i18n: sync translations, add location annotatations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt-br / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-09-20 21:19-0300\n"
7 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
8 "Language: pt_BR\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
14 "Language-Team: \n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:196
17 msgid "%.1f dB"
18 msgstr "%.1f dB"
19
20 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
21 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
22 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
23
24 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
25 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
26 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
27 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
28 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
29 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
30 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
31
32 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
33 msgid "(%s available)"
34 msgstr "(%s disponível)"
35
36 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
37 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
38 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
39 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
40 msgid "(empty)"
41 msgstr "(vazio)"
42
43 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
44 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
45 msgid "(no interfaces attached)"
46 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
47
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
49 msgid "-- Additional Field --"
50 msgstr "-- Campo Adicional --"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:809
53 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:816
54 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
55 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
56 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
57 msgid "-- Please choose --"
58 msgstr "-- Por favor, escolha --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:832
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:991
62 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
63 msgid "-- custom --"
64 msgstr "-- personalizado --"
65
66 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
67 msgid "-- match by device --"
68 msgstr "-- casar por dispositivo --"
69
70 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
71 msgid "-- match by label --"
72 msgstr "-- casar por rótulo --"
73
74 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
75 msgid "-- match by uuid --"
76 msgstr ""
77 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
78 "Universal\">UUID</abbr> --"
79
80 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
81 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
82 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
83 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
84 msgid "-- please select --"
85 msgstr "-- por favor, selecione --"
86
87 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:254
88 msgid "1 Minute Load:"
89 msgstr "Carga 1 Minuto:"
90
91 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:274
92 msgid "15 Minute Load:"
93 msgstr "Carga 15 Minutos:"
94
95 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
96 msgid "4-character hexadecimal ID"
97 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
98
99 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
100 msgid "464XLAT (CLAT)"
101 msgstr "464XLAT (CLAT)"
102
103 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:264
104 msgid "5 Minute Load:"
105 msgstr "Carga 5 Minutos:"
106
107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:887
108 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
109 msgstr ""
110 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
111
112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:824
113 msgid "802.11r Fast Transition"
114 msgstr "802.11r Fast Transition"
115
116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1078
117 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
118 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
119
120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1087
121 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
122 msgstr ""
123 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
124
125 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1060
126 msgid "802.11w Management Frame Protection"
127 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
128
129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1077
130 msgid "802.11w maximum timeout"
131 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
132
133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1086
134 msgid "802.11w retry timeout"
135 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
136
137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
138 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
139 msgstr ""
140 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
141
142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
143 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
144 msgstr ""
145 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
146
147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
148 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
149 msgstr ""
150 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
151
152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
153 msgid ""
154 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
155 "order of the resolvfile"
156 msgstr ""
157 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
158 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
159
160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:377
161 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
162 msgstr ""
163 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
164
165 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:308
166 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
167 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
168 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
169
170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
171 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
172 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
173 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
174
175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
177 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
178 msgstr ""
179 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
182 msgid ""
183 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
184 "(CIDR)"
185 msgstr ""
186 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
187 "Endereço ou rede (CIDR)"
188
189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
191 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
192
193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:327
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
195 msgstr ""
196 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
197 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
198
199 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:31
200 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
201 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
202 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
203
204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
205 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
206 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
207
208 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:299
209 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
210 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
211 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
212
213 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:314
214 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
215 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
218 msgid ""
219 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
220 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
221 msgstr ""
222 "Numero máximo de alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
223 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
226 msgid ""
227 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
228 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
229 msgstr ""
230 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
231 "Name System\">EDNS0</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
234 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
235 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
236
237 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
238 msgid ""
239 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
240 "was empty before editing."
241 msgstr ""
242 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o arquivo "
243 "crontab estava vazio antes da edição."
244
245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:177
246 msgid "A43C + J43 + A43"
247 msgstr "A43C + J43 + A43"
248
249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
250 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
251 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
252
253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:190
254 msgid "ADSL"
255 msgstr ""
256 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
257 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
258
259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:166
260 msgid "ANSI T1.413"
261 msgstr "ANSI T1.413"
262
263 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
264 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
265 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
266 msgid "APN"
267 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
268
269 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
270 msgid "ARP retry threshold"
271 msgstr ""
272 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
273 "abbr>"
274
275 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
276 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
277 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
278
279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:207
280 msgid "ATM Bridges"
281 msgstr "Ponte ATM"
282
283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:241
284 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
285 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
286 msgstr ""
287 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
288 "\">VCI</abbr>)"
289
290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:242
291 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
292 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
293 msgstr ""
294 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
295 "\">VPI</abbr>)"
296
297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:208
298 msgid ""
299 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
300 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
301 "to dial into the provider network."
302 msgstr ""
303 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
304 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
305 "para discar em um provedor de rede."
306
307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:247
308 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
309 msgid "ATM device number"
310 msgstr "Número do dispositivo ATM"
311
312 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:277
313 msgid "ATU-C System Vendor ID"
314 msgstr "Identificador de"
315
316 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
317 msgid "Access Concentrator"
318 msgstr "Concentrador de Acesso"
319
320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:365
321 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
322 msgid "Access Point"
323 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
324
325 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
326 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
327 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/ipkg.htm:8
328 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:53
329 msgid "Actions"
330 msgstr "Ações"
331
332 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
333 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
334 msgstr ""
335 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
336
337 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
338 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
339 msgstr ""
340 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
341
342 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:317
343 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:439
344 msgid "Active Connections"
345 msgstr "Conexões Ativas"
346
347 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
348 msgid "Active DHCP Leases"
349 msgstr "Alocações DHCP ativas"
350
351 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
352 msgid "Active DHCPv6 Leases"
353 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
354
355 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:367
356 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
357 msgid "Ad-Hoc"
358 msgstr "Ad-Hoc"
359
360 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:26
361 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
362 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
363 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:36
364 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:44
365 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
366 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:83
367 msgid "Add"
368 msgstr "Adicionar"
369
370 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
371 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
372 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
373
374 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:67
375 msgid "Add new interface..."
376 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
377
378 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
379 msgid "Additional Hosts files"
380 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
381
382 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
383 msgid "Additional servers file"
384 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
385
386 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:210
387 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:237
388 msgid "Address"
389 msgstr "Endereço"
390
391 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
392 msgid "Address to access local relay bridge"
393 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
394
395 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
396 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
397 msgid "Administration"
398 msgstr "Administração"
399
400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:239
404 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
405 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
406 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
407 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
408 msgid "Advanced Settings"
409 msgstr "Opções Avançadas"
410
411 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:268
412 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
413 msgstr ""
414 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
415 "\">ACTATP</abbr>)"
416
417 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
418 msgid "Alert"
419 msgstr "Alerta"
420
421 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1398
422 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:97
423 msgid "Alias Interface"
424 msgstr "Interface Adicional"
425
426 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:86
427 msgid "Alias of \"%s\""
428 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
429
430 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
431 msgid "All Servers"
432 msgstr "Todos os Servidores"
433
434 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
435 msgid ""
436 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
437 "address"
438 msgstr ""
439 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
440 "baixo disponível"
441
442 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
443 msgid "Allocate IP sequentially"
444 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
445
446 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:72
447 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
448 msgstr ""
449 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
450
451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:533
452 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
453 msgstr ""
454 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
455 "das confirmações (ACK)"
456
457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:450
458 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
459 msgid "Allow all except listed"
460 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
461
462 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
463 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
464 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
465
466 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:449
467 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
468 msgid "Allow listed only"
469 msgstr "Permitir somente os listados"
470
471 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
472 msgid "Allow localhost"
473 msgstr "Permitir computador local"
474
475 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:89
476 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
477 msgstr ""
478 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
479 "SSH"
480
481 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:80
482 msgid "Allow root logins with password"
483 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
484
485 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:81
486 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
487 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
488
489 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
490 msgid ""
491 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
492 msgstr ""
493 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
494 "exemplo, para os serviços RBL"
495
496 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
497 msgid "Allowed IPs"
498 msgstr "Endereços IP autorizados"
499
500 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
501 msgid "Always announce default router"
502 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
503
504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
505 msgid ""
506 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
507 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
508 msgstr ""
509 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
510 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
511
512 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:158
513 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:260
514 msgid "Annex"
515 msgstr "Anexo"
516
517 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:159
518 msgid "Annex A + L + M (all)"
519 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
520
521 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:167
522 msgid "Annex A G.992.1"
523 msgstr "Anexo A G.992.1"
524
525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:168
526 msgid "Annex A G.992.2"
527 msgstr "Anexo A G.992.2"
528
529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:169
530 msgid "Annex A G.992.3"
531 msgstr "Anexo A G.992.3"
532
533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:170
534 msgid "Annex A G.992.5"
535 msgstr "Anexo A G.992.5"
536
537 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:160
538 msgid "Annex B (all)"
539 msgstr "Anexo B (todo)"
540
541 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:163
542 msgid "Annex B G.992.1"
543 msgstr "Anexo B G.992.1"
544
545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:164
546 msgid "Annex B G.992.3"
547 msgstr "Anexo B G.992.3"
548
549 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:165
550 msgid "Annex B G.992.5"
551 msgstr "Anexo B G.992.5"
552
553 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:161
554 msgid "Annex J (all)"
555 msgstr "Anexo J (todo)"
556
557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:171
558 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
559 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
560
561 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:162
562 msgid "Annex M (all)"
563 msgstr "Anexo M (todo)"
564
565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:172
566 msgid "Annex M G.992.3"
567 msgstr "Anexo M G.992.3"
568
569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:173
570 msgid "Annex M G.992.5"
571 msgstr "Anexo M G.992.5"
572
573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
574 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
575 msgstr ""
576 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
577
578 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
579 msgid "Announced DNS domains"
580 msgstr "Domínios DNS anunciados"
581
582 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
583 msgid "Announced DNS servers"
584 msgstr "Servidores DNS anunciados"
585
586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1020
587 msgid "Anonymous Identity"
588 msgstr "Identidade Anônima"
589
590 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
591 msgid "Anonymous Mount"
592 msgstr "Montagem Anônima"
593
594 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
595 msgid "Anonymous Swap"
596 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
597
598 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:319
599 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:326
600 msgid "Antenna 1"
601 msgstr "Antena 1"
602
603 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:320
604 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:327
605 msgid "Antenna 2"
606 msgstr "Antena 2"
607
608 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:243
609 msgid "Antenna Configuration"
610 msgstr "Configuração da antena"
611
612 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
613 msgid "Any zone"
614 msgstr "Qualquer zona"
615
616 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:100
617 msgid "Apply anyway"
618 msgstr "Aplicar sem verificação"
619
620 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:199
621 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
622 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
623
624 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:398
625 msgid "Architecture"
626 msgstr "Arquitetura"
627
628 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:42
629 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
630 msgid ""
631 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
632 msgstr ""
633 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
634 "interface"
635
636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:171
637 msgid "Assign interfaces..."
638 msgstr "Atribuir as interfaces..."
639
640 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:48
641 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
642 msgid ""
643 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
644 msgstr ""
645 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
646 "subprefixo para esta interface."
647
648 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:218
649 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:469
650 msgid "Associated Stations"
651 msgstr "Estações associadas"
652
653 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:320
654 msgid "Associations"
655 msgstr "Associações"
656
657 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
658 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
659 msgid "Auth Group"
660 msgstr "Grupo de Autenticação"
661
662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:954
663 msgid "Authentication"
664 msgstr "Autenticação"
665
666 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
667 msgid "Authentication Type"
668 msgstr "Tipo de Autenticação"
669
670 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
671 msgid "Authoritative"
672 msgstr "Autoritário"
673
674 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
675 msgid "Authorization Required"
676 msgstr "Autorização Necessária"
677
678 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
679 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
680 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:131
681 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:224
682 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:225
683 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
684 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:248
685 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:251
686 msgid "Auto Refresh"
687 msgstr "Atualização Automática"
688
689 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
690 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
691 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
692 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
693 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
694 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
695 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
696 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
697 msgid "Automatic"
698 msgstr "Automático"
699
700 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
701 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
702 msgstr ""
703 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
704 "abbr>)"
705
706 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
707 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
708 msgstr ""
709 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
710 "montagem do dispositivo"
711
712 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
713 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
714 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
715
716 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
717 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
718 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
719
720 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
721 msgid "Automount Filesystem"
722 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
723
724 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
725 msgid "Automount Swap"
726 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
727
728 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
729 msgid "Available"
730 msgstr "Disponível"
731
732 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:126
733 msgid "Available packages"
734 msgstr "Pacotes disponíveis"
735
736 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
737 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
738 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:328
739 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:338
740 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:348
741 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:257
742 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:267
743 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:277
744 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:335
745 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:345
746 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:364
747 msgid "Average:"
748 msgstr "Média:"
749
750 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
751 msgid "B43 + B43C"
752 msgstr "B43 + B43C"
753
754 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
755 msgid "B43 + B43C + V43"
756 msgstr "B43 + B43C + V43"
757
758 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
759 msgid "BR / DMR / AFTR"
760 msgstr "BR / DMR / AFTR"
761
762 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:199
763 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:91
764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:40
765 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:318
766 msgid "BSSID"
767 msgstr "BSSID"
768
769 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
770 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
771 msgid "Back"
772 msgstr "Voltar"
773
774 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
775 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
776 msgid "Back to Overview"
777 msgstr "Voltar para Visão Geral"
778
779 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
780 msgid "Back to configuration"
781 msgstr "Voltar para configuração"
782
783 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:215
784 msgid "Back to overview"
785 msgstr "Voltar para visão geral"
786
787 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
788 msgid "Back to scan results"
789 msgstr "Voltar para os resultados da busca"
790
791 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
792 msgid "Backup"
793 msgstr "Cópia de Segurança"
794
795 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:34
796 msgid "Backup / Flash Firmware"
797 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
798
799 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
800 msgid "Backup file list"
801 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
802
803 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
804 msgid "Bad address specified!"
805 msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
806
807 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153
808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:285
809 msgid "Band"
810 msgstr "Banda"
811
812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
813 msgid "Beacon Interval"
814 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
815
816 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
817 msgid ""
818 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
819 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
820 "defined backup patterns."
821 msgstr ""
822 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
823 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
824 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
825
826 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
827 msgid "Bind interface"
828 msgstr "Interface Vinculada"
829
830 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
831 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
832 msgstr ""
833 "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
834 "coringa."
