luci-mod-network: Rework address helptext for DHCP
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-12-05 09:48+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
22
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
29 msgid "%.1f dB"
30 msgstr "%.1f дБ"
31
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 msgid "%d Bit"
34 msgstr "%d бит"
35
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 msgid "%dh ago"
42 msgstr "%d ч. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 msgid "%dm ago"
46 msgstr "%d мин. назад"
47
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 msgid "%ds ago"
50 msgstr "%d сек. назад"
51
52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
53 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
54 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
55
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
61 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
62 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
63
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
70 msgid "(empty)"
71 msgstr "(пусто)"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
76 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
77 msgid "(no interfaces attached)"
78 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
79
80 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
81 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
82 msgid "+ %d more"
83 msgstr "+ еще %d"
84
85 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
86 msgid "-- Additional Field --"
87 msgstr "-- Дополнительно --"
88
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
96 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
97 msgid "-- Please choose --"
98 msgstr "-- Выберите --"
99
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
104 msgid "-- custom --"
105 msgstr "-- пользовательский --"
106
107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
109 msgid "-- match by label --"
110 msgstr "-- проверка по метке --"
111
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
114 msgid "-- match by uuid --"
115 msgstr "-- проверка по uuid --"
116
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
120 msgid "-- please select --"
121 msgstr "-- выберите --"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "0"
126 msgstr "0"
127
128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
129 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
130 msgstr ""
131 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
132 "умолчанию"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "1"
137 msgstr "1"
138
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
140 msgid "1 Minute Load:"
141 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
144 msgctxt "nft amount of flags"
145 msgid "1 flag"
146 msgid_plural "%d flags"
147 msgstr[0] "1 флаг"
148 msgstr[1] "%d флага"
149 msgstr[2] "%d флагов"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
153 msgid "12h (12 hours - default)"
154 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
155
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
157 msgid "15 Minute Load:"
158 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
159
160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
161 msgctxt "sstp log level value"
162 msgid "2"
163 msgstr "2"
164
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
166 msgctxt "sstp log level value"
167 msgid "3"
168 msgstr "3"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:914
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
172 msgid "3h (3 hours)"
173 msgstr "3h (3 часа)"
174
175 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
176 msgctxt "sstp log level value"
177 msgid "4"
178 msgstr "4"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
181 msgid "4-character hexadecimal ID"
182 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
183
184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
186 msgid "464XLAT (CLAT)"
187 msgstr "464XLAT (CLAT)"
188
189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
190 msgid "5 Minute Load:"
191 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
195 msgid "5m (5 minutes)"
196 msgstr "5m (5 минут)"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
199 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
200 msgstr ""
201 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
205 msgid "7d (7 days)"
206 msgstr "7d (7 дней)"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
209 msgid "802.11k RRM"
210 msgstr "802.11k RRM"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
213 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
217 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
221 msgid "802.11r Fast Transition"
222 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
225 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
226 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
229 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
230 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
233 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
234 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
237 msgid ""
238 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
239 msgstr ""
240 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
241 "энергосбережения."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
244 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
245 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
248 msgid ""
249 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
250 "for stations)."
251 msgstr ""
252 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
253 "беспроводной сетью (WNM)."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
256 msgid ""
257 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
258 "reinstallation attacks."
259 msgstr ""
260 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
261 "предотвращает атаки переустановки."
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
264 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
265 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
268 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
269 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
272 msgid "802.11w Management Frame Protection"
273 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
276 msgid "802.11w maximum timeout"
277 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
280 msgid "802.11w retry timeout"
281 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
284 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
285 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
288 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
289 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
292 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
293 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
294
295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
296 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
297 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
298
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
301 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
304 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
305 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
308 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
309 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
312 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
313 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
317 msgstr ""
318 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
319 "сообщений"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
323 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
331 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
334 msgid ""
335 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
336 "NXDOMAIN."
337 msgstr ""
338 "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
339 "возвращает NXDOMAIN."
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
342 msgid ""
343 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},"
344 "{null_ipv6}) for {example_com} and its subdomains."
345 msgstr ""
346 "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4} и "
347 "{null_ipv6}) для {example_com} и его поддоменов."
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
350 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
355 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
360 msgctxt "nft set match expression"
361 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
365 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
370 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
371 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
375 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
378
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
380 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
381 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
383
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
385 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
386 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
387 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
388
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
390 msgctxt "nft not in set match expression"
391 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
392 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
393
394 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
395 msgid ""
396 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
397 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
398 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
399 "entirely (which is the default setting)."
400 msgstr ""
401 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
402 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
403 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
404 "(что является настройкой по умолчанию)."
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
407 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
408 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
409
410 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
411 msgid ""
412 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
413 "default."
414 msgstr ""
415 "По умолчанию Yggdrasil устанавливает MTU 65535. Рекомендуется использовать "
416 "это значение по умолчанию."
417
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
419 msgid "A directory with the same name already exists."
420 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
421
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
423 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
424 msgstr "Необходима авторизация."
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
427 msgid "A43C + J43 + A43"
428 msgstr "A43C + J43 + A43"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
431 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
432 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
435 msgid "ADSL"
436 msgstr "ADSL"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
439 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
440 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
443 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
444 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
447 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
448 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
451 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
452 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
455 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
456 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
459 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
460 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
463 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
464 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
467 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
468 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
471 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
472 msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
475 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
476 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
479 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
480 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
483 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
484 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
487 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
488 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
491 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
492 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
495 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
496 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
499 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
500 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
501
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
503 msgid "ANSI T1.413"
504 msgstr "ANSI T1.413"
505
506 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
507 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
508 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
509 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
510 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
511 msgid "APN"
512 msgstr "APN"
513
514 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
515 msgid "APN profile index"
516 msgstr "Индекс APN профиля"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
519 msgid "ARP"
520 msgstr "ARP"
521
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
523 msgid "ARP IP Targets"
524 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
525
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
527 msgid "ARP Interval"
528 msgstr "ARP интервал"
529
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
531 msgid "ARP Validation"
532 msgstr "ARP валидация"
533
534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
535 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
536 msgstr ""
537 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
538
539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
540 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
541 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
542
543 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
544 msgid "ARP retry threshold"
545 msgstr "Порог повтора ARP"
546
547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
548 msgid "ARP traffic table \"%h\""
549 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
550
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
552 msgid ""
553 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
554 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
555 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
556 msgstr ""
557 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
558 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
559 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
560 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
563 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
564 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
567 msgid "ATM Bridges"
568 msgstr "ATM мосты"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
572 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
573 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
577 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
578 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
581 msgid ""
582 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
583 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
584 "to dial into the provider network."
585 msgstr ""
586 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
587 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
588 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
592 msgid "ATM device number"
593 msgstr "ATM номер устройства"
594
595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
598 msgid "Absent Interface"
599 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
602 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
603 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
604
605 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
606 msgid "Accept from public keys"
607 msgstr "Принимать от открытых ключей"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
610 msgid "Accept local"
611 msgstr "Принимать локальные данные"
612
613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
614 msgctxt "nft accept action"
615 msgid "Accept packet"
616 msgstr "Принять пакет"
617
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
619 msgid "Accept packets with local source addresses"
620 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
621
622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
623 msgid "Access Concentrator"
624 msgstr "Концентратор доступа"
625
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
628 msgid "Access Point"
629 msgstr "Точка доступа"
630
631 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
632 msgid "Access Point Isolation"
633 msgstr "Изоляция точки доступа"
634
635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
636 msgid "Access Technologies"
637 msgstr "Технологии доступа"
638
639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
640 msgid "Actions"
641 msgstr "Действия"
642
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
645 msgid "Active"
646 msgstr "Активно"
647
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
649 msgid "Active Connections"
650 msgstr "Соединения"
651
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
654 msgid "Active DHCP Leases"
655 msgstr "DHCP аренды"
656
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
659 msgid "Active DHCPv6 Leases"
660 msgstr "DHCPv6 аренды"
661
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
663 msgid "Active IPv4 Routes"
664 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
665
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
667 msgid "Active IPv4 Rules"
668 msgstr "Активные IPv4 правила"
669
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
671 msgid "Active IPv6 Routes"
672 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
673
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
675 msgid "Active IPv6 Rules"
676 msgstr "Активные IPv6 правила"
677
678 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
679 msgid "Active peers"
680 msgstr "Активные пиры"
681
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
683 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
684 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
688 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
689 msgid "Ad-Hoc"
690 msgstr "Ad-Hoc"
691
692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
693 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
694 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
695
696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
697 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
698 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
699
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
712 msgid "Add"
713 msgstr "Добавить"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
716 msgid "Add ATM Bridge"
717 msgstr "Добавить ATM мост"
718
719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
720 msgid "Add IPv4 address…"
721 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
722
723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
724 msgid "Add IPv6 address…"
725 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
726
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
728 msgid "Add LED action"
729 msgstr "Добавить действие LED"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
732 msgid "Add VLAN"
733 msgstr "Добавить VLAN"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1375
736 msgid "Add device configuration"
737 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
740 msgid "Add device configuration…"
741 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
742
743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
744 msgid "Add instance"
745 msgstr "Добавить экземпляр"
746
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
750 msgid "Add key"
751 msgstr "Добавить ключ"
752
753 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
754 msgid ""
755 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
756 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
757 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
758 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
759 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
760 msgstr ""
761 "Добавьте слушателей, чтобы принимать входящие пиринги от нелокальных узлов. "
762 "Обнаружение многоадресных пиров работает независимо от установленных здесь "
763 "слушателей. Формат URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> или <code>tls://[::]:0</"
764 "code> для прослушивания на всех интерфейсах. Выберите приемлемый URI "
765 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> или "
766 "<code>quic://</code>"
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
769 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
770 msgstr ""
771 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
772
773 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
774 msgid "Add multicast rule"
775 msgstr "Добавить правило многоадресной рассылки"
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
779 msgid "Add new interface..."
780 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
781
782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
783 msgid "Add peer"
784 msgstr "Добавить узел (peer)"
785
786 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
787 msgid "Add peer address"
788 msgstr "Добавить адрес пира"
789
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
791 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
792 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
793
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
795 msgid "Add to Blacklist"
796 msgstr "Добавить в черный список"
797
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
799 msgid "Add to Whitelist"
800 msgstr "Добавить в белый список"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
803 msgid "Additional hosts files"
804 msgstr "Дополнительный hosts файл"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
807 msgid "Additional servers file"
808 msgstr "Дополнительный файл серверов"
809
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
820 msgid "Address"
821 msgstr "Адрес"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
824 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
825 msgstr ""
826 "Семейства адресов \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\" должны "
827 "совпадать."
828
829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
830 msgctxt "nft meta nfproto"
831 msgid "Address family"
832 msgstr "Тип адреса"
833
834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
835 msgid "Address setting is invalid"
836 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
837
838 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
839 msgid "Address to access local relay bridge"
840 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:790
844 msgid "Addresses"
845 msgstr "Адреса"
846
847 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
848 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
849 msgid "Administration"
850 msgstr "Администрирование"
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
861 msgid "Advanced Settings"
862 msgstr "Расширенные настройки"
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
865 msgid "Advanced device options"
866 msgstr "Дополнительные опции устройства"
867
868 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
869 msgid ""
870 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
871 "manually restarted."
872 msgstr ""
873 "После внесения изменений в сеть с помощью внешнего протокола сеть необходимо "
874 "перезапустить вручную."
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
877 msgid "Ageing time"
878 msgstr "Время устаревания"
879
880 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
881 msgid "Aggregate Originator Messages"
882 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
883
884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
885 msgid "Aggregation Selection Logic"
886 msgstr "Логика выбора для агрегации"
887
888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
889 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
890 msgstr ""
891 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
892
893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
894 msgid ""
895 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
896 "state changes (count, 2)"
897 msgstr ""
898 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
899 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
900
901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
902 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
903 msgstr ""
904 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
905
906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
907 msgid "Alert"
908 msgstr "Тревога"
909
910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
913 msgid "Alias Interface"
914 msgstr "Псевдоним"
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
917 msgid "Alias of \"%s\""
918 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
919
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
921 msgid "All servers"
922 msgstr "Все серверы"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
925 msgid ""
926 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
927 "address."
928 msgstr ""
929 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
930
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
932 msgid "Allocate IPs sequentially"
933 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
934
935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
936 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
937 msgstr ""
938 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
939 "пароля"
940
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
942 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
943 msgstr ""
944 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
945 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
946
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
948 msgid "Allow all except listed"
949 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
950
951 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
952 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
953 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
956 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
957 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
960 msgid "Allow listed only"
961 msgstr "Разрешить только перечисленные"
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
964 msgid "Allow localhost"
965 msgstr "Разрешить localhost"
966
967 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
968 msgid "Allow rebooting the device"
969 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
970
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
972 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
973 msgstr ""
974 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
975
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
977 msgid "Allow root logins with password"
978 msgstr "Root входит по паролю"
979
980 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
981 msgid "Allow system feature probing"
982 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
983
984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
985 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
986 msgstr ""
987 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
988
989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:784
991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
992 msgid "Allowed IPs"
993 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
994
995 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
996 msgid "Allowed network technology"
997 msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
998
999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
1000 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1001 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
1004 msgid "Always"
1005 msgstr "Всегда"
1006
1007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1008 msgid "Always off (kernel: none)"
1009 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
1010
1011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1012 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1013 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
1016 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1017 msgstr ""
1018 "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
1019 "для PXELinux."
1020
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1022 msgid ""
1023 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1024 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1025 msgstr ""
1026 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
1027 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1030 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1031 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
1032
1033 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1034 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1035 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
1036
1037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1038 msgid "An error occurred while saving the form:"
1039 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
1040
1041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1042 msgid "An optional, short description for this device"
1043 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
1044
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
1046 msgid "Annex"
1047 msgstr "Annex"
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
1050 msgid ""
1051 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1052 "messages."
1053 msgstr ""
1054 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
1055 "Advertisement\">RA</abbr>."
1056
1057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1058 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1059 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
1060
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
1062 msgid ""
1063 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1064 "present."
1065 msgstr ""
1066 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1067 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1068
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
1070 msgid ""
1071 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1072 "regardless of local default route availability."
1073 msgstr ""
1074 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1075 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1076 "умолчанию."
1077
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1079 msgid ""
1080 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1081 "default route is present."
1082 msgstr ""
1083 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1084 "префикса или маршрута по умолчанию."
