2408 msgid "Destination IPv6"
2409 msgstr "IPv6 di destinazione"
2410
2411 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2412 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2413 msgid "Destination port"
2414 msgstr "Porta di destinazione"
2415
2416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2417 msgctxt "nft ip dport"
2418 msgid "Destination port"
2419 msgstr "Porta di destinazione"
2420
2421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2423 msgid "Destination zone"
2424 msgstr "Zona di destinazione"
2425
2426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2440 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2441 msgid "Device"
2442 msgstr "Dispositivo"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2445 msgid "Device Configuration"
2446 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2447
2448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2449 msgid "Device Identifier"
2450 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2453 msgid "Device is not active"
2454 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2458 msgid "Device is restarting…"
2459 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2462 msgid "Device name"
2463 msgstr "Nome dispositivo"
2464
2465 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2466 msgid "Device not managed by ModemManager."
2467 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
2470 msgid "Device not present"
2471 msgstr "Dispositivo non presente"
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2474 msgid "Device type"
2475 msgstr "Tipo dispositivo"
2476
2477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2478 msgid "Device unreachable!"
2479 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2480
2481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2482 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2483 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2484
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
2486 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2487 msgid "Devices"
2488 msgstr "Dispositivi"
2489
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2491 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2492 msgid "Diagnostics"
2493 msgstr "Diagnostica"
2494
2495 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2496 msgid "Dial number"
2497 msgstr "Numero da comporre"
2498
2499 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2500 msgid "Dir"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2504 msgid "Directory"
2505 msgstr "Directory"
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2511 msgid "Disable"
2512 msgstr "Disattiva"
2513
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2515 msgid ""
2516 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2517 "this interface."
2518 msgstr ""
2519 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2520 "per questa interfaccia."
2521
2522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2524 msgid "Disable DNS lookups"
2525 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2526
2527 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2528 msgid "Disable Encryption"
2529 msgstr "Disattiva crittografia"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2532 msgid "Disable Inactivity Polling"
2533 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2534
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2536 msgid "Disable this network"
2537 msgstr "Disattiva questa rete"
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2545 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2546 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2547 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2548 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2554 msgid "Disabled"
2555 msgstr "Disattivato"
2556
2557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2558 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2559 msgid "Disabled"
2560 msgstr "Disattivato"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2563 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2564 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
2567 msgid ""
2568 "Discard also upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC4193</a>, Link-"
2569 "Local and private IPv4-Mapped <a href=\"%s\">RFC4291</a> IPv6 Addresses."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
2573 msgid ""
2574 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2575 msgstr ""
2576 "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi <a href=\"%s\">RFC1918</a>."
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2582 msgid "Disconnect"
2583 msgstr "Disconnetti"
2584
2585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2586 msgid "Disconnection attempt failed"
2587 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2588
2589 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2590 msgid "Disconnection attempt failed."
2591 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2592
2593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2594 msgid "Disk space"
2595 msgstr "Spazio su disco"
2596
2597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2606 msgid "Dismiss"
2607 msgstr "Chiudi"
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2610 msgid "Distance Optimization"
2611 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2614 msgid ""
2615 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2616 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2620 msgid "Distributed ARP Table"
2621 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
2624 msgid ""
2625 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2626 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2627 msgstr ""
2628 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2629 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
2632 msgid ""
2633 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2634 "section is valid for all dnsmasq instances."
2635 msgstr ""
2636 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2637 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
2640 msgid ""
2641 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2642 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2643 "abbr> forwarder."
2644 msgstr ""
2645 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2646 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2647 "Name System\">DNS</abbr>."
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
2650 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2651 msgstr ""
2652 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2653 "inesistenti."
2654
2655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2659 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2660 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2661 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
2664 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2665 msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
2668 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2669 msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
2672 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2673 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2674
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
2676 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2677 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
2680 msgid ""
2681 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2682 "packets."
2683 msgstr ""
2684 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2685 "Protocol\">NDP</abbr>."
2686
2687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2688 msgid "Do not send a hostname"
2689 msgstr "Non inviare un nome host"
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
2692 msgid ""
2693 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2694 "abbr> messages on this interface."
2695 msgstr ""
2696 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2697 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2698
2699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2700 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2701 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2702
2703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2704 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2705 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2706
2707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2708 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2709 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2710
2711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2712 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2713 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2714
2715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2716 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2717 msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
2718
2719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2720 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2721 msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
2727 msgid "Domain"
2728 msgstr "Dominio"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2731 msgid "Domain required"
2732 msgstr "Dominio richiesto"
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2735 msgid "Domain whitelist"
2736 msgstr "Lista domini consentiti"
2737
2738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2740 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2741 msgid "Don't Fragment"
2742 msgstr "Non frammentare"
2743
2744 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2745 msgid "Down"
2746 msgstr "Disconnesso"
2747
2748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2749 msgid "Down Delay"
2750 msgstr "Ritardo inattività"
2751
2752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2753 msgid "Download backup"
2754 msgstr "Scarica backup"
2755
2756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2757 msgid "Download mtdblock"
2758 msgstr "Scarica mtdblock"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
2761 msgid "Downstream SNR offset"
2762 msgstr "Offset SNR a valle"
2763
2764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2765 msgid ""
2766 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2767 "WireGuard interface."
2768 msgstr ""
2769 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2770 "l'interfaccia WireGuard locale."
2771
2772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2773 msgid "Drag to reorder"
2774 msgstr "Trascina per riordinare"
2775
2776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2777 msgid "Drop Duplicate Frames"
2778 msgstr "Scarta frame doppi"
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2781 msgid ""
2782 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2783 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2784 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2785 msgstr ""
2786 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2787 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2788 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2791 msgid ""
2792 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2793 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2794 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2795 msgstr ""
2796 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2797 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2798 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2801 msgid "Drop gratuitous ARP"
2802 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2805 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2806 msgstr ""
2807 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2810 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2811 msgstr ""
2812 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2815 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2816 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2819 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2820 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2821
2822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2823 msgctxt "nft drop action"
2824 msgid "Drop packet"
2825 msgstr "Scarta pacchetto"
2826
2827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2828 msgctxt "Chain policy: drop"
2829 msgid "Drop unmatched packets"
2830 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2833 msgid "Drop unsolicited NA"
2834 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2835
2836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2837 msgid "Dropbear Instance"
2838 msgstr "Istanza Dropbear"
2839
2840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2841 msgid ""
2842 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2843 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2844 msgstr ""
2845 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2846 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2847
2848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2850 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2851 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2854 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2855 msgstr ""
2856 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2859 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2860 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2863 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2864 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2865
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2867 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2868 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2869
2870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2871 msgid "Dynamic tunnel"
2872 msgstr "Tunnel dinamico"
2873
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2875 msgid ""
2876 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2877 "having static leases will be served."
2878 msgstr ""
2879 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2880 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2883 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2884 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2887 msgid "E.g. eth0, eth1"
2888 msgstr "Es. eth0, eth1"
2889
2890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2891 msgid "EA-bits length"
2892 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2893
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2895 msgid "EAP-Method"
2896 msgstr "Metodo EAP"
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2899 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2900 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2901
2902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2905 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2909 msgid "Edit"
2910 msgstr "Modifica"
2911
2912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2913 msgid "Edit peer"
2914 msgstr "Modifica peer"
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2917 msgid "Edit static lease"
2918 msgstr "Modifica lease statico"
2919
2920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2921 msgid ""
2922 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2923 "reload the page."
2924 msgstr ""
2925 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2926 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2929 msgid "Edit this network"
2930 msgstr "Modifica questa rete"
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2933 msgid "Edit wireless network"
2934 msgstr "Modifica rete wireless"
2935
2936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2937 msgctxt "nft rt mtu"
2938 msgid "Effective route MTU"
2939 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2942 msgid "Egress QoS mapping"
2943 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
2944
2945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2946 msgctxt "nft meta oif"
2947 msgid "Egress device id"
2948 msgstr "ID dispositivo in uscita"
2949
2950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2951 msgctxt "nft meta oifname"
2952 msgid "Egress device name"
2953 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
2954
2955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2956 msgid "Emergency"
2957 msgstr "Emergenza"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2961 msgid "Enable"
2962 msgstr "Attiva"
2963
2964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2965 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2966 msgstr ""
2967 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
2968 "modifiche."
2969
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2971 msgid ""
2972 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2973 "snooping"
2974 msgstr ""
2975 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2976 "abbr>"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2979 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2980 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
2983 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2984 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2985
2986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2989 msgid "Enable DNS lookups"
2990 msgstr "Attiva ricerche DNS"
2991
2992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2993 msgid "Enable Debugmode"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2997 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2998 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
2999
3000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3001 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3002 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3005 msgid "Enable IPv6"
3006 msgstr "Attiva IPv6"
3007
3008 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3009 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3010 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3011 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
3012
3013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3018 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3019 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3020 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
3021
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
3023 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3024 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3027 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3028 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
3031 msgid "Enable MAC address learning"
3032 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
3033
3034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3035 msgid "Enable NTP client"
3036 msgstr "Attiva client NTP"
3037
3038 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3039 msgid "Enable Single DES"
3040 msgstr "Attiva DES singolo"
3041
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
3043 msgid "Enable TFTP server"
3044 msgstr "Attiva server TFTP"
3045
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
3047 msgid "Enable VLAN filtering"
3048 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3051 msgid "Enable VLAN functionality"
3052 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3055 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3056 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3057
3058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3059 msgid ""
3060 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3061 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3062 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3063 msgstr ""
3064 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3065 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3066 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
3069 msgid ""
3070 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3071 msgstr ""
3072 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3075 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3076 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3079 msgid "Enable learning and aging"
3080 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3083 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3084 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3087 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3088 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3091 msgid "Enable multicast fast leave"
3092 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3095 msgid "Enable multicast querier"
3096 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3099 msgid "Enable multicast support"
3100 msgstr "Attiva supporto multicast"
3101
3102 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3103 msgid ""
3104 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3105 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3106 "Yggdrasil version are included."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3110 msgid ""
3111 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3112 msgstr ""
3113 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3114 "velocità di rete."
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3117 msgid "Enable promiscuous mode"
3118 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3119
3120 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3121 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3122 msgid "Enable rx checksum"
3123 msgstr "Attiva checksum rx"
3124
3125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3129 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3130 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3131
3132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3134 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3135 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3136 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
3139 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3140 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3143 msgid "Enable this network"
3144 msgstr "Attiva questa rete"
3145
3146 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3147 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3148 msgid "Enable tx checksum"
3149 msgstr "Attiva checksum tx"
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3152 msgid "Enable unicast flooding"
3153 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3159 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3160 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3161 msgid "Enabled"
3162 msgstr "Attivato"
3163
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3165 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3166 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3169 msgid ""
3170 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3171 "Domain"
3172 msgstr ""
3173 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3174 "Mobility Domain"
3175
3176 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3177 msgid ""
3178 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3179 "batman-adv."
3180 msgstr ""
3181 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3182 "dei gruppi in batman-adv."
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3185 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3186 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3187
3188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3189 msgid "Encapsulation limit"
3190 msgstr "Limite di incapsulamento"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3194 msgid "Encapsulation mode"
3195 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3202 msgid "Encryption"
3203 msgstr "Crittografia"
3204
3205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3207 msgid "Endpoint"
3208 msgstr "Punto finale"
3209
3210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3211 msgid "Endpoint Host"
3212 msgstr "Host del punto finale"
3213
3214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3215 msgid "Endpoint Port"
3216 msgstr "Porta del punto finale"
3217
3218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3219 msgid "Endpoint setting is invalid"
3220 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3223 msgid "Enforce IGMPv1"
3224 msgstr "Applica IGMPv1"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3227 msgid "Enforce IGMPv2"
3228 msgstr "Applica IGMPv2"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3231 msgid "Enforce IGMPv3"
3232 msgstr "Applica IGMPv3"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3235 msgid "Enforce MLD version 1"
3236 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3239 msgid "Enforce MLD version 2"
3240 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3241
3242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3243 msgid "Enter custom value"
3244 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3245
3246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3247 msgid "Enter custom values"
3248 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3249
3250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3251 msgid "Erasing..."
3252 msgstr "Cancellazione..."
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3260 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3261 msgid "Error"
3262 msgstr "Errore"
3263
3264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3265 msgid "Error getting PublicKey"
3266 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3267
3268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3270 msgid "Ethernet Adapter"
3271 msgstr "Adattatore di rete"
3272
3273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3275 msgid "Ethernet Switch"
3276 msgstr "Switch di rete"
3277
3278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3279 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3280 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3281
3282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3283 msgid "Every second (fast, 1)"
3284 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
3287 msgid "Exclude interfaces"
3288 msgstr "Escludi interfacce"
3289
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3291 msgid ""
3292 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3293 "resolution to other systems."
3294 msgstr ""
3295 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3296 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3297
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
3299 msgid ""
3300 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3301 "e.g. for RBL services."
3302 msgstr ""
3303 "Esenta <code>127.0.0.0/8</code> e <code>::1</code> dai controlli di "
3304 "rebinding, ad esempio per i servizi RBL."
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3307 msgid "Existing device"
3308 msgstr "Dispositivo esistente"
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
3311 msgid "Expand hosts"
3312 msgstr "Espandi gli host"
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
3315 msgid "Expected port number."
3316 msgstr "Numero di porta previsto."
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
3319 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3320 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3323 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3324 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3327 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3328 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
3331 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3332 msgstr ""
3333 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3336 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3337 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3338
3339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3349 msgid "Expecting: %s"
3350 msgstr "Necessario: %s"
3351
3352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3353 msgid "Expecting: non-empty value"
3354 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3355
3356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3357 msgid "Expires"
3358 msgstr "Scadenze"
3359
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3361 msgid ""
3362 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3363 msgstr ""
3364 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3365 "code>)."
3366
3367 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3368 msgid "External"
3369 msgstr "Esterno"
3370
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3372 msgid "External R0 Key Holder List"
3373 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3376 msgid "External R1 Key Holder List"
3377 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3378
3379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3380 msgid "External system log server"
3381 msgstr "Server log di sistema esterno"
3382
3383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3384 msgid "External system log server port"
3385 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3386
3387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3388 msgid "External system log server protocol"
3389 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3390
3391 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3392 msgid "Externally managed interface"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3396 msgid "Extra SSH command options"
3397 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3398
3399 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3400 msgid "Extra pppd options"
3401 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3402
3403 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3404 msgid "Extra sstpc options"
3405 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3406
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3408 msgid "FT over DS"
3409 msgstr "FT su DS"
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3412 msgid "FT over the Air"
3413 msgstr "FT over the Air"
3414
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3416 msgid "FT protocol"
3417 msgstr "Protocollo FT"
3418
3419 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3420 msgid "Failed Reason"
3421 msgstr "Motivo del fallimento"
3422
3423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3424 msgid "Failed to change the system password."
3425 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3426
3427 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3428 msgid "Failed to configure modem"
3429 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3430
3431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3432 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3433 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3434
3435 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3436 msgid "Failed to connect"
3437 msgstr "Connessione fallita"
3438
3439 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3440 msgid "Failed to disconnect"
3441 msgstr "Disconnessione fallita"
3442
3443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3444 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3445 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3446
3447 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3448 msgid "Failed to get modem information"
3449 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3450
3451 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3452 msgid "Failed to initialize modem"
3453 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3454
3455 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3456 msgid "Failed to set operating mode"
3457 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3458
3459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3460 msgid "File"
3461 msgstr "File"
3462
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
3464 msgid ""
3465 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3466 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3467 msgstr ""
3468 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3469 "dominio, es. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/dominio/1.2.3.4</"
3470 "code>."
3471
3472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3473 msgid "File not accessible"
3474 msgstr "File non accessibile"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
3477 msgid "File to store DHCP lease information."
3478 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
3481 msgid "File with upstream resolvers."
3482 msgstr "File con i risolutori upstream."
3483
3484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
3486 msgid "Filename"
3487 msgstr "Nome file"
3488
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3490 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3491 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3492
3493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3495 msgid "Filesystem"
3496 msgstr "Filesystem"
3497
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3499 msgid "Filter IPv4 A records"
3500 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
3503 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3504 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
3507 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3508 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
3511 msgid "Filter private"
3512 msgstr "Filtra privati"
3513
3514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3515 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3516 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3517
3518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3519 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3520 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3521
3522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3523 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3524 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
3527 msgid ""
3528 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3529 msgstr ""
3530 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3531 "collegamenti dial-on-demand."
3532
3533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3534 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3535 msgid "Finalizing failed"
3536 msgstr "Finalizzazione fallita"
3537
3538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3539 msgid ""
3540 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3541 "with defaults based on what was detected"
3542 msgstr ""
3543 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3544 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3547 msgid "Find and join network"
3548 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3549
3550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3551 msgid "Finish"
3552 msgstr "Fine"
3553
3554 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3555 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3556 msgid "Firewall"
3557 msgstr "Firewall"
3558
3559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3561 msgid "Firewall Mark"
3562 msgstr "Marcatore firewall"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3565 msgid "Firewall Settings"
3566 msgstr "Impostazioni del firewall"
3567
3568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3569 msgid "Firewall Status"
3570 msgstr "Stato del firewall"
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3573 msgid "Firewall mark"
3574 msgstr "Marcatore firewall"
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3577 msgid "Firmware File"
3578 msgstr "File del firmware"
3579
3580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3581 msgid "Firmware Version"
3582 msgstr "Versione del firmware"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
3585 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3586 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3587
3588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3590 msgid "Flash image..."
3591 msgstr "Flash immagine..."
3592
3593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3594 msgid "Flash image?"
3595 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3596
3597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3598 msgid "Flash new firmware image"
3599 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3600
3601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3602 msgid "Flash operations"
3603 msgstr "Operazioni di flash"
3604
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3607 msgid "Flashing…"
3608 msgstr "Flash in corso…"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
3611 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3612 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3616 msgid "Force"
3617 msgstr "Forza"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3620 msgid "Force 40MHz mode"
3621 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3624 msgid "Force CCMP (AES)"
3625 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3628 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3629 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3630
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3632 msgid "Force IGMP version"
3633 msgstr "Forza versione IGMP"
3634
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3636 msgid "Force MLD version"
3637 msgstr "Forza versione MLD"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3640 msgid "Force TKIP"
3641 msgstr "Forza TKIP"
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3644 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3645 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
3648 msgid "Force broadcast DHCP response."
3649 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
3652 msgid "Force link"
3653 msgstr "Forza collegamento"
3654
3655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3656 msgid "Force upgrade"
3657 msgstr "Forza aggiornamento"
3658
3659 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3660 msgid "Force use of NAT-T"
3661 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3662
3663 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3664 msgid "Form token mismatch"
3665 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3666
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
3668 msgid ""
3669 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3670 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3671 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3672 "designated master interface and downstream interfaces."
3673 msgstr ""
3674 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3675 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3676 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3677 "master designata e le interfacce downstream."
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
3680 msgid ""
3681 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3682 "messages received on the designated master interface to downstream "
3683 "interfaces."
3684 msgstr ""
3685 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3686 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3687
3688 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3689 msgid "Forward DHCP traffic"
3690 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3691
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
3693 msgid ""
3694 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3695 "downstream interfaces."
3696 msgstr ""
3697 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3698 "downstream."