835
836 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
837 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
838 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)"
839
840 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:118
841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:46
842 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:329
843 msgid "Bitrate"
844 msgstr "Taxa de bits"
845
846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
847 msgid "Bogus NX Domain Override"
848 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
849
850 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1402
851 msgid "Bridge"
852 msgstr "Ponte"
853
854 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
855 msgid "Bridge interfaces"
856 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
857
858 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:248
859 msgid "Bridge unit number"
860 msgstr "Número da ponte"
861
862 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
863 msgid "Bring up on boot"
864 msgstr "Levantar na iniciação"
865
866 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
867 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
868 msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
869
870 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
871 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
872 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
873
874 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:416
875 msgid "Buffered"
876 msgstr "Buffered"
877
878 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/ipkg.lua:29
879 msgid ""
880 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
881 "preserved in any sysupgrade."
882 msgstr ""
883 "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
884 "preservada em qualquer atualização do sistema."
885
886 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
887 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
888 msgstr ""
889 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
890
891 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
892 msgid "CPU usage (%)"
893 msgstr "Uso da CPU (%)"
894
895 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
896 msgid "Call failed"
897 msgstr "A chamada falhou"
898
899 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
900 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
901 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
902 msgid "Cancel"
903 msgstr "Cancelar"
904
905 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
906 msgid "Category"
907 msgstr "Categoria"
908
909 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
910 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
911 msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
912
913 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
914 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
915 msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
916
917 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
918 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:89
919 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:275
920 msgid "Chain"
921 msgstr "Cadeia"
922
923 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
924 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
925 msgid "Changes"
926 msgstr "Alterações"
927
928 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
929 msgid "Changes applied."
930 msgstr "Alterações aplicadas."
931
932 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:212
933 msgid "Changes have been reverted."
934 msgstr "As mudanças foram revertidas."
935
936 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:8
937 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
938 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
939
940 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157
941 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:172
942 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:197
943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:117
944 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:42
945 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:328
946 msgid "Channel"
947 msgstr "Canal"
948
949 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:117
950 msgid ""
951 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
952 "adjusted to %d."
953 msgstr ""
954 "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
955 "automaticamente para %d."
956
957 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
958 msgid "Check"
959 msgstr "Verificar"
960
961 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
962 msgid "Check filesystems before mount"
963 msgstr ""
964 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
965
966 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
967 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
968 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
969
970 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
971 msgid "Checksum"
972 msgstr "Soma de verificação"
973
974 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
975 msgid "Choose mtdblock"
976 msgstr "Escolha o bloco mtd"
977
978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
979 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
980 msgid ""
981 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
982 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
983 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
984 "interface to it."
985 msgstr ""
986 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
987 "Selecione <em>não especificado -ou- criar</em> para remover a interface da "
988 "zona associada ou preencha o campo para criar uma nova zona associada a esta "
989 "interface."
990
991 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:391
992 msgid ""
993 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
994 "out the <em>create</em> field to define a new network."
995 msgstr ""
996 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
997 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
998
999 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:602
1000 msgid "Cipher"
1001 msgstr "Cifra"
1002
1003 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1004 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1005 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1006
1007 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1008 msgid ""
1009 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1010 "configuration files."
1011 msgstr ""
1012 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1013 "configuração atuais."
1014
1015 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1016 msgid ""
1017 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1018 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1019 msgstr ""
1020 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1021 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
1024 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
1025 msgid "Client"
1026 msgstr "Cliente"
1027
1028 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1029 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1030 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1031 msgstr ""
1032 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1033
1034 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1035 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1036 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1037 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1038 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1039 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1040 msgid ""
1041 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1042 "persist connection"
1043 msgstr ""
1044 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1045 "manter as conexões"
1046
1047 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
1048 msgid "Close list..."
1049 msgstr "Fechar a lista..."
1050
1051 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1052 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
1053 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:80
1054 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:42
1055 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:97
1056 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:62
1057 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:207
1058 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:73
1059 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:369
1060 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:435
1061 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:454
1062 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:464
1063 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:317
1064 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:33
1065 msgid "Collecting data..."
1066 msgstr "Coletando dados..."
1067
1068 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1069 msgid "Command"
1070 msgstr "Comando"
1071
1072 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:105
1073 msgid "Comment"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1077 msgid "Common Configuration"
1078 msgstr "Configuração Comum"
1079
1080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1097
1081 msgid ""
1082 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1083 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1084 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1085 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1086 msgstr ""
1087 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1088 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1089 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1090 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1091 "em ambientes com muito tráfego."
1092
1093 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1094 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1095 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1096 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1097 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1098 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/ipkg.htm:9
1099 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:54
1100 msgid "Configuration"
1101 msgstr "Configuração"
1102
1103 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1104 msgid "Configuration failed"
1105 msgstr "A configuração falhou"
1106
1107 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1108 msgid "Configuration files will be kept"
1109 msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
1110
1111 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:136
1112 msgid "Configuration has been applied."
1113 msgstr "A configuração foi aplicada."
1114
1115 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:95
1116 msgid "Configuration has been rolled back!"
1117 msgstr "A configuração foi revertida!"
1118
1119 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:18
1120 msgid "Confirmation"
1121 msgstr "Confirmação"
1122
1123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:50
1124 msgid "Connect"
1125 msgstr "Conectar"
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
1128 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:219
1129 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:244
1130 msgid "Connected"
1131 msgstr "Conectado"
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
1134 msgid "Connection Limit"
1135 msgstr "Limite de conexão"
1136
1137 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1138 msgid "Connection attempt failed"
1139 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1140
1141 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1142 msgid "Connections"
1143 msgstr "Conexões"
1144
1145 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:117
1146 msgid ""
1147 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1148 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1149 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1150 msgstr ""
1151 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1152 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1153 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1154 "segurança da rede sem fio."
1155
1156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:47
1157 msgid "Country"
1158 msgstr "País"
1159
1160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:224
1161 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:230
1162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1163 msgid "Country Code"
1164 msgstr "Código do País"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1167 msgid "Cover the following interface"
1168 msgstr "Utilizando a seguinte interface"
1169
1170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1171 msgid "Cover the following interfaces"
1172 msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
1173
1174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1176 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1177 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1178
1179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1180 msgid "Create Interface"
1181 msgstr "Criar Interface"
1182
1183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1184 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1185 msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
1186
1187 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1188 msgid "Critical"
1189 msgstr "Crítico"
1190
1191 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:102
1192 msgid "Cron Log Level"
1193 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1194
1195 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1196 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1197 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1198 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1199 msgid "Custom Interface"
1200 msgstr "Interface Personalizada"
1201
1202 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1203 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1204 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1205
1206 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/ipkg.lua:47
1207 msgid ""
1208 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
1209 "sysupgrade."
1210 msgstr ""
1211 "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
1212 "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
1213
1214 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/ipkg.lua:46
1215 msgid "Custom feeds"
1216 msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
1217
1218 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1219 msgid ""
1220 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1221 "this, perform a factory-reset first."
1222 msgstr ""
1223 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1224 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1225
1226 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1227 msgid ""
1228 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1229 "\">LED</abbr>s if possible."
1230 msgstr ""
1231 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1232 "Luz\">LED</abbr>s."
1233
1234 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1235 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1236 msgid "DHCP Server"
1237 msgstr "Servidor DHCP"
1238
1239 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1240 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1241 msgid "DHCP and DNS"
1242 msgstr "DHCP e DNS"
1243
1244 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:954
1245 msgid "DHCP client"
1246 msgstr "Cliente DHCP"
1247
1248 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1249 msgid "DHCP-Options"
1250 msgstr "Opções de DHCP"
1251
1252 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1253 msgid "DHCPv6 client"
1254 msgstr "Cliente DHCPv6"
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1257 msgid "DHCPv6-Mode"
1258 msgstr "Modo DHCPv6"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1261 msgid "DHCPv6-Service"
1262 msgstr "Serviço DHCPv6"
1263
1264 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:213
1265 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:214
1266 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:215
1267 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:216
1268 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:217
1269 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:239
1270 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:240
1271 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:241
1272 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:242
1273 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:243
1274 msgid "DNS"
1275 msgstr "DNS"
1276
1277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1278 msgid "DNS forwardings"
1279 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1280
1281 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1282 msgid "DNS-Label / FQDN"
1283 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1284
1285 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1286 msgid "DNSSEC"
1287 msgstr "DNSSEC"
1288
1289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1290 msgid "DNSSEC check unsigned"
1291 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1292
1293 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1294 msgid "DPD Idle Timeout"
1295 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1296
1297 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1298 msgid "DS-Lite AFTR address"
1299 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1300
1301 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:155
1302 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:451
1303 msgid "DSL"
1304 msgstr "DSL"
1305
1306 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:255
1307 msgid "DSL Status"
1308 msgstr "Estado da DSL"
1309
1310 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
1311 msgid "DSL line mode"
1312 msgstr "Modo de linha DSL"
1313
1314 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
1315 msgid "DTIM Interval"
1316 msgstr ""
1317 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1318 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1319
1320 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
1321 msgid "DUID"
1322 msgstr "DUID"
1323
1324 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:262
1325 msgid "Data Rate"
1326 msgstr "Taxa de Dados"
1327
1328 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
1329 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:104
1330 msgid "Debug"
1331 msgstr "Depurar"
1332
1333 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:718
1334 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:742
1335 msgid "Default %d"
1336 msgstr "Padrão %d"
1337
1338 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1339 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1340 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1341 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1342 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1343 msgid "Default gateway"
1344 msgstr "Roteador Padrão"
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1347 msgid "Default is stateless + stateful"
1348 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1349
1350 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1351 msgid "Default state"
1352 msgstr "Estado padrão"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1355 msgid "Define a name for this network."
1356 msgstr "Define um nome para esta rede."
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1359 msgid ""
1360 "Define additional DHCP options, for example "
1361 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1362 "servers to clients."
1363 msgstr ""
1364 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1365 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1366 "DNS para os clientes."
1367
1368 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1369 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1370 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:11
1371 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:59
1372 msgid "Delete"
1373 msgstr "Apagar"
1374
1375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112
1376 msgid "Delete this network"
1377 msgstr "Apagar esta rede"
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
1380 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1381 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1382
1383 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:179
1384 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1385 msgid "Description"
1386 msgstr "Descrição"
1387
1388 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:156
1389 msgid "Design"
1390 msgstr "Tema"
1391
1392 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:363
1393 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:103
1394 msgid "Destination"
1395 msgstr "Destino"
1396
1397 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:43
1399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:12
1400 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:207
1401 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:233
1402 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1403 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1404 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1405 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1406 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
1407 msgid "Device"
1408 msgstr "Dispositivo"
1409
1410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:136
1411 msgid "Device Configuration"
1412 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1413
1414 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1415 msgid "Device is rebooting..."
1416 msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
1417
1418 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:116
1419 msgid "Device unreachable!"
1420 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1421
1422 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1423 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1424 msgstr ""
1425 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1428 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1429 msgid "Diagnostics"
1430 msgstr "Diagnóstico"
1431
1432 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1433 msgid "Dial number"
1434 msgstr "Número de discagem"
1435
1436 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1437 msgid "Directory"
1438 msgstr "Diretório"
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:129
1441 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:106
1442 msgid "Disable"
1443 msgstr "Desabilitar"
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1446 msgid ""
1447 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1448 "this interface."
1449 msgstr ""
1450 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1451 "para esta interface."
1452
1453 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1454 msgid "Disable Encryption"
1455 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:518
1458 msgid "Disable Inactivity Polling"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:106
1462 msgid "Disable this network"
1463 msgstr "Desabilitar esta rede"
1464
1465 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
1466 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1467 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
1468 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1469 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1470 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1471 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1472 msgid "Disabled"
1473 msgstr "Desabilitado"
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1066
1476 msgid "Disabled (default)"
1477 msgstr "Desabilitado (padrão)"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
1480 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1481 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1484 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1485 msgstr ""
1486 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1487
1488 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1489 msgid "Disconnection attempt failed"
1490 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1491
1492 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:98
1493 msgid "Dismiss"
1494 msgstr "Dispensar"
1495
1496 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:72
1497 msgid "Displaying only packages containing"
1498 msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:237
1501 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331
1502 msgid "Distance Optimization"
1503 msgstr "Otimização de Distância"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:238
1506 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1507 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1508
1509 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/ipkg.lua:28
1510 msgid "Distribution feeds"
1511 msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:344
1514 msgid "Diversity"
1515 msgstr "Diversidade"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1518 msgid ""
1519 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1520 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1521 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1522 "firewalls"
1523 msgstr ""
1524 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1525 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1526 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1527 "\">NAT</abbr>"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1530 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1531 msgstr ""
1532 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1533 "domínios inexistentes"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1536 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1537 msgstr ""
1538 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1539 "nomes públicos"
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1542 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1543 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1546 msgid "Domain required"
1547 msgstr "Requerer domínio"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1550 msgid "Domain whitelist"
1551 msgstr "Lista branca de domínios"
1552
1553 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1554 msgid "Don't Fragment"
1555 msgstr "Não Fragmentar"
1556
1557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1558 msgid ""
1559 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1560 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1561 msgstr ""
1562 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1563 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1564 "\">DNS</abbr>"
1565
1566 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1567 msgid "Down"
1568 msgstr "Abaixo"
1569
1570 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:103
1571 msgid "Download and install package"
1572 msgstr "Baixe e instale o pacote"
1573
1574 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1575 msgid "Download backup"
1576 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1577
1578 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1579 msgid "Download mtdblock"
1580 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:193
1583 msgid "Downstream SNR offset"
1584 msgstr ""
1585 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1586 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1587
1588 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:51
1589 msgid "Dropbear Instance"
1590 msgstr "Dropbear"
1591
1592 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:48
1593 msgid ""
1594 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1595 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1596 msgstr ""
1597 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1598 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1599 "integrado"
1600
1601 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1602 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1603 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1606 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1607 msgstr ""
1608 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1609 "Dinâmico"
1610
1611 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1612 msgid "Dynamic tunnel"
1613 msgstr "Túnel dinâmico"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1616 msgid ""
1617 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1618 "having static leases will be served."
1619 msgstr ""
1620 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1621 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1622
1623 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1624 msgid "EA-bits length"
1625 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:917
1628 msgid "EAP-Method"
1629 msgstr "Método EAP"
1630
1631 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1632 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1633 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:56
1634 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:109
1635 msgid "Edit"
1636 msgstr "Editar"
1637
1638 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1639 msgid ""
1640 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1641 "reload the page."