1085
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
1087 msgid "Announced DNS domains"
1088 msgstr "Объявить DNS домены"
1089
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1091 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1092 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1093
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1095 msgid "Anonymous Identity"
1096 msgstr "Анонимная идентификация"
1097
1098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1099 msgid "Anonymous Mount"
1100 msgstr "Неизвестный раздел"
1101
1102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1103 msgid "Anonymous Swap"
1104 msgstr "Неизвестный swap"
1105
1106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1107 msgctxt "nft match any traffic"
1108 msgid "Any packet"
1109 msgstr "Любой пакет"
1110
1111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1115 msgid "Any zone"
1116 msgstr "Любая зона"
1117
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
1119 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1120 msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
1121
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1123 msgid "Apply and keep settings"
1124 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1125
1126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1127 msgid "Apply backup?"
1128 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1129
1130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1131 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1132 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1133
1134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1137 msgid "Apply unchecked"
1138 msgstr "Применить без проверки"
1139
1140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1141 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1142 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1143
1144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1145 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1146 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1147
1148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1149 msgid "Architecture"
1150 msgstr "Архитектура"
1151
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1153 msgid "Arp-scan"
1154 msgstr "Arp-скан"
1155
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
1157 msgid ""
1158 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1159 msgstr ""
1160 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1161
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
1163 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1164 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
1167 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1168 msgid ""
1169 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1170 msgstr ""
1171 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1172 "исправления для этого интерфейса."
1173
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1176 msgid "Associated Stations"
1177 msgstr "Подключенные клиенты"
1178
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1180 msgid "Associations"
1181 msgstr "Клиентов"
1182
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1185 msgid ""
1186 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1187 "strong>"
1188 msgstr ""
1189 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1190 "strong>"
1191
1192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1194 msgid ""
1195 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1196 "strong>"
1197 msgstr ""
1198 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1199 "strong>"
1200
1201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1202 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1203 msgstr ""
1204 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1205 "устройств"
1206
1207 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1208 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1209 msgid "Auth Group"
1210 msgstr "Группа аутентификации"
1211
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1213 msgid "Authentication"
1214 msgstr "Аутентификация"
1215
1216 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1217 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1218 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1219 msgid "Authentication Type"
1220 msgstr "Тип аутентификации"
1221
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
1223 msgid "Authoritative"
1224 msgstr "Основной"
1225
1226 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1227 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1228 msgid "Authorization Required"
1229 msgstr "Веб-интерфейс"
1230
1231 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1232 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1234 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1235 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1236 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1242 msgid "Automatic"
1243 msgstr "Автоматически"
1244
1245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1246 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1247 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1248 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1249
1250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1251 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1252 msgstr ""
1253 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1254 "монтированием"
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
1257 msgid ""
1258 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1259 "routing."
1260 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1261
1262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1263 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1264 msgstr ""
1265 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1266 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1267
1268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1269 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1270 msgstr ""
1271 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1272 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1273
1274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1275 msgid "Automount Filesystem"
1276 msgstr "Hotplug раздела"
1277
1278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1279 msgid "Automount Swap"
1280 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1281
1282 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1283 msgid "Avahi IPv4LL"
1284 msgstr "Avahi IPv4LL"
1285
1286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1287 msgid "Available"
1288 msgstr "Доступно"
1289
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1301 msgid "Average:"
1302 msgstr "Средняя:"
1303
1304 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1305 msgid "Avoid Bridge Loops"
1306 msgstr "Избегать мостовых петель"
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1309 msgid "B43 + B43C"
1310 msgstr "B43 + B43C"
1311
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1313 msgid "B43 + B43C + V43"
1314 msgstr "B43 + B43C + V43"
1315
1316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1317 msgid "BR / DMR / AFTR"
1318 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1319
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1321 msgid "BSS Transition"
1322 msgstr "BSS переход"
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1329 msgid "BSSID"
1330 msgstr "BSSID"
1331
1332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1333 msgid "Back"
1334 msgstr "Назад"
1335
1336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1338 msgid "Back to Overview"
1339 msgstr "Назад к обзору"
1340
1341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:848
1342 msgid "Back to peer configuration"
1343 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1344
1345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1346 msgid "Backup"
1347 msgstr "Резервная копия настроек"
1348
1349 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1350 msgid "Backup / Flash Firmware"
1351 msgstr "Восстановление / Обновление"
1352
1353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1354 msgid "Backup file list"
1355 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1356
1357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1359 msgid "Band"
1360 msgstr "Диапазон"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1363 msgid "Base device"
1364 msgstr "Базовое устройство"
1365
1366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1367 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1368 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1369
1370 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1371 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1372 msgid "Batman Device"
1373 msgstr "Устройство Batman"
1374
1375 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1376 msgid "Batman Interface"
1377 msgstr "Интерфейс Batman"
1378
1379 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1380 msgid ""
1381 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1382 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1383 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1384 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1385 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1386 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1387 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1388 msgstr ""
1389 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1390 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1391 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1392 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1393 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1394 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1395 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1396 "отключить фрагментацию."
1397
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1399 msgid "Beacon Interval"
1400 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1401
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1403 msgid "Beacon Report"
1404 msgstr "Отчет о маяках"
1405
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1407 msgid ""
1408 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1409 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1410 "defined backup patterns."
1411 msgstr ""
1412 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1413 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1414 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1415
1416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1417 msgid "Bind NTP server"
1418 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1419
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
1421 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1422 msgstr ""
1423 "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса (рекомендуется "
1424 "по умолчанию для Linux)."
1425
1426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1430 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1431 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1432 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1433 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1434 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1435 msgid "Bind interface"
1436 msgstr "Открытый интерфейс"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
1439 msgid ""
1440 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1441 msgstr ""
1442 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
1445 msgid ""
1446 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1447 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1448 msgstr ""
1449 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1450 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1451
1452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1456 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1457 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1458 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1459 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1460 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1461 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1462 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1467 msgid "Bitrate"
1468 msgstr "Битрейт"
1469
1470 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1471 msgid "Bonding Mode"
1472 msgstr "Режим бондинга"
1473
1474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1475 msgid "Bonding Policy"
1476 msgstr "Политика объединения"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
1479 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1480 msgstr ""
1481 "Должны быть указаны оба адреса \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\"."
1482
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1485 msgid "Bridge"
1486 msgstr "Мост"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1489 msgctxt "MACVLAN mode"
1490 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1491 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1495 msgid "Bridge VLAN filtering"
1496 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
1500 msgid "Bridge device"
1501 msgstr "Мост"
1502
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1505 msgid "Bridge port specific options"
1506 msgstr "Специальные опции портов моста"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1509 msgid "Bridge ports"
1510 msgstr "Порты моста"
1511
1512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1513 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1514 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
1517 msgid "Bridge unit number"
1518 msgstr "Номер моста"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1521 msgid "Bring up empty bridge"
1522 msgstr "Активировать пустой мост"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1525 msgid "Bring up on boot"
1526 msgstr "Запустить при загрузке"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1529 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1530 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
1533 msgid "Broadcast"
1534 msgstr "Broadcast"
1535
1536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1537 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1538 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1539
1540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1542 msgid "Browse…"
1543 msgstr "Обзор…"
1544
1545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1546 msgid "Buffered"
1547 msgstr "Буфер"
1548
1549 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1550 msgid ""
1551 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1552 "gateway certificate."
1553 msgstr ""
1554 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1555 "для проверки сертификата шлюза)."
1556
1557 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1558 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1559 msgstr ""
1560 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1561
1562 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1563 msgid "CHAP"
1564 msgstr "CHAP"
1565
1566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1567 msgid "CLAT configuration failed"
1568 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1571 msgid "CNAME"
1572 msgstr "CNAME"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1575 msgid "CNAME or fqdn"
1576 msgstr "CNAME или fqdn"
1577
1578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1579 msgid "CPU usage (%)"
1580 msgstr "Использование ЦП (%)"
1581
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1583 msgid "Cached"
1584 msgstr "Кеш"
1585
1586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1588 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1589 msgid "Call failed"
1590 msgstr "Ошибка вызова"
1591
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
1593 msgid ""
1594 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1595 msgstr ""
1596 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1597 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1598
1599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1611 msgid "Cancel"
1612 msgstr "Отмена"
1613
1614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1615 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1616 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1617
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1619 msgctxt "Chain hook: forward"
1620 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1621 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1622
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1624 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1625 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1626 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1627
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1629 msgctxt "Chain hook: input"
1630 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1631 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1632
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1634 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1635 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1636 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1637
1638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1639 msgctxt "Chain hook: output"
1640 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1641 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1642
1643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1644 msgctxt "Chain hook: ingress"
1645 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1646 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1647
1648 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1649 msgid "Category"
1650 msgstr "Категория"
1651
1652 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1653 msgid "Cell ID"
1654 msgstr "Cell ID"
1655
1656 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1657 msgid "Cell Location"
1658 msgstr "Cell Location"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1661 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1662 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1665 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1666 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1669 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1670 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1673 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1674 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1675
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1678 msgid ""
1679 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1680 "`logread -f` during handshake for actual values"
1681 msgstr ""
1682 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1683 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1684 "значений"
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1688 msgid ""
1689 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1690 "Subject CN (exact match)"
1691 msgstr ""
1692 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1693 "Subject CN (точное совпадение)"
1694
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1697 msgid ""
1698 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1699 "Subject CN (suffix match)"
1700 msgstr ""
1701 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1702 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1706 msgid ""
1707 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1708 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1709 msgstr ""
1710 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1711 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1712
1713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1716 msgid "Chain"
1717 msgstr "Цепочка"
1718
1719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1720 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1721 msgid "Chain hook \"%h\""
1722 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1723
1724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1725 msgid "Changes"
1726 msgstr "Изменения"
1727
1728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1729 msgid "Changes have been reverted."
1730 msgstr "Изменения отменены."
1731
1732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1733 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1734 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1735
1736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1743 msgid "Channel"
1744 msgstr "Канал"
1745
1746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1747 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1748 msgid "Channel Analysis"
1749 msgstr "Анализ каналов"
1750
1751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1752 msgid "Channel Width"
1753 msgstr "Ширина канала"
1754
1755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1756 msgid "Check filesystems before mount"
1757 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1760 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1761 msgstr ""
1762 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1763 "устройства."
1764
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1766 msgid "Checking archive…"
1767 msgstr "Проверка архива…"
1768
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1771 msgid "Checking image…"
1772 msgstr "Проверка образа…"
1773
1774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1775 msgid "Choose mtdblock"
1776 msgstr "Выберите MTD раздел"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1780 msgid ""
1781 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1782 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1783 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1784 "interface to it."
1785 msgstr ""
1786 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1787 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1788 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1789 "к ней этот интерфейс."
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1792 msgid ""
1793 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1794 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1795 msgstr ""
1796 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1797 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1798 "интерфейс."
1799
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1801 msgid "Cipher"
1802 msgstr "Алгоритм шифрования"
1803
1804 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1805 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1806 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1807
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1809 msgid ""
1810 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1811 "configuration files."
1812 msgstr ""
1813 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1814 "системы."
1815
1816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1817 msgid ""
1818 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1819 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1820 msgstr ""
1821 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1822 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1823
1824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1827 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1828 msgid "Client"
1829 msgstr "Клиент"
1830
1831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1833 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1834 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1835
1836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1839 msgid "Close"
1840 msgstr "Закрыть"
1841
1842 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1847 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1848 msgid ""
1849 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1850 "persist connection"
1851 msgstr ""
1852 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1853 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1854
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1861 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1862 msgid "Collecting data..."
1863 msgstr "Сбор данных..."
1864
1865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1866 msgid "Collisions seen"
1867 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1868
1869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1870 msgid "Command"
1871 msgstr "Команда"
1872
1873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1874 msgid "Command OK"
1875 msgstr "Успешное выполнение"
1876
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1878 msgid "Command failed"
1879 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1880
1881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1882 msgid "Comment"
1883 msgstr "Комментарий"
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1886 msgid ""
1887 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1888 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1889 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1890 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1891 msgstr ""
1892 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1893 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1894 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1895 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1896
1897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1901 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1902 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1903
1904 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1905 msgid "Config File"
1906 msgstr "Конфигурационный файл"
1907
1908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1910 msgid "Configuration"
1911 msgstr "Конфигурация"
1912
1913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1914 msgid "Configuration Export"
1915 msgstr "Экспорт конфигурации"
1916
1917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1918 msgid "Configuration changes applied."
1919 msgstr "Конфигурация применена."
1920
1921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1922 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1923 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1924
1925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1926 msgid "Configuration failed"
1927 msgstr "Ошибка конфигурации"
1928
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1930 msgid ""
1931 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1932 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1933 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1934 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1935 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1936 "offered."
1937 msgstr ""
1938 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1939 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1940 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1941 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1942 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1943 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1944 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1945 "базовой скорости не применяются."
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
1948 msgid ""
1949 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1950 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1951 msgstr ""
1952 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1953 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
1956 msgid ""
1957 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1958 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1959 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1960 "than or equal to the requested prefix."
1961 msgstr ""
1962 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
1963 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
1964 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
1965 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
1966
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
1968 msgid ""
1969 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1970 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1971 msgstr ""
1972 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1973 "abbr> на данном интерфейсе."
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1976 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1977 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1980 msgid ""
1981 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1982 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
1985 msgid "Configure…"
1986 msgstr "Настроить…"
1987
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1989 msgid "Confirm disconnect"
1990 msgstr "Подтверждение отключения"
1991
1992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1993 msgid "Confirmation"
1994 msgstr "Подтверждение пароля"
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2001 msgid "Connected"
2002 msgstr "Подключен"
2003
2004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2006 msgid "Connection attempt failed"
2007 msgstr "Ошибка попытки соединения"
2008
2009 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2010 msgid "Connection attempt failed."
2011 msgstr "Ошибка попытки соединения."
2012
2013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:779
2014 msgid "Connection endpoint"
2015 msgstr "Конечный узел для подключения"
2016
2017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2018 msgid "Connection lost"
2019 msgstr "Подключение потеряно"
2020
2021 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2022 msgid "Connections"
2023 msgstr "Соединения"
2024
2025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
2026 msgid "Connectivity change"
2027 msgstr "Изменение подключения"
2028
2029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2030 msgctxt "nft ct state"
2031 msgid "Conntrack state"
2032 msgstr "Состояние conntrack"
2033
2034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2035 msgctxt "nft ct status"
2036 msgid "Conntrack status"
2037 msgstr "Статус conntrack"
2038
2039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2040 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2041 msgstr ""
2042 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
2043 "(all, 1)"
2044
2045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2046 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2047 msgstr ""
2048 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
2049 "достижим (any, 0)"
2050
2051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2054 msgid "Contents have been saved."
2055 msgstr "Содержимое сохранено."