3699
3700 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3701 msgid "Forward broadcast traffic"
3702 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3703
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3705 msgid "Forward delay"
3706 msgstr "Ritardo di inoltro"
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3709 msgid "Forward mesh peer traffic"
3710 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3713 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3714 msgstr ""
3715 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
3718 msgid "Forward/reverse DNS"
3719 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
3722 msgid "Forwarding mode"
3723 msgstr "Modalità di inoltro"
3724
3725 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3726 msgid "Fragmentation"
3727 msgstr "Frammentazione"
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3730 msgid "Fragmentation Threshold"
3731 msgstr "Soglia di frammentazione"
3732
3733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3734 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3735 msgid "Full port randomization"
3736 msgstr "Porte totalmente casuali"
3737
3738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3739 msgid ""
3740 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3741 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3742 msgstr ""
3743 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3744 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3745
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3749 msgid "GHz"
3750 msgstr "GHz"
3751
3752 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3753 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3754 msgid "GPRS only"
3755 msgstr "Solo GPRS"
3756
3757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3758 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3759 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3760
3761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3762 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3763 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3764
3765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3766 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3767 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3768
3769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3770 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3771 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3776 msgid "Gateway"
3777 msgstr "Gateway"
3778
3779 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3780 msgid "Gateway Mode"
3781 msgstr "Modalità gateway"
3782
3783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3784 msgid "Gateway Ports"
3785 msgstr "Porte gateway"
3786
3787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3789 msgid "Gateway address is invalid"
3790 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3791
3792 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3793 msgid "Gateway metric"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3802 msgid "General Settings"
3803 msgstr "Impostazioni generali"
3804
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3809 msgid "General Setup"
3810 msgstr "Configurazione generale"
3811
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3813 msgid "General device options"
3814 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3815
3816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3817 msgid "Generate Config"
3818 msgstr "Genera configurazione"
3819
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3821 msgid "Generate PMK locally"
3822 msgstr "Genera PMK in locale"
3823
3824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3825 msgid "Generate archive"
3826 msgstr "Genera archivio"
3827
3828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
3829 msgid "Generate configuration"
3830 msgstr "Genera configurazione"
3831
3832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:873
3833 msgid "Generate configuration…"
3834 msgstr "Genera configurazione…"
3835
3836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3837 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3838 msgid "Generate new key pair"
3839 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3840
3841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3842 msgid "Generate preshared key"
3843 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3844
3845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3846 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3847 msgstr ""
3848 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3849
3850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:807
3851 msgid "Generating QR code…"
3852 msgstr "Generazione codice QR…"
3853
3854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3855 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3856 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3857
3858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3859 msgid "Global Settings"
3860 msgstr "Impostazioni globali"
3861
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
3863 msgid "Global network options"
3864 msgstr "Opzioni di rete globali"
3865
3866 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3867 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3868 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3869 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3870 msgid "Go to firmware upgrade..."
3871 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3872
3873 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3874 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3875 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3876 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3877 msgid "Go to password configuration..."
3878 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3879
3880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3884 msgid "Go to relevant configuration page"
3885 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3886
3887 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3888 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3889 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3890
3891 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3892 msgid "Grant access to DHCP status display"
3893 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
3894
3895 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3896 msgid "Grant access to DSL status display"
3897 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
3898
3899 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3900 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3901 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
3902
3903 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3904 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3905 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
3906
3907 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3908 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3912 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3913 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
3914
3915 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3916 msgid "Grant access to SSH configuration"
3917 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
3918
3919 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3920 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3921 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
3922
3923 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3924 msgid "Grant access to crontab configuration"
3925 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
3926
3927 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3928 msgid "Grant access to firewall status"
3929 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
3930
3931 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3932 msgid "Grant access to flash operations"
3933 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
3934
3935 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3936 msgid "Grant access to main status display"
3937 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
3938
3939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3940 msgid "Grant access to mmcli"
3941 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
3942
3943 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3944 msgid "Grant access to mount configuration"
3945 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3948 msgid "Grant access to network configuration"
3949 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
3950
3951 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3952 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3953 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
3954
3955 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3956 msgid "Grant access to network status information"
3957 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
3958
3959 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3960 msgid "Grant access to port status display"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3964 msgid "Grant access to process status"
3965 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
3966
3967 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3968 msgid "Grant access to realtime statistics"
3969 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
3970
3971 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3972 msgid "Grant access to routing status"
3973 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
3974
3975 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3976 msgid "Grant access to startup configuration"
3977 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
3978
3979 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3980 msgid "Grant access to system configuration"
3981 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
3982
3983 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3984 msgid "Grant access to system logs"
3985 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
3986
3987 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3988 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3989 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
3990
3991 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3992 msgid "Grant access to wireless channel status"
3993 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
3994
3995 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:50
3996 msgid "Grant access to wireless status display"
3997 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
3998
3999 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4000 msgid "Group Password"
4001 msgstr "Password del gruppo"
4002
4003 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4004 msgid "Guest"
4005 msgstr "Ospite"
4006
4007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4008 msgid "HE.net password"
4009 msgstr "Password HE.net"
4010
4011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4012 msgid "HE.net username"
4013 msgstr "Nome utente HE.net"
4014
4015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4016 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4017 msgid "HTTP(S) Access"
4018 msgstr "Accesso HTTP(S)"
4019
4020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4021 msgid "Hang Up"
4022 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
4023
4024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4025 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4026 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
4027
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4029 msgid "Hello interval"
4030 msgstr "Intervallo di saluto"
4031
4032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4033 msgid ""
4034 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4035 "the timezone."
4036 msgstr ""
4037 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
4038 "o il fuso orario."
4039
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4041 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4042 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4043
4044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4046 msgid "Hide empty chains"
4047 msgstr "Nascondi le catene vuote"
4048
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4050 msgid "High"
4051 msgstr "Alta"
4052
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4054 msgid "Honor gratuitous ARP"
4055 msgstr "Onora ARP gratuito"
4056
4057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4058 msgctxt "Chain hook description"
4059 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4060 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
4061
4062 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4063 msgid "Hop Penalty"
4064 msgstr "Penalità hop"
4065
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4070 msgid "Host"
4071 msgstr "Host"
4072
4073 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4074 msgid "Host expiry timeout"
4075 msgstr "Tempo di scadenza host"
4076
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
4078 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4079 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4080
4081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4082 msgid "Host-Uniq tag content"
4083 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4084
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:911
4086 msgid ""
4087 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4088 "code>."
4089 msgstr ""
4090 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4091 "<code>7d</code>."
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:802
4096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4099 msgid "Hostname"
4100 msgstr "Nome host"
4101
4102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4103 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4104 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4105
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4107 msgid "Hostnames"
4108 msgstr "Nomi host"
4109
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:741
4111 msgid ""
4112 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4113 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4114 "useful to rebind an FQDN."
4115 msgstr ""
4116 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4117 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4118 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4119
4120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4121 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4122 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4123
4124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4125 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4126 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4127
4128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4129 msgid "Human-readable counters"
4130 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4131
4132 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4133 msgid "Hybrid"
4134 msgstr "Ibrido"
4135
4136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4137 msgctxt "nft icmp code"
4138 msgid "ICMP code"
4139 msgstr "Codice ICMP"
4140
4141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4142 msgctxt "nft icmp type"
4143 msgid "ICMP type"
4144 msgstr "Tipo ICMP"
4145
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4147 msgctxt "nft icmpv6 code"
4148 msgid "ICMPv6 code"
4149 msgstr "Codice ICMPv6"
4150
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4152 msgctxt "nft icmpv6 type"
4153 msgid "ICMPv6 type"
4154 msgstr "Tipo ICMPv6"
4155
4156 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4157 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4158 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4159 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4160
4161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4162 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4163 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4164
4165 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4166 msgid "IKE DH Group"
4167 msgstr "Gruppo DH IKE"
4168
4169 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4170 msgid "IMEI"
4171 msgstr "IMEI"
4172
4173 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4174 msgid "IP Address"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4178 msgid "IP Addresses"
4179 msgstr "Indirizzi IP"
4180
4181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4182 msgid "IP Protocol"
4183 msgstr "Protocollo IP"
4184
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4186 msgid "IP Sets"
4187 msgstr "Set di IP"
4188
4189 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4190 msgid "IP Type"
4191 msgstr "Tipo IP"
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4196 msgid "IP address"
4197 msgstr "Indirizzo IP"
4198
4199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4201 msgid "IP address is invalid"
4202 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4203
4204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4206 msgid "IP address is missing"
4207 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4208
4209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:790
4210 msgid ""
4211 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4212 "this setting."
4213 msgstr ""
4214
4215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:784
4216 msgid ""
4217 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4218 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4219 "packets with matching destination IP."
4220 msgstr ""
4221 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4222 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4223 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4224 "corrispondenti."
4225
4226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4227 msgctxt "nft ip protocol"
4228 msgid "IP protocol"
4229 msgstr "Protocollo IP"
4230
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4232 msgctxt "nft meta l4proto"
4233 msgid "IP protocol"
4234 msgstr "Protocollo IP"
4235
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:779
4237 msgid "IP set"
4238 msgstr "Set di IP"
4239
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
4241 msgid "IP sets"
4242 msgstr "Set di IP"
4243
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
4245 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4246 msgstr "IP da sovrascrivere con NXDOMAIN"
4247
4248 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4249 msgid "IPsec XFRM"
4250 msgstr "IPsec XFRM"
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4259 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4260 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4261 msgid "IPv4"
4262 msgstr "IPv4"
4263
4264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4265 msgid "IPv4 Firewall"
4266 msgstr "Firewall IPv4"
4267
4268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4269 msgid "IPv4 Neighbours"
4270 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4271
4272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4273 msgid "IPv4 Routing"
4274 msgstr "Instradamento IPv4"
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4277 msgid "IPv4 Rules"
4278 msgstr "Regole IPv4"
4279
4280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4281 msgid "IPv4 Upstream"
4282 msgstr "Upstream IPv4"
4283
4284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4289 msgid "IPv4 address"
4290 msgstr "Indirizzo IPv4"
4291
4292 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4293 msgid "IPv4 assignment length"
4294 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4295
4296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4297 msgid "IPv4 broadcast"
4298 msgstr "Broadcast IPv4"
4299
4300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4301 msgid "IPv4 gateway"
4302 msgstr "Gateway IPv4"
4303
4304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4306 msgid "IPv4 netmask"
4307 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4308
4309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4310 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4311 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4312
4313 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4314 msgid "IPv4 only"
4315 msgstr "Solo IPv4"
4316
4317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4318 msgid "IPv4 prefix"
4319 msgstr "Prefisso IPv4"
4320
4321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4323 msgid "IPv4 prefix length"
4324 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4325
4326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4327 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4328 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4329
4330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4331 msgid "IPv4+IPv6"
4332 msgstr "IPv4+IPv6"
4333
4334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4335 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4336 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4337 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4338
4339 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4340 msgid "IPv4/IPv6"
4341 msgstr "IPv4/IPv6"
4342
4343 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4344 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4345 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4346
4347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4348 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4349 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4350
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4363 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4364 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4365 msgid "IPv6"
4366 msgstr "IPv6"
4367
4368 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4369 msgid "IPv6 APN"
4370 msgstr "APN IPv6"
4371
4372 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4373 msgid "IPv6 APN profile index"
4374 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4375
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4377 msgid "IPv6 Firewall"
4378 msgstr "Firewall IPv6"
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4381 msgid "IPv6 MTU"
4382 msgstr "MTU IPv6"
4383
4384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4385 msgid "IPv6 Neighbours"
4386 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
4389 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4390 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4391
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4393 msgid "IPv6 RA Settings"
4394 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4395
4396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4397 msgid "IPv6 Routing"
4398 msgstr "Instradamento IPv6"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4401 msgid "IPv6 Rules"
4402 msgstr "Regole IPv6"
4403
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4405 msgid "IPv6 Settings"
4406 msgstr "Impostazioni IPv6"
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
4409 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4410 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4411
4412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4413 msgid "IPv6 Upstream"
4414 msgstr "Upstream IPv6"
4415
4416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4419 msgid "IPv6 address"
4420 msgstr "Indirizzo IPv6"
4421
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4423 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4424 msgid "IPv6 assignment hint"
4425 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4426
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
4428 msgid "IPv6 assignment length"
4429 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4430
4431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4432 msgid "IPv6 gateway"
4433 msgstr "Gateway IPv6"
4434
4435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4436 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4437 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4438
4439 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4440 msgid "IPv6 only"
4441 msgstr "Solo IPv6"
4442
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4444 msgid "IPv6 preference"
4445 msgstr "Preferenza IPv6"
4446
4447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4449 msgid "IPv6 prefix"
4450 msgstr "Prefisso IPv6"
4451
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4453 msgid "IPv6 prefix filter"
4454 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4455
4456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4458 msgid "IPv6 prefix length"
4459 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4460
4461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4463 msgid "IPv6 routed prefix"
4464 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4467 msgid "IPv6 source routing"
4468 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4469
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4471 msgid "IPv6 suffix"
4472 msgstr "Suffisso IPv6"
4473
4474 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4475 msgid "IPv6 support"
4476 msgstr "Supporto IPv6"
4477
4478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4479 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4480 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4481
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4483 msgid "IPv6-PD"
4484 msgstr "IPv6-PD"
4485
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:928
4487 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4488 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4489
4490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4492 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4493 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4494
4495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4497 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4498 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4499
4500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4502 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4503 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4504
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4506 msgid "Identity"
4507 msgstr "Identità"
4508
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
4510 msgid ""
4511 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4512 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4513 msgstr ""
4514 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4515 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s"
4516 "."
4517
4518 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4519 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4520 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4521
4522 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4523 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4524 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4525
4526 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4527 msgid "If checked, encryption is disabled"
4528 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4529
4530 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4531 msgid ""
4532 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4533 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4537 msgid ""
4538 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4539 "classes."
4540 msgstr ""
4541 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4542 "prefisso IPv6 specificate."
4543
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4545 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4546 msgstr ""
4547 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4548
4549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4551 msgid ""
4552 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4553 msgstr ""
4554 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4555 "dispositivo fisso"
4556
4557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4559 msgid ""
4560 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4561 "device node"
4562 msgstr ""
4563 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4564 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4565
4566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4567 msgid ""
4568 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4569 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4570 "otherwise modifications will be reverted."
4571 msgstr ""
4572 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4573 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4574 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
4577 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4578 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4579 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4580 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4581 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4584 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4585 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4586 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4587 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4588 msgstr ""
4589 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4590
4591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4592 msgid ""
4593 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4594 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4595 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4596 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4597 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4598 msgstr ""
4599 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4600 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4601 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4602 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4603 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4604 "Memory\">RAM</abbr>."
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
4607 msgid "Ignore"
4608 msgstr "Ignora"
4609
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
4611 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4612 msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
4613
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4615 msgid "Ignore interface"
4616 msgstr "Ignora interfaccia"
4617
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:939
4619 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4620 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
4621
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4623 msgid "Ignore resolv file"
4624 msgstr "Ignora il file resolv"
4625
4626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4627 msgid "Image"
4628 msgstr "Immagine"
4629
4630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4631 msgid "Image check failed:"
4632 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4633
4634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4635 msgid "Import as peer"
4636 msgstr "Importa come peer"
4637
4638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4640 msgid "Import configuration"
4641 msgstr "Importa configurazione"
4642
4643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4644 msgid "Import configuration as peer…"
4645 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4646
4647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4648 msgid "Import settings"
4649 msgstr "Importa impostazioni"
4650
4651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4653 msgid "Imported peer configuration"
4654 msgstr "Configurazione peer importata"
4655
4656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4657 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4658 msgstr ""
4659 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4660
4661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4662 msgid "In"
4663 msgstr "In"
4664
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:818
4666 msgid ""
4667 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4668 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4669 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4670 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4671 msgstr ""
4672 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4673 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4674 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4675 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4676
4677 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4678 msgid ""
4679 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4680 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4681 msgstr ""
4682 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4683 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4684 "dell'intera LAN."
4685
4686 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4687 msgid ""
4688 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4689 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4690 msgstr ""
4691 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4692 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4693 "precedente."
4694
4695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4696 msgid "In seconds"
4697 msgstr "In secondi"
4698
4699 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4704 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4705 msgid "Inactivity timeout"
4706 msgstr "Tempo di inattività"
4707
4708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4709 msgid "Inbound:"
4710 msgstr "In entrata:"
4711
4712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4713 msgid ""
4714 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4715 "installed_packages.txt"
4716 msgstr ""
4717 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4718 "backup/installed_packages.txt"
4719
4720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4724 msgid "Incoming checksum"
4725 msgstr "Checksum in entrata"
4726
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4728 msgid "Incoming interface"
4729 msgstr "Interfaccia in entrata"
4730
4731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4735 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4736 msgid "Incoming key"
4737 msgstr "Chiave in entrata"
4738
4739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4743 msgid "Incoming serialization"
4744 msgstr "Serializzazione in entrata"
4745
4746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4747 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4748 msgid "Info"
4749 msgstr "Info"
4750
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4752 msgid "Information"
4753 msgstr "Informazioni"
4754
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4756 msgid "Ingress QoS mapping"
4757 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4758
4759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4760 msgctxt "nft meta iif"
4761 msgid "Ingress device id"
4762 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4763
4764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4765 msgctxt "nft meta iifname"
4766 msgid "Ingress device name"
4767 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4768
4769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4770 msgid "Initialization failure"
4771 msgstr "Errore di inizializzazione"
4772
4773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4774 msgid "Initscript"
4775 msgstr "Script di avvio"
4776
4777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4778 msgid "Initscripts"
4779 msgstr "Script di avvio"
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4782 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4783 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4784
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4786 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4787 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4788
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4790 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4791 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4794 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4795 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4796
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4798 msgid "Install protocol extensions..."
4799 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4800
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
4803 msgid "Instance"
4804 msgstr "Istanza"
4805
4806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4807 msgctxt "WireGuard instance heading"
4808 msgid "Instance \"%h\""
4809 msgstr "Istanza \"%h\""
4810
4811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4812 msgid "Instance Details"
4813 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4816 msgid ""
4817 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4818 "BSSID <code>%h</code>."
4819 msgstr ""
4820 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4821 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4822
4823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4824 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4825 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4826
4827 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4828 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4829 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4835 msgid "Interface"
4836 msgstr "Interfaccia"
4837
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4839 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4840 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4843 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4844 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4847 msgid "Interface Configuration"
4848 msgstr "Configurazione interfaccia"
4849
4850 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4851 msgid "Interface ID"
4852 msgstr "ID interfaccia"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4856 msgid "Interface has %d pending changes"
4857 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4858
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4860 msgid "Interface is disabled"
4861 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4862
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4864 msgid "Interface is marked for deletion"
4865 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4868 msgid "Interface is reconnecting..."
4869 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4874 msgid "Interface is shutting down..."
4875 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4878 msgid "Interface is starting..."
4879 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4882 msgid "Interface is stopping..."
4883 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4886 msgid "Interface name"
4887 msgstr "Nome interfaccia"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4891 msgid "Interface not present or not connected yet."
4892 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
4893
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4896 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4897 msgid "Interfaces"
4898 msgstr "Interfacce"
4899
4900 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4901 msgid "Internal"
4902 msgstr "Interno"
4903
4904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4905 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4906 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
4907
4908 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4909 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4910 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
4911
4912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4913 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4914 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
4915
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4917 msgid ""
4918 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4919 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4920 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4921 msgstr ""
4922 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
4923 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
4924 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
4925 "meno spesso"
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4928 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4929 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
4930
4931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4933 msgid "Invalid"
4934 msgstr "Non valido"
4935
4936 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4937 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4938 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4939 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4940 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4941 msgid "Invalid APN provided"
4942 msgstr "APN fornito non valido"
4943
4944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4946 msgid "Invalid Base64 key string"
4947 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
4948
4949 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4950 msgid "Invalid IPv6 address"
4951 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
4952
4953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4955 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4956 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4957
4958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4960 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4961 msgstr ""
4962 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4963
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4965 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4966 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4969 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4970 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
4971
4972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4973 msgid "Invalid argument"
4974 msgstr "Argomento non valido"
4975
4976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4977 msgid ""
4978 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4979 "supports one and only one bearer."
4980 msgstr ""
4981 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
4982 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
4983
4984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4985 msgid "Invalid command"
4986 msgstr "Comando non valido"
4987
4988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4989 msgid "Invalid hexadecimal value"
4990 msgstr "Valore esadecimale non valido"
4991
4992 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4993 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4994 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
4995
4996 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4997 msgid "Invalid port"
4998 msgstr "Porta non valida"
4999
5000 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5001 msgid "Invalid private key string %s"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5005 msgid "Invalid public key string %s"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5009 msgid "Invalid server URL"
5010 msgstr "URL del server non valido"
5011
5012 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5013 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5014 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5015 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
5016
5017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5018 msgid "Invert blinking"
5019 msgstr "Inverti pulsazione"
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5022 msgid "Invert match"
5023 msgstr "Inverti corrispondenza"
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5026 msgctxt "VLAN port state"
5027 msgid "Is Primary VLAN"
5028 msgstr "È la VLAN primaria"
5029
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5031 msgid "Isolate Clients"
5032 msgstr "Isola i client"
5033
5034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5035 msgid ""
5036 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5037 "flash memory, please verify the image file!"
5038 msgstr ""
5039 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
5040 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
5041
5042 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5043 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5044 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5045 msgid "JavaScript required!"
5046 msgstr "JavaScript necessario!"