1642 msgstr ""
1643 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1644 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:56
1647 msgid "Edit this interface"
1648 msgstr "Editar esta interface"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:109
1651 msgid "Edit this network"
1652 msgstr "Editar esta rede"
1653
1654 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
1655 msgid "Emergency"
1656 msgstr "Emergência"
1657
1658 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:125
1659 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:103
1660 msgid "Enable"
1661 msgstr "Ativar"
1662
1663 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1664 msgid ""
1665 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1666 "snooping"
1667 msgstr ""
1668 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1669 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1670 "(Snooping)"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1673 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1674 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1675
1676 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1677 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1678 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1679
1680 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
1681 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1682 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1683
1684 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1685 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1686 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1687 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1688 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1689 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1690 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1691
1692 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:141
1693 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1694 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1695
1696 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:215
1697 msgid "Enable NTP client"
1698 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1699
1700 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1701 msgid "Enable Single DES"
1702 msgstr "Habilitar DES Simples"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1705 msgid "Enable TFTP server"
1706 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:132
1709 msgid "Enable VLAN functionality"
1710 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
1713 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1714 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK"
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1096
1717 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1718 msgstr ""
1719 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:136
1722 msgid "Enable learning and aging"
1723 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:148
1726 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1727 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes entrantes"
1728
1729 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:149
1730 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1731 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes saintes"
1732
1733 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1734 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1735 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1736
1737 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1738 msgid "Enable this mount"
1739 msgstr "Ativar esta montagem"
1740
1741 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:103
1742 msgid "Enable this network"
1743 msgstr "Habilitar esta rede"
1744
1745 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1746 msgid "Enable this swap"
1747 msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
1748
1749 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
1750 msgid "Enable/Disable"
1751 msgstr "Ativar/Desativar"
1752
1753 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1754 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1755 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
1756 msgid "Enabled"
1757 msgstr "Ativado"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1760 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1761 msgstr ""
1762 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1763 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1764 "(Snooping) nesta ponte"
1765
1766 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:825
1767 msgid ""
1768 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1769 "Domain"
1770 msgstr ""
1771 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1772 "de Mobilidade"
1773
1774 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1775 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1776 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:183
1779 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:243
1780 msgid "Encapsulation mode"
1781 msgstr "Modo de encapsulamento"
1782
1783 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:591
1784 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:200
1785 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:92
1786 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:41
1787 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:319
1788 msgid "Encryption"
1789 msgstr "Cifragem"
1790
1791 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1792 msgid "Endpoint Host"
1793 msgstr "Equipamento do ponto final"
1794
1795 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1796 msgid "Endpoint Port"
1797 msgstr "Porta do ponto final"
1798
1799 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1800 msgid "Enter custom value"
1801 msgstr "Entre com valor personalizado"
1802
1803 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1804 msgid "Enter custom values"
1805 msgstr "Entre com valores personalizados"
1806
1807 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:385
1808 msgid "Erasing..."
1809 msgstr "Apagando..."
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:148
1812 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
1813 msgid "Error"
1814 msgstr "Erro"
1815
1816 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:270
1817 msgid "Errored seconds (ES)"
1818 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1819
1820 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1414
1821 msgid "Ethernet Adapter"
1822 msgstr "Adaptador Ethernet"
1823
1824 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
1825 msgid "Ethernet Switch"
1826 msgstr "Switch Ethernet"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
1829 msgid "Exclude interfaces"
1830 msgstr "Excluir interfaces"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1833 msgid "Expand hosts"
1834 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
1835
1836 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:218
1837 msgid "Expires"
1838 msgstr "Expira"
1839
1840 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1841 msgid ""
1842 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1843 msgstr ""
1844 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
1845 "code>)."
1846
1847 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1848 msgid "External"
1849 msgstr "Externo"
1850
1851 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:898
1852 msgid "External R0 Key Holder List"
1853 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
1854
1855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:907
1856 msgid "External R1 Key Holder List"
1857 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
1858
1859 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:74
1860 msgid "External system log server"
1861 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
1862
1863 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:79
1864 msgid "External system log server port"
1865 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1866
1867 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:84
1868 msgid "External system log server protocol"
1869 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1870
1871 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1872 msgid "Extra SSH command options"
1873 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:869
1876 msgid "FT over DS"
1877 msgstr ""
1878 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
1879 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
1880
1881 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
1882 msgid "FT over the Air"
1883 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:867
1886 msgid "FT protocol"
1887 msgstr ""
1888 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
1889
1890 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:90
1891 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1892 msgstr ""
1893 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
1894 "segundos. Aguardando a reversão da configuração..."
1895
1896 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1897 msgid "File"
1898 msgstr "Arquivo"
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1901 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1902 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
1903
1904 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1905 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1906 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1907 msgid "Filesystem"
1908 msgstr "Sistema de Arquivos"
1909
1910 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:111
1911 msgid "Filter"
1912 msgstr "Filtro"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1915 msgid "Filter private"
1916 msgstr "Filtrar endereços privados"
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1919 msgid "Filter useless"
1920 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
1921
1922 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1923 msgid "Finalizing failed"
1924 msgstr "A finalização falhou"
1925
1926 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1927 msgid ""
1928 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1929 "with defaults based on what was detected"
1930 msgstr ""
1931 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
1932 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
1933 "detectado"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:82
1936 msgid "Find and join network"
1937 msgstr "Procurar e conectar à rede"
1938
1939 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:114
1940 msgid "Find package"
1941 msgstr "Procurar pacote"
1942
1943 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1944 msgid "Finish"
1945 msgstr "Terminar"
1946
1947 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1948 msgid "Firewall"
1949 msgstr "Firewall"
1950
1951 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1952 msgid "Firewall Mark"
1953 msgstr "Marca do Firewall"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1956 msgid "Firewall Settings"
1957 msgstr "Configurações do Firewall"
1958
1959 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:297
1960 msgid "Firewall Status"
1961 msgstr "Estado do Firewall"
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:200
1964 msgid "Firmware File"
1965 msgstr "Arquivo da Firmware"
1966
1967 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:399
1968 msgid "Firmware Version"
1969 msgstr "Versão do Firmware"
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
1972 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1973 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
1974
1975 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
1976 msgid "Flash Firmware"
1977 msgstr "Gravar Firmware"
1978
1979 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
1980 msgid "Flash image..."
1981 msgstr "Gravar imagem..."
1982
1983 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
1984 msgid "Flash new firmware image"
1985 msgstr "Gravar nova imagem do firmware"
1986
1987 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
1988 msgid "Flash operations"
1989 msgstr "Operações na memória flash"
1990
1991 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:300
1992 msgid "Flashing..."
1993 msgstr "Gravando na flash..."
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
1996 msgid "Force"
1997 msgstr "Forçar"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
2000 msgid "Force 40MHz mode"
2001 msgstr "Force o modo 40MHz"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:610
2004 msgid "Force CCMP (AES)"
2005 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2008 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2009 msgstr "Forçar o DHCP nesta rede mesmo se outro servidor for detectado."
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:611
2012 msgid "Force TKIP"
2013 msgstr "Forçar TKIP"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612
2016 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2017 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2020 msgid "Force link"
2021 msgstr "Forçar o enlace"
2022
2023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2024 msgid "Force upgrade"
2025 msgstr "Forçar a atualização"
2026
2027 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2028 msgid "Force use of NAT-T"
2029 msgstr "Force o uso do NAT-T"
2030
2031 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2032 msgid "Form token mismatch"
2033 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2034
2035 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2036 msgid "Forward DHCP traffic"
2037 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2038
2039 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:269
2040 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2041 msgstr ""
2042 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2043 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2044
2045 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2046 msgid "Forward broadcast traffic"
2047 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2048
2049 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
2050 msgid "Forward mesh peer traffic"
2051 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:249
2054 msgid "Forwarding mode"
2055 msgstr "Modo de encaminhamento"
2056
2057 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:252
2058 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:584
2059 msgid "Fragmentation Threshold"
2060 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
2063 msgid "Frame Bursting"
2064 msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
2065
2066 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:415
2067 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:426
2068 msgid "Free"
2069 msgstr "Livre"
2070
2071 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:90
2072 msgid "Free space"
2073 msgstr "Espaço livre"
2074
2075 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2076 msgid ""
2077 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2078 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2079 msgstr ""
2080 "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href=\"http://"
2081 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:117
2084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:42
2085 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:328
2086 msgid "GHz"
2087 msgstr "GHz"
2088
2089 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2090 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2091 msgid "GPRS only"
2092 msgstr "Somente GPRS"
2093
2094 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:212
2095 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:238
2096 msgid "Gateway"
2097 msgstr "Roteador"
2098
2099 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2100 msgid "Gateway address is invalid"
2101 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2102
2103 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:88
2104 msgid "Gateway ports"
2105 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2108 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2109 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2110 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2111 msgid "General Settings"
2112 msgstr "Configurações Gerais"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:238
2117 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:139
2118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:358
2119 msgid "General Setup"
2120 msgstr "Configurações Gerais"
2121
2122 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/ipkg.lua:9
2123 msgid "General options for opkg"
2124 msgstr "Opções gerais para o opkg"
2125
2126 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2127 msgid "Generate Config"
2128 msgstr "Gerar Configuração"
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:874
2131 msgid "Generate PMK locally"
2132 msgstr ""
2133 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2134 "\">PMK</abbr> localmente"
2135
2136 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2137 msgid "Generate archive"
2138 msgstr "Gerar arquivo"
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2141 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2142 msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
2143
2144 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:37
2145 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2146 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2147
2148 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2149 msgid "Global Settings"
2150 msgstr "Configurações Globais"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:257
2153 msgid "Global network options"
2154 msgstr "Opções de rede globais"
2155
2156 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2157 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:245
2158 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2159 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:289
2160 msgid "Go to password configuration..."
2161 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2162
2163 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2164 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2165 msgid "Go to relevant configuration page"
2166 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2167
2168 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2169 msgid "Group Password"
2170 msgstr "Senha do Grupo"
2171
2172 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2173 msgid "Guest"
2174 msgstr "Convidado"
2175
2176 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2177 msgid "HE.net password"
2178 msgstr "Senha HE.net"
2179
2180 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2181 msgid "HE.net username"
2182 msgstr "Usuário do HE.net"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:307
2185 msgid "HT mode (802.11n)"
2186 msgstr ""
2187 "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</abbr> "
2188 "(802.11n)"
2189
2190 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2191 msgid "Hang Up"
2192 msgstr "Suspender"
2193
2194 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:274
2195 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2196 msgstr ""
2197 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2198 "abbr>)"
2199
2200 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2201 msgid ""
2202 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2203 "the timezone."
2204 msgstr ""
2205 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2206 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2207
2208 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:97
2209 msgid ""
2210 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
2211 "authentication."
2212 msgstr ""
2213 "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
2214 "autenticação por chaves do SSH."
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:487
2217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
2218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:567
2219 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2220 msgstr ""
2221 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2222 "\">ESSID</abbr>"
2223
2224 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:140
2225 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:310
2226 msgid "Hide empty chains"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
2230 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:75
2231 msgid "Host"
2232 msgstr "Equipamento"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2235 msgid "Host entries"
2236 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2237
2238 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2239 msgid "Host expiry timeout"
2240 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2243 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2244 msgstr ""
2245 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2246 "ou Rede"
2247
2248 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2249 msgid "Host-Uniq tag content"
2250 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2251
2252 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:285
2254 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2255 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:396
2256 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:35
2257 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129
2258 msgid "Hostname"
2259 msgstr "Nome do equipamento"
2260
2261 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2262 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2263 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2267 msgid "Hostnames"
2268 msgstr "Nome dos equipamentos"
2269
2270 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2271 msgid "Hybrid"
2272 msgstr "Híbrido"
2273
2274 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2275 msgid "IKE DH Group"
2276 msgstr ""
2277 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
2278 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2279
2280 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2281 msgid "IP Addresses"
2282 msgstr "Endereços IP"
2283
2284 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2285 msgid "IP Protocol"
2286 msgstr "Protocolo IP"
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2289 msgid "IP address"
2290 msgstr "Endereço IP"
2291
2292 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2293 msgid "IP address in invalid"
2294 msgstr "O endereço IP é inválido"
2295
2296 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2297 msgid "IP address is missing"
2298 msgstr "O endereço IP está ausente"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2301 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:127
2303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:32
2304 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2305 msgid "IPv4"
2306 msgstr "IPv4"
2307
2308 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:301
2309 msgid "IPv4 Firewall"
2310 msgstr "Firewall para IPv4"
2311
2312 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:203
2313 msgid "IPv4 Upstream"
2314 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2315
2316 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:11
2317 msgid "IPv4 address"
2318 msgstr "Endereço IPv4"
2319
2320 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2321 msgid "IPv4 assignment length"
2322 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2323
2324 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:28
2325 msgid "IPv4 broadcast"
2326 msgstr "Broadcast IPv4"
2327
2328 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:24
2329 msgid "IPv4 gateway"
2330 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2331
2332 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:16
2333 msgid "IPv4 netmask"
2334 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2335
2336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:323
2337 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2341 msgid "IPv4 prefix"
2342 msgstr "Prefixo IPv4"
2343
2344 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2345 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2346 msgid "IPv4 prefix length"
2347 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2348
2349 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2350 msgid "IPv4+IPv6"
2351 msgstr "IPv4+IPv6"
2352
2353 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2354 msgid "IPv4-Address"
2355 msgstr "Endereço IPv4"
2356
2357 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2358 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2359 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2363 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:136
2364 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:39
2365 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2366 msgid "IPv6"
2367 msgstr "IPv6"
2368
2369 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:302
2370 msgid "IPv6 Firewall"
2371 msgstr "Firewall para IPv6"
2372
2373 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2374 msgid "IPv6 Neighbours"
2375 msgstr "Vizinhos IPv6"
2376
2377 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2378 msgid "IPv6 Settings"
2379 msgstr "Configurações IPv6"
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:258
2382 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2383 msgstr ""
2384 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2385 "IPv6"
2386
2387 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:229
2388 msgid "IPv6 Upstream"
2389 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2390
2391 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:51
2392 msgid "IPv6 address"
2393 msgstr "Endereço IPv6"
2394
2395 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:47
2396 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2397 msgid "IPv6 assignment hint"
2398 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2399
2400 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:41
2401 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2402 msgid "IPv6 assignment length"
2403 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2404
2405 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:56
2406 msgid "IPv6 gateway"
2407 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2408
2409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:328
2410 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2414 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2415 msgid "IPv6 prefix"
2416 msgstr "Prefixo IPv6"
2417
2418 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2419 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2420 msgid "IPv6 prefix length"
2421 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2422
2423 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:61
2424 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2425 msgid "IPv6 routed prefix"
2426 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2427
2428 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:66
2429 msgid "IPv6 suffix"
2430 msgstr "Sufixo IPv6"
2431
2432 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
2433 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2434 msgid "IPv6-Address"
2435 msgstr "Endereço IPv6"
2436
2437 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:142
2438 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:44
2439 msgid "IPv6-PD"
2440 msgstr "IPv6-PD"
2441
2442 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2443 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2444 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2445
2446 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2447 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2448 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2449
2450 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2451 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2452 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2453
2454 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1002
2455 msgid "Identity"
2456 msgstr "Identidade PEAP"
2457
2458 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2459 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2460 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2461
2462 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2463 msgid "If checked, encryption is disabled"
2464 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2465
2466 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2467 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2468 msgid ""
2469 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2470 msgstr ""
2471 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2472 "dispositivo fixo"
2473
2474 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2475 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2476 msgid ""
2477 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2478 "device node"
2479 msgstr ""
2480 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2481 "um nó de dispositivo fixo"
2482
2483 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2484 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2485 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2486 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2487 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2488 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2489 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2490 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2491 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2492 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
2493 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2494 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2495 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2496 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2497 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2498 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2499 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2500 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2501 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2502
2503 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2504 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2505 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2506 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
2507 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2508 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2509 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2510 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2511 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2512 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2513 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2514 msgstr ""
2515 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2516
2517 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2518 msgid ""
2519 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2520 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2521 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2522 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2523 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2524 msgstr ""
2525 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2526 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2527 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2528 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2529 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2530 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2531 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2532
2533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2534 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2535 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2538 msgid "Ignore interface"
2539 msgstr "Ignorar interface"
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2542 msgid "Ignore resolve file"
2543 msgstr "Ignorar arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2544
2545 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2546 msgid "Image"
2547 msgstr "Imagem"
2548
2549 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:100
2550 msgid "In"
2551 msgstr "Entrada"
2552
2553 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2554 msgid ""
2555 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2556 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2557 msgstr ""
2558 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2559 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2560
2561 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2562 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2563 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2564 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2565 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2566 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2567 msgid "Inactivity timeout"
2568 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2569
2570 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:284
2571 msgid "Inbound:"
2572 msgstr "Entrando:"
2573
2574 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
2575 msgid "Info"
2576 msgstr "Informação"
2577
2578 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2579 msgid "Initialization failure"
2580 msgstr "Falha na iniciação"
2581
2582 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2583 msgid "Initscript"
2584 msgstr "Script de iniciação"
2585
2586 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2587 msgid "Initscripts"
2588 msgstr "Scripts de iniciação"
2589
2590 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:193
2591 msgid "Install"
2592 msgstr "Instalar"
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2595 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2596 msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2599 msgid "Install package %q"
2600 msgstr "Instalar pacote %q"
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:163
2603 msgid "Install protocol extensions..."