2056
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2062 msgid "Continue"
2063 msgstr "Продолжить"
2064
2065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2066 msgctxt "nft jump action"
2067 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2068 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2069
2070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2071 msgid "Continue in calling chain"
2072 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2073
2074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2075 msgctxt "Chain policy: accept"
2076 msgid "Continue processing unmatched packets"
2077 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2078
2079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2080 msgid ""
2081 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2082 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2083 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2084 msgstr ""
2085 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2086 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2087 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2090 msgid "Country"
2091 msgstr "Страна"
2092
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2094 msgid "Country Code"
2095 msgstr "Код страны"
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2098 msgid "Coverage cell density"
2099 msgstr "Плотность точек покрытия"
2100
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2103 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2104 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
2107 msgid "Create interface"
2108 msgstr "Создать интерфейс"
2109
2110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2111 msgid "Critical"
2112 msgstr "Критическая ситуация"
2113
2114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2115 msgid "Cron Log Level"
2116 msgstr "Запись событий cron"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2119 msgid "Current power"
2120 msgstr "Текущая мощность"
2121
2122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2123 msgctxt "nft meta hour"
2124 msgid "Current time"
2125 msgstr "Текущее время"
2126
2127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2128 msgctxt "nft meta day"
2129 msgid "Current weekday"
2130 msgstr "Текущий день недели"
2131
2132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2138 msgid "Custom Interface"
2139 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2140
2141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2142 msgid ""
2143 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2144 "this, perform a factory-reset first."
2145 msgstr ""
2146 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2147 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2148
2149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2150 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2151 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2152
2153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2154 msgid ""
2155 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2156 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2157 msgstr ""
2158 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2161 msgid "DAD transmits"
2162 msgstr "DAD отправки"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2165 msgid "DAE-Client"
2166 msgstr "DAE-клиент"
2167
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2169 msgid "DAE-Port"
2170 msgstr "DAE-порт"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2173 msgid "DAE-Secret"
2174 msgstr "DAE-секрет"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
2177 msgid "DHCP Options"
2178 msgstr "Опции DHCP"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2181 msgid "DHCP Server"
2182 msgstr "DHCP-сервер"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2185 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2186 msgid "DHCP and DNS"
2187 msgstr "DHCP и DNS"
2188
2189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2192 msgid "DHCP client"
2193 msgstr "DHCP-клиент"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2196 msgid "DHCP-Options"
2197 msgstr "DHCP настройки"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
2200 msgid ""
2201 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2202 "IPv6 prefix."
2203 msgstr ""
2204 "DHCPv4 <code>время аренды</code> используется в качестве предельного и "
2205 "предпочтительного времени жизни префикса IPv6."
2206
2207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2209 msgid "DHCPv6 client"
2210 msgstr "DHCPv6 клиент"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
2213 msgid "DHCPv6-Service"
2214 msgstr "DHCPv6 сервис"
2215
2216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2221 msgid "DNS"
2222 msgstr "DNS"
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2225 msgid "DNS forwardings"
2226 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
2229 msgid "DNS query port"
2230 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
2233 msgid "DNS search domains"
2234 msgstr "Домены поиска DNS"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
2237 msgid "DNS server port"
2238 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2239
2240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2241 msgid "DNS setting is invalid"
2242 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2245 msgid "DNS weight"
2246 msgstr "Вес DNS"
2247
2248 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2249 msgid "DNS-Label / FQDN"
2250 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
2253 msgid "DNSSEC"
2254 msgstr "DNSSEC"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
2257 msgid "DNSSEC check unsigned"
2258 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2259
2260 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2261 msgid "DPD Idle Timeout"
2262 msgstr "DPD время простоя"
2263
2264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2265 msgid "DS-Lite AFTR address"
2266 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2267
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2270 msgid "DSL"
2271 msgstr "DSL"
2272
2273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2274 msgid "DSL Status"
2275 msgstr "Состояние DSL"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2278 msgid "DSL line mode"
2279 msgstr "DSL линейный режим"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2282 msgid "DTIM Interval"
2283 msgstr "Интервал DTIM"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
2287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2288 msgid "DUID"
2289 msgstr "DUID"
2290
2291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2292 msgid "Data Rate"
2293 msgstr "Скорость передачи данных"
2294
2295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2296 msgid "Data Received"
2297 msgstr "Полученные данные"
2298
2299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2300 msgid "Data Transmitted"
2301 msgstr "Переданные данные"
2302
2303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2305 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2306 msgid "Debug"
2307 msgstr "Отладка"
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
2310 msgid "Default router"
2311 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2312
2313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2314 msgid "Default state"
2315 msgstr "Начальное состояние"
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2318 msgid ""
2319 "Define additional DHCP options, for example "
2320 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2321 "servers to clients."
2322 msgstr ""
2323 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2324 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2325 "серверах."
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2328 msgid ""
2329 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2330 "but for outgoing frames"
2331 msgstr ""
2332 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2333 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2336 msgid ""
2337 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2338 "priority on incoming frames"
2339 msgstr ""
2340 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2341 "пакета Linux для входящих кадров"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2344 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2345 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2346
2347 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2348 msgid "Delay"
2349 msgstr "Задержка"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2352 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2353 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2354
2355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2363 msgid "Delete"
2364 msgstr "Удалить"
2365
2366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2368 msgid "Delete key"
2369 msgstr "Удалить ключ"
2370
2371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2372 msgid "Delete request failed: %s"
2373 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2374
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2376 msgid "Delete this network"
2377 msgstr "Удалить эту сеть"
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2380 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2381 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2382
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2387 msgid "Description"
2388 msgstr "Описание"
2389
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2391 msgid "Deselect"
2392 msgstr "Отменить выбор"
2393
2394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2395 msgid "Design"
2396 msgstr "Тема оформления"
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2399 msgid "Designated master"
2400 msgstr "Назначенный мастер"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2405 msgid "Destination"
2406 msgstr "Получатель"
2407
2408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2409 msgctxt "nft ip daddr"
2410 msgid "Destination IP"
2411 msgstr "IP-адрес получателя"
2412
2413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2414 msgctxt "nft ip6 daddr"
2415 msgid "Destination IPv6"
2416 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2417
2418 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2419 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2420 msgid "Destination port"
2421 msgstr "Порт назначения"
2422
2423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2424 msgctxt "nft ip dport"
2425 msgid "Destination port"
2426 msgstr "Порт назначения"
2427
2428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2430 msgid "Destination zone"
2431 msgstr "Зона назначения"
2432
2433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2447 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2448 msgid "Device"
2449 msgstr "Устройство"
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2452 msgid "Device Configuration"
2453 msgstr "Настройка устройства"
2454
2455 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2456 msgid "Device Identifier"
2457 msgstr "Идентификатор устройства"
2458
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2460 msgid "Device is not active"
2461 msgstr "Устройство не активно"
2462
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2465 msgid "Device is restarting…"
2466 msgstr "Устройство перезапускается…"
2467
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2469 msgid "Device name"
2470 msgstr "Имя устройства"
2471
2472 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2473 msgid "Device not managed by ModemManager."
2474 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2475
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
2477 msgid "Device not present"
2478 msgstr "Устройство отсутствует"
2479
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2481 msgid "Device type"
2482 msgstr "Тип устройства"
2483
2484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2485 msgid "Device unreachable!"
2486 msgstr "Устройство недоступно!"
2487
2488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2489 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2490 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
2493 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2494 msgid "Devices"
2495 msgstr "Устройства"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2498 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2499 msgid "Diagnostics"
2500 msgstr "Диагностика"
2501
2502 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2503 msgid "Dial number"
2504 msgstr "Dial номер"
2505
2506 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2507 msgid "Dir"
2508 msgstr "Каталог"
2509
2510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2511 msgid "Directory"
2512 msgstr "Папка"
2513
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2518 msgid "Disable"
2519 msgstr "Отключить"
2520
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2522 msgid ""
2523 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2524 "this interface."
2525 msgstr ""
2526 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2527 "для этого интерфейса."
2528
2529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2531 msgid "Disable DNS lookups"
2532 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2533
2534 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2535 msgid "Disable Encryption"
2536 msgstr "Отключить шифрование"
2537
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2539 msgid "Disable Inactivity Polling"
2540 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2543 msgid "Disable this network"
2544 msgstr "Отключить данную сеть"
2545
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2552 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2553 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2554 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2555 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2561 msgid "Disabled"
2562 msgstr "Отключено"
2563
2564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2565 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2566 msgid "Disabled"
2567 msgstr "Отключено"
2568
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2570 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2571 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2572
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
2574 msgid ""
2575 "Discard also upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC4193</a>, Link-"
2576 "Local and private IPv4-Mapped <a href=\"%s\">RFC4291</a> IPv6 Addresses."
2577 msgstr ""
2578 "Отбрасывайте также ответы восходящего потока, содержащие <a href=\"%s\""
2579 ">RFC4193</a>, Link-Local и частные IPv4-Mapped <a href=\"%s\">RFC4291</a> "
2580 "IPv6-адреса."
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
2583 msgid ""
2584 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2585 msgstr ""
2586 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса <a "
2587 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2593 msgid "Disconnect"
2594 msgstr "Отключить"
2595
2596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2597 msgid "Disconnection attempt failed"
2598 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2599
2600 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2601 msgid "Disconnection attempt failed."
2602 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2603
2604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2605 msgid "Disk space"
2606 msgstr "Дисковое пространство"
2607
2608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2617 msgid "Dismiss"
2618 msgstr "Закрыть"
2619
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2621 msgid "Distance Optimization"
2622 msgstr "Оптимизация расстояния"
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2625 msgid ""
2626 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2627 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2628 msgstr ""
2629 "Расстояние до самого дальнего участника сети в метрах. Устанавливается "
2630 "только для расстояний свыше одного километра; в противном случае это вредно."
2631
2632 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2633 msgid "Distributed ARP Table"
2634 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
2637 msgid ""
2638 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2639 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2640 msgstr ""
2641 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2642 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
2645 msgid ""
2646 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2647 "section is valid for all dnsmasq instances."
2648 msgstr ""
2649 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2650 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
2653 msgid ""
2654 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2655 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2656 "abbr> forwarder."
2657 msgstr ""
2658 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2659 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2660 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2661 "адресов\">NAT</abbr>."
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
2664 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2665 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2666
2667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2671 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2672 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2673 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2674
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
2676 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2677 msgstr ""
2678 "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
2679 "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
2682 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2683 msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
2686 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2687 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
2690 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2691 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
2694 msgid ""
2695 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2696 "packets."
2697 msgstr ""
2698 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2699 "Protocol\">NDP</abbr>."
2700
2701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2702 msgid "Do not send a hostname"
2703 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
2706 msgid ""
2707 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2708 "abbr> messages on this interface."
2709 msgstr ""
2710 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2711 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2712
2713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2714 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2715 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2716
2717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2718 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2719 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2720
2721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2722 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2723 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2724
2725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2726 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2727 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2728
2729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2730 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2731 msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
2732
2733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2734 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2735 msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
2741 msgid "Domain"
2742 msgstr "Домен"
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2745 msgid "Domain required"
2746 msgstr "Требуется домен"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2749 msgid "Domain whitelist"
2750 msgstr "Белый список доменов"
2751
2752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2754 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2755 msgid "Don't Fragment"
2756 msgstr "Не фрагментировать"
2757
2758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2759 msgid "Down"
2760 msgstr "Вниз"
2761
2762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2763 msgid "Down Delay"
2764 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2765
2766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2767 msgid "Download backup"
2768 msgstr "Загрузить резервную копию"
2769
2770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2771 msgid "Download mtdblock"
2772 msgstr "Скачать MTD раздел"
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
2775 msgid "Downstream SNR offset"
2776 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2777
2778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2779 msgid ""
2780 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2781 "WireGuard interface."
2782 msgstr ""
2783 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2784 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2785
2786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2787 msgid "Drag to reorder"
2788 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2789
2790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2791 msgid "Drop Duplicate Frames"
2792 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2795 msgid ""
2796 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2797 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2798 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2799 msgstr ""
2800 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2801 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2802 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2805 msgid ""
2806 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2807 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2808 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2809 msgstr ""
2810 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2811 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2812 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2815 msgid "Drop gratuitous ARP"
2816 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2819 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2820 msgstr ""
2821 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2824 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2825 msgstr ""
2826 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2829 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2830 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2833 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2834 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2835
2836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2837 msgctxt "nft drop action"
2838 msgid "Drop packet"
2839 msgstr "Отбросить пакет"
2840
2841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2842 msgctxt "Chain policy: drop"
2843 msgid "Drop unmatched packets"
2844 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2847 msgid "Drop unsolicited NA"
2848 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2849
2850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2851 msgid "Dropbear Instance"
2852 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2853
2854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2855 msgid ""
2856 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2857 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2858 msgstr ""
2859 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2860 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2861
2862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2864 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2865 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2868 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2869 msgstr ""
2870 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2873 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2874 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2877 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2878 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2881 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2882 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2883
2884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2885 msgid "Dynamic tunnel"
2886 msgstr "Динамический туннель"
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2889 msgid ""
2890 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2891 "having static leases will be served."
2892 msgstr ""
2893 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2894 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2897 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2898 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2901 msgid "E.g. eth0, eth1"
2902 msgstr "Например, eth0, eth1"
2903
2904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2905 msgid "EA-bits length"
2906 msgstr "EA-bits длина"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2909 msgid "EAP-Method"
2910 msgstr "Метод EAP"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2913 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2914 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
2915
2916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2923 msgid "Edit"
2924 msgstr "Изменить"
2925
2926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2927 msgid "Edit peer"
2928 msgstr "Редактирование узла"
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2931 msgid "Edit static lease"
2932 msgstr "Редактирование статической аренды"
2933
2934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2935 msgid ""
2936 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2937 "reload the page."
2938 msgstr ""
2939 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2940 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2941
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2943 msgid "Edit this network"
2944 msgstr "Изменить эту сеть"
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2947 msgid "Edit wireless network"
2948 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2949
2950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2951 msgctxt "nft rt mtu"
2952 msgid "Effective route MTU"
2953 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2956 msgid "Egress QoS mapping"
2957 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2958
2959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2960 msgctxt "nft meta oif"
2961 msgid "Egress device id"
2962 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2963
2964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2965 msgctxt "nft meta oifname"
2966 msgid "Egress device name"
2967 msgstr "Имя исходящего устройства"
2968
2969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2970 msgid "Emergency"
2971 msgstr "Чрезвычайная ситуация"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2975 msgid "Enable"
2976 msgstr "Включить"
2977
2978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2979 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2980 msgstr ""
2981 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2982 "изменения."