5047
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5049 msgid "Join Network"
5050 msgstr "Unisciti alla rete"
5051
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5053 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5054 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5057 msgid "Joining Network: %q"
5058 msgstr "Entrata in rete: %q"
5059
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5061 msgid "Jump to rule"
5062 msgstr "Vai alla regola"
5063
5064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5065 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5066 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
5067
5068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5069 msgid "Keep-Alive"
5070 msgstr "Keep-Alive"
5071
5072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5073 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5074 msgid "Kernel Log"
5075 msgstr "Registro del kernel"
5076
5077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5078 msgid "Kernel Version"
5079 msgstr "Versione del kernel"
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5082 msgid "Key"
5083 msgstr "Chiave"
5084
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5090 msgid "Key #%d"
5091 msgstr "Chiave #%d"
5092
5093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5097 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5098 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5099 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5100
5101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5105 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5106 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5107 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5108
5109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
5110 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5111 msgid "Key missing"
5112 msgstr "Chiave mancante"
5113
5114 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5115 msgid "Key used to sign network config"
5116 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5117
5118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5119 msgctxt "nft unit"
5120 msgid "KiB"
5121 msgstr "KiB"
5122
5123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5124 msgid "Kill"
5125 msgstr "Arresta"
5126
5127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5129 msgid "L2TP"
5130 msgstr "L2TP"
5131
5132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5133 msgid "L2TP Server"
5134 msgstr "Server L2TP"
5135
5136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5137 msgid "LACPDU Packets"
5138 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5139
5140 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5145 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5146 msgid "LCP echo failure threshold"
5147 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5148
5149 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5154 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5155 msgid "LCP echo interval"
5156 msgstr "Intervallo echo LCP"
5157
5158 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5159 msgid "LED Configuration"
5160 msgstr "Configurazione LED"
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
5163 msgid "LLC"
5164 msgstr "LLC"
5165
5166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5168 msgid "Label"
5169 msgstr "Etichetta"
5170
5171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5172 msgid "Language"
5173 msgstr "Lingua"
5174
5175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5176 msgid "Language and Style"
5177 msgstr "Lingua e stile"
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
5180 msgid ""
5181 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5182 "probability of being selected."
5183 msgstr ""
5184 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5185 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5186
5187 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5188 msgid "Last Error"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5192 msgid "Last member interval"
5193 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5194
5195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5197 msgid "Latest Handshake"
5198 msgstr "Ultimo handshake"
5199
5200 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5201 msgid "Leaf"
5202 msgstr "Foglia"
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5205 msgid "Learn"
5206 msgstr "Apprendi"
5207
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
5209 msgid "Learn routes"
5210 msgstr "Apprendi i percorsi"
5211
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
5213 msgid "Lease file"
5214 msgstr "File di lease"
5215
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:910
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5218 msgid "Lease time"
5219 msgstr "Tempo di lease"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5225 msgid "Lease time remaining"
5226 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5227
5228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5231 msgid "Leave empty to autodetect"
5232 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5233
5234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5238 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5239 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5240
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5242 msgid ""
5243 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5244 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5245 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5246 msgstr ""
5247 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5248 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5249 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5250 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5251
5252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5253 msgid "Legacy rules detected"
5254 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5255
5256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5257 msgid "Legend:"
5258 msgstr "Legenda:"
5259
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5261 msgid "Limit"
5262 msgstr "Limite"
5263
5264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5265 msgid "Line Mode"
5266 msgstr "Modalità della linea"
5267
5268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5269 msgid "Line State"
5270 msgstr "Stato della linea"
5271
5272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5273 msgid "Line Uptime"
5274 msgstr "Tempo di attività della linea"
5275
5276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5277 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5278 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5279
5280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5281 msgid "Link Monitoring"
5282 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5283
5284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5285 msgid "Link On"
5286 msgstr "Connessione stabilita"
5287
5288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5289 msgctxt "nft @ll,off,len"
5290 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5291 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5292
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
5294 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5295 msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
5296
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
5299 msgid ""
5300 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5301 "also specified here."
5302 msgstr ""
5303 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5304 "degli FQDN specificati anche qui."
5305
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5307 msgid ""
5308 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5309 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5310 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5311 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5312 "Association."
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5316 msgid ""
5317 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5318 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5319 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5320 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5321 "PMK-R1 keys."
5322 msgstr ""
5323 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5324 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
5325 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5326 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5327 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5328 "chiavi PMK-R1."
5329
5330 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5331 msgid "List of SSH key files for auth"
5332 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
5335 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5336 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte RFC1918."
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5339 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5340 msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
5341
5342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5344 msgid "Listen Port"
5345 msgstr "Porta in ascolto"
5346
5347 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5348 msgid "Listen addresses"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5352 msgid "Listen for peers"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
5356 msgid "Listen interfaces"
5357 msgstr "Interfacce di ascolto"
5358
5359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5360 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5361 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5362
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
5364 msgid ""
5365 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5366 "explicitly."
5367 msgstr ""
5368 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5369 "esplicito."
5370
5371 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5372 msgid "Listen to multicast beacons"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5376 msgid "ListenPort setting is invalid"
5377 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5378
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5380 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5381 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5382
5383 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5384 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5385 msgid "Load"
5386 msgstr "Carico"
5387
5388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5389 msgid "Load Average"
5390 msgstr "Carico medio"
5391
5392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5393 msgid "Load configuration…"
5394 msgstr "Carica configurazione…"
5395
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5399 msgid "Loading data…"
5400 msgstr "Caricamento dati…"
5401
5402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5403 msgid "Loading directory contents…"
5404 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5405
5406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5407 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5408 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5409 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5410 msgid "Loading view…"
5411 msgstr "Caricamento pagina…"
5412
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5415 msgid "Local"
5416 msgstr "Locale"
5417
5418 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5419 msgid "Local IP address"
5420 msgstr "Indirizzo IP locale"
5421
5422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5424 msgid "Local IP address is invalid"
5425 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5426
5427 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5428 msgid "Local IP address to assign"
5429 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5430
5431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5433 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5437 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5438 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5439 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5440 msgid "Local IPv4 address"
5441 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
5444 msgid "Local IPv6 DNS server"
5445 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5446
5447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5451 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5452 msgid "Local IPv6 address"
5453 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5454
5455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5456 msgid "Local Startup"
5457 msgstr "Avvio locale"
5458
5459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5461 msgid "Local Time"
5462 msgstr "Data/ora locale"
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
5465 msgid "Local ULA"
5466 msgstr "ULA locale"
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
5469 msgid "Local domain"
5470 msgstr "Dominio locale"
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
5473 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5474 msgstr ""
5475 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5476
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
5478 msgid "Local server"
5479 msgstr "Server locale"
5480
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
5482 msgid "Local service only"
5483 msgstr "Solo servizio locale"
5484
5485 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5486 msgid "Local wireguard key"
5487 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5488
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
5490 msgid "Localise queries"
5491 msgstr "Localizza richieste"
5492
5493 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5494 msgid "Location Area Code"
5495 msgstr "Prefisso località"
5496
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5498 msgid "Lock to BSSID"
5499 msgstr "Blocca al BSSID"
5500
5501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5502 msgctxt "nft log action"
5503 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5504 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5505
5506 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5507 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5508 msgid "Log in"
5509 msgstr "Accedi"
5510
5511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5512 msgid "Log in…"
5513 msgstr "Vai all'accesso…"
5514
5515 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5516 msgid "Log out"
5517 msgstr "Esci"
5518
5519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5520 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5521 msgid "Log output level"
5522 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5523
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
5525 msgid "Log queries"
5526 msgstr "Registra richieste"
5527
5528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5529 msgid "Logging"
5530 msgstr "Registrazione (log)"
5531
5532 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5533 msgid "Logging in…"
5534 msgstr "Registrazione in…"
5535
5536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5538 msgid ""
5539 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5540 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5541 msgstr ""
5542 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5543 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5544
5545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5547 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5548 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5551 msgid "Loose filtering"
5552 msgstr "Filtraggio debole"
5553
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5555 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5556 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5557
5558 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5559 msgid "Lua compatibility mode active"
5560 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5561
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5564 msgid "MAC"
5565 msgstr "MAC"
5566
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
5568 msgid "MAC Address"
5569 msgstr "Indirizzo MAC"
5570
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5572 msgid "MAC Address Filter"
5573 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5574
5575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5576 msgid "MAC Address For The Actor"
5577 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5578
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
5581 msgid "MAC VLAN"
5582 msgstr "VLAN MAC"
5583
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5593 msgid "MAC address"
5594 msgstr "Indirizzo MAC"
5595
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5597 msgid "MAC address(es)"
5598 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5601 msgid "MAC-Filter"
5602 msgstr "Filtro MAC"
5603
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5605 msgid "MAC-List"
5606 msgstr "Lista MAC"
5607
5608 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5610 msgid "MAP / LW4over6"
5611 msgstr "MAP / LW4over6"
5612
5613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5615 msgid "MAP rule is invalid"
5616 msgstr "La regola MAP non è valida"
5617
5618 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5619 msgid "MBIM Cellular"
5620 msgstr "MBIM cellulare"
5621
5622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5623 msgid "MD5"
5624 msgstr "MD5"
5625
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5628 msgid "MHz"
5629 msgstr "MHz"
5630
5631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5632 msgid "MII"
5633 msgstr "MII"
5634
5635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5636 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5637 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5638
5639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5640 msgid "MII Interval"
5641 msgstr "Intervallo MII"
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5646 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5648 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5649 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5650 msgid "MTU"
5651 msgstr "MTU"
5652
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5654 msgid "MX"
5655 msgstr "MX"
5656
5657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5658 msgid ""
5659 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5660 "below:"
5661 msgstr ""
5662 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5663 "comandi:"
5664
5665 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5666 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5672 msgid "Manual"
5673 msgstr "Manuale"
5674
5675 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5676 msgid "Manufacturer"
5677 msgstr "Fabbricante"
5678
5679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5680 msgid "Master"
5681 msgstr "Master"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
5684 msgid "Match Tag"
5685 msgstr "Tag corrispondente"
5686
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5688 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5689 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5690
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
5692 msgid "Max. DHCP leases"
5693 msgstr "Max lease DHCP"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
5696 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5697 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
5700 msgid "Max. concurrent queries"
5701 msgstr "Max richieste simultanee"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5704 msgid "Maximum age"
5705 msgstr "Età massima"
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5708 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5709 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
5712 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5713 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
5716 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5717 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5718
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
5720 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5721 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5722
5723 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5724 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5725 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5726 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5727 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5728
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5730 msgid "Maximum number of leased addresses."
5731 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5732
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5734 msgid "Maximum snooping table size"
5735 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5738 msgid ""
5739 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5740 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5741 msgstr ""
5742 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5743 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5744 "predefinito è 600 secondi."
5745
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5747 msgid "Maximum transmit power"
5748 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5749
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
5751 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5752 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5753
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5765 msgid "Mbit/s"
5766 msgstr "Mbit/s"
5767
5768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5769 msgid "Medium"
5770 msgstr "Medio"
5771
5772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5773 msgid "Memory"
5774 msgstr "Memoria RAM"
5775
5776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5777 msgid "Memory usage (%)"
5778 msgstr "Uso memoria (%)"
5779
5780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5781 msgid "Mesh"
5782 msgstr "Mesh"
5783
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5785 msgid "Mesh ID"
5786 msgstr "ID mesh"
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5789 msgid "Mesh Id"
5790 msgstr "ID mesh"
5791
5792 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5793 msgid "Mesh Routing"
5794 msgstr "Instradamento mesh"
5795
5796 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5797 msgid "Mesh and routing related options"
5798 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5799
5800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5801 msgid "Method not found"
5802 msgstr "Metodo non trovato"
5803
5804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5805 msgid "Method of link monitoring"
5806 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5807
5808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5809 msgid "Method to determine link status"
5810 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5811
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5815 msgid "Metric"
5816 msgstr "Metrica"
5817
5818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5819 msgctxt "nft unit"
5820 msgid "MiB"
5821 msgstr "MiB"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5824 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5825 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5828 msgid "Minimum ARP validity time"
5829 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5830
5831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5832 msgid "Minimum Number of Links"
5833 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5834
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5836 msgid ""
5837 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5838 "Prevents ARP cache thrashing."
5839 msgstr ""
5840 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
5841 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
5842
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5844 msgid ""
5845 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5846 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5847 msgstr ""
5848 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5849 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5850 "predefinito è 200 secondi."
5851
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5853 msgid "Mirror monitor port"
5854 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
5855
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5857 msgid "Mirror source port"
5858 msgstr "Porta sorgente mirror"
5859
5860 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5861 msgid "Mobile Country Code"
5862 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
5863
5864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5865 msgid "Mobile Data"
5866 msgstr "Dati mobili"
5867
5868 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5869 msgid "Mobile Network Code"
5870 msgstr "Codice di rete mobile"
5871
5872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5873 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5874 msgid "Mobile Service"
5875 msgstr "Servizio mobile"
5876
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5878 msgid "Mobility Domain"
5879 msgstr "Dominio di mobilità"
5880
5881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5890 msgid "Mode"
5891 msgstr "Modalità"
5892
5893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5894 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5895 msgid "Model"
5896 msgstr "Modello"
5897
5898 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5899 msgid "Modem Info"
5900 msgstr "Informazioni modem"
5901
5902 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5903 msgid ""
5904 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5905 "minutes."
5906 msgstr ""
5907 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
5908 "minuti."
5909
5910 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5911 msgid "Modem default"
5912 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
5913
5914 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5915 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5916 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5917 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5919 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5920 msgid "Modem device"
5921 msgstr "Dispositivo modem"
5922
5923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5924 msgid "Modem information query failed"
5925 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
5926
5927 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5928 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5929 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5930 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5931 msgid "Modem init timeout"
5932 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
5933
5934 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5935 msgid "ModemManager"
5936 msgstr "ModemManager"
5937
5938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5940 msgid "Monitor"
5941 msgstr "Monitor"
5942
5943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5944 msgid "More Characters"
5945 msgstr "Altri caratteri"
5946
5947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5948 msgid "More…"
5949 msgstr "Altro…"
5950
5951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5952 msgid "Mount Point"
5953 msgstr "Punto di mount"
5954
5955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5957 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5958 msgid "Mount Points"
5959 msgstr "Punti di mount"
5960
5961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5962 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5963 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
5964
5965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5966 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5967 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
5968
5969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5970 msgid ""
5971 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5972 "filesystem"
5973 msgstr ""
5974 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
5975 "collegato al filesystem"
5976
5977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5978 msgid "Mount attached devices"
5979 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
5980
5981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5982 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5983 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
5984
5985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5986 msgid "Mount options"
5987 msgstr "Opzioni di mount"
5988
5989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5990 msgid "Mount point"
5991 msgstr "Punto di mount"
5992
5993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5994 msgid "Mount swap not specifically configured"
5995 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
5996
5997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5998 msgid "Mounted file systems"
5999 msgstr "Filesystem montati"
6000
6001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6002 msgid "Move down"
6003 msgstr "Sposta in giù"
6004
6005 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6006 msgid "Move up"
6007 msgstr "Sposta in su"
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6010 msgid "Multi To Unicast"
6011 msgstr "Multi a unicast"
6012
6013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6017 msgid "Multicast"
6018 msgstr "Multicast"
6019
6020 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6021 msgid "Multicast Mode"
6022 msgstr "Modalità multicast"
6023
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6025 msgid "Multicast routing"
6026 msgstr "Instradamento multicast"
6027
6028 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6029 msgid "Multicast rules"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
6033 msgid "Multicast to unicast"
6034 msgstr "Multicast a unicast"
6035
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6037 msgid "NAS ID"
6038 msgstr "ID NAS"
6039
6040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6041 msgid "NAT action chain \"%h\""
6042 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
6043
6044 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6045 msgid "NAT-T Mode"
6046 msgstr "Modalità NAT-T"
6047
6048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6049 msgid "NAT64 Prefix"
6050 msgstr "Prefisso NAT64"
6051
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
6053 msgid "NAT64 prefix"
6054 msgstr "Prefisso NAT64"
6055
6056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6057 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6058 msgid "NCM"
6059 msgstr "NCM"
6060
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
6062 msgid "NDP-Proxy slave"
6063 msgstr "Slave proxy NDP"
6064
6065 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6066 msgid "NT Domain"
6067 msgstr "Dominio NT"
6068
6069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6070 msgid "NTP server candidates"
6071 msgstr "Candidati server NTP"
6072
6073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6075 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
6078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6080 msgid "Name"
6081 msgstr "Nome"
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6084 msgid "Name of the new network"
6085 msgstr "Nome della nuova rete"
6086
6087 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6088 msgid "Name of the tunnel device"
6089 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
6090
6091 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6092 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6093 msgid "Navigation"
6094 msgstr "Navigazione"
6095
6096 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6097 msgid "Nebula Network"
6098 msgstr "Rete Nebula"
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6101 msgid "Neighbour Report"
6102 msgstr "Resoconto dei vicini"
6103
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6105 msgid "Neighbour cache validity"
6106 msgstr "Validità della cache dei vicini"
6107
6108 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6116 msgid "Network"
6117 msgstr "Rete"
6118
6119 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6120 msgid "Network Coding"
6121 msgstr "Codifica della rete"
6122
6123 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6124 msgid "Network Mode"
6125 msgstr "Modalità di rete"
6126
6127 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6128 msgid "Network Registration"
6129 msgstr "Registrazione della rete"
6130
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6132 msgid "Network SSID"
6133 msgstr "SSID di rete"
6134
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6136 msgid "Network address"
6137 msgstr "Indirizzo di rete"
6138
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
6140 msgid "Network boot image"
6141 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6142
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6144 msgid "Network bridge configuration migration"
6145 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
6149 msgid "Network device"
6150 msgstr "Dispositivo di rete"
6151
6152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6153 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6154 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6155
6156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6158 msgid "Network device is not present"
6159 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6160
6161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6162 msgid "Network device table \"%h\""
6163 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6164
6165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6166 msgctxt "nft @nh,off,len"
6167 msgid "Network header bits %d-%d"
6168 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6169
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6171 msgid "Network ifname configuration migration"
6172 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6173
6174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6176 msgid "Network interface"
6177 msgstr "Interfaccia di rete"
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
6180 msgid "Network-ID"
6181 msgstr "ID di rete"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6184 msgid "Never"
6185 msgstr "Mai"
6186
6187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6188 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6189 msgid "Never"
6190 msgstr "Mai"
6191
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
6193 msgid ""
6194 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6195 "files only."
6196 msgstr ""
6197 "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da DHCP "
6198 "o file hosts."
6199
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6201 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6202 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6203
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
6205 msgid "New interface name…"
6206 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6207
6208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6209 msgid "Next »"
6210 msgstr "Prossimo »"
6211
6212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6215 msgid "No"
6216 msgstr "No"
6217
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6219 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6220 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6221
6222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6223 msgid "No Data"
6224 msgstr "Nessun dato"
6225
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6227 msgid "No Encryption"
6228 msgstr "Nessuna crittografia"
6229
6230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6231 msgid "No Host Routes"
6232 msgstr "Nessun percorso host"
6233
6234 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6235 msgid "No NAT-T"
6236 msgstr "Nessun NAT-T"
6237
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6239 msgid "No RX signal"
6240 msgstr "Nessun segnale RX"
6241
6242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6243 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6244 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6245
6246 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6247 msgid "No allowed mode configuration found."
6248 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6249
6250 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6251 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6252 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6253 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6254 msgid ""
6255 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6256 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6257 msgstr ""
6258 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6259 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6260 "aggiornamento del firmware"
6261
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6263 msgid "No client associated"
6264 msgstr "Nessun client associato"
6265
6266 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6267 msgid "No control device specified"
6268 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6269
6270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6271 msgctxt "empty table placeholder"
6272 msgid "No data"
6273 msgstr "Nessun dato"
6274
6275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6276 msgid "No data received"
6277 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6278
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6281 msgid "No enforcement"
6282 msgstr "Nessuna forzatura"
6283
6284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6290 msgid "No entries available"
6291 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6292
6293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6294 msgid "No entries in this directory"
6295 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6296
6297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:855
6298 msgid ""
6299 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6300 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6301 msgstr ""
6302 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6303 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6304
6305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6309 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6310 msgid "No host route"
6311 msgstr "Nessun percorso host"
6312
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6317 msgid "No information available"
6318 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6319
6320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6322 msgid "No matching prefix delegation"
6323 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6324
6325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6327 msgid "No more slaves available"
6328 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6329
6330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6331 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6332 msgstr ""
6333 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
6336 msgid "No negative cache"
6337 msgstr "Nessuna cache negativa"
6338
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6340 msgid "No nftables ruleset loaded."
6341 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6342
6343 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6344 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6345 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6346 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6347 msgid "No password set!"
6348 msgstr "Nessuna password immessa!"
6349
6350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6351 msgid "No peers connected"
6352 msgstr "Nessun peer connesso"
6353
6354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6355 msgid "No peers defined yet."