2604 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2605
2606 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:127
2607 msgid "Installed packages"
2608 msgstr "Pacotes instalados"
2609
2610 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2611 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2612 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2613 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2614 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2615 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2616 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:56
2617 msgid "Interface"
2618 msgstr "Interface"
2619
2620 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2621 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2622 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:353
2625 msgid "Interface Configuration"
2626 msgstr "Configuração da Interface"
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
2629 msgid "Interface Overview"
2630 msgstr "Visão Geral da Interface"
2631
2632 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:11
2633 msgid "Interface is reconnecting..."
2634 msgstr "A interface está reconectando..."
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
2637 msgid "Interface name"
2638 msgstr "Nome da Interface"
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:177
2641 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:50
2642 msgid "Interface not present or not connected yet."
2643 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2646 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2647 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2648 msgid "Interfaces"
2649 msgstr "Interfaces"
2650
2651 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2652 msgid "Internal"
2653 msgstr "Interno"
2654
2655 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2656 msgid "Internal Server Error"
2657 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2658
2659 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2660 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
2661 msgid "Invalid"
2662 msgstr "Valor inválido"
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:286
2665 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2666 msgstr ""
2667 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2668 "são permitidos."
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:282
2671 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2672 msgstr ""
2673 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2674 "permitidos"
2675
2676 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2677 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2678 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:496
2681 msgid "Isolate Clients"
2682 msgstr "Isolar Clientes"
2683
2684 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2685 msgid ""
2686 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2687 "flash memory, please verify the image file!"
2688 msgstr ""
2689 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2690 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2691
2692 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2693 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:220
2694 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:252
2695 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2696 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:296
2697 msgid "JavaScript required!"
2698 msgstr "É necessário JavaScript!"
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:77
2701 msgid "Join Network"
2702 msgstr "Conectar à Rede"
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:189
2705 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2706 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2707
2708 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2709 msgid "Joining Network: %q"
2710 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2711
2712 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2713 msgid "Keep settings"
2714 msgstr "Manter configurações"
2715
2716 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2717 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2718 msgid "Kernel Log"
2719 msgstr "Registro do Kernel"
2720
2721 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:403
2722 msgid "Kernel Version"
2723 msgstr "Versão do Kernel"
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:758
2726 msgid "Key"
2727 msgstr "Chave"
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:784
2730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:785
2731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:786
2732 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:787
2733 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:803
2734 msgid "Key #%d"
2735 msgstr "Chave #%d"
2736
2737 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2738 msgid "Kill"
2739 msgstr "Matar"
2740
2741 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2742 msgid "L2TP"
2743 msgstr "L2TP"
2744
2745 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2746 msgid "L2TP Server"
2747 msgstr "Servidor L2TP"
2748
2749 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2750 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2751 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2752 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2753 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2754 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2755 msgid "LCP echo failure threshold"
2756 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
2757
2758 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2759 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2760 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2761 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2762 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2763 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2764 msgid "LCP echo interval"
2765 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:244
2768 msgid "LLC"
2769 msgstr "LLC"
2770
2771 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2772 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2773 msgid "Label"
2774 msgstr "Etiqueta"
2775
2776 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:136
2777 msgid "Language"
2778 msgstr "Idioma"
2779
2780 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2781 msgid "Language and Style"
2782 msgstr "Idioma e Estilo"
2783
2784 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:264
2785 msgid "Latency"
2786 msgstr "Latência"
2787
2788 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2789 msgid "Leaf"
2790 msgstr "Folha"
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:311
2793 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2794 msgid "Lease time"
2795 msgstr "Tempo de concessão"
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2798 msgid "Leasefile"
2799 msgstr "Arquivo de atribuições"
2800
2801 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2802 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
2803 msgid "Leasetime remaining"
2804 msgstr "Tempo restante da atribuição"
2805
2806 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2807 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2808 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2809 msgid "Leave empty to autodetect"
2810 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
2811
2812 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2813 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2814 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2815 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2816 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2817 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
2818
2819 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2820 msgid "Legend:"
2821 msgstr "Legenda:"
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2824 msgid "Limit"
2825 msgstr "Limite"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2828 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2829 msgstr ""
2830 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
2831 "DNS."
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2834 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2835 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
2836
2837 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:265
2838 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2839 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
2840
2841 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:258
2842 msgid "Line Mode"
2843 msgstr "Modo da Linha"
2844
2845 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:257
2846 msgid "Line State"
2847 msgstr "Estado da Linha"
2848
2849 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:259
2850 msgid "Line Uptime"
2851 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
2852
2853 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
2854 msgid "Link On"
2855 msgstr "Enlace Ativo"
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2858 msgid ""
2859 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2860 "requests to"
2861 msgstr ""
2862 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
2863 "encaminhar as requisições"
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:899
2866 msgid ""
2867 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2868 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2869 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2870 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2871 "Association."
2872 msgstr ""
2873 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
2874 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
2875 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
2876 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
2877 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:908
2880 msgid ""
2881 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2882 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2883 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2884 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2885 "PMK-R1 keys."
2886 msgstr ""
2887 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
2888 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
2889 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
2890 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
2891 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
2892
2893 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2894 msgid "List of SSH key files for auth"
2895 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2898 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2899 msgstr ""
2900 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
2901 "redes privadas (RFC1918)"
2902
2903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2904 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2905 msgstr ""
2906 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
2907 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2910 msgid "Listen Interfaces"
2911 msgstr "Interfaces de Escuta"
2912
2913 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2914 msgid "Listen Port"
2915 msgstr "Porta de Escuta"
2916
2917 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:57
2918 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2919 msgstr ""
2920 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
2921
2922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2923 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2924 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
2925
2926 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2927 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:128
2928 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2929 msgid "Load"
2930 msgstr "Carga"
2931
2932 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:406
2933 msgid "Load Average"
2934 msgstr "Carga Média"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2937 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2938 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2939 msgid "Loading"
2940 msgstr "Carregando"
2941
2942 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2943 msgid "Local IP address is invalid"
2944 msgstr "O endereço IP local é inválido"
2945
2946 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
2947 msgid "Local IP address to assign"
2948 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
2949
2950 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
2951 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
2952 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
2953 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
2954 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2955 msgid "Local IPv4 address"
2956 msgstr "Endereço IPv4 local"
2957
2958 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
2959 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
2960 msgid "Local IPv6 address"
2961 msgstr "Endereço IPv6 local"
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
2964 msgid "Local Service Only"
2965 msgstr "Somente Serviço Local"
2966
2967 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
2968 msgid "Local Startup"
2969 msgstr "Iniciação Local"
2970
2971 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:404
2972 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:31
2973 msgid "Local Time"
2974 msgstr "Hora Local"
2975
2976 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
2977 msgid "Local domain"
2978 msgstr "Domínio Local"
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
2981 msgid ""
2982 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
2983 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
2984 msgstr ""
2985 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
2986 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
2987 "equipamentos conhecidos (hosts)"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
2990 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
2991 msgstr ""
2992 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
2993 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
2996 msgid "Local server"
2997 msgstr "Servidor local"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
3000 msgid ""
3001 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3002 "available"
3003 msgstr ""
3004 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3005 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3006
3007 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
3008 msgid "Localise queries"
3009 msgstr "Localizar consultas"
3010
3011 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:173
3012 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3013 msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
3014
3015 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:92
3016 msgid "Log output level"
3017 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
3020 msgid "Log queries"
3021 msgstr "Registar as consultas"
3022
3023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
3024 msgid "Logging"
3025 msgstr "Registrando os eventos"
3026
3027 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3028 msgid "Login"
3029 msgstr "Entrar"
3030
3031 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:89
3032 msgid "Logout"
3033 msgstr "Sair"
3034
3035 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:272
3036 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3037 msgstr ""
3038 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3039 "abbr>)"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3042 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3043 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:45
3046 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:113
3047 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:20
3048 msgid "MAC"
3049 msgstr "MAC"
3050
3051 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3052 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:74
3053 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:208
3054 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:234
3055 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3056 msgid "MAC-Address"
3057 msgstr "Endereço MAC"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:445
3060 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:574
3061 msgid "MAC-Address Filter"
3062 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:140
3065 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:360
3066 msgid "MAC-Filter"
3067 msgstr "Filtro de MAC"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3070 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:578
3071 msgid "MAC-List"
3072 msgstr "Lista de MAC"
3073
3074 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3075 msgid "MAP / LW4over6"
3076 msgstr "MAP / LW4over6"
3077
3078 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3079 msgid "MAP rule is invalid"
3080 msgstr "A regra MAC é inválida"
3081
3082 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3083 msgid "MB/s"
3084 msgstr "MB/s"
3085
3086 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3087 msgid "MD5"
3088 msgstr "MD5"
3089
3090 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:4
3091 msgid "MHz"
3092 msgstr "MHz"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3095 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3096 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3097 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3098 msgid "MTU"
3099 msgstr ""
3100 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão\">MTU</"
3101 "abbr>"
3102
3103 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3104 msgid ""
3105 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3106 "below:"
3107 msgstr ""
3108 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3109 "abaixo:"
3110
3111 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3112 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
3113 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3114 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3115 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3116 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3117 msgid "Manual"
3118 msgstr "Manual"
3119
3120 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:263
3121 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3122 msgstr ""
3123 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3124 "\">ATTNDR</abbr>)"
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:527
3127 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3131 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3132 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3135 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3136 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3139 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3140 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3141
3142 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3143 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
3144 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3145 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3148 msgid ""
3149 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3150 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3151 msgstr ""
3152 "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
3153 "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3156 msgid "Maximum number of leased addresses."
3157 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3158
3159 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:4
3160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:118
3161 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:46
3162 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3163 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:329
3164 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:286
3165 msgid "Mbit/s"
3166 msgstr "Mbit/s"
3167
3168 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:411
3169 msgid "Memory"
3170 msgstr "Memória"
3171
3172 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3173 msgid "Memory usage (%)"
3174 msgstr "Uso da memória (%)"
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
3177 msgid "Mesh Id"
3178 msgstr "Identificador da Malha"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3182 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3183 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3184 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3185 msgid "Metric"
3186 msgstr "Métrica"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:152
3189 msgid "Mirror monitor port"
3190 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
3193 msgid "Mirror source port"
3194 msgstr "Porta de origem do espelho"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3197 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3198 msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
3201 msgid "Mobility Domain"
3202 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3203
3204 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:149
3205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:198
3207 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:90
3208 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:99
3209 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:38
3210 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:57
3211 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:317
3212 msgid "Mode"
3213 msgstr "Modo"
3214
3215 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:397
3216 msgid "Model"
3217 msgstr "Modelo"
3218
3219 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3220 msgid "Modem default"
3221 msgstr "Padrão do modem"
3222
3223 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3224 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3225 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3226 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3227 msgid "Modem device"
3228 msgstr "Dispositivo do Modem"
3229
3230 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3231 msgid "Modem information query failed"
3232 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3233
3234 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3235 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
3236 msgid "Modem init timeout"
3237 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:440
3240 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:542
3241 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:565
3242 msgid "Monitor"
3243 msgstr "Monitor"
3244
3245 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3246 msgid "Mount Entry"
3247 msgstr "Entrada de Montagem"
3248
3249 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3250 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3251 msgid "Mount Point"
3252 msgstr "Ponto de Montagem"
3253
3254 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
3255 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3256 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3257 msgid "Mount Points"
3258 msgstr "Pontos de Montagem"
3259
3260 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3261 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3262 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3263
3264 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3265 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3266 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3267
3268 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3269 msgid ""
3270 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3271 "filesystem"
3272 msgstr ""
3273 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3274 "anexado ao sistema de arquivos"
3275
3276 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3277 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3278 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3279
3280 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:140
3281 msgid "Mount options"
3282 msgstr "Opções de montagem"
3283
3284 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3285 msgid "Mount point"
3286 msgstr "Ponto de montagem"
3287
3288 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3289 msgid "Mount swap not specifically configured"
3290 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3291
3292 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3293 msgid "Mounted file systems"
3294 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3295
3296 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3297 msgid "Move down"
3298 msgstr "Mover para baixo"
3299
3300 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3301 msgid "Move up"
3302 msgstr "Mover para cima"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:841
3305 msgid "NAS ID"
3306 msgstr "NAS ID"
3307
3308 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3309 msgid "NAT-T Mode"
3310 msgstr "Modo NAT-T"
3311
3312 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3313 msgid "NAT64 Prefix"
3314 msgstr "Prefixo NAT64"
3315
3316 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3317 msgid "NCM"
3318 msgstr "NCM"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3321 msgid "NDP-Proxy"
3322 msgstr "Proxy NDP"
3323
3324 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3325 msgid "NT Domain"
3326 msgstr "Domínio NT"
3327
3328 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
3329 msgid "NTP server candidates"
3330 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3331
3332 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3333 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3334 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3335 msgid "Name"
3336 msgstr "Nome"
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3339 msgid "Name of the new interface"
3340 msgstr "Nome da nova interface"
3341
3342 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3343 msgid "Name of the new network"
3344 msgstr "Nome da nova rede"
3345
3346 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:167
3347 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3348 msgid "Navigation"
3349 msgstr "Navegação"
3350
3351 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:211
3352 msgid "Netmask"
3353 msgstr "Máscara de rede"
3354
3355 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3356 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:73
3357 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:390
3358 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
3359 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:432
3360 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3361 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3362 msgid "Network"
3363 msgstr "Rede"
3364
3365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3366 msgid "Network Utilities"
3367 msgstr "Utilitários de Rede"
3368
3369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3370 msgid "Network boot image"
3371 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3372
3373 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3374 msgid "Network device is not present"
3375 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3376
3377 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:170
3378 msgid "Network without interfaces."