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2985 msgid ""
2986 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2987 "snooping"
2988 msgstr ""
2989 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2990 "snooping"
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2993 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2994 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
2997 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2998 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2999
3000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3003 msgid "Enable DNS lookups"
3004 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
3005
3006 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3007 msgid "Enable Debugmode"
3008 msgstr "Включить режим отладки"
3009
3010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3011 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3012 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
3013
3014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3015 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3016 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3019 msgid "Enable IPv6"
3020 msgstr "Включить IPv6"
3021
3022 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3023 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3024 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3025 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
3026
3027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3032 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3033 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3034 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
3037 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3038 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3041 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3042 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
3045 msgid "Enable MAC address learning"
3046 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
3047
3048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3049 msgid "Enable NTP client"
3050 msgstr "Включить NTP-клиент"
3051
3052 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3053 msgid "Enable Single DES"
3054 msgstr "Включить Single DES"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
3057 msgid "Enable TFTP server"
3058 msgstr "Включить TFTP-сервер"
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
3061 msgid "Enable VLAN filtering"
3062 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3065 msgid "Enable VLAN functionality"
3066 msgstr "Включить поддержку VLAN"
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3069 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3070 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3071
3072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3073 msgid ""
3074 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3075 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3076 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3077 msgstr ""
3078 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
3079 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
3080 "abbr>."
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
3083 msgid ""
3084 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3085 msgstr ""
3086 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
3087 "интерфейсе"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3090 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3091 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3094 msgid "Enable learning and aging"
3095 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3098 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3099 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3102 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3103 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3106 msgid "Enable multicast fast leave"
3107 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3110 msgid "Enable multicast querier"
3111 msgstr "Включить мультикаст querier"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3114 msgid "Enable multicast support"
3115 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3116
3117 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3118 msgid ""
3119 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3120 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3121 "Yggdrasil version are included."
3122 msgstr ""
3123 "Включите конфиденциальность информации об узле, чтобы обратно отправлялись "
3124 "только элементы, указанные в \"Информация об узле\". В противном случае "
3125 "будут переданы значения по умолчанию, включая платформу, архитектуру и "
3126 "версию Yggdrasil."
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3129 msgid ""
3130 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3131 msgstr ""
3132 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
3133 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
3134
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3136 msgid "Enable promiscuous mode"
3137 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3138
3139 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3140 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3141 msgid "Enable rx checksum"
3142 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3143
3144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3148 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3149 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3150
3151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3153 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3154 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3155 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
3158 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3159 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3162 msgid "Enable this network"
3163 msgstr "Включить данную сеть"
3164
3165 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3166 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3167 msgid "Enable tx checksum"
3168 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3171 msgid "Enable unicast flooding"
3172 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3178 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3179 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3180 msgid "Enabled"
3181 msgstr "Включен"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3184 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3185 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3188 msgid ""
3189 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3190 "Domain"
3191 msgstr ""
3192 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3193 "домену мобильности"
3194
3195 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3196 msgid ""
3197 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3198 "batman-adv."
3199 msgstr ""
3200 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3201 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3204 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3205 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3206
3207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3208 msgid "Encapsulation limit"
3209 msgstr "Предел инкапсуляции"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3213 msgid "Encapsulation mode"
3214 msgstr "Режим инкапсуляции"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3221 msgid "Encryption"
3222 msgstr "Шифрование"
3223
3224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3226 msgid "Endpoint"
3227 msgstr "Конечная точка"
3228
3229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3230 msgid "Endpoint Host"
3231 msgstr "Конечный узел"
3232
3233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3234 msgid "Endpoint Port"
3235 msgstr "Порт конечного узла"
3236
3237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3238 msgid "Endpoint setting is invalid"
3239 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3242 msgid "Enforce IGMPv1"
3243 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3246 msgid "Enforce IGMPv2"
3247 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3250 msgid "Enforce IGMPv3"
3251 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3254 msgid "Enforce MLD version 1"
3255 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3258 msgid "Enforce MLD version 2"
3259 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3260
3261 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3262 msgid "Enter custom value"
3263 msgstr "Введите пользовательское значение"
3264
3265 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3266 msgid "Enter custom values"
3267 msgstr "Введите пользовательские значения"
3268
3269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3270 msgid "Erasing..."
3271 msgstr "Стирание..."
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3280 msgid "Error"
3281 msgstr "Ошибка"
3282
3283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3284 msgid "Error getting PublicKey"
3285 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3286
3287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3289 msgid "Ethernet Adapter"
3290 msgstr "Ethernet-адаптер"
3291
3292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3294 msgid "Ethernet Switch"
3295 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3296
3297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3298 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3299 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3300
3301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3302 msgid "Every second (fast, 1)"
3303 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
3306 msgid "Exclude interfaces"
3307 msgstr "Исключить интерфейсы"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3310 msgid ""
3311 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3312 "resolution to other systems."
3313 msgstr ""
3314 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3315 "имен с другими системами."
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
3318 msgid ""
3319 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3320 "e.g. for RBL services."
3321 msgstr ""
3322 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне <code>127.0.0.0/8</code> и "
3323 "<code>::1</code>. Например, для RBL-сервисов."
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3326 msgid "Existing device"
3327 msgstr "Существующее устройство"
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
3330 msgid "Expand hosts"
3331 msgstr "Расширять имена узлов"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
3334 msgid "Expected port number."
3335 msgstr "Ожидается номер порта."
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
3338 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3339 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3342 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3343 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3344
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3346 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3347 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
3350 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3351 msgstr ""
3352 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3353 "знаки"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3356 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3357 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3358
3359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3369 msgid "Expecting: %s"
3370 msgstr "Ожидается: %s"
3371
3372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3373 msgid "Expecting: non-empty value"
3374 msgstr "Ожидается: непустое значение"
3375
3376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3377 msgid "Expires"
3378 msgstr "Истекает"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3381 msgid ""
3382 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3383 msgstr ""
3384 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3385 "(<code>2m</code>)."
3386
3387 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3388 msgid "External"
3389 msgstr "Внешний"
3390
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3392 msgid "External R0 Key Holder List"
3393 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3394
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3396 msgid "External R1 Key Holder List"
3397 msgstr "Внешний R1 Key Holder List"
3398
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3400 msgid "External system log server"
3401 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3402
3403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3404 msgid "External system log server port"
3405 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3406
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3408 msgid "External system log server protocol"
3409 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3410
3411 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3412 msgid "Externally managed interface"
3413 msgstr "Интерфейс с внешним управлением"
3414
3415 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3416 msgid "Extra SSH command options"
3417 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3418
3419 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3420 msgid "Extra pppd options"
3421 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3422
3423 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3424 msgid "Extra sstpc options"
3425 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3426
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3428 msgid "FT over DS"
3429 msgstr "FT над DS"
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3432 msgid "FT over the Air"
3433 msgstr "FT над the Air"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3436 msgid "FT protocol"
3437 msgstr "FT протокол"
3438
3439 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3440 msgid "Failed Reason"
3441 msgstr "Причина отказа"
3442
3443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3444 msgid "Failed to change the system password."
3445 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3446
3447 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3448 msgid "Failed to configure modem"
3449 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3450
3451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3452 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3453 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3454
3455 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3456 msgid "Failed to connect"
3457 msgstr "Не удалось подключиться"
3458
3459 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3460 msgid "Failed to disconnect"
3461 msgstr "Не удалось отключиться"
3462
3463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3464 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3465 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3466
3467 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3468 msgid "Failed to get modem information"
3469 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3470
3471 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3472 msgid "Failed to initialize modem"
3473 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3474
3475 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3476 msgid "Failed to set operating mode"
3477 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3478
3479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3480 msgid "File"
3481 msgstr "Файл"
3482
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
3484 msgid ""
3485 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3486 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3487 msgstr ""
3488 "Этот файл может содержать такие строки, как <code>server=1.2.3.4</code> или "
3489 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3490
3491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3492 msgid "File not accessible"
3493 msgstr "Файл не доступен"
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
3496 msgid "File to store DHCP lease information."
3497 msgstr ""
3498 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3499 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3500
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
3502 msgid "File with upstream resolvers."
3503 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3504
3505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
3507 msgid "Filename"
3508 msgstr "Имя файла"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3511 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3512 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3513
3514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3516 msgid "Filesystem"
3517 msgstr "Файловая система"
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3520 msgid "Filter IPv4 A records"
3521 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
3524 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3525 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
3528 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3529 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
3532 msgid "Filter private"
3533 msgstr "Фильтровать частные"
3534
3535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3536 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3537 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3538
3539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3540 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3541 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3542
3543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3544 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3545 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
3548 msgid ""
3549 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3550 msgstr ""
3551 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3552 "требованию."
3553
3554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3555 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3556 msgid "Finalizing failed"
3557 msgstr "Ошибка финализации"
3558
3559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3560 msgid ""
3561 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3562 "with defaults based on what was detected"
3563 msgstr ""
3564 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3565 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3566 "etc/config/fstab'"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3569 msgid "Find and join network"
3570 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3571
3572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3573 msgid "Finish"
3574 msgstr "Завершить"
3575
3576 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3577 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3578 msgid "Firewall"
3579 msgstr "Межсетевой экран"
3580
3581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3583 msgid "Firewall Mark"
3584 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3587 msgid "Firewall Settings"
3588 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3589
3590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3591 msgid "Firewall Status"
3592 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3595 msgid "Firewall mark"
3596 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3599 msgid "Firmware File"
3600 msgstr "Файл прошивки"
3601
3602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3603 msgid "Firmware Version"
3604 msgstr "Версия прошивки"
3605
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
3607 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3608 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3609
3610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3612 msgid "Flash image..."
3613 msgstr "Установка образа..."
3614
3615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3616 msgid "Flash image?"
3617 msgstr "Установить образ?"
3618
3619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3620 msgid "Flash new firmware image"
3621 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3622
3623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3624 msgid "Flash operations"
3625 msgstr "Операции с прошивкой"
3626
3627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3629 msgid "Flashing…"
3630 msgstr "Прошивка…"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
3633 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3634 msgstr "Соблюдать время жизни IPv4"
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3638 msgid "Force"
3639 msgstr "Принудительно (Force)"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3642 msgid "Force 40MHz mode"
3643 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3646 msgid "Force CCMP (AES)"
3647 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3648
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3650 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3651 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3654 msgid "Force IGMP version"
3655 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3658 msgid "Force MLD version"
3659 msgstr "Применяемая версия MLD"
3660
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3662 msgid "Force TKIP"
3663 msgstr "Назначить TKIP"
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3666 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3667 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3668
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
3670 msgid "Force broadcast DHCP response."
3671 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
3674 msgid "Force link"
3675 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3676
3677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3678 msgid "Force upgrade"
3679 msgstr "Принудительная прошивка"
3680
3681 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3682 msgid "Force use of NAT-T"
3683 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3684
3685 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3686 msgid "Form token mismatch"
3687 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3688
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
3690 msgid ""
3691 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3692 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3693 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3694 "designated master interface and downstream interfaces."
3695 msgstr ""
3696 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3697 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3698 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3699 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3700
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
3702 msgid ""
3703 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3704 "messages received on the designated master interface to downstream "
3705 "interfaces."
3706 msgstr ""
3707 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3708 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3709 "интерфейсы."
3710
3711 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3712 msgid "Forward DHCP traffic"
3713 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
3716 msgid ""
3717 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3718 "downstream interfaces."
3719 msgstr ""
3720 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3721 "downstream интерфейсами."
3722
3723 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3724 msgid "Forward broadcast traffic"
3725 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3726
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3728 msgid "Forward delay"
3729 msgstr "Задержка перенаправления"
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3732 msgid "Forward mesh peer traffic"
3733 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3734
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3736 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3737 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
3740 msgid "Forward/reverse DNS"
3741 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
3744 msgid "Forwarding mode"
3745 msgstr "Режим перенаправления"
3746
3747 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3748 msgid "Fragmentation"
3749 msgstr "Фрагментация"
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3752 msgid "Fragmentation Threshold"
3753 msgstr "Порог фрагментации"
3754
3755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3756 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3757 msgid "Full port randomization"
3758 msgstr "Полная рандомизация порта"
3759
3760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3761 msgid ""
3762 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3763 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3764 msgstr ""
3765 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3766 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3767
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3771 msgid "GHz"
3772 msgstr "ГГц"
3773
3774 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3775 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3776 msgid "GPRS only"
3777 msgstr "Только GPRS"
3778
3779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3780 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3781 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3782
3783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3784 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3785 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3786
3787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3788 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3789 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3790
3791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3792 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3793 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3798 msgid "Gateway"
3799 msgstr "Шлюз"
3800
3801 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3802 msgid "Gateway Mode"
3803 msgstr "Режим шлюза"
3804
3805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3806 msgid "Gateway Ports"
3807 msgstr "Порты шлюза"
3808
3809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3811 msgid "Gateway address is invalid"
3812 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3813
3814 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3815 msgid "Gateway metric"
3816 msgstr "Метрика шлюза"
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3824 msgid "General Settings"
3825 msgstr "Основные настройки"
3826
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3831 msgid "General Setup"
3832 msgstr "Основные настройки"
3833
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3835 msgid "General device options"
3836 msgstr "Общие опции устройства"
3837
3838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3839 msgid "Generate Config"
3840 msgstr "Создать config"
3841
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3843 msgid "Generate PMK locally"
3844 msgstr "Создать PMK локально"
3845
3846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3847 msgid "Generate archive"
3848 msgstr "Создать архив"
3849
3850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
3851 msgid "Generate configuration"
3852 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3853
3854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:873
3855 msgid "Generate configuration…"
3856 msgstr "Генерация конфигурации…"
3857
3858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3859 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3860 msgid "Generate new key pair"
3861 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3862
3863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3864 msgid "Generate preshared key"
3865 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3866
3867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3868 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3869 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3870
3871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:807
3872 msgid "Generating QR code…"
3873 msgstr "Генерация QR-кода…"
3874
3875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3876 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3877 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3878
3879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3880 msgid "Global Settings"
3881 msgstr "Общие настройки"
3882
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
3884 msgid "Global network options"
3885 msgstr "Основные настройки сети"
3886
3887 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3888 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3889 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3890 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3891 msgid "Go to firmware upgrade..."
3892 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3893
3894 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3895 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3896 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3897 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3898 msgid "Go to password configuration..."