6356 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6357
6358 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6359 msgid "No preferred mode configuration found."
6360 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6361
6362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6364 msgid "No public keys present yet."
6365 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6366
6367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6368 msgctxt "nft chain is empty"
6369 msgid "No rules in this chain"
6370 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6371
6372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6373 msgid "No rules in this chain."
6374 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6375
6376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6377 msgid "No validation or filtering"
6378 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6379
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6383 msgid "No zone assigned"
6384 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6385
6386 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6387 msgid "Node info"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6391 msgid "Node info privacy"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6399 msgid "Noise"
6400 msgstr "Rumore"
6401
6402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6403 msgid "Noise Margin"
6404 msgstr "Margine di rumore"
6405
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6407 msgid "Noise:"
6408 msgstr "Rumore:"
6409
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6411 msgid "Non-wildcard"
6412 msgstr "Non jolly"
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6416 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6417 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6418 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6419 msgid "None"
6420 msgstr "Nessuno"
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6424 msgid "Normal"
6425 msgstr "Normale"
6426
6427 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6428 msgid "Not Found"
6429 msgstr "Non trovato"
6430
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6432 msgctxt "VLAN port state"
6433 msgid "Not Member"
6434 msgstr "Non membro"
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6437 msgid "Not associated"
6438 msgstr "Non associato"
6439
6440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6441 msgid "Not connected"
6442 msgstr "Non connesso"
6443
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6449 msgid "Not present"
6450 msgstr "Non presente"
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6453 msgid "Not started on boot"
6454 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6455
6456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6457 msgid "Not supported"
6458 msgstr "Non supportato"
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6461 msgid ""
6462 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6463 "have problems"
6464 msgstr ""
6465 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6466 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6467
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6469 msgid ""
6470 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6471 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6472 msgstr ""
6473 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6474 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6475 "(<code>addr#port</code>)."
6476
6477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6478 msgid "Notes"
6479 msgstr "Note"
6480
6481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6482 msgid "Notice"
6483 msgstr "Avviso"
6484
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6486 msgid "Nslookup"
6487 msgstr "Nslookup"
6488
6489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6490 msgid "Number of IGMP membership reports"
6491 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6492
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:577
6494 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6495 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6496
6497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6498 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6499 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6500
6501 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6502 msgid "Obfuscated Group Password"
6503 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6504
6505 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6506 msgid "Obfuscated Password"
6507 msgstr "Password offuscata"
6508
6509 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6516 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6517 msgid "Obtain IPv6 address"
6518 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6519
6520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6521 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6523 msgid "Off"
6524 msgstr "Off"
6525
6526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6527 msgid "Off-State Delay"
6528 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6529
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6531 msgid ""
6532 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6533 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6534 msgstr ""
6535 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6536 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6537
6538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6539 msgid "On"
6540 msgstr "On"
6541
6542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6543 msgid "On-State Delay"
6544 msgstr "Ritardo di attivazione"
6545
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6547 msgid "On-link"
6548 msgstr "On-link"
6549
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
6551 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6552 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6553
6554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6555 msgid "One of the following: %s"
6556 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6557
6558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6560 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6561 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6562
6563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6564 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6565 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6566
6567 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6568 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6569 msgid "One or more required fields have no value!"
6570 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6571
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
6573 msgid "Only accept replies via"
6574 msgstr "Accetta solo risposte via"
6575
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6577 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6578 msgstr ""
6579 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6580
6581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6582 msgid ""
6583 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6584 msgstr ""
6585 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6586 "(failure, 2)"
6587
6588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6589 msgid "Open iptables rules overview…"
6590 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6591
6592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6593 msgid "Open list..."
6594 msgstr "Apri lista..."
6595
6596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6597 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6598 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6599 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6600
6601 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6602 msgid "OpenFortivpn"
6603 msgstr "OpenFortivpn"
6604
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6606 msgid ""
6607 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6608 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6609 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6610 msgstr ""
6611 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6612 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6613 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6614
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6616 msgid ""
6617 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6618 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6619 msgstr ""
6620 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6621 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6622
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6624 msgid ""
6625 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6626 "otherwise disable service."
6627 msgstr ""
6628 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6629 "altrimenti disattiva il servizio."
6630
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6632 msgid "Operating frequency"
6633 msgstr "Frequenza operativa"
6634
6635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6636 msgid "Operator"
6637 msgstr "Operatore"
6638
6639 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6640 msgid "Operator Code"
6641 msgstr "Codice operatore"
6642
6643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6644 msgid "Operator Name"
6645 msgstr "Nome operatore"
6646
6647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6649 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6650 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6651
6652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6653 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6654 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6655
6656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6657 msgid "Option changed"
6658 msgstr "Opzione cambiata"
6659
6660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6661 msgid "Option removed"
6662 msgstr "Opzione rimossa"
6663
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6666 msgid "Optional"
6667 msgstr "Facoltativo"
6668
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
6670 msgid "Optional hostname to assign"
6671 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6672
6673 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6674 msgid ""
6675 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6676 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6677 "on request."
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6681 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6682 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6683
6684 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6685 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6686 msgstr ""
6687 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6688 "riconnessione."
6689
6690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6691 msgid ""
6692 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6693 "starting with <code>0x</code>."
6694 msgstr ""
6695 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6696 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6697
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
6699 msgid ""
6700 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6701 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6702 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6703 "for the interface."
6704 msgstr ""
6705 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6706 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6707 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6708 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6709
6710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6711 msgid ""
6712 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6713 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6714 msgstr ""
6715 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6716 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6717 "quantistica."
6718
6719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6720 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6721 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6722
6723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6724 msgid "Optional. Description of peer."
6725 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6726
6727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6728 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6729 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6730
6731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6732 msgid ""
6733 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6734 "interface."
6735 msgstr ""
6736 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6737 "l'interfaccia."
6738
6739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6740 msgid ""
6741 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6742 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6743 "routes through the tunnel."
6744 msgstr ""
6745 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6746 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6747 "peer instrada attraverso il tunnel."
6748
6749 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6750 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6751 msgstr ""
6752 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6753
6754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6755 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6756 msgstr ""
6757 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6758
6759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6760 msgid "Optional. Port of peer."
6761 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6762
6763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6764 msgid ""
6765 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6766 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6767 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6768 "exported."
6769 msgstr ""
6770 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6771 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6772 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6773 "configurazione è stata esportata."
6774
6775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6776 msgid ""
6777 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6778 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6779 msgstr ""
6780 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6781 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6782 "NAT è 25."
6783
6784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6785 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6786 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6787
6788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6789 msgid "Options"
6790 msgstr "Opzioni"
6791
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
6793 msgid ""
6794 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6795 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6796 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6797 "system running dnsmasq\"."
6798 msgstr ""
6799 "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
6800 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
6801 "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
6802 "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
6803
6804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6805 msgid "Options:"
6806 msgstr "Opzioni:"
6807
6808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
6809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
6810 msgid "Ordinal: lower comes first."
6811 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
6812
6813 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6814 msgid "Originator Interval"
6815 msgstr "Intervallo dell'originatore"
6816
6817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6818 msgid "Other:"
6819 msgstr "Altro:"
6820
6821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6822 msgid "Out"
6823 msgstr "Uscita"
6824
6825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6826 msgid "Outbound:"
6827 msgstr "In uscita:"
6828
6829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6833 msgid "Outgoing checksum"
6834 msgstr "Checksum in uscita"
6835
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6837 msgid "Outgoing interface"
6838 msgstr "Interfaccia in uscita"
6839
6840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6844 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6845 msgid "Outgoing key"
6846 msgstr "Chiave in uscita"
6847
6848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6852 msgid "Outgoing serialization"
6853 msgstr "Serializzazione in uscita"
6854
6855 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6856 msgid "Output Interface"
6857 msgstr "Interfaccia di output"
6858
6859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6861 msgid "Output zone"
6862 msgstr "Zona di output"
6863
6864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6865 msgid "Overlap"
6866 msgstr "Sovrapposizione"
6867
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6869 msgid "Override IPv4 routing table"
6870 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
6871
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
6873 msgid "Override IPv6 routing table"
6874 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
6875
6876 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6881 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6882 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6883 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6884 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6890 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6891 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6892 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6893 msgid "Override MTU"
6894 msgstr "Sovrascrivi MTU"
6895
6896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6898 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6899 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6900 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6901 msgid "Override TOS"
6902 msgstr "Sovrascrivi TOS"
6903
6904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6908 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6909 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6910 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6911 msgid "Override TTL"
6912 msgstr "Sovrascrivi TTL"
6913
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6915 msgid ""
6916 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6917 "limited by the driver"
6918 msgstr ""
6919 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
6920 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
6921
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6923 msgid "Override default interface name"
6924 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
6925
6926 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6927 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6928 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
6929
6930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6931 msgid ""
6932 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6933 "subnet that is served."
6934 msgstr ""
6935 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
6936 "dalla sottorete servita."
6937
6938 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6939 msgid "Override the table used for internal routes"
6940 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
6941
6942 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6943 msgid "Overview"
6944 msgstr "Riepilogo"
6945
6946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6947 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6948 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
6949
6950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6951 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6952 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
6953
6954 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6955 msgid "Own Numbers"
6956 msgstr "Numeri propri"
6957
6958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6959 msgid "Owner"
6960 msgstr "Proprietario"
6961
6962 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6963 msgid "PAP"
6964 msgstr "PAP"
6965
6966 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6967 msgid "PAP/CHAP"
6968 msgstr "PAP/CHAP"
6969
6970 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6971 msgid "PAP/CHAP (both)"
6972 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
6973
6974 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6975 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6977 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6983 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6984 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6985 msgid "PAP/CHAP password"
6986 msgstr "Password PAP/CHAP"
6987
6988 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6989 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6990 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6991 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6997 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6998 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6999 msgid "PAP/CHAP username"
7000 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
7001
7002 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7003 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7004 msgid "PDP Type"
7005 msgstr "Tipo PDP"
7006
7007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7008 msgid "PID"
7009 msgstr "PID"
7010
7011 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7012 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7013 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7014 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7015 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7016 msgid "PIN"
7017 msgstr "PIN"
7018
7019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7021 msgid "PIN code rejected"
7022 msgstr "Codice PIN rifiutato"
7023
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7025 msgid "PMK R1 Push"
7026 msgstr "PMK R1 Push"
7027
7028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7030 msgid "PPP"
7031 msgstr "PPP"
7032
7033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7034 msgid "PPPoA Encapsulation"
7035 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
7036
7037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7039 msgid "PPPoATM"
7040 msgstr "PPPoATM"
7041
7042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7044 msgid "PPPoE"
7045 msgstr "PPPoE"
7046
7047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7048 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7049 msgid "PPPoSSH"
7050 msgstr "PPPoSSH"
7051
7052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7054 msgid "PPtP"
7055 msgstr "PPtP"
7056
7057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7058 msgid "PSID offset"
7059 msgstr "Offset PSID"
7060
7061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7062 msgid "PSID-bits length"
7063 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
7064
7065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
7066 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7067 msgid "PSK"
7068 msgstr "PSK"
7069
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
7071 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7072 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
7073
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
7075 msgid "PXE/TFTP Settings"
7076 msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
7077
7078 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7079 msgid "Packet Service State"
7080 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
7081
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
7083 msgid "Packet Steering"
7084 msgstr "Packet Steering"
7085
7086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7087 msgctxt "nft meta mark"
7088 msgid "Packet mark"
7089 msgstr "Marchio del pacchetto"
7090
7091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7092 msgctxt "nft meta time"
7093 msgid "Packet receive time"
7094 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
7095
7096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7097 msgid "Packets"
7098 msgstr "Pacchetti"
7099
7100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7101 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7102 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
7103
7104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7105 msgid "Part of network:"
7106 msgid_plural "Part of networks:"
7107 msgstr[0] "Parte della rete:"
7108 msgstr[1] "Parte delle reti:"
7109
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
7112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7113 msgid "Part of zone %q"
7114 msgstr "Parte della zona %q"
7115
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7117 msgctxt "MACVLAN mode"
7118 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7119 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
7120
7121 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7124 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7125 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7126 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7127 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7128 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7129 msgid "Password"
7130 msgstr "Password"
7131
7132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7133 msgid "Password authentication"
7134 msgstr "Autenticazione con password"
7135
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7137 msgid "Password of Private Key"
7138 msgstr "Password della chiave privata"
7139
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7141 msgid "Password of inner Private Key"
7142 msgstr "Password della chiave privata interna"
7143
7144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7148 msgid "Password strength"
7149 msgstr "Complessità della password"
7150
7151 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7152 msgid "Password2"
7153 msgstr "Password2"
7154
7155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7156 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7157 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7158
7159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7160 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7161 msgstr ""
7162 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7163
7164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7165 msgid ""
7166 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7167 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7168 "connect to the local WireGuard interface."
7169 msgstr ""
7170 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7171 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7172 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7173 "WireGuard locale."
7174
7175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7176 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7177 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7178
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7180 msgid "Path to CA-Certificate"
7181 msgstr "Percorso del certificato CA"
7182
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7184 msgid "Path to Client-Certificate"
7185 msgstr "Percorso del certificato client"
7186
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7188 msgid "Path to Private Key"
7189 msgstr "Percorso della chiave privata"
7190
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7192 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7193 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7194
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7196 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7197 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7198
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7200 msgid "Path to inner Private Key"
7201 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7202
7203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7204 msgid "Paused"
7205 msgstr "In pausa"
7206
7207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7218 msgid "Peak:"
7219 msgstr "Picco:"
7220
7221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7222 msgid "Peer"
7223 msgstr "Peer"
7224
7225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7226 msgid "Peer Details"
7227 msgstr "Dettagli peer"
7228
7229 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7230 msgid "Peer IP address to assign"
7231 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7232
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7234 msgid "Peer MAC address"
7235 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7236
7237 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7238 msgid "Peer URI"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7243 msgid "Peer address is missing"
7244 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7245
7246 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7247 msgid "Peer addresses"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7251 msgid "Peer device name"
7252 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7253
7254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7255 msgid "Peer disabled"
7256 msgstr "Peer disattivato"
7257
7258 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7259 msgid "Peer interface"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7263 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7264 msgid "Peers"
7265 msgstr "Peer"
7266
7267 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7268 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7269 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7270
7271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7275 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7276 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7277
7278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7279 msgid "Perform reboot"
7280 msgstr "Esegui un riavvio"
7281
7282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7283 msgid "Perform reset"
7284 msgstr "Esegui un ripristino"
7285
7286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7287 msgid "Permission denied"
7288 msgstr "Permesso negato"
7289
7290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7291 msgid "Persistent Keep Alive"
7292 msgstr "Keep Alive persistente"
7293
7294 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7295 msgid "Persistent reconnect interval"
7296 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7297
7298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7299 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7300 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7301
7302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7303 msgid "Phy Rate:"
7304 msgstr "Velocità phy:"
7305
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7307 msgid "Physical Settings"
7308 msgstr "Impostazioni fisiche"
7309
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7313 msgid "Ping"
7314 msgstr "Ping"
7315
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7322 msgid "Pkts."
7323 msgstr "Pacc."
7324
7325 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7326 msgid "Please enter your username and password."
7327 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7328
7329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7330 msgid "Please select the file to upload."
7331 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7332
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7334 msgid "Policy"
7335 msgstr "Politica"
7336
7337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7338 msgctxt "Chain hook policy"
7339 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7340 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7341
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
7343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7344 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7345 msgid "Port"
7346 msgstr "Porta"
7347
7348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7349 msgctxt "WireGuard listen port"
7350 msgid "Port %d"
7351 msgstr "Porta %d"
7352
7353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7354 msgid "Port is not part of any network"
7355 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7356
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7358 msgid "Port isolation"
7359 msgstr "Isolamento della porta"
7360
7361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7362 msgid "Port status"
7363 msgstr "Stato delle porte"
7364
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7366 msgid "Port status:"
7367 msgstr "Stato della porta:"
7368
7369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7370 msgid "Potential negation of: %s"
7371 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7372
7373 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7374 msgid "Power State"
7375 msgstr "Stato di alimentazione"
7376
7377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7378 msgid "Prefer LTE"
7379 msgstr "Preferisci LTE"
7380
7381 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7382 msgid "Prefer UMTS"
7383 msgstr "Preferisci UMTS"
7384
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7386 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7387 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7388
7389 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7390 msgid "Preferred network technology"
7391 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7392
7393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7394 msgid "Prefix Delegated"
7395 msgstr "Prefisso delegato"
7396
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7398 msgid "Prefix suppressor"
7399 msgstr "Soppressore prefisso"
7400
7401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7402 msgid "Preshared Key"
7403 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7404
7405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7406 msgid "Preshared key in use"
7407 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7408
7409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7410 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7411 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7412
7413 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7418 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7419 msgid ""
7420 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7421 "ignore failures"
7422 msgstr ""
7423 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7424 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7425
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7427 msgid "Prevents client-to-client communication"
7428 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7429
7430 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7431 msgid ""
7432 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7433 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7434 msgstr ""
7435 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7436 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7437 "senza tag)."
7438
7439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7440 msgid "Primary Slave"
7441 msgstr "Slave primario"
7442
7443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7444 msgid ""
7445 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7446 "better than current slave (better, 1)"
7447 msgstr ""
7448 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7449 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7450
7451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7452 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7453 msgstr ""
7454 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7455 "0)"
7456
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7463 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7464 msgid "Priority"
7465 msgstr "Priorità"
7466
7467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7468 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7469 msgid "Private"
7470 msgstr "Privato"
7471
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7473 msgctxt "MACVLAN mode"
7474 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7475 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7476
7477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7479 msgid "Private Key"
7480 msgstr "Chiave Privata"
7481
7482 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7483 msgid "Private key"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7487 msgid "Private key present"
7488 msgstr "Chiave privata presente"
7489
7490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7491 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7492 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7493
7494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7495 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7496 msgid "Processes"
7497 msgstr "Processi"
7498
7499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7500 msgid "Prot."
7501 msgstr "Prot."
7502
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
7506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7510 msgid "Protocol"
7511 msgstr "Protocollo"
7512
7513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7514 msgid "Provide NTP server"
7515 msgstr "Fornisci server NTP"
7516
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
7518 msgid ""
7519 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7520 "and requests."
7521 msgstr ""
7522 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7523 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7524
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7526 msgid "Provide new network"
7527 msgstr "Fornisci nuova rete"
7528
7529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7530 msgid ""
7531 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7532 "interfaces"
7533 msgstr ""
7534 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7535 "tutte le interfacce"
7536
7537 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7538 msgid "Proxy Server"
7539 msgstr "Server proxy"
7540
7541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7542 msgid "ProxyARP"
7543 msgstr "ProxyARP"
7544
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7546 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7547 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7548
7549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7553 msgid "Public Key"
7554 msgstr "Chiave pubblica"
7555
7556 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7557 msgid "Public key"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7561 msgid "Public key is missing"
7562 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7563
7564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7566 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7567 msgid "Public key: %h"
7568 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7569
7570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7571 msgid ""
7572 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7573 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7574 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7575 "code> file into the input field."
7576 msgstr ""
7577 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7578 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7579 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7580 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7581
7582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7583 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7584 msgstr ""
7585 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7586 "client."
7587
7588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7589 msgid "PublicKey setting is invalid"
7590 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7591
7592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7593 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7594 msgid "QMI Cellular"
7595 msgstr "QMI cellulare"
7596
7597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7598 msgid "Quality"
7599 msgstr "Qualità"
7600
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
7602 msgid "Query all available upstream resolvers."
7603 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7604
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7606 msgid "Query interval"
7607 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7608
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7610 msgid "Query response interval"
7611 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7612
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7614 msgid "R0 Key Lifetime"
7615 msgstr "Durata chiave R0"
7616
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7618 msgid "R1 Key Holder"
7619 msgstr "Portachiavi R1"
7620
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7622 msgid "RADIUS Accounting Port"
7623 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7624
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7626 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7627 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7628
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7630 msgid "RADIUS Accounting Server"
7631 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7632
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7634 msgid "RADIUS Authentication Port"
7635 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7636
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7638 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7639 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7640
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7642 msgid "RADIUS Authentication Server"
7643 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7644
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7646 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7647 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7648
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7650 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7651 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7652
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7654 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7655 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7656
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7658 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7659 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7660
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7662 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7663 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7664
7665 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7666 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7667 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7668
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7670 msgid "RSN Preauth"
7671 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7672
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7674 msgid "RSSI threshold for joining"
7675 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7676
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7678 msgid "RTS/CTS Threshold"
7679 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7680
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7683 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7684 msgid "RX"
7685 msgstr "RX"
7686
7687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7688 msgid "RX Rate"
7689 msgstr "Velocità RX"
7690
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7692 msgid "RX Rate / TX Rate"
7693 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7694
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7696 msgid ""
7697 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7698 "clients support this."