3379 msgstr "Rede sem interfaces."
3380
3381 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3382 msgid "Next »"
3383 msgstr "Próximo »"
3384
3385 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3386 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3387 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3388
3389 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3390 msgid "No NAT-T"
3391 msgstr "Sem NAT-T"
3392
3393 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
3394 msgid "No files found"
3395 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3396
3397 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:65
3398 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
3399 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:333
3400 msgid "No information available"
3401 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3402
3403 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3404 msgid "No matching prefix delegation"
3405 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3406
3407 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3408 msgid "No negative cache"
3409 msgstr "Nenhum cache negativo"
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:120
3412 msgid "No network configured on this device"
3413 msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
3414
3415 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3416 msgid "No network name specified"
3417 msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
3418
3419 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:83
3420 msgid "No package lists available"
3421 msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
3422
3423 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3424 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:103
3425 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
3426 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3427 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
3428 msgid "No password set!"
3429 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3430
3431 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:124
3432 msgid "No rules in this chain."
3433 msgstr "Sem regras nesta cadeia"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:171
3436 msgid "No scan results available yet..."
3437 msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:25
3440 msgid "No zone assigned"
3441 msgstr "Nenhuma zona definida"
3442
3443 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:50
3444 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:76
3445 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
3446 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
3447 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:45
3448 msgid "Noise"
3449 msgstr "Ruído"
3450
3451 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:267
3452 msgid "Noise Margin (SNR)"
3453 msgstr ""
3454 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3455 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3456
3457 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:342
3458 msgid "Noise:"
3459 msgstr "Ruído:"
3460
3461 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:275
3462 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3463 msgstr ""
3464 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3465 "abbr>"
3466
3467 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3468 msgid "Non-wildcard"
3469 msgstr "Sem caracter curinga"
3470
3471 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:94
3472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:49
3473 msgid "None"
3474 msgstr "Nenhum"
3475
3476 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
3477 msgid "Normal"
3478 msgstr "Normal"
3479
3480 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3481 msgid "Not Found"
3482 msgstr "Não Encontrado"
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:94
3485 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:70
3486 msgid "Not associated"
3487 msgstr "Não conectado"
3488
3489 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:209
3490 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:235
3491 msgid "Not connected"
3492 msgstr "Não conectado"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3495 msgid "Note: interface name length"
3496 msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
3497
3498 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
3499 msgid "Notice"
3500 msgstr "Aviso"
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3503 msgid "Nslookup"
3504 msgstr "Nslookup"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3507 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3508 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3509
3510 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
3511 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:106
3515 msgid "OK"
3516 msgstr "OK"
3517
3518 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/ipkg.lua:9
3519 msgid "OPKG-Configuration"
3520 msgstr "Configuração-OPKG"
3521
3522 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3523 msgid "Obfuscated Group Password"
3524 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3525
3526 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3527 msgid "Obfuscated Password"
3528 msgstr "Senha Ofuscada"
3529
3530 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3531 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3532 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3533 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3534 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3535 msgid "Obtain IPv6-Address"
3536 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3537
3538 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3539 msgid "Off-State Delay"
3540 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3541
3542 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3543 msgid ""
3544 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3545 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3546 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3547 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3548 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3549 "<samp>eth0.1</samp>)."
3550 msgstr ""
3551 "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
3552 "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
3553 "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de rede. "
3554 "Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</"
3555 "abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
3556 "<samp>eth0.1</samp>)."
3557
3558 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:51
3559 msgid "On-State Delay"
3560 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3561
3562 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:340
3563 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3564 msgstr ""
3565 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3566
3567 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3568 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3569 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3570 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3571
3572 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3573 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3574 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3575
3576 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3577 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3578 msgid "One or more required fields have no value!"
3579 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3580
3581 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3582 msgid "Open list..."
3583 msgstr "Abrir lista..."
3584
3585 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3586 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3587 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3588
3589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:176
3590 msgid "Operating frequency"
3591 msgstr "Frequência de Operação"
3592
3593 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3594 msgid "Option changed"
3595 msgstr "Opção alterada"
3596
3597 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3598 msgid "Option removed"
3599 msgstr "Opção removida"
3600
3601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3602 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3603 msgid "Optional"
3604 msgstr "Opcional"
3605
3606 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3607 msgid ""
3608 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3609 "starting with <code>0x</code>."
3610 msgstr ""
3611 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3612 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3613
3614 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:67
3615 msgid ""
3616 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3617 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3618 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3619 "for the interface."
3620 msgstr ""
3621 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3622 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3623 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3624 "c:d::1') para esta interface."
3625
3626 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3627 msgid ""
3628 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3629 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3630 msgstr ""
3631 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3632 "pós quântica."
3633
3634 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3635 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3636 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3637
3638 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3639 msgid "Optional. Description of peer."
3640 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3641
3642 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3643 msgid ""
3644 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3645 "interface."
3646 msgstr ""
3647 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3648 "interface."
3649
3650 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3651 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3652 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3653
3654 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3655 msgid "Optional. Port of peer."
3656 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3657
3658 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3659 msgid ""
3660 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3661 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3662 msgstr ""
3663 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3664 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
3665 "uma NAT é 25."
3666
3667 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3668 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3669 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3670
3671 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:104
3672 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3673 msgid "Options"
3674 msgstr "Opções"
3675
3676 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:345
3677 msgid "Other:"
3678 msgstr "Outro:"
3679
3680 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:101
3681 msgid "Out"
3682 msgstr "Saída"
3683
3684 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
3685 msgid "Outbound:"
3686 msgstr "Saindo:"
3687
3688 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3689 msgid "Output Interface"
3690 msgstr "Interface de Saída"
3691
3692 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3693 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:78
3694 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3695 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3696 msgid "Override MAC address"
3697 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3698
3699 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3700 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:81
3701 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3702 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3703 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3704 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3705 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3706 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3707 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3708 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3709 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3710 msgid "Override MTU"
3711 msgstr ""
3712 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3713 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3714
3715 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3716 msgid "Override TOS"
3717 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3718
3719 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3720 msgid "Override TTL"
3721 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3722
3723 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
3724 msgid "Override default interface name"
3725 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3726
3727 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3728 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3729 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3732 msgid ""
3733 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3734 "subnet that is served."
3735 msgstr ""
3736 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3737 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3738 "endereço."
3739
3740 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3741 msgid "Override the table used for internal routes"
3742 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3743
3744 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3745 msgid "Overview"
3746 msgstr "Visão geral"
3747
3748 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3749 msgid "Owner"
3750 msgstr "Dono"
3751
3752 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3753 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3754 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3755 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3756 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3757 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3758 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3759 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
3760 msgid "PAP/CHAP password"
3761 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
3762
3763 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3764 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3765 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3766 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3767 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3768 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3769 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3770 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
3771 msgid "PAP/CHAP username"
3772 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
3773
3774 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3775 msgid "PID"
3776 msgstr "PID"
3777
3778 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3779 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3780 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3781 msgid "PIN"
3782 msgstr "PIN"
3783
3784 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3785 msgid "PIN code rejected"
3786 msgstr "Código PIN rejeitado"
3787
3788 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:893
3789 msgid "PMK R1 Push"
3790 msgstr "PMK R1 Push"
3791
3792 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3793 msgid "PPP"
3794 msgstr "PPP"
3795
3796 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3797 msgid "PPPoA Encapsulation"
3798 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
3799
3800 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3801 msgid "PPPoATM"
3802 msgstr "PPPoATM"
3803
3804 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3805 msgid "PPPoE"
3806 msgstr "PPPoE"
3807
3808 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3809 msgid "PPPoSSH"
3810 msgstr "PPPoSSH"
3811
3812 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3813 msgid "PPtP"
3814 msgstr "PPtP"
3815
3816 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3817 msgid "PSID offset"
3818 msgstr "Deslocamento PSID"
3819
3820 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3821 msgid "PSID-bits length"
3822 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
3825 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3826 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:140
3829 msgid "Package libiwinfo required!"
3830 msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
3831
3832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:81
3833 msgid "Package lists are older than 24 hours"
3834 msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
3835
3836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:135
3837 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:176
3838 msgid "Package name"
3839 msgstr "Nome do Pacote"
3840
3841 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
3842 msgid "Packets"
3843 msgstr "Pacotes"
3844
3845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:25
3846 msgid "Part of zone %q"
3847 msgstr "Parte da zona %q"
3848
3849 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1038
3851 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:15
3852 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3853 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3854 msgid "Password"
3855 msgstr "Senha"
3856
3857 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:71
3858 msgid "Password authentication"
3859 msgstr "Autenticação por senha"
3860
3861 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
3862 msgid "Password of Private Key"
3863 msgstr "Senha da Chave Privada"
3864
3865 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:994
3866 msgid "Password of inner Private Key"
3867 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
3868
3869 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:32
3870 msgid "Password successfully changed!"
3871 msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
3872
3873 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3874 msgid "Password2"
3875 msgstr "Senha2"
3876
3877 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:927
3878 msgid "Path to CA-Certificate"
3879 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
3880
3881 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:934
3882 msgid "Path to Client-Certificate"
3883 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
3884
3885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
3886 msgid "Path to Private Key"
3887 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
3888
3889 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:976
3890 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3891 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
3892
3893 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:982
3894 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3895 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
3896
3897 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:988
3898 msgid "Path to inner Private Key"
3899 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
3900
3901 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
3902 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
3903 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:331
3904 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
3905 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:351
3906 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:260
3907 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:270
3908 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:280
3909 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:338
3910 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:348
3911 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:367
3912 msgid "Peak:"
3913 msgstr "Pico:"
3914
3915 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3916 msgid "Peer IP address to assign"
3917 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
3918
3919 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3920 msgid "Peer address is missing"
3921 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
3922
3923 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3924 msgid "Peers"
3925 msgstr "Parceiros"
3926
3927 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3928 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3929 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
3930
3931 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3932 msgid "Perform reboot"
3933 msgstr "Reiniciar o sistema"
3934
3935 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3936 msgid "Perform reset"
3937 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
3938
3939 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3940 msgid "Persistent Keep Alive"
3941 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
3942
3943 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:361
3944 msgid "Phy Rate:"
3945 msgstr "Taxa física:"
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3948 msgid "Physical Settings"
3949 msgstr "Configurações Físicas"
3950
3951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
3952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
3953 msgid "Ping"
3954 msgstr "Ping"
3955
3956 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:48
3957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:49
3958 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:116
3959 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:117
3960 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:23
3961 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:24
3962 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
3963 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:96
3964 msgid "Pkts."
3965 msgstr "Pcts."
3966
3967 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
3968 msgid "Please enter your username and password."
3969 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
3970
3971 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:105
3972 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:113
3973 msgid "Please update package lists first"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
3977 msgid "Policy"
3978 msgstr "Política"
3979
3980 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:64
3981 msgid "Port"
3982 msgstr "Porta"
3983
3984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
3985 msgid "Port status:"
3986 msgstr "Status da porta:"
3987
3988 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:278
3989 msgid "Power Management Mode"
3990 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
3991
3992 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:276
3993 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
3994 msgstr ""
3995 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
3996
3997 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
3998 msgid "Prefer LTE"
3999 msgstr "Preferir LTE"
4000
4001 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
4002 msgid "Prefer UMTS"
4003 msgstr "Preferir UMTS"
4004
4005 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:236
4006 msgid "Prefix Delegated"
4007 msgstr "Prefixo Delegado"
4008
4009 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4010 msgid "Preshared Key"
4011 msgstr "Chave Compartilhada"
4012
4013 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4014 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4015 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4016 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4017 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4018 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4019 msgid ""
4020 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4021 "ignore failures"
4022 msgstr ""
4023 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4024 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4025
4026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:265
4027 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4028 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4029
4030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:497
4031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:550
4032 msgid "Prevents client-to-client communication"
4033 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4034
4035 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4036 msgid "Private Key"
4037 msgstr "Chave Privada"
4038
4039 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4040 msgid "Proceed"
4041 msgstr "Proceder"
4042
4043 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4044 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4045 msgid "Processes"
4046 msgstr "Processos"
4047
4048 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:261
4049 msgid "Profile"
4050 msgstr "Perfil"
4051
4052 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:99
4053 msgid "Prot."
4054 msgstr "Protocolo"
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4057 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:102
4058 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
4059 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:209
4060 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:235
4061 msgid "Protocol"
4062 msgstr "Protocolo"
4063
4064 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4065 msgid "Protocol of the new interface"
4066 msgstr "Protocolo para a nova interface"
4067
4068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4069 msgid "Protocol support is not installed"
4070 msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
4071
4072 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
4073 msgid "Provide NTP server"
4074 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:83
4077 msgid "Provide new network"
4078 msgstr "Prover nova rede"
4079
4080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:439
4081 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4082 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4083
4084 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4085 msgid "Public Key"
4086 msgstr "Chave Pública"
4087
4088 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:62
4089 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4090 msgstr ""
4091 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4092 "clientes."