3899 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3900
3901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3905 msgid "Go to relevant configuration page"
3906 msgstr "Перейти к странице настройки"
3907
3908 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3909 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3910 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3911
3912 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3913 msgid "Grant access to DHCP status display"
3914 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3915
3916 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3917 msgid "Grant access to DSL status display"
3918 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3919
3920 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3921 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3922 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3923
3924 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3925 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3926 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3927
3928 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3929 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3930 msgstr "Предоставление доступа к процедурам LuCI Yggdrasil"
3931
3932 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3933 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3934 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
3935
3936 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3937 msgid "Grant access to SSH configuration"
3938 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3939
3940 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3941 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3942 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
3943
3944 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3945 msgid "Grant access to crontab configuration"
3946 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
3947
3948 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3949 msgid "Grant access to firewall status"
3950 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
3951
3952 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3953 msgid "Grant access to flash operations"
3954 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
3955
3956 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3957 msgid "Grant access to main status display"
3958 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
3959
3960 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3961 msgid "Grant access to mmcli"
3962 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
3963
3964 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3965 msgid "Grant access to mount configuration"
3966 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
3967
3968 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3969 msgid "Grant access to network configuration"
3970 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
3971
3972 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3973 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3974 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
3975
3976 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3977 msgid "Grant access to network status information"
3978 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
3979
3980 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3981 msgid "Grant access to port status display"
3982 msgstr "Предоставление доступа к отображению состояния порта"
3983
3984 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3985 msgid "Grant access to process status"
3986 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
3987
3988 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3989 msgid "Grant access to realtime statistics"
3990 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
3991
3992 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3993 msgid "Grant access to routing status"
3994 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
3995
3996 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3997 msgid "Grant access to startup configuration"
3998 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
3999
4000 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4001 msgid "Grant access to system configuration"
4002 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
4003
4004 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4005 msgid "Grant access to system logs"
4006 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
4007
4008 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
4009 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4010 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
4011
4012 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4013 msgid "Grant access to wireless channel status"
4014 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
4015
4016 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:50
4017 msgid "Grant access to wireless status display"
4018 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
4019
4020 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4021 msgid "Group Password"
4022 msgstr "Групповой пароль"
4023
4024 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4025 msgid "Guest"
4026 msgstr "Гость"
4027
4028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4029 msgid "HE.net password"
4030 msgstr "Пароль HE.net"
4031
4032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4033 msgid "HE.net username"
4034 msgstr "HE.net логин"
4035
4036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4037 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4038 msgid "HTTP(S) Access"
4039 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4040
4041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4042 msgid "Hang Up"
4043 msgstr "Перезапустить"
4044
4045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4046 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4047 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
4048
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4050 msgid "Hello interval"
4051 msgstr "Интервал приветствия"
4052
4053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4054 msgid ""
4055 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4056 "the timezone."
4057 msgstr ""
4058 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
4059 "пояс."
4060
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4062 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4063 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
4064
4065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4067 msgid "Hide empty chains"
4068 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
4069
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4071 msgid "High"
4072 msgstr "Высокая"
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4075 msgid "Honor gratuitous ARP"
4076 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
4077
4078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4079 msgctxt "Chain hook description"
4080 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4081 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
4082
4083 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4084 msgid "Hop Penalty"
4085 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
4086
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4091 msgid "Host"
4092 msgstr "Устройство"
4093
4094 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4095 msgid "Host expiry timeout"
4096 msgstr "Время ожидания хоста"
4097
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
4099 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4100 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
4101
4102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4103 msgid "Host-Uniq tag content"
4104 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
4105
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:911
4107 msgid ""
4108 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4109 "code>."
4110 msgstr ""
4111 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
4112 "code>, <code>7d</code>."
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:802
4117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4120 msgid "Hostname"
4121 msgstr "Имя хоста"
4122
4123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4124 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4125 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4128 msgid "Hostnames"
4129 msgstr "Имена устройств"
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:741
4132 msgid ""
4133 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4134 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4135 "useful to rebind an FQDN."
4136 msgstr ""
4137 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4138 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4139 "полезна для перепривязки FQDN."
4140
4141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4142 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4143 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4144
4145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4146 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4147 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4148
4149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4150 msgid "Human-readable counters"
4151 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4152
4153 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4154 msgid "Hybrid"
4155 msgstr "Гибрид"
4156
4157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4158 msgctxt "nft icmp code"
4159 msgid "ICMP code"
4160 msgstr "Код ICMP"
4161
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4163 msgctxt "nft icmp type"
4164 msgid "ICMP type"
4165 msgstr "Тип ICMP"
4166
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4168 msgctxt "nft icmpv6 code"
4169 msgid "ICMPv6 code"
4170 msgstr "Код ICMPv6"
4171
4172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4173 msgctxt "nft icmpv6 type"
4174 msgid "ICMPv6 type"
4175 msgstr "Тип ICMPv6"
4176
4177 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4178 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4179 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4180 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4181
4182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4183 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4184 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4185
4186 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4187 msgid "IKE DH Group"
4188 msgstr "IKE DH группа"
4189
4190 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4191 msgid "IMEI"
4192 msgstr "IMEI"
4193
4194 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4195 msgid "IP Address"
4196 msgstr "IP-адрес"
4197
4198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4199 msgid "IP Addresses"
4200 msgstr "IP-адреса"
4201
4202 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4203 msgid "IP Protocol"
4204 msgstr "IP-протокол"
4205
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4207 msgid "IP Sets"
4208 msgstr "Наборы IP-адресов"
4209
4210 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4211 msgid "IP Type"
4212 msgstr "Тип IP"
4213
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4217 msgid "IP address"
4218 msgstr "IP-адрес"
4219
4220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4222 msgid "IP address is invalid"
4223 msgstr "Неверный IP-адрес"
4224
4225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4227 msgid "IP address is missing"
4228 msgstr "IP-адрес не указан"
4229
4230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:790
4231 msgid ""
4232 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4233 "this setting."
4234 msgstr ""
4235 "IP-адреса, которые будут использоваться в туннеле. Некоторые клиенты требуют "
4236 "эти настройки."
4237
4238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:784
4239 msgid ""
4240 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4241 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4242 "packets with matching destination IP."
4243 msgstr ""
4244 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4245 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4246 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4247
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4249 msgctxt "nft ip protocol"
4250 msgid "IP protocol"
4251 msgstr "IP-протокол"
4252
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4254 msgctxt "nft meta l4proto"
4255 msgid "IP protocol"
4256 msgstr "IP-протокол"
4257
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:779
4259 msgid "IP set"
4260 msgstr "Список IP"
4261
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
4263 msgid "IP sets"
4264 msgstr "Списки IP"
4265
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
4267 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4268 msgstr "Переопределение поддельного NX-домена"
4269
4270 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4271 msgid "IPsec XFRM"
4272 msgstr "IPsec XFRM"
4273
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4281 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4282 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4283 msgid "IPv4"
4284 msgstr "IPv4"
4285
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4287 msgid "IPv4 Firewall"
4288 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4289
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4291 msgid "IPv4 Neighbours"
4292 msgstr "Соседи IPv4"
4293
4294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4295 msgid "IPv4 Routing"
4296 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4299 msgid "IPv4 Rules"
4300 msgstr "Правила IPv4"
4301
4302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4303 msgid "IPv4 Upstream"
4304 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4305
4306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
4309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4311 msgid "IPv4 address"
4312 msgstr "IPv4-адрес"
4313
4314 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4315 msgid "IPv4 assignment length"
4316 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4317
4318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4319 msgid "IPv4 broadcast"
4320 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4321
4322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4323 msgid "IPv4 gateway"
4324 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4325
4326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4328 msgid "IPv4 netmask"
4329 msgstr "Маска сети IPv4"
4330
4331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4332 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4333 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4334
4335 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4336 msgid "IPv4 only"
4337 msgstr "Только IPv4"
4338
4339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4340 msgid "IPv4 prefix"
4341 msgstr "IPv4 префикс"
4342
4343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4345 msgid "IPv4 prefix length"
4346 msgstr "Длина префикса IPv4"
4347
4348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4349 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4350 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4351
4352 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4353 msgid "IPv4+IPv6"
4354 msgstr "IPv4+IPv6"
4355
4356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4357 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4358 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4359 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4360
4361 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4362 msgid "IPv4/IPv6"
4363 msgstr "IPv4/IPv6"
4364
4365 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4366 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4367 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4368
4369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4370 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4371 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4372
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4385 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4386 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4387 msgid "IPv6"
4388 msgstr "IPv6"
4389
4390 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4391 msgid "IPv6 APN"
4392 msgstr "IPv6 APN"
4393
4394 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4395 msgid "IPv6 APN profile index"
4396 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4397
4398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4399 msgid "IPv6 Firewall"
4400 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4401
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4403 msgid "IPv6 MTU"
4404 msgstr "IPv6 MTU"
4405
4406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4407 msgid "IPv6 Neighbours"
4408 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
4411 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4412 msgstr "Время жизни префикса IPv6"
4413
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4415 msgid "IPv6 RA Settings"
4416 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4417
4418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4419 msgid "IPv6 Routing"
4420 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4421
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4423 msgid "IPv6 Rules"
4424 msgstr "Правила IPv6"
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4427 msgid "IPv6 Settings"
4428 msgstr "Настройки IPv6"
4429
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
4431 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4432 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4433
4434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4435 msgid "IPv6 Upstream"
4436 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4437
4438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4441 msgid "IPv6 address"
4442 msgstr "IPv6-адрес"
4443
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4445 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4446 msgid "IPv6 assignment hint"
4447 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4448
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
4450 msgid "IPv6 assignment length"
4451 msgstr "IPv6 назначение длины"
4452
4453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4454 msgid "IPv6 gateway"
4455 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4456
4457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4458 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4459 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4460
4461 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4462 msgid "IPv6 only"
4463 msgstr "Только IPv6"
4464
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4466 msgid "IPv6 preference"
4467 msgstr "IPv6 привелегии"
4468
4469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4471 msgid "IPv6 prefix"
4472 msgstr "Префикс IPv6"
4473
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4475 msgid "IPv6 prefix filter"
4476 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4477
4478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4480 msgid "IPv6 prefix length"
4481 msgstr "Длина префикса IPv6"
4482
4483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4485 msgid "IPv6 routed prefix"
4486 msgstr "IPv6 направление префикса"
4487
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4489 msgid "IPv6 source routing"
4490 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4493 msgid "IPv6 suffix"
4494 msgstr "IPv6 суффикс"
4495
4496 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4497 msgid "IPv6 support"
4498 msgstr "Поддержка IPv6"
4499
4500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4501 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4502 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4503
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4505 msgid "IPv6-PD"
4506 msgstr "IPv6-PD"
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:928
4509 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4510 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4511
4512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4514 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4515 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4516
4517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4519 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4520 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4521
4522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4524 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4525 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4526
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4528 msgid "Identity"
4529 msgstr "Идентификация EAP"
4530
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
4532 msgid ""
4533 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4534 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4535 msgstr ""
4536 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4537 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка %s"
4538 "."
4539
4540 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4541 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4542 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4543
4544 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4545 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4546 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4547
4548 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4549 msgid "If checked, encryption is disabled"
4550 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4551
4552 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4553 msgid ""
4554 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4555 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4556 msgstr ""
4557 "Если пусто, все входящие соединения будут разрешены (по умолчанию). Это не "
4558 "влияет на исходящие соединения, а также на локальные соединения, "
4559 "обнаруженные с помощью многоадресной рассылки."
4560
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4562 msgid ""
4563 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4564 "classes."
4565 msgstr ""
4566 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4567 "префиксов IPv6."
4568
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4570 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4571 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4572
4573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4575 msgid ""
4576 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4577 msgstr ""
4578 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4579 "файл устройства"
4580
4581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4583 msgid ""
4584 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4585 "device node"
4586 msgstr ""
4587 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4588 "фиксированный файл устройства"
4589
4590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4591 msgid ""
4592 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4593 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4594 "otherwise modifications will be reverted."
4595 msgstr ""
4596 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4597 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4598 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4599 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4600
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
4602 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4603 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4604 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4605 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4606 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4607
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4609 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4610 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4611 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4612 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4613 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4614
4615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4616 msgid ""
4617 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4618 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4619 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4620 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4621 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4622 msgstr ""
4623 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4624 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4625 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4626 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4627 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4628 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4629
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
4631 msgid "Ignore"
4632 msgstr "Игнорировать"
4633
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
4635 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4636 msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
4637
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4639 msgid "Ignore interface"
4640 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4641
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:939
4643 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4644 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью %s."
4645
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4647 msgid "Ignore resolv file"
4648 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4649
4650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4651 msgid "Image"
4652 msgstr "Образ"
4653
4654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4655 msgid "Image check failed:"
4656 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4657
4658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4659 msgid "Import as peer"
4660 msgstr "Импортировать как узел"
4661
4662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4664 msgid "Import configuration"
4665 msgstr "Импорт конфигурации"
4666
4667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4668 msgid "Import configuration as peer…"
4669 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4670
4671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4672 msgid "Import settings"
4673 msgstr "Импорт настроек"
4674
4675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4677 msgid "Imported peer configuration"
4678 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4679
4680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4681 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4682 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4683
4684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4685 msgid "In"
4686 msgstr "В"
4687
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:818
4689 msgid ""
4690 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4691 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4692 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4693 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4694 msgstr ""
4695 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4696 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4697 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4698 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4699 "только один из mac-адресов."
4700
4701 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4702 msgid ""
4703 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4704 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4705 msgstr ""
4706 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4707 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4708 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4709
4710 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4711 msgid ""
4712 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4713 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4714 msgstr ""
4715 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4716 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4717 "предыдущую страницу."
4718
4719 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4720 msgid "In seconds"
4721 msgstr "В секундах"
4722
4723 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4724 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4728 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4729 msgid "Inactivity timeout"
4730 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4731
4732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4733 msgid "Inbound:"
4734 msgstr "Входящий:"
4735
4736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4737 msgid ""
4738 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4739 "installed_packages.txt"
4740 msgstr ""
4741 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4742 "installed_packages.txt"
4743
4744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4748 msgid "Incoming checksum"
4749 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4750
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4752 msgid "Incoming interface"
4753 msgstr "Входящий интерфейс"
4754
4755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4759 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4760 msgid "Incoming key"
4761 msgstr "Входящий ключ"
4762
4763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4767 msgid "Incoming serialization"
4768 msgstr "Входящая сериализация"
4769
4770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4771 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4772 msgid "Info"
4773 msgstr "Информация"
4774
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4776 msgid "Information"
4777 msgstr "Информация"
4778
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4780 msgid "Ingress QoS mapping"
4781 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4782
4783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4784 msgctxt "nft meta iif"
4785 msgid "Ingress device id"
4786 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4787
4788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4789 msgctxt "nft meta iifname"
4790 msgid "Ingress device name"
4791 msgstr "Имя входящего устройства"
4792
4793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4794 msgid "Initialization failure"
4795 msgstr "Ошибка инициализации"
4796
4797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4798 msgid "Initscript"
4799 msgstr "Скрипт инициализации"
4800
4801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4802 msgid "Initscripts"
4803 msgstr "Скрипты инициализации"
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4806 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4807 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4810 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4811 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4812
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4814 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4815 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4818 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4819 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4820
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4822 msgid "Install protocol extensions..."