7699 msgstr ""
7700 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7701 "tutti i client lo supportano."
7702
7703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7704 msgctxt "nft nat flag random"
7705 msgid "Randomize source port mapping"
7706 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7707
7708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7709 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7710 msgstr ""
7711 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7712 "non lo richieda"
7713
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
7715 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7716 msgstr "Leggi <code>/etc/ethers</code> per configurare il server DHCP."
7717
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7719 msgid "Really switch protocol?"
7720 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7721
7722 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7723 msgid "Realtime Graphs"
7724 msgstr "Grafici in tempo reale"
7725
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7727 msgid "Reassociation Deadline"
7728 msgstr "Scadenza riassociazione"
7729
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
7731 msgid "Rebind protection"
7732 msgstr "Protezione rebind"
7733
7734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7735 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7736 msgid "Reboot"
7737 msgstr "Riavvio"
7738
7739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7743 msgid "Rebooting…"
7744 msgstr "Riavvio…"
7745
7746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7747 msgid "Reboots the operating system of your device"
7748 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7749
7750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7751 msgid "Receive"
7752 msgstr "Ricevi"
7753
7754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7755 msgid "Receive dropped"
7756 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
7757
7758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7759 msgid "Receive errors"
7760 msgstr "Errori di ricezione"
7761
7762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7763 msgid "Received Data"
7764 msgstr "Dati ricevuti"
7765
7766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7767 msgid "Received bytes"
7768 msgstr "Byte ricevuti"
7769
7770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7771 msgid "Received multicast"
7772 msgstr "Multicast ricevuti"
7773
7774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7775 msgid "Received packets"
7776 msgstr "Pacchetti ricevuti"
7777
7778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7779 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7780 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
7781
7782 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7783 msgid "Reconnect Timeout"
7784 msgstr "Scadenza riconnessione"
7785
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7787 msgid "Reconnect this interface"
7788 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
7789
7790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7791 msgid "Redirect to HTTPS"
7792 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
7793
7794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7795 msgctxt "nft redirect to port"
7796 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7797 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
7798
7799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7800 msgctxt "nft redirect"
7801 msgid "Redirect to local system"
7802 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
7803
7804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7805 msgid "References"
7806 msgstr "Riferimenti"
7807
7808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7809 msgid "Refresh Channels"
7810 msgstr "Aggiorna canali"
7811
7812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7813 msgid "Refreshing"
7814 msgstr "Aggiornamento"
7815
7816 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7817 msgid "Registration State"
7818 msgstr "Stato di registrazione"
7819
7820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7821 msgctxt "nft reject with icmp type"
7822 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7823 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7824
7825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7826 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7827 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7828 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7829
7830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7831 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7832 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7833 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
7834
7835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7836 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7837 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7838 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
7839
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7841 msgid ""
7842 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7843 "specified value"
7844 msgstr ""
7845 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
7846 "inferiore o uguale al valore specificato"
7847
7848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
7851 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7852 msgid "Relay"
7853 msgstr "Relay"
7854
7855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7856 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7857 msgid "Relay Bridge"
7858 msgstr "Bridge del relay"
7859
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7861 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7862 msgstr ""
7863 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
7864
7865 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7866 msgid "Relay between networks"
7867 msgstr "Relay tra reti"
7868
7869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7870 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7871 msgid "Relay bridge"
7872 msgstr "Bridge del relay"
7873
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
7875 msgid "Relay from"
7876 msgstr "Relay da"
7877
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
7879 msgid "Relay to address"
7880 msgstr "Relay a indirizzo"
7881
7882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7884 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7885 msgid "Remote IPv4 address"
7886 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
7887
7888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7890 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7891 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7892 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7893 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
7894
7895 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7896 msgid "Remote IPv6 address"
7897 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
7898
7899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7901 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7902 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
7903
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7905 msgid "Remove"
7906 msgstr "Rimuovi"
7907
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
7909 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7910 msgstr ""
7911 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
7912
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7914 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7915 msgstr ""
7916 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
7917
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7919 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7920 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
7921
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7923 msgid "Replace wireless configuration"
7924 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
7925
7926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7927 msgid "Request IPv6-address"
7928 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
7929
7930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7931 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7932 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
7933
7934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7935 msgid "Request timeout"
7936 msgstr "Scadenza della richiesta"
7937
7938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7942 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7943 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
7944
7945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7949 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7950 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
7951
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7954 msgid "Required"
7955 msgstr "Necessario"
7956
7957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7958 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7959 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
7960
7961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7962 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7963 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
7964
7965 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7966 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7967 msgstr ""
7968 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
7969
7970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7971 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7972 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
7973
7974 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7975 msgid "Required. Underlying interface."
7976 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
7977
7978 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7979 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7980 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
7981
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7983 msgid ""
7984 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7985 "attributes."
7986 msgstr ""
7987 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
7988 "attributi VLAN appropriati."
7989
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7993 msgid "Requires hostapd"
7994 msgstr "Richiede hostapd"
7995
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7998 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7999 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
8000
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8003 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8004 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
8005
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8007 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8008 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
8009
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8012 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8013 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
8014
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8017 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8018 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
8019
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8026 msgid "Requires wpa-supplicant"
8027 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
8028
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8031 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8032 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
8033
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8036 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8037 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
8038
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8040 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8041 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
8042
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8046 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8047 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
8048
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8051 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8052 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
8053
8054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8055 msgid "Reselection policy for primary slave"
8056 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
8057
8058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8059 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8061 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8062 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8063 msgid "Reset"
8064 msgstr "Reset"
8065
8066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8067 msgid "Reset Counters"
8068 msgstr "Azzera Contatori"
8069
8070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8071 msgid "Reset to defaults"
8072 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
8073
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
8075 msgid "Resolv and Hosts Files"
8076 msgstr "File resolv e hosts"
8077
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
8079 msgid "Resolv file"
8080 msgstr "File resolv"
8081
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
8083 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8084 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
8085
8086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8087 msgid "Resource not found"
8088 msgstr "Risorsa non trovata"
8089
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8093 msgid "Restart"
8094 msgstr "Riavvia"
8095
8096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8097 msgid "Restart Firewall"
8098 msgstr "Riavvia Firewall"
8099
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8101 msgid "Restart radio interface"
8102 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
8103
8104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8105 msgid "Restore"
8106 msgstr "Ripristina"
8107
8108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8109 msgid "Restore backup"
8110 msgstr "Ripristina backup"
8111
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
8113 msgid ""
8114 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
8115 "received if multiple IPs are available."
8116 msgstr ""
8117 "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla sottorete "
8118 "da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
8119
8120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8122 msgid "Reveal/hide password"
8123 msgstr "Rivela/nascondi password"
8124
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8126 msgid "Reverse path filter"
8127 msgstr "Filtro percorso inverso"
8128
8129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8130 msgid "Revert"
8131 msgstr "Ripristina"
8132
8133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8134 msgid "Revert changes"
8135 msgstr "Annulla modifiche"
8136
8137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8138 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8139 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
8140
8141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8142 msgid "Reverting configuration…"
8143 msgstr "Ripristino della configurazione…"
8144
8145 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8146 msgid "Revision"
8147 msgstr "Revisione"
8148
8149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8150 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8151 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8152 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8153
8154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8155 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8156 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8157 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8158
8159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8160 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8161 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8162 msgstr ""
8163 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8164
8165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8166 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8167 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8168 msgstr ""
8169 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8170
8171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8172 msgctxt "nft snat ip to addr"
8173 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8174 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8175
8176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8177 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8178 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8179 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8180
8181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8182 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8183 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8184 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8185
8186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8187 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8188 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8189 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8190
8191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8192 msgid "Rewrite to egress device address"
8193 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8194
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8196 msgid ""
8197 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8198 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8199 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8200 msgstr ""
8201 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8202 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8203 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8204 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8205
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8207 msgid "Robustness"
8208 msgstr "Robustezza"
8209
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
8211 msgid ""
8212 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8213 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8214 "<em>TFTP server root</em>."
8215 msgstr ""
8216 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8217 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8218 "<em>Root server TFTP</em>."
8219
8220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8221 msgid "Root preparation"
8222 msgstr "Preparazione della root"
8223
8224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8225 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8226 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8227
8228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8229 msgid "Route Allowed IPs"
8230 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8231
8232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8233 msgid "Route action chain \"%h\""
8234 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8235
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8237 msgid "Route type"
8238 msgstr "Tipo di instradamento"
8239
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
8241 msgid ""
8242 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8243 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8244 msgstr ""
8245 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8246 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8247 "secondi."
8248
8249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8250 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8251 msgid "Router Password"
8252 msgstr "Password del router"
8253
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8255 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8257 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8258 msgid "Routing"
8259 msgstr "Instradamento"
8260
8261 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8262 msgid "Routing Algorithm"
8263 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8264
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8266 msgid ""
8267 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8268 "can be reached."
8269 msgstr ""
8270 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8271 "rete può essere raggiunto."
8272
8273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8276 msgid "Rule"
8277 msgstr "Regola"
8278
8279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8280 msgid "Rule actions"
8281 msgstr "Azioni della regola"
8282
8283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8284 msgctxt "nft comment"
8285 msgid "Rule comment: %s"
8286 msgstr "Commento della regola: %s"
8287
8288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8289 msgid "Rule container chain \"%h\""
8290 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8291
8292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8293 msgid "Rule matches"
8294 msgstr "Corrispondenze della regola"
8295
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8297 msgid "Rule type"
8298 msgstr "Tipo di regola"
8299
8300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8301 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8302 msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
8303
8304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8305 msgid "Run filesystem check"
8306 msgstr "Esegui controllo del filesystem"
8307
8308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8309 msgid "Runtime error"
8310 msgstr "Errore di esecuzione"
8311
8312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8313 msgid "SHA256"
8314 msgstr "SHA256"
8315
8316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8317 msgid "SIM %d"
8318 msgstr "SIM %d"
8319
8320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8321 msgid "SIMs"
8322 msgstr "SIM"
8323
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8326 msgid "SNR"
8327 msgstr "SNR"
8328
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
8331 msgid "SRV"
8332 msgstr "SRV"
8333
8334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8335 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8336 msgid "SSH Access"
8337 msgstr "Accesso SSH"
8338
8339 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8340 msgid "SSH server address"
8341 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8342
8343 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8344 msgid "SSH server port"
8345 msgstr "Porta del server SSH"
8346
8347 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8348 msgid "SSH username"
8349 msgstr "Nome utente SSH"
8350
8351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8352 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8353 msgid "SSH-Keys"
8354 msgstr "Chiavi SSH"
8355
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8361 msgid "SSID"
8362 msgstr "SSID"
8363
8364 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8365 msgid "SSTP"
8366 msgstr "SSTP"
8367
8368 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8369 msgid "SSTP Server"
8370 msgstr "Server SSTP"
8371
8372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8373 msgid "SWAP"
8374 msgstr "SWAP"
8375
8376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8383 msgid "Save"
8384 msgstr "Salva"
8385
8386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8389 msgid "Save & Apply"
8390 msgstr "Salva & Applica"
8391
8392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8393 msgid "Save error"
8394 msgstr "Salva errore"
8395
8396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8397 msgid "Save mtdblock"
8398 msgstr "Salva mtdblock"
8399
8400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8401 msgid "Save mtdblock contents"
8402 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8403
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8405 msgid "Scan"
8406 msgstr "Scansiona"
8407
8408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8409 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8410 msgid "Scheduled Tasks"
8411 msgstr "Operazioni programmate"
8412
8413 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8414 msgid "Search domain"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8418 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8419 msgid "Section %s is empty."
8420 msgstr "La sezione %s è vuota."
8421
8422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8423 msgid "Section added"
8424 msgstr "Sezione aggiunta"
8425
8426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8427 msgid "Section removed"
8428 msgstr "Sezione rimossa"
8429
8430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8431 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8432 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8433
8434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8435 msgid ""
8436 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8437 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8438 "your device!"
8439 msgstr ""
8440 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8441 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8442 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8443
8444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8447 msgid "Select file…"
8448 msgstr "Seleziona file…"
8449
8450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8451 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8452 msgstr ""
8453 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8454 "slave"
8455
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8457 msgid ""
8458 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8459 "messages advertising this device as IPv6 router."
8460 msgstr ""
8461 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8462 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8463
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8465 msgid "Send ICMP redirects"
8466 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8467
8468 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8473 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8474 msgid ""
8475 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8476 "conjunction with failure threshold"
8477 msgstr ""
8478 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8479 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8480
8481 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8482 msgid "Send multicast beacon"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8486 msgid "Send the hostname of this device"
8487 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8488
8489 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8490 msgid "Server"
8491 msgstr "Server"
8492
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
8494 msgid "Server address"
8495 msgstr "Indirizzo del server"
8496
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
8498 msgid "Server name"
8499 msgstr "Nome del server"
8500
8501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8502 msgid "Service Name"
8503 msgstr "Nome del servizio"
8504
8505 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8506 msgid "Service Type"
8507 msgstr "Tipo di servizio"
8508
8509 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8510 msgid "Services"
8511 msgstr "Servizi"
8512
8513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8514 msgid "Session expired"
8515 msgstr "Sessione scaduta"
8516
8517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8519 msgid "Set Static"
8520 msgstr "Imposta statico"
8521
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
8523 msgid "Set an alias for a hostname."
8524 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8525
8526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8527 msgctxt "nft mangle"
8528 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8529 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8530
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
8532 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8533 msgstr ""
8534 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8535 "predefinita è disattivata."
8536
8537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
8538 msgid ""
8539 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8540 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8541 msgstr ""
8542 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8543 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8544 "richiamano i gestori hotplug)."
8545
8546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8547 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8548 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8549
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
8551 msgid ""
8552 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8553 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8554 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8555 msgstr ""
8556 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8557 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8558 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8559 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8560
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8562 msgid ""
8563 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8564 "proxying."
8565 msgstr ""
8566 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8567 "proxy NDP."
8568
8569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8570 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8571 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8572
8573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8574 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8575 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8576
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8579 msgid "Set up DHCP Server"
8580 msgstr "Configura server DHCP"
8581
8582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8583 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8584 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8585
8586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8588 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8589 msgid "Setting PLMN failed"
8590 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8591
8592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8593 msgid "Setting operation mode failed"
8594 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8595
8596 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8597 msgid "Setting the allowed network technology."
8598 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8599
8600 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8601 msgid "Setting the preferred network technology."
8602 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8603
8604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8605 msgid "Settings"
8606 msgstr "Impostazioni"
8607
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8609 msgid ""
8610 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8611 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8612 msgstr ""
8613 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8614 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8615
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8618 msgid "Short GI"
8619 msgstr "GI breve"
8620
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8622 msgid "Short Preamble"
8623 msgstr "Preambolo breve"
8624
8625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8626 msgid "Show current backup file list"
8627 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8628
8629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8630 msgid "Show empty chains"
8631 msgstr "Mostra catene vuote"
8632
8633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8635 msgid "Show raw counters"
8636 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8637
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8639 msgid "Shutdown this interface"
8640 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8641
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8652 msgid "Signal"
8653 msgstr "Segnale"
8654
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8656 msgid "Signal / Noise"
8657 msgstr "Segnale / Rumore"
8658
8659 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8660 msgid "Signal Quality"
8661 msgstr "Qualità del segnale"
8662
8663 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8664 msgid "Signal Refresh Rate"
8665 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8666
8667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8668 msgid "Signal:"
8669 msgstr "Segnale:"
8670
8671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8673 msgid "Size"
8674 msgstr "Dimensione"
8675
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
8677 msgid "Size of DNS query cache"
8678 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8679
8680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8681 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8682 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8683
8684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8686 msgid "Skip"
8687 msgstr "Salta"
8688
8689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8690 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8691 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8692
8693 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8694 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8695 msgid "Skip to content"
8696 msgstr "Vai al contenuto"
8697
8698 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8699 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8700 msgid "Skip to navigation"
8701 msgstr "Vai alla navigazione"
8702
8703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8704 msgid "Slave Interfaces"
8705 msgstr "Interfacce slave"
8706
8707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8709 msgid "Software VLAN"
8710 msgstr "VLAN software"
8711
8712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8713 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8714 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8715
8716 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8717 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8718 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8719
8720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8721 msgid ""
8722 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8723 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8724 "instructions."
8725 msgstr ""
8726 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8727 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8728 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8729
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8735 msgid "Source"
8736 msgstr "Origine"
8737
8738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8739 msgctxt "nft ip saddr"
8740 msgid "Source IP"
8741 msgstr "IP di origine"
8742
8743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8744 msgctxt "nft ip6 saddr"
8745 msgid "Source IPv6"
8746 msgstr "IPv6 di origine"
8747
8748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8750 msgid "Source interface"
8751 msgstr "Interfaccia di origine"
8752
8753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8754 msgctxt "nft ip sport"
8755 msgid "Source port"
8756 msgstr "Porta di origine"
8757
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
8759 msgid ""
8760 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8761 "options for Dnsmasq."
8762 msgstr ""
8763 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8764 "speciali per Dnsmasq."
8765
8766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
8767 msgid ""
8768 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8769 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8770 msgstr ""
8771 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
8772 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
8773 "dispositivo locale."
8774
8775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8776 msgid ""
8777 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8778 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8779 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8780 msgstr ""
8781 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
8782 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
8783 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
8784 "disattivata."
8785
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8787 msgid ""
8788 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8789 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8790 "corresponding range"
8791 msgstr ""
8792 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
8793 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
8794 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
8795
8796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8797 msgid ""
8798 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8799 "dropped or delivered"
8800 msgstr ""
8801 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
8802 "eliminati o consegnati"
8803
8804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8805 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8806 msgstr ""
8807 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
8808
8809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8810 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8811 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
8812
8813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8814 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8815 msgstr ""
8816 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
8817
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8819 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8820 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
8821
8822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8823 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8824 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
8825
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8827 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8828 msgstr ""
8829 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8830
8831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8832 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8833 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
8834
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8836 msgid ""
8837 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8838 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8839 "stateful DHCPv6."
8840 msgstr ""
8841 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
8842 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
8843 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
8844
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8846 msgid ""
8847 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8848 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8849 msgstr ""
8850 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
8851 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
8852 "segno pari"
8853
8854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8855 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8856 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
8857
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8859 msgid ""
8860 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8861 "this route belongs to"
8862 msgstr ""
8863 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
8864 "a cui appartiene questo instradamento"
8865
8866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8867 msgid ""
8868 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8869 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8870 msgstr ""
8871 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
8872 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
8873 "come predefinito di sistema"
8874
8875 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8876 msgid ""
8877 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8878 "to be dead"
8879 msgstr ""
8880 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
8881 "di presumere che l'host sia inattivo"
8882
8883 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8884 msgid ""
8885 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8886 "dead"
8887 msgstr ""
8888 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
8889 "siano inattivi"
8890
8891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8892 msgid ""
8893 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8894 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8895 "be reduced by the driver."
8896 msgstr ""
8897 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
8898 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
8899 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
8900 "effettiva."
8901
8902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8903 msgid ""
8904 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8905 "carrier"
8906 msgstr ""
8907 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
8908 "asserire il vettore"
8909
8910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8911 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8912 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
8913
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8915 msgid ""
8916 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8917 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8918 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8919 msgstr ""
8920 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
8921 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
8922 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
8923 "gateway per l'instradamento"
8924
8925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8926 msgid ""
8927 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8928 "failover event in 200ms intervals"
8929 msgstr ""
8930 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
8931 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
8932
8933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8934 msgid ""
8935 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8936 "the next one"
8937 msgstr ""
8938 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
8939 "di passare a quello successivo"
8940
8941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8942 msgid ""
8943 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8944 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8945 msgstr ""
8946 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
8947 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
8948
8949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8950 msgid ""
8951 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8952 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8953 msgstr ""
8954 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
8955 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
8956
8957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8958 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8959 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
8960
8961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8962 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8963 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
8964
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8966 msgid ""
8967 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8968 "by the target"
8969 msgstr ""
8970 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
8971 "coperti dalla destinazione"
8972
8973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8974 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8975 msgstr ""
8976 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
8977
8978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8979 msgid ""
8980 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8981 "LACPDU packets"
8982 msgstr ""
8983 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
8984 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
8985
8986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8987 msgid ""
8988 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8989 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8990 msgstr ""
8991 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
8992 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
8993
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8995 msgid "Specifies the route metric to use"
8996 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
8997
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8999 msgid "Specifies the route type to be created"
9000 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
9001
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9003 msgid "Specifies the rule target routing action"
9004 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
9005
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9007 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9008 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9009
9010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9011 msgid "Specifies the system priority"
9012 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
9013
9014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9015 msgid ""
9016 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9017 "link failure detection"
9018 msgstr ""
9019 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
9020 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
9021
9022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9023 msgid ""
9024 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9025 "link recovery detection"
9026 msgstr ""
9027 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
9028 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
9029
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9031 msgid ""
9032 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9033 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9034 "wireless settings."