4093
4094 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4095 msgid "QMI Cellular"
4096 msgstr "Celular QMI"
4097
4098 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
4099 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:315
4100 msgid "Quality"
4101 msgstr "Qualidade"
4102
4103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
4104 msgid ""
4105 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4106 "servers"
4107 msgstr ""
4108 "Consulte todos os servidores <abbr title=\\\"Sistema de Nomes de Domínios\\"
4109 "\">DNS</abbr>"
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
4112 msgid "R0 Key Lifetime"
4113 msgstr "Validade da Chave R0"
4114
4115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:886
4116 msgid "R1 Key Holder"
4117 msgstr "Detentor da Chave R1"
4118
4119 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4120 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4121 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:253
4124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585
4125 msgid "RTS/CTS Threshold"
4126 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:48
4129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:116
4130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:23
4131 msgid "RX"
4132 msgstr "RX"
4133
4134 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4135 msgid "RX Rate"
4136 msgstr "Taxa de RX"
4137
4138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:742
4139 msgid "Radius-Accounting-Port"
4140 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:750
4143 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4144 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:734
4147 msgid "Radius-Accounting-Server"
4148 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:718
4151 msgid "Radius-Authentication-Port"
4152 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:726
4155 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4156 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:710
4159 msgid "Radius-Authentication-Server"
4160 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4161
4162 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4163 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4164 msgstr ""
4165 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4166 "provedor requeira isso"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4169 msgid ""
4170 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4171 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4172 msgstr ""
4173 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4174 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4175
4176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:18
4177 msgid ""
4178 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4179 "access to this device if you are connected via this interface"
4180 msgstr ""
4181 "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
4182 "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
4183 "conectado por meio desta interface"
4184
4185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:9
4186 msgid ""
4187 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4188 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4189 msgstr ""
4190 "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
4191 "desfeita!\n"
4192 "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
4193 "através desta interface."
4194
4195 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4196 msgid "Really reset all changes?"
4197 msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4200 msgid "Really switch protocol?"
4201 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4202
4203 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
4204 msgid "Realtime Connections"
4205 msgstr "Conexões em Tempo Real"
4206
4207 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4208 msgid "Realtime Graphs"
4209 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4210
4211 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:246
4212 msgid "Realtime Load"
4213 msgstr "Carga em Tempo Real"
4214
4215 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:270
4216 msgid "Realtime Traffic"
4217 msgstr "Tráfego em Tempo Real"
4218
4219 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:318
4220 msgid "Realtime Wireless"
4221 msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
4222
4223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:860
4224 msgid "Reassociation Deadline"
4225 msgstr "Limite para Reassociação"
4226
4227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4228 msgid "Rebind protection"
4229 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4230
4231 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:44
4232 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4233 msgid "Reboot"
4234 msgstr "Reiniciar"
4235
4236 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4237 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4238 msgid "Rebooting..."
4239 msgstr "Reiniciando..."
4240
4241 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4242 msgid "Reboots the operating system of your device"
4243 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4244
4245 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:90
4246 msgid "Receive"
4247 msgstr "Receber"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
4250 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
4251 msgid "Receiver Antenna"
4252 msgstr "Antena de Recepção"
4253
4254 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4255 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4256 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4257
4258 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:46
4259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:50
4260 msgid "Reconnect this interface"
4261 msgstr "Reconectar esta interface"
4262
4263 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:89
4264 msgid "References"
4265 msgstr "Referências"
4266
4267 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4268 msgid "Relay"
4269 msgstr "Retransmissor"
4270
4271 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4272 msgid "Relay Bridge"
4273 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4274
4275 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4276 msgid "Relay between networks"
4277 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4278
4279 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4280 msgid "Relay bridge"
4281 msgstr "Ponte por retransmissão"
4282
4283 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4284 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4285 msgid "Remote IPv4 address"
4286 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4287
4288 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4289 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4290 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4291
4292 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112
4293 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:148
4294 msgid "Remove"
4295 msgstr "Remover"
4296
4297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:220
4298 msgid "Repeat scan"
4299 msgstr "Repetir busca"
4300
4301 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4302 msgid "Replace entry"
4303 msgstr "Substituir entrada"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4307 msgid "Replace wireless configuration"
4308 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4309
4310 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4311 msgid "Request IPv6-address"
4312 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4313
4314 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4315 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4316 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4317
4318 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1068
4319 msgid "Required"
4320 msgstr "Necessário"
4321
4322 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4323 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4324 msgstr ""
4325 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4326
4327 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4328 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4329 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4330
4331 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4332 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4333 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4334
4335 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4336 msgid ""
4337 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4338 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4339 "routes through the tunnel."
4340 msgstr ""
4341 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4342 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4343 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
4346 msgid ""
4347 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4348 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
4349 msgstr "Obrigatório. Chave Pública do parceiro."
4350
4351 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4352 msgid ""
4353 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4354 "come from unsigned domains"
4355 msgstr ""
4356 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4357 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4358
4359 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4360 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4361 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4362 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4363 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:73
4364 msgid "Reset"
4365 msgstr "Limpar"
4366
4367 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:311
4368 msgid "Reset Counters"
4369 msgstr "Reiniciar contadores"
4370
4371 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4372 msgid "Reset to defaults"
4373 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4376 msgid "Resolv and Hosts Files"
4377 msgstr "Arquivos de Resolv e Hosts"
4378
4379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4380 msgid "Resolve file"
4381 msgstr "Arquivo Resolv"
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:46
4384 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:81
4385 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
4386 msgid "Restart"
4387 msgstr "Reiniciar"
4388
4389 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:312
4390 msgid "Restart Firewall"
4391 msgstr "Reiniciar o firewall"
4392
4393 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:81
4394 msgid "Restart radio interface"
4395 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4396
4397 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4398 msgid "Restore"
4399 msgstr "Restauração"
4400
4401 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4402 msgid "Restore backup"
4403 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4404
4405 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4406 msgid "Reveal/hide password"
4407 msgstr "Relevar/esconder senha"
4408
4409 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4410 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4411 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4412 msgid "Revert"
4413 msgstr "Reverter"
4414
4415 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:99
4416 msgid "Revert changes"
4417 msgstr "Reverter as mudanças"
4418
4419 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:222
4420 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4421 msgstr ""
4422 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4423
4424 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:208
4425 msgid "Reverting configuration…"
4426 msgstr "Revertendo configurações..."
4427
4428 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4429 msgid "Root"
4430 msgstr "Raiz"
4431
4432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4433 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4434 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4435
4436 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4437 msgid "Root preparation"
4438 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4439
4440 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4441 msgid "Route Allowed IPs"
4442 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4443
4444 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4445 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4446 msgid "Route type"
4447 msgstr "Tipo de rota"
4448
4449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4450 msgid "Router Advertisement-Service"
4451 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4452
4453 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:7
4454 msgid "Router Password"
4455 msgstr "Senha do Roteador"
4456
4457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4458 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4459 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4460 msgid "Routes"
4461 msgstr "Rotas"
4462
4463 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4464 msgid ""
4465 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4466 "can be reached."
4467 msgstr ""
4468 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4469 "podem ser alcançado."
4470
4471 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:281
4472 msgid "Rule"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4476 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4477 msgstr ""
4478 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4479
4480 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
4481 msgid "Run filesystem check"
4482 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4483
4484 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4485 msgid "SHA256"
4486 msgstr "SHA256"
4487
4488 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:50
4489 msgid "SNR"
4490 msgstr "SNR"
4491
4492 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:47
4493 msgid "SSH Access"
4494 msgstr "Acesso SSH"
4495
4496 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4497 msgid "SSH server address"
4498 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4499
4500 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4501 msgid "SSH server port"
4502 msgstr "Porta do servidor SSH"
4503
4504 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4505 msgid "SSH username"
4506 msgstr "Usuário do SSH"
4507
4508 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:96
4509 msgid "SSH-Keys"
4510 msgstr "Chaves SSH"
4511
4512 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:196
4513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:89
4514 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:98
4515 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:39
4516 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:56
4517 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:316
4518 msgid "SSID"
4519 msgstr "SSID"
4520
4521 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4522 msgid "SWAP"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4526 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4527 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4528 msgid "Save"
4529 msgstr "Salvar"
4530
4531 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4532 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4533 msgid "Save & Apply"
4534 msgstr "Salvar & Aplicar"
4535
4536 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4537 msgid "Save mtdblock"
4538 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4539
4540 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4541 msgid "Save mtdblock contents"
4542 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4543
4544 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:82
4545 msgid "Scan"
4546 msgstr "Procurar"
4547
4548 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:133
4549 msgid "Scan request failed"
4550 msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
4551
4552 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:21
4553 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4554 msgid "Scheduled Tasks"
4555 msgstr "Tarefas Agendadas"
4556
4557 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4558 msgid "Section added"
4559 msgstr "Seção adicionada"
4560
4561 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4562 msgid "Section removed"
4563 msgstr "Seção removida"
4564
4565 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:141
4566 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4567 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4568
4569 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4570 msgid ""
4571 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4572 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4573 "your device!"
4574 msgstr ""
4575 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4576 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4577 "firmware está correta e é destinada para seu dispositivo!"
4578
4579 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4580 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4581 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4582 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4583 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4584 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4585 msgid ""
4586 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4587 "conjunction with failure threshold"
4588 msgstr ""
4589 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4590 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4591
4592 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:549
4593 msgid "Separate Clients"
4594 msgstr "Isolar Clientes"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4597 msgid "Server Settings"
4598 msgstr "Configurações do Servidor"
4599
4600 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4601 msgid "Service Name"
4602 msgstr "Nome do Serviço"
4603
4604 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4605 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4606 msgid "Service Type"
4607 msgstr "Tipo do Serviço"
4608
4609 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4610 msgid "Services"
4611 msgstr "Serviços"
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4614 msgid ""
4615 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4616 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4617 msgstr ""
4618 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4619 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4620 "do hotplug)."
4621
4622 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:206
4623 msgid "Set up Time Synchronization"
4624 msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
4625
4626 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4627 msgid "Setting PLMN failed"
4628 msgstr ""
4629 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4630 "falhou"
4631
4632 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4633 msgid "Setting operation mode failed"
4634 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4637 msgid "Setup DHCP Server"
4638 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4639
4640 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:271
4641 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4642 msgstr ""
4643 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4644 "abbr>)"
4645
4646 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:14
4647 msgid "Short GI"
4648 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4649
4650 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:504
4651 msgid "Short Preamble"
4652 msgstr "Preâmbulo curto"
4653
4654 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4655 msgid "Show current backup file list"
4656 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
4657
4658 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:140
4659 msgid "Show empty chains"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:53
4663 msgid "Shutdown this interface"
4664 msgstr "Desligar esta interface"
4665
4666 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:50
4667 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:76
4668 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
4669 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:195
4670 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
4671 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
4672 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:44
4673 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:315
4674 msgid "Signal"
4675 msgstr "Sinal"
4676
4677 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:266
4678 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4679 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
4680
4681 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:332
4682 msgid "Signal:"
4683 msgstr "Sinal:"
4684
4685 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4686 msgid "Size"
4687 msgstr "Tamanho"
4688
4689 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:178
4690 msgid "Size (.ipk)"
4691 msgstr "Tamanho (.ipk)"
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4694 msgid "Size of DNS query cache"
4695 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
4696
4697 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
4698 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4702 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4703 msgid "Skip"
4704 msgstr "Pular"
4705
4706 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:110
4707 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4708 msgid "Skip to content"
4709 msgstr "Pular para o conteúdo"
4710
4711 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:109
4712 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4713 msgid "Skip to navigation"
4714 msgstr "Pular para a navegação"
4715
4716 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
4717 msgid "Slot time"
4718 msgstr "Intervalo de tempo"
4719
4720 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4721 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:48
4722 msgid "Software"
4723 msgstr "Software"
4724
4725 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1409
4726 msgid "Software VLAN"
4727 msgstr "VLAN em Software"
4728
4729 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4730 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4731 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
4732
4733 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4734 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4735 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
4736
4737 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4738 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4739 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
4740
4741 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4742 msgid ""
4743 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4744 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4745 "instructions."
4746 msgstr ""
4747 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
4748 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
4749 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
4750
4751 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
4752 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:102
4753 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4754 msgid "Source"
4755 msgstr "Origem"
4756
4757 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4758 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4759 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
4760
4761 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:65
4762 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4763 msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
4764
4765 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4766 msgid ""
4767 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4768 "to be dead"
4769 msgstr ""
4770 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
4771 "considerar que um equipamento está morto"
4772
4773 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4774 msgid ""
4775 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4776 "dead"
4777 msgstr ""
4778 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
4779 "equipamento está morto"
4780
4781 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4782 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4783 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)"
4784
4785 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4786 msgid ""
4787 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4788 "default (64)."
4789 msgstr ""
4790 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
4791 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
4792
4793 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4794 msgid ""
4795 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4796 "bytes)."
4797 msgstr ""
4798 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
4799 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)"
4800
4801 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4803 msgid "Specify the secret encryption key here."
4804 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4807 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
4808 msgid "Start"
4809 msgstr "Iniciar"
4810
4811 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
4812 msgid "Start priority"
4813 msgstr "Prioridade de iniciação"
4814
4815 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:179
4816 msgid "Starting configuration apply…"
4817 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração..."
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:128
4820 msgid "Starting wireless scan..."
4821 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
4822
4823 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4824 msgid "Startup"
4825 msgstr "Iniciação"
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4828 msgid "Static IPv4 Routes"
4829 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4832 msgid "Static IPv6 Routes"
4833 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
4834
4835 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:271
4836 msgid "Static Leases"
4837 msgstr "Alocações Estáticas"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4840 msgid "Static Routes"
4841 msgstr "Rotas Estáticas"
4842
4843 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:952
4844 msgid "Static address"
4845 msgstr "Endereço Estático"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:272
4848 msgid ""
4849 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4850 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4851 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4852 msgstr ""
4853 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
4854 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
4855 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
4856 "é provido."
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:522
4859 msgid "Station inactivity limit"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4863 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4864 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
4865 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:390
4866 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:122
4867 msgid "Status"
4868 msgstr "Estado"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:53
4871 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4872 msgid "Stop"
4873 msgstr "Parar"
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4876 msgid "Strict order"
4877 msgstr "Ordem Exata"
4878
4879 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4880 msgid "Submit"
4881 msgstr "Enviar"
4882
4883 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4884 msgid "Suppress logging"
4885 msgstr "Suprimir registros (log)"
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4888 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4889 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
4890
4891 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:422
4892 msgid "Swap"
4893 msgstr "Espaço de Troca (swap)"
4894
4895 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4896 msgid "Swap Entry"
4897 msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4900 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4901 msgid "Switch"
4902 msgstr "Switch"
4903
4904 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:127
4905 msgid "Switch %q"
4906 msgstr "Switch %q"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:126
4909 msgid "Switch %q (%s)"
4910 msgstr "Switch %q (%s)"
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:64
4913 msgid ""
4914 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4915 msgstr ""
4916 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
4917 "não ser precisas."