4823 msgstr "Установить расширения протокола..."
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
4827 msgid "Instance"
4828 msgstr "Экземпляр"
4829
4830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4831 msgctxt "WireGuard instance heading"
4832 msgid "Instance \"%h\""
4833 msgstr "Экземпляр «%h»"
4834
4835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4836 msgid "Instance Details"
4837 msgstr "Сведения об экземпляре"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4840 msgid ""
4841 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4842 "BSSID <code>%h</code>."
4843 msgstr ""
4844 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4845 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4846
4847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4848 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4849 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4850
4851 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4852 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4853 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
4854
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4859 msgid "Interface"
4860 msgstr "Интерфейс"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4863 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4864 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4867 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4868 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4871 msgid "Interface Configuration"
4872 msgstr "Настройка сети"
4873
4874 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4875 msgid "Interface ID"
4876 msgstr "ID интерфейса"
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4880 msgid "Interface has %d pending changes"
4881 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4882
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4884 msgid "Interface is disabled"
4885 msgstr "Интерфейс отключён"
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4888 msgid "Interface is marked for deletion"
4889 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4892 msgid "Interface is reconnecting..."
4893 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4894
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4898 msgid "Interface is shutting down..."
4899 msgstr "Интерфейс отключается..."
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4902 msgid "Interface is starting..."
4903 msgstr "Интерфейс запускается..."
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4906 msgid "Interface is stopping..."
4907 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4910 msgid "Interface name"
4911 msgstr "Имя интерфейса"
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4915 msgid "Interface not present or not connected yet."
4916 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4920 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4921 msgid "Interfaces"
4922 msgstr "Интерфейсы"
4923
4924 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4925 msgid "Internal"
4926 msgstr "Внутренний"
4927
4928 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4929 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4930 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
4931
4932 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4933 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4934 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
4935
4936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4937 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4938 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4941 msgid ""
4942 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4943 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4944 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4945 msgstr ""
4946 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
4947 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
4948 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
4949
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4951 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4952 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
4953
4954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4955 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4956 msgid "Invalid"
4957 msgstr "Неверно"
4958
4959 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4960 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4961 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4962 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4963 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4964 msgid "Invalid APN provided"
4965 msgstr "Предоставлен неверный APN"
4966
4967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4969 msgid "Invalid Base64 key string"
4970 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
4971
4972 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4973 msgid "Invalid IPv6 address"
4974 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
4975
4976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4978 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4979 msgstr ""
4980 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
4981 "code>"
4982
4983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4985 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4986 msgstr ""
4987 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4990 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4991 msgstr ""
4992 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
4993 "%d."
4994
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4996 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4997 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
4998
4999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5000 msgid "Invalid argument"
5001 msgstr "Неверный аргумент"
5002
5003 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5004 msgid ""
5005 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5006 "supports one and only one bearer."
5007 msgstr ""
5008 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
5009 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
5010
5011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5012 msgid "Invalid command"
5013 msgstr "Неверная команда"
5014
5015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
5016 msgid "Invalid hexadecimal value"
5017 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
5018
5019 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
5020 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5021 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
5022
5023 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
5024 msgid "Invalid port"
5025 msgstr "Неверный порт"
5026
5027 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5028 msgid "Invalid private key string %s"
5029 msgstr "Недопустимая строка закрытого ключа %s"
5030
5031 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5032 msgid "Invalid public key string %s"
5033 msgstr "Недопустимая строка открытого ключа %s"
5034
5035 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5036 msgid "Invalid server URL"
5037 msgstr "Неверный URL сервера"
5038
5039 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5040 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5041 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5042 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
5043
5044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5045 msgid "Invert blinking"
5046 msgstr "Инвертировать мигание"
5047
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5049 msgid "Invert match"
5050 msgstr "Инвертировать совпадение"
5051
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5053 msgctxt "VLAN port state"
5054 msgid "Is Primary VLAN"
5055 msgstr "Является основным VLAN"
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5058 msgid "Isolate Clients"
5059 msgstr "Изолировать клиентов"
5060
5061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5062 msgid ""
5063 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5064 "flash memory, please verify the image file!"
5065 msgstr ""
5066 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
5067 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
5068
5069 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5070 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5071 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5072 msgid "JavaScript required!"
5073 msgstr "Требуется JavaScript!"
5074
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5076 msgid "Join Network"
5077 msgstr "Подключение к сети"
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5080 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5081 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5084 msgid "Joining Network: %q"
5085 msgstr "Подключение к сети: %q"
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5088 msgid "Jump to rule"
5089 msgstr "Перейти к правилу"
5090
5091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5092 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5093 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
5094
5095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5096 msgid "Keep-Alive"
5097 msgstr "Keep-Alive"
5098
5099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5100 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5101 msgid "Kernel Log"
5102 msgstr "Журнал ядра"
5103
5104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5105 msgid "Kernel Version"
5106 msgstr "Версия ядра"
5107
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5109 msgid "Key"
5110 msgstr "Пароль (ключ)"
5111
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5117 msgid "Key #%d"
5118 msgstr "Ключ №%d"
5119
5120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5124 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5125 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5126 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
5127
5128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5132 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5133 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5134 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
5135
5136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
5137 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5138 msgid "Key missing"
5139 msgstr "Отсутствует ключ"
5140
5141 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5142 msgid "Key used to sign network config"
5143 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
5144
5145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5146 msgctxt "nft unit"
5147 msgid "KiB"
5148 msgstr "КиБ"
5149
5150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5151 msgid "Kill"
5152 msgstr "Принудительно завершить"
5153
5154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5156 msgid "L2TP"
5157 msgstr "L2TP"
5158
5159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5160 msgid "L2TP Server"
5161 msgstr "L2TP-сервер"
5162
5163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5164 msgid "LACPDU Packets"
5165 msgstr "LACPDU пакеты"
5166
5167 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5172 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5173 msgid "LCP echo failure threshold"
5174 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5175
5176 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5181 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5182 msgid "LCP echo interval"
5183 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5184
5185 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5186 msgid "LED Configuration"
5187 msgstr "Индикаторы"
5188
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
5190 msgid "LLC"
5191 msgstr "LLC"
5192
5193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5195 msgid "Label"
5196 msgstr "Метка"
5197
5198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5199 msgid "Language"
5200 msgstr "Язык"
5201
5202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5203 msgid "Language and Style"
5204 msgstr "Язык и тема"
5205
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
5207 msgid ""
5208 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5209 "probability of being selected."
5210 msgstr ""
5211 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5212 "вероятность быть выбранными."
5213
5214 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5215 msgid "Last Error"
5216 msgstr "Последняя ошибка"
5217
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5219 msgid "Last member interval"
5220 msgstr "Интервал последнего членства"
5221
5222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5224 msgid "Latest Handshake"
5225 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5226
5227 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5228 msgid "Leaf"
5229 msgstr "Лист"
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5232 msgid "Learn"
5233 msgstr "Обучение"
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
5236 msgid "Learn routes"
5237 msgstr "Изучать маршруты"
5238
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
5240 msgid "Lease file"
5241 msgstr "Файл аренд"
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:910
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5245 msgid "Lease time"
5246 msgstr "Срок аренды адреса"
5247
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5252 msgid "Lease time remaining"
5253 msgstr "До конца аренды"
5254
5255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5258 msgid "Leave empty to autodetect"
5259 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5260
5261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5265 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5266 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5267
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5269 msgid ""
5270 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5271 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5272 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5273 msgstr ""
5274 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5275 "Включайте его только при необходимости."
5276
5277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5278 msgid "Legacy rules detected"
5279 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5280
5281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5282 msgid "Legend:"
5283 msgstr "События:"
5284
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5286 msgid "Limit"
5287 msgstr "Предел"
5288
5289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5290 msgid "Line Mode"
5291 msgstr "Режим линии"
5292
5293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5294 msgid "Line State"
5295 msgstr "Состояние линии"
5296
5297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5298 msgid "Line Uptime"
5299 msgstr "Время подключения к линии"
5300
5301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5302 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5303 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5304
5305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5306 msgid "Link Monitoring"
5307 msgstr "Мониторинг соединения"
5308
5309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5310 msgid "Link On"
5311 msgstr "Подключение"
5312
5313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5314 msgctxt "nft @ll,off,len"
5315 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5316 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5317
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
5319 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5320 msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
5321
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
5324 msgid ""
5325 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5326 "also specified here."
5327 msgstr ""
5328 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5329 "указанных здесь."
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5332 msgid ""
5333 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5334 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5335 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5336 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5337 "Association."
5338 msgstr ""
5339 "Список R0KH в одном домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,NAS-"
5340 "идентификатор,256-битный ключ в виде шестнадцатеричной строки. <br />Этот "
5341 "список используется для сопоставления R0KH-ID (NAS-идентификатора) с MAC-"
5342 "адресом назначения при запросе ключа PMK-R1 от R0KH, который STA использовал "
5343 "при начальной ассоциации домена мобильности."
5344
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5346 msgid ""
5347 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5348 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5349 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5350 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5351 "PMK-R1 keys."
5352 msgstr ""
5353 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5354 "как 6 октетов с двоеточиями, 256-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5355 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5356 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5357 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5358
5359 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5360 msgid "List of SSH key files for auth"
5361 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5362
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
5364 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5365 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918."
5366
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5368 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5369 msgstr ""
5370 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
5371 "перенаправления запросов."
5372
5373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5375 msgid "Listen Port"
5376 msgstr "Порт для входящих соединений"
5377
5378 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5379 msgid "Listen addresses"
5380 msgstr "Слушать адреса"
5381
5382 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5383 msgid "Listen for peers"
5384 msgstr "Слушатель для пиров"
5385
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
5387 msgid "Listen interfaces"
5388 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5389
5390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5391 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5392 msgstr ""
5393 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5394 "задан, на всех интерфейсах"
5395
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
5397 msgid ""
5398 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5399 "explicitly."
5400 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5401
5402 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5403 msgid "Listen to multicast beacons"
5404 msgstr "Слушатель многоадресных маяков"
5405
5406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5407 msgid "ListenPort setting is invalid"
5408 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5411 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5412 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5413
5414 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5415 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5416 msgid "Load"
5417 msgstr "Нагрузка"
5418
5419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5420 msgid "Load Average"
5421 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5422
5423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5424 msgid "Load configuration…"
5425 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5426
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5430 msgid "Loading data…"
5431 msgstr "Загрузка данных…"
5432
5433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5434 msgid "Loading directory contents…"
5435 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5436
5437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5438 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5439 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5440 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5441 msgid "Loading view…"
5442 msgstr "Загрузка страницы…"
5443
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5446 msgid "Local"
5447 msgstr "Локальный"
5448
5449 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5450 msgid "Local IP address"
5451 msgstr "Локальный IP-адрес"
5452
5453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5454 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5455 msgid "Local IP address is invalid"
5456 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5457
5458 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5459 msgid "Local IP address to assign"
5460 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5461
5462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5464 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5468 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5469 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5470 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5471 msgid "Local IPv4 address"
5472 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5473
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
5475 msgid "Local IPv6 DNS server"
5476 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5477
5478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5482 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5483 msgid "Local IPv6 address"
5484 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5485
5486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5487 msgid "Local Startup"
5488 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5489
5490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5492 msgid "Local Time"
5493 msgstr "Время"
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
5496 msgid "Local ULA"
5497 msgstr "Локальный ULA"
5498
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
5500 msgid "Local domain"
5501 msgstr "Локальный домен"
5502
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
5504 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5505 msgstr ""
5506 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5507 "файла hosts (/etc/hosts)."
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
5510 msgid "Local server"
5511 msgstr "Локальный сервер"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
5514 msgid "Local service only"
5515 msgstr "Только локальный DNS"
5516
5517 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5518 msgid "Local wireguard key"
5519 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
5522 msgid "Localise queries"
5523 msgstr "Локализовывать запросы"
5524
5525 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5526 msgid "Location Area Code"
5527 msgstr "Код зоны расположения"
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5530 msgid "Lock to BSSID"
5531 msgstr "Подключаться к BSSID"
5532
5533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5534 msgctxt "nft log action"
5535 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5536 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5537
5538 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5539 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5540 msgid "Log in"
5541 msgstr "Войти"
5542
5543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5544 msgid "Log in…"
5545 msgstr "Войти…"
5546
5547 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5548 msgid "Log out"
5549 msgstr "Выйти"
5550
5551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5552 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5553 msgid "Log output level"
5554 msgstr "Запись событий"
5555
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
5557 msgid "Log queries"
5558 msgstr "Запись запросов"
5559
5560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5561 msgid "Logging"
5562 msgstr "Журналирование"
5563
5564 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5565 msgid "Logging in…"
5566 msgstr "Вход в систему…"
5567
5568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5570 msgid ""
5571 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5572 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5573 msgstr ""
5574 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5575 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5576
5577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5579 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5580 msgstr ""
5581 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5582
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5584 msgid "Loose filtering"
5585 msgstr "Слабая фильтрация"
5586
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5588 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5589 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5590
5591 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5592 msgid "Lua compatibility mode active"
5593 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5594
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5597 msgid "MAC"
5598 msgstr "MAC"
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
5601 msgid "MAC Address"
5602 msgstr "MAC-адрес"
5603
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5605 msgid "MAC Address Filter"
5606 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5607
5608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5609 msgid "MAC Address For The Actor"
5610 msgstr "MAC-адрес для актора"
5611
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
5614 msgid "MAC VLAN"
5615 msgstr "MAC VLAN"
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5626 msgid "MAC address"
5627 msgstr "MAC-адрес"
5628
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5630 msgid "MAC address(es)"
5631 msgstr "MAC-адрес(а)"
5632
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5634 msgid "MAC-Filter"
5635 msgstr "MAC-фильтр"
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5638 msgid "MAC-List"
5639 msgstr "Список MAC"
5640
5641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5643 msgid "MAP / LW4over6"
5644 msgstr "MAP / LW4over6"
5645
5646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5648 msgid "MAP rule is invalid"
5649 msgstr "Неверное MAP правило"
5650
5651 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5652 msgid "MBIM Cellular"
5653 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5654
5655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5656 msgid "MD5"
5657 msgstr "MD5"
5658
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5661 msgid "MHz"
5662 msgstr "МГц"
5663
5664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5665 msgid "MII"
5666 msgstr "MII"
5667
5668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5669 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5670 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5671
5672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5673 msgid "MII Interval"
5674 msgstr "MII интервал"
5675
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5679 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5681 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5682 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5683 msgid "MTU"
5684 msgstr "MTU"
5685
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5687 msgid "MX"
5688 msgstr "MX"
5689
5690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5691 msgid ""
5692 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5693 "below:"
5694 msgstr ""
5695 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5696 "используйте команды приведенные ниже:"
5697
5698 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5699 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5705 msgid "Manual"
5706 msgstr "Вручную"
5707
5708 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5709 msgid "Manufacturer"
5710 msgstr "Производитель"
5711
5712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5713 msgid "Master"
5714 msgstr "Мастер"
5715
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
5717 msgid "Match Tag"
5718 msgstr "Матч-тег"
5719
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5721 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5722 msgstr ""
5723 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5724 "сообщений"
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
5727 msgid "Max. DHCP leases"
5728 msgstr ""
5729 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5730 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
5733 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5734 msgstr ""
5735 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5736 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5737
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
5739 msgid "Max. concurrent queries"
5740 msgstr ""
5741 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5742
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5744 msgid "Maximum age"
5745 msgstr "Максимальный возраст"
5746
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5748 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5749 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5750
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
5752 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5753 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
5756 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5757 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
5760 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5761 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5762
5763 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5764 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5765 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5766 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5767 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5768
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5770 msgid "Maximum number of leased addresses."