9035 msgstr ""
9036 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
9037 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
9038 "wireless."
9039
9040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9041 msgid ""
9042 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9043 "traffic should be filtered for link monitoring"
9044 msgstr ""
9045 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
9046 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
9047
9048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9049 msgid ""
9050 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9051 "address at enslavement"
9052 msgstr ""
9053 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
9054 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
9055
9056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9057 msgid ""
9058 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9059 "netif_carrier_ok()"
9060 msgstr ""
9061 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
9062 "netif_carrier_ok()"
9063
9064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9065 msgid ""
9066 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9067 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
9068
9069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9070 msgid ""
9071 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9072 msgstr ""
9073 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
9074 "interfaccia bonding"
9075
9076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9077 msgid ""
9078 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9079 "slave while it is available"
9080 msgstr ""
9081 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
9082 "attivo mentre è disponibile"
9083
9084 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9085 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9086 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9087 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9088 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
9089
9090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9093 msgid ""
9094 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9095 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9096 "<code>00..FF</code> (optional)."
9097 msgstr ""
9098 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
9099 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9100 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
9101
9102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9105 msgid ""
9106 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9107 "default (64) (optional)."
9108 msgstr ""
9109 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9110 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
9111
9112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9113 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9114 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9115 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9116 msgid ""
9117 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9118 "default (64)."
9119 msgstr ""
9120 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9121 "da quello predefinito (64)."
9122
9123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9124 msgid ""
9125 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9126 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9127 "FF</code> (optional)."
9128 msgstr ""
9129 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
9130 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9131 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
9132
9133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9137 msgid ""
9138 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9139 "bytes) (optional)."
9140 msgstr ""
9141 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9142 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
9143
9144 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9145 msgid ""
9146 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9147 "bytes)."
9148 msgstr ""
9149 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9150 "predefinito (1280 byte)."
9151
9152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9153 msgid "Specify the secret encryption key here."
9154 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
9155
9156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9157 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9158 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
9159
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
9161 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9162 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
9163
9164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9165 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9166 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9167
9168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
9169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9170 msgid "Start"
9171 msgstr "Avvia"
9172
9173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9174 msgid "Start WPS"
9175 msgstr "Avvia WPS"
9176
9177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9178 msgid "Start priority"
9179 msgstr "Priorità di avvio"
9180
9181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9182 msgid "Start refresh"
9183 msgstr "Avvia aggiornamento"
9184
9185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9186 msgid "Starting configuration apply…"
9187 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9188
9189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9191 msgid "Starting wireless scan..."
9192 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9193
9194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9195 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9196 msgid "Startup"
9197 msgstr "Avvio"
9198
9199 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9200 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9201 msgid "State"
9202 msgstr "Stato"
9203
9204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9205 msgid "Static IPv4 Routes"
9206 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9207
9208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9209 msgid "Static IPv6 Routes"
9210 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9211
9212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9214 msgid "Static Lease"
9215 msgstr "Lease statico"
9216
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9218 msgid "Static Leases"
9219 msgstr "Lease statici"
9220
9221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9223 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9224 msgid "Static address"
9225 msgstr "Indirizzo statico"
9226
9227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
9228 msgid ""
9229 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9230 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9231 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9232 msgstr ""
9233 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9234 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9235 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9236 "vengono serviti."
9237
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9239 msgid "Station inactivity limit"
9240 msgstr "Limite di inattività dei client"
9241
9242 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9245 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9246 msgid "Status"
9247 msgstr "Stato"
9248
9249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9251 msgid "Stop"
9252 msgstr "Ferma"
9253
9254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9255 msgid "Stop WPS"
9256 msgstr "Interrompi WPS"
9257
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9260 msgid "Stop refresh"
9261 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9262
9263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9264 msgid "Storage"
9265 msgstr "Archiviazione"
9266
9267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9268 msgid "Strict filtering"
9269 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9270
9271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
9272 msgid "Strict order"
9273 msgstr "Ordine rigoroso"
9274
9275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9276 msgid "Strong"
9277 msgstr "Forte"
9278
9279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9281 msgid "Submit"
9282 msgstr "Invia"
9283
9284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
9285 msgid "Suppress logging"
9286 msgstr "Interrompi logging"
9287
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
9289 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9290 msgstr ""
9291 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9292
9293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9294 msgid "Swap free"
9295 msgstr "Swap libero"
9296
9297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9298 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9299 msgid "Switch"
9300 msgstr "Switch"
9301
9302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9303 msgid "Switch %q"
9304 msgstr "Switch %q"
9305
9306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9307 msgid ""
9308 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9309 msgstr ""
9310 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9311 "non essere accurate."
9312
9313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9315 msgid "Switch VLAN"
9316 msgstr "VLAN switch"
9317
9318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9319 msgid "Switch port"
9320 msgstr "Porta switch"
9321
9322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9323 msgid "Switch protocol"
9324 msgstr "Cambia protocollo"
9325
9326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9329 msgid "Switch to CIDR list notation"
9330 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9331
9332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9333 msgid "Symbolic link"
9334 msgstr "Collegamento simbolico"
9335
9336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9337 msgid "Sync with NTP-Server"
9338 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9339
9340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9341 msgid "Sync with browser"
9342 msgstr "Sincronizza con il browser"
9343
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
9345 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9346 msgstr "Sintassi: {code_syntax}."
9347
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
9349 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9355 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9356 msgid "System"
9357 msgstr "Sistema"
9358
9359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9360 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9361 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9362 msgid "System Log"
9363 msgstr "Registro di sistema"
9364
9365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9366 msgid "System Priority"
9367 msgstr "Priorità di sistema"
9368
9369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9370 msgid "System Properties"
9371 msgstr "Proprietà di sistema"
9372
9373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9374 msgid "System log buffer size"
9375 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9376
9377 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9378 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9379 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9380 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9381 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9382 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9383
9384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9385 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9386 msgid "TCP MSS"
9387 msgstr "MSS TCP"
9388
9389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9390 msgctxt "nft tcp dport"
9391 msgid "TCP destination port"
9392 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9393
9394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9395 msgctxt "nft tcp flags"
9396 msgid "TCP flags"
9397 msgstr "Flag TCP"
9398
9399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9400 msgctxt "nft tcp sport"
9401 msgid "TCP source port"
9402 msgstr "Porta di origine TCP"
9403
9404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9405 msgid "TCP:"
9406 msgstr "TCP:"
9407
9408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9409 msgid "TFTP server root"
9410 msgstr "Root del server TFTP"
9411
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9414 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9415 msgid "TX"
9416 msgstr "TX"
9417
9418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9419 msgid "TX Rate"
9420 msgstr "Velocità TX"
9421
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9423 msgid "TX queue length"
9424 msgstr "Lunghezza coda TX"
9425
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9431 msgid "Table"
9432 msgstr "Tabella"
9433
9434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:933
9435 msgid "Tag"
9436 msgstr "Etichetta"
9437
9438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9439 msgctxt "VLAN port state"
9440 msgid "Tagged"
9441 msgstr "Etichettata"
9442
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
9445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9449 msgid "Target"
9450 msgstr "Destinazione"
9451
9452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9453 msgid "Target Platform"
9454 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9455
9456 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9457 msgid "Target network"
9458 msgstr "Rete di destinazione"
9459
9460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9461 msgid "Temp space"
9462 msgstr "Spazio temporaneo"
9463
9464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9465 msgid "Terminate"
9466 msgstr "Termina"
9467
9468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9469 msgid ""
9470 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9471 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9472 "Minimum is 1280 bytes."
9473 msgstr ""
9474 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9475 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9476 "minimo è 1280 byte."
9477
9478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
9479 msgid ""
9480 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9481 "addresses are available via DHCPv6."
9482 msgstr ""
9483 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9484 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9485
9486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
9487 msgid ""
9488 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9489 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9490 msgstr ""
9491 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9492 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9493
9494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
9495 msgid ""
9496 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9497 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9498 msgstr ""
9499 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9500 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9501
9502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9503 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9504 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9505
9506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9507 msgid ""
9508 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9509 "the configuration."
9510 msgstr ""
9511 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9512 "codice QR della configurazione."
9513
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
9515 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9516 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9517
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
9519 msgid ""
9520 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9521 "weight specified here"
9522 msgstr ""
9523 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9524 "primariamente in base al peso specificato qui"
9525
9526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9527 msgid ""
9528 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9529 "username instead of the user ID!"
9530 msgstr ""
9531 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9532 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9533
9534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9535 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9536 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9537
9538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:902
9539 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9540 msgstr ""
9541 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9542 "DHCP"
9543
9544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
9545 msgid "The IP address of the boot server"
9546 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9547
9548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
9549 msgid ""
9550 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9551 "DHCP request from this host."
9552 msgstr ""
9553 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9554 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9555
9556 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9557 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9558 msgstr ""
9559 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9560
9561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9563 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9564 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9565 msgid ""
9566 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9567 msgstr ""
9568 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9569
9570 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9571 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9572 msgstr ""
9573 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9574
9575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9577 msgid ""
9578 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9579 msgstr ""
9580 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9581
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:929
9583 msgid ""
9584 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9585 "16 chars)."
9586 msgstr ""
9587
9588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9590 msgid ""
9591 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9592 msgstr ""
9593 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9594 "code>"
9595
9596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9597 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9598 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9599
9600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9601 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9602 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9603
9604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9605 msgid ""
9606 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9607 msgstr ""
9608 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9609 "configurata."
9610
9611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9612 msgid "The LED is always in default state off."
9613 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9614
9615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9616 msgid "The LED is always in default state on."
9617 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9618
9619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
9620 msgid ""
9621 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9622 "pool"
9623 msgstr ""
9624 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9625 "DHCP"
9626
9627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9628 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9629 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9630
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9632 msgid "The VLAN ID must be unique"
9633 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9634
9635 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9636 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9637 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9638
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9640 msgid ""
9641 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9642 "code> and <code>_</code>"
9643 msgstr ""
9644 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9645 "code> e <code>_</code>"
9646
9647 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9648 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9649 msgstr ""
9650 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9651
9652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9653 msgid ""
9654 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9655 "network"
9656 msgstr ""
9657 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9658 "rete wireless nascosta"
9659
9660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9661 msgid ""
9662 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9663 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9664 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9665 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9666 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9667 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9668 "state."
9669 msgstr ""
9670 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9671 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9672 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9673 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9674 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9675 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9676 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9677 "funzionante."
9678
9679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9681 msgid ""
9682 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9683 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9684 msgstr ""
9685 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9686 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9687
9688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9689 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9690 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9691
9692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9694 msgid ""
9695 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9696 "properly."
9697 msgstr ""
9698 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9699 "funzioni correttamente."
9700
9701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9702 msgid ""
9703 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9704 "properly."
9705 msgstr ""
9706 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9707 "funzioni correttamente."
9708
9709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9710 msgid ""
9711 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9712 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9713 "'Continue' below to start the flash procedure."
9714 msgstr ""
9715 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9716 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9717 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9718 "flash."
9719
9720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9721 msgid "The following rules are currently active on this system."
9722 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9723
9724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9725 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9726 msgstr ""
9727 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9728 "minuto."
9729
9730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9731 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9732 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9733
9734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
9735 msgid ""
9736 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9737 "application to set up a connection towards this device."
9738 msgstr ""
9739 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9740 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
9741
9742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9743 msgid "The given SSH public key has already been added."
9744 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
9745
9746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9747 msgid ""
9748 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9749 "ED25519 or ECDSA keys."
9750 msgstr ""
9751 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
9752 "ECDSA appropriate."
9753
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9755 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9756 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host, separati da spazi."
9757
9758 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9759 msgid ""
9760 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9761 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9762 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9763 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9764 msgstr ""
9765 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
9766 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
9767 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
9768 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
9769 "tempo di trasmissione)"
9770
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9772 msgid "The hostname of the boot server"
9773 msgstr "Il nome host del server di avvio"
9774
9775 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9776 msgid "The interface could not be found"
9777 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
9778
9779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
9780 msgid "The interface name is already used"
9781 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
9782
9783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9784 msgid "The interface name is too long"
9785 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
9786
9787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9789 msgid ""
9790 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9791 "addresses."
9792 msgstr ""
9793 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
9794 "IPv6."
9795
9796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9798 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9799 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
9800
9801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9802 msgid "The local IPv4 address"
9803 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
9804
9805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9807 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9808 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9809 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9810 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9811 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9812
9813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9814 msgid "The local IPv4 netmask"
9815 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
9816
9817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9819 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9820 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9821 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9822
9823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9824 msgid ""
9825 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9826 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9827 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9828 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9829 "detect the loss of the last member of a group"
9830 msgstr ""
9831 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
9832 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
9833 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
9834 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
9835 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
9836 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
9837
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9839 msgid ""
9840 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9841 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9842 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9843 "host responses are spread out over a larger interval"
9844 msgstr ""
9845 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
9846 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
9847 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
9848 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
9849 "ampio"
9850
9851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
9852 msgid ""
9853 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9854 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9855 msgstr ""
9856 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
9857 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
9858
9859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9860 msgid ""
9861 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9862 "of the \"%h\" interface."
9863 msgstr ""
9864 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
9865 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
9866
9867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9868 msgid "The network name is already used"
9869 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
9870
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9872 msgid ""
9873 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9874 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9875 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9876 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9877 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9878 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9879 msgstr ""
9880 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
9881 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
9882 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
9883 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
9884 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
9885 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
9886 "porte per una rete locale."
9887
9888 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9889 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:779
9893 msgid ""
9894 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9895 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9896 "domain."
9897 msgstr ""
9898 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
9899 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
9900 "statico o un dominio DDNS."
9901
9902 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9903 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9907 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9908 msgstr ""
9909 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
9910 "dell'intervallo di query"
9911
9912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9914 msgid "The reboot command failed with code %d"
9915 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
9916
9917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9918 msgid "The restore command failed with code %d"
9919 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
9920
9921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9922 msgid ""
9923 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9924 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9925 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9926 msgstr ""
9927 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
9928 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
9929 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
9930 "alle perdite di pacchetti"
9931
9932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9933 msgid ""
9934 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9935 msgstr ""
9936 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
9937 "relativo valore di priorità"
9938
9939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9941 msgid ""
9942 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9943 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9944 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9945 msgstr ""
9946 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
9947 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
9948 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
9949 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
9950
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9952 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9953 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
9954
9955 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9956 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9957 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
9958
9959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9960 msgid ""
9961 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9962 "when finished."
9963 msgstr ""
9964 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
9965 "riavvierà automaticamente al termine."
9966
9967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9968 msgid ""
9969 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9970 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9971 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9972 "settings."
9973 msgstr ""
9974 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
9975 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
9976 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
9977 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
9978
9979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9980 msgid ""
9981 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9982 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9983 msgstr ""
9984 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
9985 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
9986 "riconnettersi manualmente."
9987
9988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9989 msgid "The system password has been successfully changed."
9990 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
9991
9992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9993 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9994 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
9995
9996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:790
9997 msgid ""
9998 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9999 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10000 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10001 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10002 msgstr ""
10003 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
10004 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
10005 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
10006 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
10007 "(può essere un carattere jolly)."
10008
10009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10010 msgid ""
10011 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10012 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10013 "\"Cancel\" to abort the operation."
10014 msgstr ""
10015 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
10016 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
10017 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
10018
10019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10020 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10021 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
10022
10023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10024 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10025 msgstr ""
10026 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
10027
10028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10029 msgid ""
10030 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10031 "you choose the generic image format for your platform."
10032 msgstr ""
10033 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
10034 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
10035
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
10037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
10038 msgid "The value is overridden by configuration."
10039 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
10040
10041 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10042 msgid ""
10043 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10044 "the network with its protocol information."
10045 msgstr ""
10046 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
10047 "rete con le sue informazioni di protocollo."
10048
10049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10050 msgid ""
10051 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10052 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10053 msgstr ""
10054 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
10055 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
10056 "incompleto del traffico."
10057
10058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
10059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1034
10060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10062 msgid "There are no active leases"
10063 msgstr "Non ci sono lease attivi"
10064
10065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10066 msgid "There are no changes to apply"
10067 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
10068
10069 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10070 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10071 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10072 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10073 msgid ""
10074 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10075 "protect the web interface."
10076 msgstr ""
10077 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
10078 "di root per proteggere l'interfaccia web."
10079
10080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10081 msgid "This IPv4 address of the relay"
10082 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
10083
10084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10085 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10086 msgstr ""
10087 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
10088
10089 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10090 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10091 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10092 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
10093
10094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10095 msgid ""
10096 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10097 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10098 "configurations are automatically preserved."
10099 msgstr ""
10100 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
10101 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
10102 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
10103
10104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10105 msgid ""
10106 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10107 "password if no update key has been configured"
10108 msgstr ""
10109 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
10110 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
10111 "aggiornamento"
10112
10113 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10114 msgid ""
10115 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10116 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10117 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10118 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10119 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10120 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10121 "a network from there."
10122 msgstr ""
10123 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
10124 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
10125 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
10126 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
10127 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
10128 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
10129 "interfaccia come rete."
10130
10131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10132 msgid ""
10133 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10134 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10135 msgstr ""
10136 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
10137 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
10138
10139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10140 msgid ""
10141 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10142 "ends with <code>...:2/64</code>"
10143 msgstr ""
10144 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
10145 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
10146
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
10148 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10149 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
10150
10151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10152 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10153 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
10154
10155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10156 msgid ""
10157 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10158 msgstr ""
10159 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
10160 "l'utilizzo da parte dei client"
10161
10162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10163 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10164 msgstr ""
10165 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
10166 "operazioni da programmare."
10167
10168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10169 msgid ""
10170 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10171 msgstr ""
10172 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10173
10174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10175 msgid ""
10176 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10177 "their status."
10178 msgstr ""
10179 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10180 "esecuzione e sul loro stato."
10181
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10184 msgid ""
10185 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10186 msgstr ""
10187 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10188 "installato."
10189
10190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10193 msgid "This section contains no values yet"
10194 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10195
10196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10197 msgid "Time Synchronization"
10198 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10199
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10201 msgid "Time advertisement"
10202 msgstr "Annuncio dell'ora"
10203
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10205 msgid "Time in milliseconds"
10206 msgstr "Tempo in millisecondi"
10207
10208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10209 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10210 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10211
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10213 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10214 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10215
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10217 msgid "Time zone"
10218 msgstr "Fuso orario"
10219
10220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10221 msgid "Timed-out"
10222 msgstr "Scaduto"
10223
10224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10225 msgid "Timeout in seconds"
10226 msgstr "Scadenza in secondi"
10227
10228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10229 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10230 msgstr ""
10231 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10232
10233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10234 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10235 msgstr ""
10236 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10237 "perdita di collegamento"
10238
10239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10240 msgid "Timezone"
10241 msgstr "Fuso orario"
10242
10243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10244 msgid ""
10245 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10246 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10247 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10248 msgstr ""
10249 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10250 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10251 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10252 "configurazione</a></strong>."
10253
10254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10255 msgid ""
10256 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10257 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10258 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10259 msgstr ""
10260 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10261 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10262 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10263 "squashfs)."