4918
4919 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:155
4920 msgid "Switch Port Mask"
4921 msgstr "Máscara da porta do Switch"
4922
4923 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1407
4924 msgid "Switch VLAN"
4925 msgstr "Switch VLAN"
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4928 msgid "Switch protocol"
4929 msgstr "Trocar o protocolo"
4930
4931 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
4932 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
4933 msgid "Sync with browser"
4934 msgstr "Sincronizar com o navegador"
4935
4936 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
4937 msgid "Synchronizing..."
4938 msgstr "Sincronizando..."
4939
4940 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
4941 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:393
4942 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
4943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
4944 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4945 msgid "System"
4946 msgstr "Sistema"
4947
4948 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
4949 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
4950 msgid "System Log"
4951 msgstr "Registro do Sistema"
4952
4953 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
4954 msgid "System Properties"
4955 msgstr "Propriedades do Sistema"
4956
4957 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:69
4958 msgid "System log buffer size"
4959 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
4960
4961 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:335
4962 msgid "TCP:"
4963 msgstr "TCP:"
4964
4965 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
4966 msgid "TFTP Settings"
4967 msgstr "Configurações do TFTP"
4968
4969 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
4970 msgid "TFTP server root"
4971 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:49
4974 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:117
4975 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:24
4976 msgid "TX"
4977 msgstr "TX"
4978
4979 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4980 msgid "TX Rate"
4981 msgstr "Taxa de TX"
4982
4983 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:51
4984 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
4985 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
4986 msgid "Table"
4987 msgstr "Tabela"
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
4990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
4991 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:98
4992 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
4993 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
4994 msgid "Target"
4995 msgstr "Destino"
4996
4997 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
4998 msgid "Target network"
4999 msgstr "Rede de destino"
5000
5001 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5002 msgid "Terminate"
5003 msgstr "Terminar"
5004
5005 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:25
5006 msgid ""
5007 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5008 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5009 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5010 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5011 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5012 msgstr ""
5013 "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
5014 "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da antena. "
5015 "Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem fio (se o "
5016 "hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As configurações específicas "
5017 "de cada rede, como cifragem ou modo de operação estão agrupadas na "
5018 "<em>Configuração da Interface</em>."
5019
5020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:141
5021 msgid ""
5022 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5023 "component for working wireless configuration!"
5024 msgstr ""
5025 "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
5026 "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
5027
5028 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5029 msgid ""
5030 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5031 "username instead of the user ID!"
5032 msgstr ""
5033 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5034 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5035
5036 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5037 msgid ""
5038 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5039 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5040
5041 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5042 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5043 msgid ""
5044 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5045 msgstr ""
5046 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5047
5048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5049 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5050 msgid ""
5051 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5052 "code> and <code>_</code>"
5053 msgstr ""
5054 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5055 "code> e <code>_</code>"
5056
5057 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5058 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5059 msgstr ""
5060 "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
5061
5062 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5063 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5064 msgstr ""
5065 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5066
5067 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:96
5068 msgid ""
5069 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5070 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5071 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5072 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
5073 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
5074 "pending changes to keep the currently working configuration state."
5075 msgstr ""
5076 "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
5077 "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações foram "
5078 "revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão realmente "
5079 "corretas, aplique as configurações sem verificação. Alternativamente, você "
5080 "pode dispensar este aviso e editar as configurações antes de tentar aplicá-"
5081 "las novamente, ou reverter todas as configurações pendentes e manter o "
5082 "estado atual em uso."
5083
5084 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5085 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5086 msgid ""
5087 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5088 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5089 msgstr ""
5090 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (ex: <code>/dev/"
5091 "sda1</code>)"
5092
5093 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5094 msgid ""
5095 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5096 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5097 "samp>)"
5098 msgstr ""
5099 "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de armazenamento "
5100 "(<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de "
5101 "Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
5102
5103 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5104 msgid ""
5105 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5106 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5107 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5108 msgstr ""
5109 "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
5110 "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original para "
5111 "garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para iniciar "
5112 "o procedimetno de gravação."
5113
5114 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
5115 msgid "The following changes have been reverted"
5116 msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
5117
5118 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5119 msgid "The following rules are currently active on this system."
5120 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5123 msgid "The given network name is not unique"
5124 msgstr "O nome de rede informado não é único"
5125
5126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5127 msgid ""
5128 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5129 "be replaced if you proceed."
5130 msgstr ""
5131 "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as configurações "
5132 "existentes serão substituídas se você proceder."
5133
5134 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5135 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5136 msgid ""
5137 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5138 "addresses."
5139 msgstr ""
5140 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5141
5142 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5143 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5144 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5145 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5146
5147 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5148 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5149 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5150
5151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5152 msgid ""
5153 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5154 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5155 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5156 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5157 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5158 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5159 msgstr ""
5160 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5161 "title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores em uma "
5162 "mesma <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr> podem se comunicar "
5163 "diretamente. <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s são muitas "
5164 "vezes utilizadas para separar diferentes segmentos de rede. Em geral, existe "
5165 "uma porta para o enlace superior (uplink) e as demais portas são utilizadas "
5166 "para a rede local."
5167
5168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5170 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5171 msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
5172
5173 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5174 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5175 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5176
5177 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:386
5178 msgid ""
5179 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5180 "when finished."
5181 msgstr ""
5182 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5183 "quando terminado."
5184
5185 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:301
5186 msgid ""
5187 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5188 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5189 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5190 "settings."
5191 msgstr ""
5192 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5193 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5194 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5195 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5196
5197 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5198 msgid ""
5199 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5200 "you choose the generic image format for your platform."
5201 msgstr ""
5202 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5203 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5204
5205 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5206 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5207 msgid "There are no active leases."
5208 msgstr "Não existem alocações ativas."
5209
5210 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:189
5211 msgid "There are no changes to apply."
5212 msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
5213
5214 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5215 msgid "There are no pending changes to revert!"
5216 msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
5217
5218 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5219 msgid "There are no pending changes!"
5220 msgstr "Não existem modificações pendentes!"
5221
5222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5223 msgid ""
5224 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5225 "\"Physical Settings\" tab"
5226 msgstr ""
5227 "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um dispositivo "
5228 "de rede na aba \"Configurações Físicas\""
5229
5230 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5231 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:104
5232 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
5233 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5234 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:287
5235 msgid ""
5236 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5237 "protect the web interface and enable SSH."
5238 msgstr ""
5239 "Não existem uma senha definida para este roteador. Por favor, configure uma "
5240 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilitar o SSH."
5241
5242 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5243 msgid "This IPv4 address of the relay"
5244 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5247 msgid ""
5248 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5249 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5250 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5251 msgstr ""
5252 "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
5253 "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema de "
5254 "Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
5255
5256 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5257 msgid ""
5258 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5259 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5260 "configurations are automatically preserved."
5261 msgstr ""
5262 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5263 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5264 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5265 "preservados."
5266
5267 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5268 msgid ""
5269 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5270 "password if no update key has been configured"
5271 msgstr ""
5272 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5273 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5274
5275 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
5276 msgid ""
5277 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5278 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5279 msgstr ""
5280 "Este é o conteúdo do /etc/rc.local. Insira seus próprios comandos aqui "
5281 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de boot."
5282
5283 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5284 msgid ""
5285 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5286 "ends with <code>...:2/64</code>"
5287 msgstr ""
5288 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5289 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5292 msgid ""
5293 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5294 "abbr> in the local network"
5295 msgstr ""
5296 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
5297 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5298
5299 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5300 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5301 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5302
5303 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5304 msgid ""
5305 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5306 msgstr ""
5307 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5308 "clientes"
5309
5310 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5311 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5312 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5313
5314 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5315 msgid ""
5316 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5317 msgstr ""
5318 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5319 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5320
5321 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5322 msgid ""
5323 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5324 "their status."
5325 msgstr ""
5326 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5327
5328 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:314
5329 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5330 msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
5331
5332 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5333 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:29
5334 msgid "This section contains no values yet"
5335 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5336
5337 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:200
5338 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:211
5339 msgid "Time Synchronization"
5340 msgstr "Sincronização de horário"
5341
5342 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:205
5343 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5344 msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
5345
5346 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
5347 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:44
5351 msgid "Timezone"
5352 msgstr "Fuso Horário"
5353
5354 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5355 msgid ""
5356 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5357 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5358 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5359 msgstr ""
5360 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5361 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5362 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5363 "imagens do tipo squashfs)."
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
5366 msgid "Tone"
5367 msgstr "Tom"
5368
5369 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:414
5370 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:425
5371 msgid "Total Available"
5372 msgstr "Total Disponível"
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5376 msgid "Traceroute"
5377 msgstr "Traceroute"
5378
5379 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5380 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
5381 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:97
5382 msgid "Traffic"
5383 msgstr "Tráfego"
5384
5385 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5386 msgid "Transfer"
5387 msgstr "Transferências"
5388
5389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:583
5390 msgid "Transmission Rate"
5391 msgstr "Taxa de Transmissão"
5392
5393 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:89
5394 msgid "Transmit"
5395 msgstr "Transmitir"
5396
5397 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:208
5398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:270
5399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:342
5400 msgid "Transmit Power"
5401 msgstr "Potência de Transmissão"
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:315
5404 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:346
5405 msgid "Transmitter Antenna"
5406 msgstr "Antena de Transmissão"
5407
5408 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5409 msgid "Trigger"
5410 msgstr "Disparo"
5411
5412 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:85
5413 msgid "Trigger Mode"
5414 msgstr "Modo de disparo"
5415
5416 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5417 msgid "Tunnel ID"
5418 msgstr "Identificador do Túnel"
5419
5420 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1412
5421 msgid "Tunnel Interface"
5422 msgstr "Interface de Tunelamento"
5423
5424 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5425 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5426 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5427 msgid "Tunnel Link"
5428 msgstr "Enlace do túnel"
5429
5430 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:43
5431 msgid "Tx-Power"
5432 msgstr "Potência de transmissão"
5433
5434 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:42
5435 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:327
5436 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5437 msgid "Type"
5438 msgstr "Tipo"
5439
5440 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:325
5441 msgid "UDP:"
5442 msgstr "UDP:"
5443
5444 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5445 msgid "UMTS only"
5446 msgstr "UMTS somente"
5447
5448 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5449 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5450 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5451
5452 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:93
5453 msgid "USB Device"
5454 msgstr "Dispositivo USB"
5455
5456 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:114
5457 msgid "USB Ports"
5458 msgstr "Portas USB"
5459
5460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5461 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5462 msgid "UUID"
5463 msgstr "UUID"
5464
5465 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5466 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5467 msgid "Unable to determine device name"
5468 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5469
5470 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5471 msgid "Unable to determine external IP address"
5472 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5473
5474 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5475 msgid "Unable to determine upstream interface"
5476 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5477
5478 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5479 msgid "Unable to dispatch"
5480 msgstr "Não é possível a expedição"
5481
5482 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5483 msgid "Unable to obtain client ID"
5484 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5485
5486 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5487 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5488 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5489
5490 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5491 msgid "Unable to resolve peer host name"
5492 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5493
5494 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:273
5495 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5496 msgstr ""
5497 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5498 "abbr>)"
5499
5500 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:956
5501 msgid "Unknown"
5502 msgstr "Desconhecido"
5503
5504 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:34
5505 msgid "Unknown Error, password not changed!"
5506 msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
5507
5508 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1123
5509 msgid "Unknown error (%s)"
5510 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5511
5512 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:950
5513 msgid "Unmanaged"
5514 msgstr "Não gerenciado"
5515
5516 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5517 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:122
5518 msgid "Unmount"
5519 msgstr "Desmontar"
5520
5521 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5522 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209
5523 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5524 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5525 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:191
5526 msgid "Unsaved Changes"
5527 msgstr "Alterações Não Salvas"
5528
5529 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5530 msgid "Unsupported MAP type"
5531 msgstr ""
5532 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5533 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5534
5535 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5536 msgid "Unsupported modem"
5537 msgstr "Modem não suportado"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:162
5540 msgid "Unsupported protocol type."
5541 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5542
5543 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5544 msgid "Up"
5545 msgstr "Acima"
5546
5547 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:85
5548 msgid "Update lists"
5549 msgstr "Atualizar listas"
5550
5551 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5552 msgid ""
5553 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5554 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5555 "compatible firmware image)."
5556 msgstr ""
5557 "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
5558 "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
5559 "atuais (requer uma imagem compatível)."
5560
5561 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5562 msgid "Upload archive..."
5563 msgstr "Enviar arquivo..."
5564
5565 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5566 msgid "Uploaded File"
5567 msgstr "Arquivo Carregado"
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:106
5570 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:17
5571 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:405
5572 msgid "Uptime"
5573 msgstr "Tempo de atividade"
5574
5575 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5576 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5577 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5578
5579 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5580 msgid "Use DHCP gateway"
5581 msgstr "Use o roteador do DHCP"
5582
5583 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5584 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5585 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5586 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
5587 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5588 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5589 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5590 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5591 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5592 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5593 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5594 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
5595
5596 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:224
5597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:230
5598 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5599 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5600
5601 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5602 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5603 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5604 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5605 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5606 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5607 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5608 msgstr ""
5609 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5610 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5611
5612 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5613 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5614 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5615 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5616 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5617 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5618 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
5619
5620 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5621 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5622 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
5623
5624 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5625 msgid "Use as root filesystem (/)"
5626 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
5627
5628 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5629 msgid "Use broadcast flag"
5630 msgstr "Use a marcação de broadcast"
5631
5632 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5633 msgid "Use builtin IPv6-management"
5634 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
5635
5636 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5637 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:33
5638 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5639 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5640 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
5641 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5642 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5643 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5644 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5645 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5646 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5647 msgid "Use custom DNS servers"
5648 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
5649
5650 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5651 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5652 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5653 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5654 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
5655 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5656 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5657 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5658 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5659 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5660 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5661 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5662 msgid "Use default gateway"
5663 msgstr "Use o roteador padrão"
5664
5665 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5666 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:87
5667 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5668 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5669 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5670 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5671 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5672 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5673 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5674 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
5675 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5676 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5677 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5678 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5679 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5680 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5681 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5682 msgid "Use gateway metric"
5683 msgstr "Use a métrica do roteador"
5684
5685 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5686 msgid "Use routing table"
5687 msgstr "Use a tabela de roteamento"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:275
5690 msgid ""
5691 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5692 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5693 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5694 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5695 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5696 msgstr ""
5697 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de "
5698 "atribuição. O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o "
5699 "endereço <em>IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>nome do "
5700 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
5701 "requisitante."