5771 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5772
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5774 msgid "Maximum snooping table size"
5775 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5778 msgid ""
5779 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5780 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5781 msgstr ""
5782 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5783 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5784 "секунд."
5785
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5787 msgid "Maximum transmit power"
5788 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5789
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
5791 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5792 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5805 msgid "Mbit/s"
5806 msgstr "Мбит/с"
5807
5808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5809 msgid "Medium"
5810 msgstr "Средняя"
5811
5812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5813 msgid "Memory"
5814 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5815
5816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5817 msgid "Memory usage (%)"
5818 msgstr "Использование памяти (%)"
5819
5820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5821 msgid "Mesh"
5822 msgstr "Mesh"
5823
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5825 msgid "Mesh ID"
5826 msgstr "Mesh ID"
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5829 msgid "Mesh Id"
5830 msgstr "Mesh ID"
5831
5832 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5833 msgid "Mesh Routing"
5834 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5835
5836 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5837 msgid "Mesh and routing related options"
5838 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5839
5840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5841 msgid "Method not found"
5842 msgstr "Метод не найден"
5843
5844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5845 msgid "Method of link monitoring"
5846 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5847
5848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5849 msgid "Method to determine link status"
5850 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5851
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5855 msgid "Metric"
5856 msgstr "Метрика"
5857
5858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5859 msgctxt "nft unit"
5860 msgid "MiB"
5861 msgstr "МиБ"
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5864 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5865 msgstr ""
5866 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5867
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5869 msgid "Minimum ARP validity time"
5870 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5871
5872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5873 msgid "Minimum Number of Links"
5874 msgstr "Минимальное количество соединений"
5875
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5877 msgid ""
5878 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5879 "Prevents ARP cache thrashing."
5880 msgstr ""
5881 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
5882 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
5883
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5885 msgid ""
5886 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5887 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5888 msgstr ""
5889 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5890 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
5891 "секунд."
5892
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5894 msgid "Mirror monitor port"
5895 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
5896
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5898 msgid "Mirror source port"
5899 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
5900
5901 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5902 msgid "Mobile Country Code"
5903 msgstr "Мобильный код страны"
5904
5905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5906 msgid "Mobile Data"
5907 msgstr "Мобильные данные"
5908
5909 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5910 msgid "Mobile Network Code"
5911 msgstr "Мобильный код сети"
5912
5913 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5914 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5915 msgid "Mobile Service"
5916 msgstr "Мобильный сервис"
5917
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5919 msgid "Mobility Domain"
5920 msgstr "Мобильный домен"
5921
5922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5931 msgid "Mode"
5932 msgstr "Режим"
5933
5934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5935 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5936 msgid "Model"
5937 msgstr "Модель"
5938
5939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5940 msgid "Modem Info"
5941 msgstr "Информация о модеме"
5942
5943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5944 msgid ""
5945 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5946 "minutes."
5947 msgstr ""
5948 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
5949 "завершится по таймауту через 2 минуты."
5950
5951 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5952 msgid "Modem default"
5953 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
5954
5955 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5956 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5958 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5960 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5961 msgid "Modem device"
5962 msgstr "Модем"
5963
5964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5965 msgid "Modem information query failed"
5966 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
5967
5968 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5969 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5970 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5971 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5972 msgid "Modem init timeout"
5973 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
5974
5975 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5976 msgid "ModemManager"
5977 msgstr "Менеджер модема"
5978
5979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5981 msgid "Monitor"
5982 msgstr "Монитор"
5983
5984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5985 msgid "More Characters"
5986 msgstr "Слишком мало символов"
5987
5988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5989 msgid "More…"
5990 msgstr "Больше…"
5991
5992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5993 msgid "Mount Point"
5994 msgstr "Точка монтирования"
5995
5996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5998 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5999 msgid "Mount Points"
6000 msgstr "Монтирование разделов"
6001
6002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6003 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6004 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
6005
6006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6007 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6008 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
6009
6010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6011 msgid ""
6012 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6013 "filesystem"
6014 msgstr ""
6015 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
6016 "разделы запоминающего устройства"
6017
6018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6019 msgid "Mount attached devices"
6020 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
6021
6022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6023 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6024 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
6025
6026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6027 msgid "Mount options"
6028 msgstr "Опции монтирования"
6029
6030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6031 msgid "Mount point"
6032 msgstr "Точка монтирования"
6033
6034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6035 msgid "Mount swap not specifically configured"
6036 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
6037
6038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6039 msgid "Mounted file systems"
6040 msgstr "Смонтированные разделы"
6041
6042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6043 msgid "Move down"
6044 msgstr "Переместить вниз"
6045
6046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6047 msgid "Move up"
6048 msgstr "Переместить вверх"
6049
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6051 msgid "Multi To Unicast"
6052 msgstr "Multicast в Unicast"
6053
6054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6058 msgid "Multicast"
6059 msgstr "Мультикаст"
6060
6061 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6062 msgid "Multicast Mode"
6063 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
6064
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6066 msgid "Multicast routing"
6067 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
6068
6069 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6070 msgid "Multicast rules"
6071 msgstr "Правила многоадресной рассылки"
6072
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
6074 msgid "Multicast to unicast"
6075 msgstr "Мультикаст в юникаст"
6076
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6078 msgid "NAS ID"
6079 msgstr "NAS ID"
6080
6081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6082 msgid "NAT action chain \"%h\""
6083 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
6084
6085 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6086 msgid "NAT-T Mode"
6087 msgstr "NAT-T режим"
6088
6089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6090 msgid "NAT64 Prefix"
6091 msgstr "NAT64 префикс"
6092
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
6094 msgid "NAT64 prefix"
6095 msgstr "Префикс NAT64"
6096
6097 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6098 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6099 msgid "NCM"
6100 msgstr "NCM"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
6103 msgid "NDP-Proxy slave"
6104 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
6105
6106 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6107 msgid "NT Domain"
6108 msgstr "NT домен"
6109
6110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6111 msgid "NTP server candidates"
6112 msgstr "Список NTP-серверов"
6113
6114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6121 msgid "Name"
6122 msgstr "Название"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6125 msgid "Name of the new network"
6126 msgstr "Имя новой сети"
6127
6128 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6129 msgid "Name of the tunnel device"
6130 msgstr "Имя туннельного устройства"
6131
6132 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6133 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6134 msgid "Navigation"
6135 msgstr "Навигация"
6136
6137 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6138 msgid "Nebula Network"
6139 msgstr "Сеть Nebula"
6140
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6142 msgid "Neighbour Report"
6143 msgstr "Отчет о соседях"
6144
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6146 msgid "Neighbour cache validity"
6147 msgstr "Действительность кэша соседей"
6148
6149 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6157 msgid "Network"
6158 msgstr "Сеть"
6159
6160 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6161 msgid "Network Coding"
6162 msgstr "Кодирование сети"
6163
6164 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6165 msgid "Network Mode"
6166 msgstr "Режим сети"
6167
6168 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6169 msgid "Network Registration"
6170 msgstr "Регистрация сети"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6173 msgid "Network SSID"
6174 msgstr "SSID сети"
6175
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6177 msgid "Network address"
6178 msgstr "Сетевой адрес"
6179
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
6181 msgid "Network boot image"
6182 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6183
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6185 msgid "Network bridge configuration migration"
6186 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6187
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
6190 msgid "Network device"
6191 msgstr "Сетевое устройство"
6192
6193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6194 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6195 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6196
6197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6199 msgid "Network device is not present"
6200 msgstr "Нет сетевого устройства"
6201
6202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6203 msgid "Network device table \"%h\""
6204 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
6205
6206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6207 msgctxt "nft @nh,off,len"
6208 msgid "Network header bits %d-%d"
6209 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6212 msgid "Network ifname configuration migration"
6213 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6214
6215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6217 msgid "Network interface"
6218 msgstr "Сетевой интерфейс"
6219
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
6221 msgid "Network-ID"
6222 msgstr "Network-ID"
6223
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6225 msgid "Never"
6226 msgstr "Никогда"
6227
6228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6229 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6230 msgid "Never"
6231 msgstr "Никогда"
6232
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
6234 msgid ""
6235 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6236 "files only."
6237 msgstr ""
6238 "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
6239 "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла "
6240 "hosts (/etc/hosts)."
6241
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6243 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6244 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
6247 msgid "New interface name…"
6248 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6249
6250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6251 msgid "Next »"
6252 msgstr "Следующий »"
6253
6254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6257 msgid "No"
6258 msgstr "Нет"
6259
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6261 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6262 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6263
6264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6265 msgid "No Data"
6266 msgstr "Нет данных"
6267
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6269 msgid "No Encryption"
6270 msgstr "Без шифрования"
6271
6272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6273 msgid "No Host Routes"
6274 msgstr "Не создавать маршруты"
6275
6276 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6277 msgid "No NAT-T"
6278 msgstr "Без NAT-T"
6279
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6281 msgid "No RX signal"
6282 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6283
6284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6285 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6286 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6287
6288 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6289 msgid "No allowed mode configuration found."
6290 msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
6291
6292 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6293 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6294 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6295 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6296 msgid ""
6297 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6298 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6299 msgstr ""
6300 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6301 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6304 msgid "No client associated"
6305 msgstr "Нет связанных клиентов"
6306
6307 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6308 msgid "No control device specified"
6309 msgstr "Устройство управления не указано"
6310
6311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6312 msgctxt "empty table placeholder"
6313 msgid "No data"
6314 msgstr "Нет данных"
6315
6316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6317 msgid "No data received"
6318 msgstr "Данные не получены"
6319
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6322 msgid "No enforcement"
6323 msgstr "Любая"
6324
6325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6331 msgid "No entries available"
6332 msgstr "Нет доступных записей"
6333
6334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6335 msgid "No entries in this directory"
6336 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6337
6338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:855
6339 msgid ""
6340 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6341 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6342 msgstr ""
6343 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6344 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6345 "WireGuard!"
6346
6347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6351 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6352 msgid "No host route"
6353 msgstr "Нет маршрута"
6354
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6359 msgid "No information available"
6360 msgstr "Нет доступной информации"
6361
6362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6364 msgid "No matching prefix delegation"
6365 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6366
6367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6369 msgid "No more slaves available"
6370 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6371
6372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6373 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6374 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
6377 msgid "No negative cache"
6378 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6379
6380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6381 msgid "No nftables ruleset loaded."
6382 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6383
6384 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6385 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6386 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6387 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6388 msgid "No password set!"
6389 msgstr "Пароль не установлен!"
6390
6391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6392 msgid "No peers connected"
6393 msgstr "Нет подключенных узлов"
6394
6395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6396 msgid "No peers defined yet."
6397 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6398
6399 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6400 msgid "No preferred mode configuration found."
6401 msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
6402
6403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6405 msgid "No public keys present yet."
6406 msgstr "Нет публичных ключей."
6407
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6409 msgctxt "nft chain is empty"
6410 msgid "No rules in this chain"
6411 msgstr "Нет правил в цепочке"
6412
6413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6414 msgid "No rules in this chain."
6415 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6416
6417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6418 msgid "No validation or filtering"
6419 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6420
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6424 msgid "No zone assigned"
6425 msgstr "Зона не присвоена"
6426
6427 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6428 msgid "Node info"
6429 msgstr "Информация об узле"
6430
6431 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6432 msgid "Node info privacy"
6433 msgstr "Конфиденциальность информации об узле"
6434
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6440 msgid "Noise"
6441 msgstr "Шум"
6442
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6444 msgid "Noise Margin"
6445 msgstr "Шумовой порог"
6446
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6448 msgid "Noise:"
6449 msgstr "Шум:"
6450
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6452 msgid "Non-wildcard"
6453 msgstr "Не использовать wildcard"
6454
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6457 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6458 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6459 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6460 msgid "None"
6461 msgstr "Ничего"
6462
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6465 msgid "Normal"
6466 msgstr "Нормально"
6467
6468 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6469 msgid "Not Found"
6470 msgstr "Не найдено"
6471
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6473 msgctxt "VLAN port state"
6474 msgid "Not Member"
6475 msgstr "Не является членом"
6476
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6478 msgid "Not associated"
6479 msgstr "Не ассоциировано"
6480
6481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6482 msgid "Not connected"
6483 msgstr "Не подключен"
6484
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6490 msgid "Not present"
6491 msgstr "Не существует"
6492
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6494 msgid "Not started on boot"
6495 msgstr "Не запускается при загрузке"
6496
6497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6498 msgid "Not supported"
6499 msgstr "Не поддерживается"
6500
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6502 msgid ""
6503 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6504 "have problems"
6505 msgstr ""
6506 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6507 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6508
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6510 msgid ""
6511 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6512 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6513 msgstr ""
6514 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6515 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6516 "недоступен)."