10264
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
10266 msgid "Tone"
10267 msgstr "Tono"
10268
10269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10270 msgid "Total Available"
10271 msgstr "Totale disponibile"
10272
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10276 msgid "Traceroute"
10277 msgstr "Traceroute"
10278
10279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10280 msgid "Tracking Area Code"
10281 msgstr "Codice area di tracciamento"
10282
10283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10285 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10286 msgid "Traffic"
10287 msgstr "Traffico"
10288
10289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10291 msgid "Traffic Class"
10292 msgstr "Classe di traffico"
10293
10294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10295 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10296 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10297
10298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10299 msgctxt "nft counter"
10300 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10301 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10302
10303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10304 msgid "Transfer"
10305 msgstr "Trasferimento"
10306
10307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10308 msgid "Transmit"
10309 msgstr "Trasmissione"
10310
10311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10312 msgid "Transmit Hash Policy"
10313 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10314
10315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10316 msgid "Transmit dropped"
10317 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10318
10319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10320 msgid "Transmit errors"
10321 msgstr "Errori di trasmissione"
10322
10323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10324 msgid "Transmitted Data"
10325 msgstr "Dati trasmessi"
10326
10327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10328 msgid "Transmitted bytes"
10329 msgstr "Byte trasmessi"
10330
10331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10332 msgid "Transmitted packets"
10333 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10334
10335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10336 msgctxt "nft @th,off,len"
10337 msgid "Transport header bits %d-%d"
10338 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10339
10340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10341 msgctxt "nft th dport"
10342 msgid "Transport header destination port"
10343 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10344
10345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10346 msgctxt "nft th sport"
10347 msgid "Transport header source port"
10348 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10349
10350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10351 msgid "Trigger"
10352 msgstr "Attivazione"
10353
10354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10355 msgid "Trigger Mode"
10356 msgstr "Modalità di attivazione"
10357
10358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10359 msgid "Tunnel ID"
10360 msgstr "ID tunnel"
10361
10362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10364 msgid "Tunnel Interface"
10365 msgstr "Interfaccia tunnel"
10366
10367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10370 msgid "Tunnel Link"
10371 msgstr "Collegamento tunnel"
10372
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10374 msgid "Tunnel device"
10375 msgstr "Dispositivo tunnel"
10376
10377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10378 msgid "Tx-Power"
10379 msgstr "Potenza-Tx"
10380
10381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
10383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10385 msgid "Type"
10386 msgstr "Tipo"
10387
10388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10389 msgid "Type of service"
10390 msgstr "Tipo di servizio"
10391
10392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10393 msgctxt "nft udp dport"
10394 msgid "UDP destination port"
10395 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10396
10397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10398 msgctxt "nft udp sport"
10399 msgid "UDP source port"
10400 msgstr "Porta di origine UDP"
10401
10402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10403 msgid "UDP:"
10404 msgstr "UDP:"
10405
10406 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10407 msgid "UMTS only"
10408 msgstr "Solo UMTS"
10409
10410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10411 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10412 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10413 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10414
10415 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10416 msgid "URI"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10420 msgid "URI scheme %s not supported"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10425 msgid "UUID"
10426 msgstr "UUID"
10427
10428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10430 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10432 msgid "Unable to determine device name"
10433 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10434
10435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10437 msgid "Unable to determine external IP address"
10438 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10439
10440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10442 msgid "Unable to determine upstream interface"
10443 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10444
10445 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10446 msgid "Unable to dispatch"
10447 msgstr "Impossibile spedire"
10448
10449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10450 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10451 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10452
10453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10455 msgid "Unable to load log data:"
10456 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10457
10458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10460 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10461 msgid "Unable to obtain client ID"
10462 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10463
10464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10465 msgid "Unable to obtain mount information"
10466 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10467
10468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10469 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10470 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10471
10472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10473 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10474 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10475
10476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10478 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10479 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10480
10481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10483 msgid "Unable to resolve peer host name"
10484 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10485
10486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10487 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10488 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10489
10490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10493 msgid "Unable to save contents: %s"
10494 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10495
10496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10497 msgid "Unable to set allowed mode list."
10498 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10499
10500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10501 msgid "Unable to set preferred mode."
10502 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10503
10504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10505 msgid "Unable to verify PIN"
10506 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10507
10508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
10509 msgid "Unconfigure"
10510 msgstr "Deconfigura"
10511
10512 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10513 msgid "Unet"
10514 msgstr "Unet"
10515
10516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10517 msgid "Unexpected reply data format"
10518 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10519
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10521 msgid ""
10522 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10523 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10524 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10525 "generated at first install."
10526 msgstr ""
10527 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10528 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà &#8216;"
10529 "locale&#8217; <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10530 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10531 "modo casuale alla prima installazione."
10532
10533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10536 msgid "Unknown"
10537 msgstr "Sconosciuto"
10538
10539 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10540 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10541 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10542
10543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10545 msgid "Unknown error (%s)"
10546 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10547
10548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10549 msgid "Unknown error code"
10550 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10551
10552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10555 msgid "Unmanaged"
10556 msgstr "Non gestito"
10557
10558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10560 msgid "Unmount"
10561 msgstr "Smonta"
10562
10563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10564 msgid "Unnamed key"
10565 msgstr "Chiave senza nome"
10566
10567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10568 msgid "Unsaved Changes"
10569 msgstr "Modifiche non salvate"
10570
10571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10572 msgid "Unspecified error"
10573 msgstr "Errore non specificato"
10574
10575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10577 msgid "Unsupported MAP type"
10578 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10579
10580 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10581 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10585 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10586 msgid "Unsupported modem"
10587 msgstr "Modem non supportato"
10588
10589 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10590 msgid "Unsupported protocol"
10591 msgstr "Protocollo non supportato"
10592
10593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10594 msgid "Unsupported protocol type."
10595 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10596
10597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10598 msgctxt "VLAN port state"
10599 msgid "Untagged"
10600 msgstr "Non etichettato"
10601
10602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10604 msgid "Untitled peer"
10605 msgstr "Peer senza titolo"
10606
10607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10608 msgid "Up"
10609 msgstr "In funzione"
10610
10611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10612 msgid "Up Delay"
10613 msgstr "Ritardo attivazione"
10614
10615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10616 msgid "Upload"
10617 msgstr "Carica"
10618
10619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10620 msgid ""
10621 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10622 msgstr ""
10623 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10624 "in esecuzione."
10625
10626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10629 msgid "Upload archive..."
10630 msgstr "Carica archivio..."
10631
10632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10633 msgid "Upload file"
10634 msgstr "Carica file"
10635
10636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10637 msgid "Upload file…"
10638 msgstr "Carica file…"
10639
10640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10641 msgid "Upload has been cancelled"
10642 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10643
10644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10646 msgid "Upload request failed: %s"
10647 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10648
10649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10651 msgid "Uploading file…"
10652 msgstr "Caricamento file…"
10653
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10655 msgid ""
10656 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10657 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10658 "restarted to apply the updated configuration."
10659 msgstr ""
10660 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10661 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10662 "applicare la nuova configurazione."
10663
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10665 msgid ""
10666 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10667 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10668 msgstr ""
10669 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10670 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10671
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10673 msgid ""
10674 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10675 "will be restarted to apply the updated configuration."
10676 msgstr ""
10677 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10678 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10679
10680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
10681 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10682 msgstr ""
10683 "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
10684 "interrogati nell'ordine del file resolv."
10685
10686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10688 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10689 msgid "Uptime"
10690 msgstr "Tempo di attività"
10691
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
10693 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10694 msgstr "Usa <code>/etc/ethers</code>"
10695
10696 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10697 msgid "Use DHCP"
10698 msgstr "Usa DHCP"
10699
10700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10701 msgid "Use DHCP advertised servers"
10702 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10703
10704 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10705 msgid "Use DHCP gateway"
10706 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10707
10708 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10709 msgid "Use DHCPv6"
10710 msgstr "Usa DHCPv6"
10711
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
10713 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10714 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10715 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10716 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10717 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10718
10719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10720 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10721 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10722
10723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10729 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10730 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
10731
10732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10734 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10736 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10737 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
10738
10739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10740 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10741 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
10742
10743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10744 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10745 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
10746
10747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10748 msgid ""
10749 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10750 "(encap2+3)"
10751 msgstr ""
10752 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
10753 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10754
10755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10756 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10757 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
10758
10759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10760 msgid "Use as root filesystem (/)"
10761 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
10762
10763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10764 msgid "Use broadcast flag"
10765 msgstr "Usa flag broadcast"
10766
10767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1299
10768 msgid "Use builtin IPv6-management"
10769 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
10770
10771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
10772 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10773 msgid "Use custom DNS servers"
10774 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
10775
10776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
10777 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10778 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10779 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10780 msgid "Use default gateway"
10781 msgstr "Usa il gateway predefinito"
10782
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10784 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10785 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10786 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10787 msgid "Use gateway metric"
10788 msgstr "Usa la metrica del gateway"
10789
10790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10791 msgid "Use legacy MAP"
10792 msgstr "Usa MAP obsoleto"
10793
10794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10795 msgid ""
10796 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10797 "instead of RFC7597"
10798 msgstr ""
10799 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
10800 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
10801
10802 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10803 msgid "Use routing table"
10804 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
10805
10806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10807 msgctxt "nft nat flag persistent"
10808 msgid "Use same source and destination for each connection"
10809 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
10810
10811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10812 msgid "Use system certificates"
10813 msgstr "Usa i certificati di sistema"
10814
10815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10816 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10817 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
10818
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:789
10820 msgid ""
10821 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10822 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10823 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10824 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10825 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10826 msgstr ""
10827 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
10828 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
10829 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
10830 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
10831 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
10832 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
10833
10834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10835 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10836 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
10837
10838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10839 msgid ""
10840 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10841 msgstr ""
10842 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
10843 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10844
10845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10847 msgid "Used"
10848 msgstr "Usata"
10849
10850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10851 msgid "Used Key Slot"
10852 msgstr "Slot chiave usato"
10853
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10855 msgid ""
10856 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10857 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10858 msgstr ""
10859 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
10860 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
10861
10862 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10863 msgid "User Group"
10864 msgstr "Gruppo utente"
10865
10866 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10867 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10868 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10869 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
10870
10871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10872 msgid "User identifier"
10873 msgstr "Identificatore utente"
10874
10875 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10876 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10877 msgid "User key (PEM encoded)"
10878 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
10879
10880 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10881 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10882 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10883 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10884 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10885 msgid "Username"
10886 msgstr "Nome utente"
10887
10888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10889 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10890 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
10891
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
10893 msgid "VC-Mux"
10894 msgstr "VC-Mux"
10895
10896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10897 msgid "VDSL"
10898 msgstr "VDSL"
10899
10900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10901 msgctxt "MACVLAN mode"
10902 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10903 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
10904
10905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
10907 msgid "VLAN (802.1ad)"
10908 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10909
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
10912 msgid "VLAN (802.1q)"
10913 msgstr "VLAN (802.1q)"
10914
10915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10917 msgid "VLAN ID"
10918 msgstr "ID VLAN"
10919
10920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10921 msgid "VLANs on %q"
10922 msgstr "VLAN su %q"
10923
10924 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10925 msgid "VPN"
10926 msgstr "VPN"
10927
10928 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10929 msgid "VPN Local address"
10930 msgstr "Indirizzo locale VPN"
10931
10932 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10933 msgid "VPN Local port"
10934 msgstr "Porta locale VPN"
10935
10936 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10937 msgid "VPN Protocol"
10938 msgstr "Protocollo VPN"
10939
10940 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10941 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10943 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10944 msgid "VPN Server"
10945 msgstr "Server VPN"
10946
10947 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10948 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10949 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
10950
10951 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10952 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10953 msgid "VPN Server port"
10954 msgstr "Porta server VPN"
10955
10956 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10957 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10958 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
10959
10960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10961 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10962 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10963 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
10964
10965 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10966 msgid "VTI"
10967 msgstr "VTI"
10968
10969 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10970 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10971 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10972
10973 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10974 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10975 msgid "VXLAN network identifier"
10976 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
10977
10978 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10979 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10980 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10981
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
10983 msgid ""
10984 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10985 "DNSSEC."
10986 msgstr ""
10987 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
10988 "di DNSSEC a monte."
10989
10990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10992 msgid ""
10993 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10994 "the \"ca-bundle\" package"
10995 msgstr ""
10996 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
10997 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
10998
10999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11000 msgid "Validation for all slaves"
11001 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
11002
11003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11004 msgid "Validation only for active slave"
11005 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
11006
11007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11008 msgid "Validation only for backup slaves"
11009 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
11010
11011 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11012 msgid "Vendor"
11013 msgstr "Produttore"
11014
11015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11016 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11017 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
11018
11019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
11020 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11021 msgstr ""
11022 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
11023 "non firmati."
11024
11025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11026 msgid "Verifying the uploaded image file."
11027 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
11028
11029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11030 msgid "Very High"
11031 msgstr "Molto alta"
11032
11033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
11035 msgid "Virtual Ethernet"
11036 msgstr "Ethernet virtuale"
11037
11038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11039 msgid "Virtual dynamic interface"
11040 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
11041
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11044 msgid "WDS"
11045 msgstr "WDS"
11046
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11049 msgid "WEP Open System"
11050 msgstr "Sistema aperto WEP"
11051
11052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11054 msgid "WEP Shared Key"
11055 msgstr "Chiave condivisa WEP"
11056
11057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11058 msgid "WEP passphrase"
11059 msgstr "Password WEP"
11060
11061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11062 msgid "WLAN roaming"
11063 msgstr "Roaming WLAN"
11064
11065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11066 msgid "WMM Mode"
11067 msgstr "Modalità WMM"
11068
11069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11070 msgid "WNM Sleep Mode"
11071 msgstr "Modalità riposo WNM"
11072
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11074 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11075 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
11076
11077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11078 msgid "WPA passphrase"
11079 msgstr "Password WPA"
11080
11081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11082 msgid ""
11083 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11084 "and ad-hoc mode) to be installed."
11085 msgstr ""
11086 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
11087 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
11088
11089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11090 msgid "WPS status"
11091 msgstr "Stato WPS"
11092
11093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11094 msgid "Waiting for device..."
11095 msgstr "In attesa del dispositivo..."
11096
11097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11099 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11100 msgid "Warning"
11101 msgstr "Avviso"
11102
11103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11104 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11105 msgstr ""
11106 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
11107 "riavvio!"
11108
11109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11110 msgid "Weak"
11111 msgstr "Debole"
11112
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
11114 msgid "Weight"
11115 msgstr "Peso"
11116
11117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:938
11118 msgid ""
11119 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use "
11120 "%s to match all known hosts."
11121 msgstr ""
11122 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
11123 "%s. Usa %s per abbinare tutti gli host conosciuti."
11124
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
11126 msgid ""
11127 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11128 "preference value are considered first when allocating subnets."
11129 msgstr ""
11130 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
11131 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
11132 "sottoreti."
11133
11134 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11135 msgid ""
11136 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11137 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11138 msgstr ""
11139 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
11140 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
11141 "aria."
11142
11143 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11144 msgid ""
11145 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11146 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11147 "much delay."
11148 msgstr ""
11149 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
11150 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
11151 "affidabili e senza grossi ritardi."
11152
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11154 msgid ""
11155 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11156 "interface prefix"
11157 msgstr ""
11158 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
11159 "prefisso dell'interfaccia"
11160
11161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11162 msgid ""
11163 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11164 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11165 "but no new hosts are learned."
11166 msgstr ""
11167 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
11168 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
11169 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
11170
11171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11172 msgid ""
11173 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11174 "off by default and blinking on system activity."
11175 msgstr ""
11176 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
11177 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
11178
11179 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11180 msgid ""
11181 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11182 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11183 msgstr ""
11184 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
11185 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11186 "prestazioni."
11187
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11189 msgid ""
11190 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11191 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11192 "key options."
11193 msgstr ""
11194 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11195 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11196 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11197
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11199 msgid ""
11200 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11201 "802.11a/802.11g rates."
11202 msgstr ""
11203 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11204 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11205
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11207 msgid ""
11208 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11209 "may be significantly reduced."
11210 msgstr ""
11211 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11212 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11213
11214 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11216 msgid "Width"
11217 msgstr "Larghezza"
11218
11219 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11220 msgid "WireGuard"
11221 msgstr "WireGuard"
11222
11223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11225 msgid "WireGuard Status"
11226 msgstr "Stato di WireGuard"
11227
11228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11230 msgid "WireGuard VPN"
11231 msgstr "WireGuard VPN"
11232
11233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11234 msgid "WireGuard peer is disabled"
11235 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11236
11237 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11239 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11240 msgid "Wireless"
11241 msgstr "Wireless"
11242
11243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11245 msgid "Wireless Adapter"
11246 msgstr "Dispositivo wireless"
11247
11248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11252 msgid "Wireless Network"
11253 msgstr "Rete wireless"
11254
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11256 msgid "Wireless Overview"
11257 msgstr "Panoramica wireless"
11258
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11260 msgid "Wireless Security"
11261 msgstr "Sicurezza wireless"
11262
11263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11264 msgid "Wireless configuration migration"
11265 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11266
11267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11270 msgid "Wireless is disabled"
11271 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11272
11273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11276 msgid "Wireless is not associated"
11277 msgstr "La rete wireless non è associata"
11278
11279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11280 msgid "Wireless network is disabled"
11281 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11282
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11284 msgid "Wireless network is enabled"
11285 msgstr "La rete wireless è attivata"
11286
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
11288 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11289 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11290
11291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11292 msgid "Write system log to file"
11293 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11294
11295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11296 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11297 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11298
11299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11302 msgid "Yes"
11303 msgstr "Sì"
11304
11305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11306 msgid "Yes (none, 0)"
11307 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11308
11309 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11310 msgid "Yggdrasil Network"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11314 msgid ""
11315 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11316 "Do you really want to shut down the interface?"
11317 msgstr ""
11318 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11319 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11320
11321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11322 msgid ""
11323 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11324 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11325 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11326 msgstr ""
11327 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11328 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11329 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11330 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11331 "strong>"
11332
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
11334 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11335 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11336
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
11338 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11339 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11340
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
11342 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11343 msgstr ""
11344 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11345
11346 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11347 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11348 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11349 msgid ""
11350 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11351 msgstr ""
11352 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11353 "correttamente."
11354
11355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11356 msgid ""
11357 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11358 "interfaces!"
11359 msgstr ""
11360 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11361 "selezionate!"
11362
11363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11364 msgid ""
11365 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11366 msgstr ""
11367 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11368 "monitoraggio ARP!"
11369
11370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11371 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11372 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11373
11374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11375 msgid "ZRam Settings"
11376 msgstr "Impostazioni ZRam"
11377
11378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11379 msgid "ZRam Size"
11380 msgstr "Dimensione ZRam"
11381
11382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
11383 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11384 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11385
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
11387 msgid ""
11388 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11389 "possible, no browsers support SRV records.)"