5702
5703 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5704 msgid "Used"
5705 msgstr "Usado"
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:781
5708 msgid "Used Key Slot"
5709 msgstr "Posição da Chave Usada"
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:842
5712 msgid ""
5713 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5714 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5715 msgstr ""
5716 "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
5717 "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK normal."
5718
5719 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5720 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5721 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
5722
5723 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5724 msgid "User key (PEM encoded)"
5725 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
5726
5727 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5728 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5729 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5730 msgid "Username"
5731 msgstr "Usuário"
5732
5733 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:245
5734 msgid "VC-Mux"
5735 msgstr "VC-Mux"
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:191
5738 msgid "VDSL"
5739 msgstr "VDSL"
5740
5741 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:170
5742 msgid "VLANs on %q"
5743 msgstr "VLANs em %q"
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:169
5746 msgid "VLANs on %q (%s)"
5747 msgstr "VLANs em %q (%s)"
5748
5749 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5750 msgid "VPN Local address"
5751 msgstr "Endereço Local da VPN"
5752
5753 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5754 msgid "VPN Local port"
5755 msgstr "Porta Local da VPN"
5756
5757 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5758 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5759 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5760 msgid "VPN Server"
5761 msgstr "Servidor VPN"
5762
5763 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5764 msgid "VPN Server port"
5765 msgstr "Porta do Servidor VPN"
5766
5767 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5768 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5769 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
5770
5771 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5772 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5773 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
5774
5775 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5776 msgid "Vendor"
5777 msgstr "Fabricante"
5778
5779 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5780 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5781 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
5782
5783 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5784 msgid "Verify"
5785 msgstr "Verificar"
5786
5787 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:136
5788 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:177
5789 msgid "Version"
5790 msgstr "Versão"
5791
5792 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:95
5793 msgid "Virtual dynamic interface"
5794 msgstr "Interface virtual dinâmica"
5795
5796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
5797 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
5798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:541
5799 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:564
5800 msgid "WDS"
5801 msgstr "WDS"
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:655
5804 msgid "WEP Open System"
5805 msgstr "WEP Sistema Aberto"
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:656
5808 msgid "WEP Shared Key"
5809 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5812 msgid "WEP passphrase"
5813 msgstr "WEP Senha"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:491
5816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
5817 msgid "WMM Mode"
5818 msgstr "Modo WMM"
5819
5820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5821 msgid "WPA passphrase"
5822 msgstr "WPA Senha"
5823
5824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:682
5825 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:694
5826 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:699
5827 msgid ""
5828 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5829 "and ad-hoc mode) to be installed."
5830 msgstr ""
5831 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
5832 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
5833
5834 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5835 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5836 msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
5837
5838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5839 msgid "Waiting for command to complete..."
5840 msgstr "Esperando o término do comando..."
5841
5842 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:161
5843 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
5844 msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
5845
5846 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5847 msgid "Waiting for device..."
5848 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
5849
5850 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
5851 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
5852 msgid "Warning"
5853 msgstr "Atenção"
5854
5855 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5856 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5857 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
5858
5859 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:875
5860 msgid ""
5861 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
5862 "communications"
5863 msgstr ""
5864 "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
5865 "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem comunicação "
5866 "entre os pontos de acesso"
5867
5868 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
5869 msgid "Width"
5870 msgstr "Largura"
5871
5872 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5873 msgid "WireGuard VPN"
5874 msgstr "VPN WireGuard"
5875
5876 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5877 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5878 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:461
5879 msgid "Wireless"
5880 msgstr "Rede sem fio"
5881
5882 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1400
5883 msgid "Wireless Adapter"
5884 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
5885
5886 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1386
5887 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1847
5888 msgid "Wireless Network"
5889 msgstr "Rede sem Fio"
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:130
5892 msgid "Wireless Overview"
5893 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:359
5896 msgid "Wireless Security"
5897 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
5898
5899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:97
5900 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:102
5901 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:60
5902 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:321
5903 msgid "Wireless is disabled"
5904 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
5905
5906 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:103
5907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:61
5908 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:321
5909 msgid "Wireless is not associated"
5910 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:22
5913 msgid "Wireless is restarting..."
5914 msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
5915
5916 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:124
5917 msgid "Wireless network is disabled"
5918 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
5919
5920 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:128
5921 msgid "Wireless network is enabled"
5922 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
5923
5924 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
5925 msgid "Write received DNS requests to syslog"
5926 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
5927
5928 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:88
5929 msgid "Write system log to file"
5930 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
5931
5932 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
5933 msgid ""
5934 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
5935 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
5936 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
5937 msgstr ""
5938 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
5939 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
5940 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
5941 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
5942 "inacessível!</strong>"
5943
5944 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
5945 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:221
5946 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:253
5947 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
5948 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:299
5949 msgid ""
5950 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
5951 msgstr ""
5952 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
5953 "funcionar corretamente."
5954
5955 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:97
5956 msgid ""
5957 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
5958 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
5959 "or Safari."
5960 msgstr ""
5961 "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página corretamente. "
5962 "Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro navegador como o "
5963 "Firefox, Opera ou Safari."
5964
5965 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:118
5966 msgid "ZRam Compression Algorithm"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
5970 msgid "ZRam Compression Streams"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
5974 msgid "ZRam Settings"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
5978 msgid "ZRam Size"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
5982 msgid "any"
5983 msgstr "qualquer"
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
5986 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
5987 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:189
5988 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:215
5989 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:279
5990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5991 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
5992 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:609
5993 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
5994 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
5995 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
5996 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
5997 msgid "auto"
5998 msgstr "automático"
5999
6000 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6001 msgid "baseT"
6002 msgstr "baseT"
6003
6004 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:250
6005 msgid "bridged"
6006 msgstr "em ponte"
6007
6008 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6009 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6010 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6011 msgid "create"
6012 msgstr "criar"
6013
6014 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6015 msgid "create:"
6016 msgstr "criar:"
6017
6018 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6019 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6020 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
6021
6022 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
6023 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6024 msgid "dB"
6025 msgstr "dB"
6026
6027 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:50
6028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
6029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
6030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:43
6031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:44
6032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:45
6033 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6034 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:281
6035 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
6036 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
6037 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:339
6038 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
6039 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
6040 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:349
6041 msgid "dBm"
6042 msgstr "dBm"
6043
6044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:448
6045 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:575
6046 msgid "disable"
6047 msgstr "desativar"
6048
6049 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:43
6050 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6051 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6053 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6054 msgid "disabled"
6055 msgstr "desabilitado"
6056
6057 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6058 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6059 msgid "expired"
6060 msgstr "expirado"
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
6063 msgid ""
6064 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6065 "abbr>-leases will be stored"
6066 msgstr ""
6067 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6068 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6069
6070 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6071 msgid "forward"
6072 msgstr "encaminhar"
6073
6074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6075 msgid "full-duplex"
6076 msgstr "full-duplex"
6077
6078 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6079 msgid "half-duplex"
6080 msgstr "half-duplex"
6081
6082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
6083 msgid "hexadecimal encoded value"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:162
6087 msgid "hidden"
6088 msgstr "ocultar"
6089
6090 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6092 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6093 msgid "hybrid mode"
6094 msgstr "modo híbrido"
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
6097 msgid "if target is a network"
6098 msgstr "se o destino for uma rede"
6099
6100 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6101 msgid "input"
6102 msgstr "entrada"
6103
6104 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:355
6105 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:356
6106 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:361
6107 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:362
6108 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:367
6109 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:368
6110 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:373
6111 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:374
6112 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:379
6113 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:380
6114 msgid "kB"
6115 msgstr "kB"
6116
6117 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6118 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:285
6119 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6120 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6121 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:295
6122 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6123 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6124 msgid "kB/s"
6125 msgstr "kB/s"
6126
6127 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6128 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:285
6129 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6130 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6131 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:295
6132 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6133 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6134 msgid "kbit/s"
6135 msgstr "kbit/s"
6136
6137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:427
6138 msgid "key between 8 and 63 characters"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:439
6142 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
6146 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6147 msgstr ""
6148 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6149
6150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
6151 msgid "minutes"
6152 msgstr "minutos"
6153
6154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:66
6155 msgid "mixed WPA/WPA2"
6156 msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
6157
6158 # Is this yes/no or no like in no one?
6159 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
6160 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6161 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6162 msgid "no"
6163 msgstr "não"
6164
6165 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6166 msgid "no link"
6167 msgstr "sem link"
6168
6169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:241
6170 msgid "non-empty value"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:156
6174 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:157
6175 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:201
6176 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:202
6177 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:203
6178 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:204
6179 msgid "none"
6180 msgstr "nenhum"
6181
6182 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6183 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6184 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6185 msgid "not present"
6186 msgstr "não presente"
6187
6188 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:338
6189 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6190 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:133
6191 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:225
6192 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6193 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:252
6194 msgid "off"
6195 msgstr "desligado"
6196
6197 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6198 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132
6199 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:224
6200 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6201 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:249
6202 msgid "on"
6203 msgstr "ligado"
6204
6205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:493
6206 msgid ""
6207 "one of:\n"
6208 " - %s"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:71
6212 msgid "open"
6213 msgstr "aberto"
6214
6215 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6216 msgid "output"
6217 msgstr "saída"
6218
6219 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6220 msgid "overlay"
6221 msgstr "sobreposição"
6222
6223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
6224 msgid "positive decimal value"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:265
6228 msgid "positive integer value"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6232 msgid "random"
6233 msgstr "aleatório"
6234
6235 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6236 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6237 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6238 msgid "relay mode"
6239 msgstr "modo retransmissor"
6240
6241 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:251
6242 msgid "routed"
6243 msgstr "roteado"
6244
6245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
6246 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:522
6247 msgid "sec"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6252 msgid "server mode"
6253 msgstr "modo servidor"
6254
6255 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6256 msgid "stateful-only"
6257 msgstr "somente com estado"
6258
6259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6260 msgid "stateless"
6261 msgstr "sem estado"
6262
6263 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6264 msgid "stateless + stateful"
6265 msgstr "sem estado + com estado"
6266
6267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
6268 msgid "tagged"
6269 msgstr "etiquetado"
6270
6271 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:861
6272 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6273 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6274
6275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:579
6276 msgid "unique value"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:69
6280 msgid "unknown"
6281 msgstr "desconhecido"
6282
6283 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6284 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6285 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6286 msgid "unlimited"
6287 msgstr "ilimitado"
6288
6289 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6290 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6291 msgid "unspecified"
6292 msgstr "não especificado"
6293
6294 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6295 msgid "unspecified -or- create:"
6296 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
6299 msgid "untagged"
6300 msgstr "não etiquetado"
6301
6302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
6303 msgid "valid IP address"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
6307 msgid "valid IP address or prefix"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:313
6311 msgid "valid IPv4 CIDR"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:286
6315 msgid "valid IPv4 address"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:286
6319 msgid "valid IPv4 address or network"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:406
6323 msgid "valid IPv4 address:port"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:346
6327 msgid "valid IPv4 network"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:308
6331 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:299
6335 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6339 msgid "valid IPv6 CIDR"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:294
6343 msgid "valid IPv6 address"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:294
6347 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
6351 msgid "valid IPv6 host id"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:351
6355 msgid "valid IPv6 network"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:304
6359 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:372
6363 msgid "valid MAC address"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:443
6367 msgid "valid UCI identifier"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:394
6371 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:415
6375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:418
6376 msgid "valid address:port"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:553
6380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:557
6381 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:269
6385 msgid "valid decimal value"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:437
6389 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:425
6393 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:400
6397 msgid "valid host:port"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:387
6401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:389
6402 msgid "valid hostname"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:377
6406 msgid "valid hostname or IP address"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:261
6410 msgid "valid integer value"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:341
6414 msgid "valid network in address/netmask notation"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:528
6418 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:364
6422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:367
6423 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:356
6427 msgid "valid port value"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:533
6431 msgid "valid time (HH:MM:SS"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:462
6435 msgid "value between %d and %d characters"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:448
6439 msgid "value between %f and %f"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:452
6443 msgid "value greater or equal to %f"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:456
6447 msgid "value smaller or equal to %f"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:467
6451 msgid "value with at least %d characters"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:472
6455 msgid "value with at most %d characters"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
6459 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6461 msgid "yes"
6462 msgstr "sim"
6463
6464 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6465 msgid "« Back"
6466 msgstr "« Voltar"
6467
6468 #~ msgid "Disable DNS setup"
6469 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
6470
6471 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6472 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
6473
6474 #~ msgid "IPv4 only"
6475 #~ msgstr "Somente IPv4"
6476
6477 #~ msgid "IPv6 only"
6478 #~ msgstr "Somente IPv6"
6479
6480 #~ msgid "Lease validity time"
6481 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
6482
6483 #~ msgid "Multicast address"
6484 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
6485
6486 #~ msgid "Protocol family"
6487 #~ msgstr "Família do protocolo"
6488
6489 #~ msgid "No chains in this table"
6490 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
6491
6492 #~ msgid "Configuration files will be kept."
6493 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
6494
6495 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
6496 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
6497
6498 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
6499 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
6500
6501 #~ msgid "Activate this network"
6502 #~ msgstr "Ativar esta rede"
6503
6504 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
6505 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
6506
6507 #~ msgid "Interface is shutting down..."
6508 #~ msgstr "A interface está desligando..."
6509
6510 #~ msgid "Interface reconnected"
6511 #~ msgstr "Interface reconectada"
6512
6513 #~ msgid "Interface shut down"
6514 #~ msgstr "Interface desligada"
6515
6516 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
6517 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
6518
6519 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
6520 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
6521
6522 #~ msgid ""
6523 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
6524 #~ "you are connected via this interface."
6525 #~ msgstr ""
6526 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
6527 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6528 #~ "através desta interface."
6529
6530 #~ msgid "Reconnecting interface"
6531 #~ msgstr "Reconectando interface"
6532
6533 #~ msgid "Shutdown this network"
6534 #~ msgstr "Desligar esta rede"
6535
6536 #~ msgid "Wireless restarted"
6537 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
6538
6539 #~ msgid "Wireless shut down"
6540 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
6541
6542 #~ msgid "DHCP Leases"
6543 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
6544
6545 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
6546 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
6547
6548 #~ msgid ""
6549 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6550 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
6551 #~ msgstr ""
6552 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
6553 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6554 #~ "através desta interface."
6555
6556 #~ msgid ""
6557 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
6558 #~ "connected via this interface."
6559 #~ msgstr ""
6560 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
6561 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6562 #~ "através desta interface."
6563
6564 #~ msgid "Sort"
6565 #~ msgstr "Ordenar"
6566
6567 #~ msgid "help"
6568 #~ msgstr "ajuda"
6569
6570 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
6571 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
6572
6573 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
6574 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"