11390 msgstr ""
11391 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11392 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11393
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
11395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11398 msgid "any"
11399 msgstr "qualsiasi"
11400
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
11402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
11404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11408 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11409 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11412 msgid "auto"
11413 msgstr "auto"
11414
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
11417 msgid "automatic"
11418 msgstr "automatico"
11419
11420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11421 msgid "automatic (disabled)"
11422 msgstr "automatico (disattivato)"
11423
11424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11425 msgid "automatic (enabled)"
11426 msgstr "automatico (attivato)"
11427
11428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11429 msgid "baseT"
11430 msgstr "baseT"
11431
11432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
11433 msgid "bridged"
11434 msgstr "in bridge"
11435
11436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11441 msgid "create"
11442 msgstr "crea"
11443
11444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11445 msgid "create:"
11446 msgstr "crea:"
11447
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11481 msgid "dBm"
11482 msgstr "dBm"
11483
11484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11485 msgctxt "nft unit"
11486 msgid "day"
11487 msgstr "giorno"
11488
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11490 msgid "disable"
11491 msgstr "disattiva"
11492
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
11496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
11497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
11498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11501 msgid "disabled"
11502 msgstr "disattivato"
11503
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11506 msgid "driver default"
11507 msgstr "predefinito del driver"
11508
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11510 msgid "driver default (%s)"
11511 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11512
11513 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11514 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11515 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11516
11517 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11518 msgid "e.g: dump"
11519 msgstr "ad es. : dump"
11520
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11522 msgid "enabled"
11523 msgstr "attivato"
11524
11525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11526 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11527 msgid "every %ds"
11528 msgstr "ogni %ds"
11529
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1012
11532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11534 msgid "expired"
11535 msgstr "scaduto"
11536
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
11538 msgid "forced"
11539 msgstr "forzato"
11540
11541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11544 msgid "forward"
11545 msgstr "inoltro"
11546
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11549 msgid "full-duplex"
11550 msgstr "full-duplex"
11551
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11554 msgid "half-duplex"
11555 msgstr "half-duplex"
11556
11557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11558 msgid "hexadecimal encoded value"
11559 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11560
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11563 msgid "hidden"
11564 msgstr "nascosto"
11565
11566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11567 msgctxt "nft unit"
11568 msgid "hour"
11569 msgstr "ora"
11570
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
11574 msgid "hybrid mode"
11575 msgstr "modalità ibrida"
11576
11577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11578 msgid "ignore"
11579 msgstr "ignora"
11580
11581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
11582 msgid "infinite (lease does not expire)"
11583 msgstr "infinito (il lease non scade)"
11584
11585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11588 msgid "input"
11589 msgstr "input"
11590
11591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11592 msgid "key between 8 and 63 characters"
11593 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11594
11595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11596 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11597 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11598
11599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
11600 msgid "known"
11601 msgstr "conosciuto/i"
11602
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:943
11604 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11605 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
11606
11607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11608 msgid "managed config (M)"
11609 msgstr "configurazione gestita (M)"
11610
11611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11612 msgid "medium security"
11613 msgstr "sicurezza media"
11614
11615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11616 msgctxt "nft unit"
11617 msgid "minute"
11618 msgstr "minuto"
11619
11620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11621 msgid "minutes"
11622 msgstr "minuti"
11623
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11625 msgid "mobile home agent (H)"
11626 msgstr "agente home mobile (H)"
11627
11628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11629 msgid "netif_carrier_ok()"
11630 msgstr "netif_carrier_ok()"
11631
11632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11633 msgid "no"
11634 msgstr "no"
11635
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11639 msgid "no link"
11640 msgstr "non collegata"
11641
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11643 msgid "no override"
11644 msgstr "nessun override"
11645
11646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11648 msgid "non-empty value"
11649 msgstr "campo da compilare"
11650
11651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11656 msgid "none"
11657 msgstr "nessuno"
11658
11659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11662 msgid "not present"
11663 msgstr "non presente"
11664
11665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11668 msgid "off"
11669 msgstr "spento"
11670
11671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
11672 msgid "on available prefix"
11673 msgstr "su prefisso disponibile"
11674
11675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11676 msgid "open network"
11677 msgstr "rete aperta"
11678
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11680 msgid "other config (O)"
11681 msgstr "altra configurazione (O)"
11682
11683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11685 msgid "output"
11686 msgstr "output"
11687
11688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11689 msgid "over a day ago"
11690 msgstr "più di un giorno fa"
11691
11692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11693 msgctxt "nft unit"
11694 msgid "packets"
11695 msgstr "pacchetti"
11696
11697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11698 msgid "positive decimal value"
11699 msgstr "valore decimale positivo"
11700
11701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11702 msgid "positive integer value"
11703 msgstr "valore intero positivo"
11704
11705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11706 msgid "random"
11707 msgstr "casuale"
11708
11709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11710 msgid "randomly generated"
11711 msgstr "generato casualmente"
11712
11713 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11714 msgid ""
11715 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11716 "single packet rather than many small ones"
11717 msgstr ""
11718 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
11719 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
11720
11721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
11724 msgid "relay mode"
11725 msgstr "modalità relay"
11726
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11728 msgid "routed"
11729 msgstr "instradato"
11730
11731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11732 msgid "sec"
11733 msgstr "sec"
11734
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
11737 msgid "server mode"
11738 msgstr "modalità server"
11739
11740 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11741 msgid "sstpc Log-level"
11742 msgstr "livello di log sstpc"
11743
11744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11745 msgid "strong security"
11746 msgstr "sicurezza robusta"
11747
11748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11749 msgid "tagged"
11750 msgstr "etichettato"
11751
11752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11753 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11754 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
11755
11756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11757 msgid ""
11758 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11759 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11760 "access."
11761 msgstr ""
11762 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11763 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11764 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11765
11766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11767 msgid "unique value"
11768 msgstr "valore unico"
11769
11770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11771 msgid "unknown"
11772 msgstr "sconosciuto"
11773
11774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11775 msgid "unknown version"
11776 msgstr "versione sconosciuta"
11777
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:980
11780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1010
11781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11783 msgid "unlimited"
11784 msgstr "illimitato"
11785
11786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11796 msgid "unspecified"
11797 msgstr "non specificato"
11798
11799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11800 msgid "unspecified -or- create:"
11801 msgstr "non specificato - o - creato:"
11802
11803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11804 msgid "untagged"
11805 msgstr "non etichettato"
11806
11807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11810 msgid "valid IP address"
11811 msgstr "indirizzo IP valido"
11812
11813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11814 msgid "valid IP address or prefix"
11815 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
11816
11817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11818 msgid "valid IPv4 CIDR"
11819 msgstr "CIDR IPv4 valido"
11820
11821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11823 msgid "valid IPv4 address"
11824 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
11825
11826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11827 msgid "valid IPv4 address or network"
11828 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
11829
11830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11831 msgid "valid IPv4 address:port"
11832 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
11833
11834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11835 msgid "valid IPv4 network"
11836 msgstr "rete IPv4 valida"
11837
11838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11839 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11840 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
11841
11842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11843 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11844 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
11845
11846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11847 msgid "valid IPv6 CIDR"
11848 msgstr "CIDR IPv6 valido"
11849
11850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11852 msgid "valid IPv6 address"
11853 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
11854
11855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11856 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11857 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
11858
11859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11860 msgid "valid IPv6 host id"
11861 msgstr "ID host IPv6 valido"
11862
11863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11864 msgid "valid IPv6 network"
11865 msgstr "rete IPv6 valida"
11866
11867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11868 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11869 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
11870
11871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11872 msgid "valid MAC address"
11873 msgstr "indirizzo MAC valido"
11874
11875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11876 msgid "valid UCI identifier"
11877 msgstr "identificatore UCI valido"
11878
11879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11880 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11881 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
11882
11883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11885 msgid "valid address:port"
11886 msgstr "indirizzo:porta validi"
11887
11888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11890 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11891 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
11892
11893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11894 msgid "valid decimal value"
11895 msgstr "valore decimale valido"
11896
11897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11898 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11899 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
11900
11901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11902 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11903 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
11904
11905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11906 msgid "valid host:port"
11907 msgstr "host:porta validi"
11908
11909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11914 msgid "valid hostname"
11915 msgstr "nome host valido"
11916
11917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11918 msgid "valid hostname or IP address"
11919 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
11920
11921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11922 msgid "valid integer value"
11923 msgstr "valore intero valido"
11924
11925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11926 msgid "valid multicast MAC address"
11927 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
11928
11929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11930 msgid ""
11931 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11932 "\"/\", \"%\" or spaces"
11933 msgstr ""
11934 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
11935 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
11936
11937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11938 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11939 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
11940
11941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11942 msgid "valid network in address/netmask notation"
11943 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
11944
11945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11946 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11947 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
11948
11949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11951 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11952 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
11953
11954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11956 msgid "valid port value"
11957 msgstr "valore della porta valido"
11958
11959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11960 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11961 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
11962
11963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11964 msgid "value between %d and %d characters"
11965 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
11966
11967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11968 msgid "value between %f and %f"
11969 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
11970
11971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11972 msgid "value greater or equal to %f"
11973 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
11974
11975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11976 msgid "value smaller or equal to %f"
11977 msgstr "valore minore o uguale a %f"
11978
11979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11980 msgid "value with %d characters"
11981 msgstr "valore di %d caratteri"
11982
11983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11984 msgid "value with at least %d characters"
11985 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
11986
11987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11988 msgid "value with at most %d characters"
11989 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
11990
11991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11992 msgid "weak security"
11993 msgstr "sicurezza debole"
11994
11995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11996 msgctxt "nft unit"
11997 msgid "week"
11998 msgstr "settimana"
11999
12000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12001 msgid "yes"
12002 msgstr "sì"
12003
12004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12005 msgid "« Back"
12006 msgstr "« Indietro"
12007
12008 #~ msgid ""
12009 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12010 #~ "manually restarted."
12011 #~ msgstr ""
12012 #~ "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete "
12013 #~ "deve essere riavviata a mano."
12014
12015 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12016 #~ msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
12017
12018 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12019 #~ msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
12020
12021 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12022 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12023
12024 #~ msgid ""
12025 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12026 #~ "(max. 8 chars)."
12027 #~ msgstr ""
12028 #~ "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
12029 #~ "esadecimale (max 8 caratteri)."
12030
12031 #~ msgid ""
12032 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12033 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12034 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12035 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12036 #~ "Association."
12037 #~ msgstr ""
12038 #~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
12039 #~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
12040 #~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
12041 #~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
12042 #~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
12043 #~ "mobilità iniziale."
12044
12045 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12046 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
12047
12048 #~ msgid "ID"
12049 #~ msgstr "ID"
12050
12051 #~ msgid "Listen address"
12052 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
12053
12054 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12055 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
12056
12057 #~ msgid "Relay To address"
12058 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
12059
12060 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12061 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
12062
12063 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12064 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
12065
12066 #~ msgid "Modem is disabled."
12067 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
12068
12069 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12070 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
12071
12072 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12073 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
12074
12075 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12076 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12077
12078 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12079 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12080
12081 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12082 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12083
12084 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12085 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12086
12087 #~ msgid "Annex B (all)"
12088 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
12089
12090 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12091 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12092
12093 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12094 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12095
12096 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12097 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12098
12099 #~ msgid "Annex J (all)"
12100 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
12101
12102 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12103 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12104
12105 #~ msgid "Annex M (all)"
12106 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
12107
12108 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12109 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12110
12111 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12112 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12113
12114 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12115 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
12116
12117 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12118 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
12119
12120 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12121 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
12122
12123 #~ msgid "Filter useless"
12124 #~ msgstr "Filtra inutili"
12125
12126 #~ msgid "Network Utilities"
12127 #~ msgstr "Utilità di Rete"
12128
12129 #~ msgid "Back to configuration"
12130 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
12131
12132 #~ msgid "Close list..."
12133 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
12134
12135 #~ msgid "Internal Server Error"
12136 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
12137
12138 #~ msgid "No files found"
12139 #~ msgstr "Nessun file trovato"
12140
12141 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12142 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
12143
12144 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12145 #~ msgstr ""
12146 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
12147 #~ "pubblici."
12148
12149 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12150 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
12151
12152 #~ msgid ""
12153 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12154 #~ "on the router"
12155 #~ msgstr ""
12156 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
12157 #~ "router"
12158
12159 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12160 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
12161
12162 #~ msgid "Default %d"
12163 #~ msgstr "%d Predefinito"
12164
12165 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12166 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
12167
12168 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12169 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
12170
12171 #~ msgid "TFTP Settings"
12172 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
12173
12174 #~ msgid "Auto Refresh"
12175 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
12176
12177 #~ msgid "on"
12178 #~ msgstr "acceso"
12179
12180 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12181 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
12182
12183 #~ msgid "Host entries"
12184 #~ msgstr "Campi host"
12185
12186 #~ msgid ""
12187 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12188 #~ "file was empty before editing."
12189 #~ msgstr ""
12190 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
12191 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
12192
12193 #~ msgid "Announced DNS servers"
12194 #~ msgstr "Server DNS indicati"
12195
12196 #~ msgid "Override MAC address"
12197 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
12198
12199 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12200 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
12201
12202 #~ msgid "Bridge interfaces"
12203 #~ msgstr "Interfacce bridge"
12204
12205 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12206 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
12207
12208 #~ msgid "Default gateway"
12209 #~ msgstr "Gateway predefinito"
12210
12211 #~ msgid "Profile"
12212 #~ msgstr "Profilo"
12213
12214 #~ msgid "Enable/Disable"
12215 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
12216
12217 #~ msgid "Free"
12218 #~ msgstr "Disponibile"
12219
12220 #~ msgid "USB Device"
12221 #~ msgstr "Periferica USB"
12222
12223 #~ msgid "USB Ports"
12224 #~ msgstr "Porte USB"
12225
12226 #~ msgid "Define a name for this network."
12227 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
12228
12229 #~ msgid "Bad address specified!"
12230 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12231
12232 #~ msgid "Loading"
12233 #~ msgstr "Caricamento"
12234
12235 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12236 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12237
12238 #~ msgid "Assign interfaces..."
12239 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12240
12241 #~ msgid "Network without interfaces."
12242 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12243
12244 #~ msgid "Realtime Connections"
12245 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12246
12247 #~ msgid "Realtime Load"
12248 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12249
12250 #~ msgid "Realtime Traffic"
12251 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12252
12253 #~ msgid "Realtime Wireless"
12254 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12255
12256 #~ msgid "There are no active leases."
12257 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12258
12259 #~ msgid ""
12260 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12261 #~ msgstr ""
12262 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12263
12264 #~ msgid "dB"
12265 #~ msgstr "dB"
12266
12267 #~ msgid "kB/s"
12268 #~ msgstr "kB/s"
12269
12270 #~ msgid "kbit/s"
12271 #~ msgstr "kbit/s"
12272
12273 #~ msgid "Changes applied."
12274 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12275
12276 #~ msgid "Device is rebooting..."
12277 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12278
12279 #~ msgid "Keep settings"
12280 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12281
12282 #~ msgid "Rebooting..."
12283 #~ msgstr "Riavviando..."
12284
12285 #~ msgid ""
12286 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12287 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12288 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12289 #~ msgstr ""
12290 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12291 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12292 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12293 #~ "compatibile)."
12294
12295 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12296 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12297
12298 #~ msgid "(%s available)"
12299 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12300
12301 #~ msgid "Check"
12302 #~ msgstr "Verifica"
12303
12304 #~ msgid "Checksum"
12305 #~ msgstr "Checksum"
12306
12307 #~ msgid "Enable this mount"
12308 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12309
12310 #~ msgid "Enable this swap"
12311 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12312
12313 #~ msgid "Flash Firmware"
12314 #~ msgstr "Flash Firmware"
12315
12316 #~ msgid "Flashing..."
12317 #~ msgstr "Flashing..."
12318
12319 #~ msgid "Mount Entry"
12320 #~ msgstr "Voce di Mount"
12321
12322 #~ msgid "Proceed"
12323 #~ msgstr "Continuare"
12324
12325 #~ msgid "Really reset all changes?"
12326 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12327
12328 #~ msgid "Swap Entry"
12329 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12330
12331 #~ msgid ""
12332 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12333 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12334 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12335 #~ msgstr ""
12336 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12337 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12338 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12339
12340 #~ msgid "Verify"
12341 #~ msgstr "Verifica"
12342
12343 #~ msgid "Disabled (default)"
12344 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12345
12346 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12347 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12348
12349 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12350 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12351
12352 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12353 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12354
12355 #~ msgid "Antenna 1"
12356 #~ msgstr "Antenna 1"
12357
12358 #~ msgid "Antenna 2"
12359 #~ msgstr "Antenna 2"
12360
12361 #~ msgid "Antenna Configuration"
12362 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12363
12364 #~ msgid "Back to overview"
12365 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12366
12367 #~ msgid "Back to scan results"
12368 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12369
12370 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12371 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12372
12373 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12374 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12375
12376 #~ msgid "Common Configuration"
12377 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12378
12379 #~ msgid "Connect"
12380 #~ msgstr "Connetti"
12381
12382 #~ msgid "Connection Limit"
12383 #~ msgstr "Limite connessioni"
12384
12385 #~ msgid "Cover the following interface"
12386 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12387
12388 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12389 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12390
12391 #~ msgid "Create Interface"
12392 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12393
12394 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12395 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12396
12397 #~ msgid "Diversity"
12398 #~ msgstr "Diversità"
12399
12400 #~ msgid "Edit this interface"
12401 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12402
12403 #~ msgid "Frame Bursting"
12404 #~ msgstr "Frame Bursting"
12405
12406 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12407 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12408
12409 #~ msgid "Install package %q"
12410 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12411
12412 #~ msgid "Interface Overview"
12413 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12414
12415 #~ msgid "Name of the new interface"
12416 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12417
12418 #~ msgid "No network configured on this device"
12419 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12420
12421 #~ msgid "Note: interface name length"
12422 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12423
12424 #~ msgid ""
12425 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12426 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12427 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12428 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12429 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12430 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12431 #~ msgstr ""
12432 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12433 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12434 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12435 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12436 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12437 #~ "samp>)."
12438
12439 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12440 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12441
12442 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12443 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12444
12445 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12446 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12447
12448 #~ msgid ""
12449 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12450 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12451 #~ msgstr ""
12452 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12453 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12454 #~ "sei connesso con questa rete."
12455
12456 #~ msgid "Receiver Antenna"
12457 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12458
12459 #~ msgid "Repeat scan"
12460 #~ msgstr "Ripeti scan"
12461
12462 #~ msgid "Replace entry"
12463 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12464
12465 #~ msgid "Separate Clients"
12466 #~ msgstr "Isola utenti"
12467
12468 #~ msgid "Slot time"
12469 #~ msgstr "Slot time"
12470
12471 #, fuzzy
12472 #~ msgid ""
12473 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12474 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12475 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12476 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12477 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12478 #~ msgstr ""
12479 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12480 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12481 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12482 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12483 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12484 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12485 #~ "em>."
12486
12487 #~ msgid ""
12488 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12489 #~ "this component for working wireless configuration!"
12490 #~ msgstr ""
12491 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12492 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12493
12494 #~ msgid "Transmission Rate"
12495 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12496
12497 #~ msgid "Transmit Power"
12498 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12499
12500 #~ msgid "Uploaded File"
12501 #~ msgstr "File Inviato"
12502
12503 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12504 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
12505
12506 #~ msgid "open"
12507 #~ msgstr "apri"
12508
12509 #~ msgid "Netmask"
12510 #~ msgstr "Maschera di rete"
12511
12512 #~ msgid "Synchronizing..."
12513 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
12514
12515 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12516 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
12517
12518 #~ msgid "Theme"
12519 #~ msgstr "Tema"
12520
12521 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12522 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
12523
12524 #~ msgid "There are no pending changes!"
12525 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
12526
12527 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12528 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
12529
12530 #~ msgid "kB"
12531 #~ msgstr "kB"
12532
12533 #~ msgid ""
12534 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12535 #~ "authentication."
12536 #~ msgstr ""
12537 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
12538 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
12539
12540 #~ msgid "Password successfully changed!"
12541 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
12542
12543 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12544 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
12545
12546 #~ msgid "Available packages"
12547 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
12548
12549 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12550 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
12551
12552 #~ msgid "Download and install package"
12553 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
12554
12555 #~ msgid "Filter"
12556 #~ msgstr "Filtro"
12557
12558 #~ msgid "Find package"
12559 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
12560
12561 #~ msgid "Free space"
12562 #~ msgstr "Spazio libero"
12563
12564 #~ msgid "General options for opkg"
12565 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
12566
12567 #~ msgid "Install"
12568 #~ msgstr "Installa"
12569
12570 #~ msgid "Installed packages"
12571 #~ msgstr "Pacchetti installati"
12572
12573 #~ msgid "No package lists available"
12574 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
12575
12576 #~ msgid "OK"
12577 #~ msgstr "OK"
12578
12579 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12580 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
12581
12582 #~ msgid "Package name"
12583 #~ msgstr "Nome pacchetto"
12584
12585 #~ msgid "Software"
12586 #~ msgstr "Software"
12587
12588 #~ msgid "Update lists"
12589 #~ msgstr "Aggiorna liste"
12590
12591 #~ msgid "Version"
12592 #~ msgstr "Versione"
12593
12594 #~ msgid "Disable DNS setup"
12595 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
12596
12597 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12598 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
12599
12600 #~ msgid "Lease validity time"
12601 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
12602
12603 #~ msgid "Multicast address"
12604 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
12605
12606 #~ msgid "Protocol family"
12607 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
12608
12609 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12610 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
12611
12612 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12613 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
12614
12615 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12616 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
12617
12618 #~ msgid "Activate this network"
12619 #~ msgstr "Attiva questa rete"
12620
12621 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12622 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
12623
12624 #~ msgid "Interface reconnected"
12625 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
12626
12627 #~ msgid "Interface shut down"
12628 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
12629
12630 #~ msgid ""
12631 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12632 #~ "you are connected via this interface."
12633 #~ msgstr ""
12634 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
12635 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
12636
12637 #~ msgid "Reconnecting interface"
12638 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
12639
12640 #~ msgid "Wireless restarted"
12641 #~ msgstr "Wireless riavviato"
12642
12643 #~ msgid "Wireless shut down"
12644 #~ msgstr "Wireless spento"
12645
12646 #~ msgid "DHCP Leases"
12647 #~ msgstr "Contratti DHCP"
12648
12649 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12650 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
12651
12652 #~ msgid ""
12653 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12654 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12655 #~ msgstr ""
12656 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
12657 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
12658 #~ "connesso con questa rete."
12659
12660 #~ msgid ""
12661 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12662 #~ "connected via this interface."
12663 #~ msgstr ""
12664 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
12665 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
12666
12667 #~ msgid "Sort"
12668 #~ msgstr "Ordina"
12669
12670 #~ msgid "help"
12671 #~ msgstr "aiuto"
12672
12673 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12674 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
12675
12676 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12677 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"