6517
6518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6519 msgid "Notes"
6520 msgstr "Примечания"
6521
6522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6523 msgid "Notice"
6524 msgstr "Уведомление"
6525
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6527 msgid "Nslookup"
6528 msgstr "DNS-запрос"
6529
6530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6531 msgid "Number of IGMP membership reports"
6532 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6533
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:577
6535 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6536 msgstr ""
6537 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6538 "кэширование)."
6539
6540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6541 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6542 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6543
6544 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6545 msgid "Obfuscated Group Password"
6546 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6547
6548 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6549 msgid "Obfuscated Password"
6550 msgstr "Запутанный пароль"
6551
6552 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6553 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6559 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6560 msgid "Obtain IPv6 address"
6561 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6562
6563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6564 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6566 msgid "Off"
6567 msgstr "Выключена"
6568
6569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6570 msgid "Off-State Delay"
6571 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6572
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6574 msgid ""
6575 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6576 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6577 msgstr ""
6578 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6579 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6580
6581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6582 msgid "On"
6583 msgstr "Включена"
6584
6585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6586 msgid "On-State Delay"
6587 msgstr "Задержка включенного состояния"
6588
6589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6590 msgid "On-link"
6591 msgstr "On-link маршрут"
6592
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
6594 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6595 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6596
6597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6598 msgid "One of the following: %s"
6599 msgstr "Одно из: %s"
6600
6601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6603 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6604 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6605
6606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6607 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6608 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6609
6610 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6612 msgid "One or more required fields have no value!"
6613 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6614
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
6616 msgid "Only accept replies via"
6617 msgstr "Принимать ответы только через"
6618
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6620 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6621 msgstr ""
6622 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6623 "опции"
6624
6625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6626 msgid ""
6627 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6628 msgstr ""
6629 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6630 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6631
6632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6633 msgid "Open iptables rules overview…"
6634 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6635
6636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6637 msgid "Open list..."
6638 msgstr "Открыть список..."
6639
6640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6641 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6642 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6643 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6644
6645 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6646 msgid "OpenFortivpn"
6647 msgstr "OpenFortivpn"
6648
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6650 msgid ""
6651 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6652 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6653 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6654 msgstr ""
6655 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6656 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6657 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6658
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6660 msgid ""
6661 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6662 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6663 msgstr ""
6664 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6665 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6666
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6668 msgid ""
6669 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6670 "otherwise disable service."
6671 msgstr ""
6672 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6673 "префикс, в противном случае отключить службу."
6674
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6676 msgid "Operating frequency"
6677 msgstr "Настройка частоты"
6678
6679 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6680 msgid "Operator"
6681 msgstr "Оператор"
6682
6683 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6684 msgid "Operator Code"
6685 msgstr "Код оператора"
6686
6687 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6688 msgid "Operator Name"
6689 msgstr "Имя оператора"
6690
6691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6693 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6694 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6695
6696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6697 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6698 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6699
6700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6701 msgid "Option changed"
6702 msgstr "Опция изменена"
6703
6704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6705 msgid "Option removed"
6706 msgstr "Опция удалена"
6707
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6710 msgid "Optional"
6711 msgstr "Необязательно"
6712
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
6714 msgid "Optional hostname to assign"
6715 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
6716
6717 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6718 msgid ""
6719 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6720 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6721 "on request."
6722 msgstr ""
6723 "Необязательная информация об узле. Это должно быть { \"ключ\": \"value\", "
6724 "... } или задана как null. Это совершенно необязательный параметр, но если "
6725 "он установлен, то будет виден всей сети по запросу."
6726
6727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6728 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6729 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6730
6731 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6732 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6733 msgstr ""
6734 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6735 "восстановления соединения не предпринимается."
6736
6737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6738 msgid ""
6739 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6740 "starting with <code>0x</code>."
6741 msgstr ""
6742 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6743 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6744
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
6746 msgid ""
6747 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6748 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6749 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6750 "for the interface."
6751 msgstr ""
6752 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6753 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6754 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6755 "d::1') для этого интерфейса."
6756
6757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6758 msgid ""
6759 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6760 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6761 msgstr ""
6762 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6763 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6764
6765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6766 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6767 msgstr ""
6768 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6769
6770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6771 msgid "Optional. Description of peer."
6772 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6773
6774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6775 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6776 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6777
6778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6779 msgid ""
6780 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6781 "interface."
6782 msgstr ""
6783 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6784
6785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6786 msgid ""
6787 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6788 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6789 "routes through the tunnel."
6790 msgstr ""
6791 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6792 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6793 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6794
6795 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6796 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6797 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6798
6799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6800 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6801 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6802
6803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6804 msgid "Optional. Port of peer."
6805 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6806
6807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6808 msgid ""
6809 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6810 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6811 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6812 "exported."
6813 msgstr ""
6814 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6815 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6816 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6817
6818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6819 msgid ""
6820 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6821 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6822 msgstr ""
6823 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6824 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6825 "NAT 25."
6826
6827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6828 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6829 msgstr ""
6830 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6831
6832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6833 msgid "Options"
6834 msgstr "Настройки"
6835
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
6837 msgid ""
6838 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6839 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6840 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6841 "system running dnsmasq\"."
6842 msgstr ""
6843 "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
6844 "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
6845 "маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
6846 "которой запущен dnsmasq»."
6847
6848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6849 msgid "Options:"
6850 msgstr "Опции:"
6851
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
6854 msgid "Ordinal: lower comes first."
6855 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
6856
6857 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6858 msgid "Originator Interval"
6859 msgstr "Интервал отправителя"
6860
6861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6862 msgid "Other:"
6863 msgstr "Другие:"
6864
6865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6866 msgid "Out"
6867 msgstr "Вне"
6868
6869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6870 msgid "Outbound:"
6871 msgstr "Исходящий:"
6872
6873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6877 msgid "Outgoing checksum"
6878 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
6879
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6881 msgid "Outgoing interface"
6882 msgstr "Исходящий интерфейс"
6883
6884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6888 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6889 msgid "Outgoing key"
6890 msgstr "Исходящий ключ"
6891
6892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6896 msgid "Outgoing serialization"
6897 msgstr "Исходящая сериализация"
6898
6899 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6900 msgid "Output Interface"
6901 msgstr "Исходящий интерфейс"
6902
6903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6905 msgid "Output zone"
6906 msgstr "Исходящая зона"
6907
6908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6909 msgid "Overlap"
6910 msgstr "Перекрытие"
6911
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6913 msgid "Override IPv4 routing table"
6914 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
6915
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
6917 msgid "Override IPv6 routing table"
6918 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
6919
6920 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6925 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6926 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6927 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6928 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6934 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6935 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6936 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6937 msgid "Override MTU"
6938 msgstr "Назначить MTU"
6939
6940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6942 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6943 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6944 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6945 msgid "Override TOS"
6946 msgstr "Отвергать TOS"
6947
6948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6952 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6953 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6954 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6955 msgid "Override TTL"
6956 msgstr "Отвергать TTL"
6957
6958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6959 msgid ""
6960 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6961 "limited by the driver"
6962 msgstr ""
6963 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
6964 "быть ограничен драйвером"
6965
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6967 msgid "Override default interface name"
6968 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
6969
6970 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6971 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6972 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
6973
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6975 msgid ""
6976 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6977 "subnet that is served."
6978 msgstr ""
6979 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
6980 "подсети, которая подана."
6981
6982 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6983 msgid "Override the table used for internal routes"
6984 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
6985
6986 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6987 msgid "Overview"
6988 msgstr "Обзор"
6989
6990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6991 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6992 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
6993
6994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6995 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6996 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
6997
6998 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6999 msgid "Own Numbers"
7000 msgstr "Собственные номера"
7001
7002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7003 msgid "Owner"
7004 msgstr "Владелец"
7005
7006 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7007 msgid "PAP"
7008 msgstr "PAP"
7009
7010 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7011 msgid "PAP/CHAP"
7012 msgstr "PAP/CHAP"
7013
7014 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7015 msgid "PAP/CHAP (both)"
7016 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
7017
7018 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7019 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7021 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7027 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7028 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
7029 msgid "PAP/CHAP password"
7030 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7031
7032 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7033 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7034 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7035 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7041 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7042 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
7043 msgid "PAP/CHAP username"
7044 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
7045
7046 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7047 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7048 msgid "PDP Type"
7049 msgstr "Тип PDP"
7050
7051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7052 msgid "PID"
7053 msgstr "PID"
7054
7055 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7056 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7057 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7058 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7059 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7060 msgid "PIN"
7061 msgstr "PIN"
7062
7063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7065 msgid "PIN code rejected"
7066 msgstr "PIN код отвергнут"
7067
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7069 msgid "PMK R1 Push"
7070 msgstr "Продвигать PMK R1"
7071
7072 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7074 msgid "PPP"
7075 msgstr "PPP"
7076
7077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7078 msgid "PPPoA Encapsulation"
7079 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
7080
7081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7083 msgid "PPPoATM"
7084 msgstr "PPPoATM"
7085
7086 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7088 msgid "PPPoE"
7089 msgstr "PPPoE"
7090
7091 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7092 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7093 msgid "PPPoSSH"
7094 msgstr "PPPoSSH"
7095
7096 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7098 msgid "PPtP"
7099 msgstr "PPtP"
7100
7101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7102 msgid "PSID offset"
7103 msgstr "PSID смещение"
7104
7105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7106 msgid "PSID-bits length"
7107 msgstr "PSID длина в битах"
7108
7109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
7110 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7111 msgid "PSK"
7112 msgstr "PSK"
7113
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
7115 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7116 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
7117
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
7119 msgid "PXE/TFTP Settings"
7120 msgstr "Настройки PXE/TFTP"
7121
7122 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7123 msgid "Packet Service State"
7124 msgstr "Состояние пакетной службы"
7125
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
7127 msgid "Packet Steering"
7128 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
7129
7130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7131 msgctxt "nft meta mark"
7132 msgid "Packet mark"
7133 msgstr "Метка пакета"
7134
7135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7136 msgctxt "nft meta time"
7137 msgid "Packet receive time"
7138 msgstr "Время приёма пакета"
7139
7140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7141 msgid "Packets"
7142 msgstr "Пакеты"
7143
7144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7145 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7146 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
7147
7148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7149 msgid "Part of network:"
7150 msgid_plural "Part of networks:"
7151 msgstr[0] "Часть сети:"
7152 msgstr[1] "Части сети:"
7153 msgstr[2] "Частей сети:"
7154
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
7157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7158 msgid "Part of zone %q"
7159 msgstr "Часть зоны %q"
7160
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7162 msgctxt "MACVLAN mode"
7163 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7164 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
7165
7166 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7169 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7170 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7171 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7172 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7173 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7174 msgid "Password"
7175 msgstr "Пароль"
7176
7177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7178 msgid "Password authentication"
7179 msgstr "С помощью пароля"
7180
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7182 msgid "Password of Private Key"
7183 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
7184
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7186 msgid "Password of inner Private Key"
7187 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
7188
7189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7193 msgid "Password strength"
7194 msgstr "Сложность пароля"
7195
7196 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7197 msgid "Password2"
7198 msgstr "Пароль2"
7199
7200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7201 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7202 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7203
7204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7205 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7206 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7207
7208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7209 msgid ""
7210 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7211 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7212 "connect to the local WireGuard interface."
7213 msgstr ""
7214 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7215 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7216 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7217
7218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7219 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7220 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7221
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7223 msgid "Path to CA-Certificate"
7224 msgstr "Путь к сертификату CA"
7225
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7227 msgid "Path to Client-Certificate"
7228 msgstr "Путь к client-сертификату"
7229
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7231 msgid "Path to Private Key"
7232 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7233
7234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7235 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7236 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7237
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7239 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7240 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7241
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7243 msgid "Path to inner Private Key"
7244 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7245
7246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7247 msgid "Paused"
7248 msgstr "Приостановлено"
7249
7250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7261 msgid "Peak:"
7262 msgstr "Пиковая:"
7263
7264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7265 msgid "Peer"
7266 msgstr "Узел"
7267
7268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7269 msgid "Peer Details"
7270 msgstr "Сведения об узле"
7271
7272 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7273 msgid "Peer IP address to assign"
7274 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7275
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7277 msgid "Peer MAC address"
7278 msgstr "MAC-адрес узла"
7279
7280 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7281 msgid "Peer URI"
7282 msgstr "URI пира"
7283
7284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7285 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7286 msgid "Peer address is missing"
7287 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7288
7289 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7290 msgid "Peer addresses"
7291 msgstr "Адреса пира"
7292
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7294 msgid "Peer device name"
7295 msgstr "Имя устройства узла"
7296
7297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7298 msgid "Peer disabled"
7299 msgstr "Узел отключен"
7300
7301 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7302 msgid "Peer interface"
7303 msgstr "Интерфейс пира"
7304
7305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7306 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7307 msgid "Peers"
7308 msgstr "Узлы (peers)"
7309
7310 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7311 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7312 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7313
7314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7318 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7319 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7320
7321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7322 msgid "Perform reboot"
7323 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7324
7325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7326 msgid "Perform reset"
7327 msgstr "Выполнить сброс"
7328
7329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7330 msgid "Permission denied"
7331 msgstr "Доступ запрещён"
7332
7333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7334 msgid "Persistent Keep Alive"
7335 msgstr "Постоянно держать включенным"
7336
7337 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7338 msgid "Persistent reconnect interval"
7339 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7340
7341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7342 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7343 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7344
7345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7346 msgid "Phy Rate:"
7347 msgstr "Скорость:"
7348
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7350 msgid "Physical Settings"
7351 msgstr "Настройки канала"
7352
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7356 msgid "Ping"
7357 msgstr "Пинг-запрос"
7358
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7365 msgid "Pkts."
7366 msgstr "пакетов"
7367
7368 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7369 msgid "Please enter your username and password."
7370 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7371
7372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7373 msgid "Please select the file to upload."
7374 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7375
7376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7377 msgid "Policy"
7378 msgstr "Политика"
7379
7380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7381 msgctxt "Chain hook policy"
7382 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7383 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7384
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
7386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7387 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7388 msgid "Port"
7389 msgstr "Порт"
7390
7391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7392 msgctxt "WireGuard listen port"
7393 msgid "Port %d"
7394 msgstr "Порт %d"
7395
7396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7397 msgid "Port is not part of any network"
7398 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7399
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7401 msgid "Port isolation"
7402 msgstr "Изоляция порта"
7403
7404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7405 msgid "Port status"
7406 msgstr "Состояние порта"
7407
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7409 msgid "Port status:"
7410 msgstr "Состояние порта:"
7411
7412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7413 msgid "Potential negation of: %s"
7414 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7415
7416 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7417 msgid "Power State"
7418 msgstr "Состояние питания"
7419
7420 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7421 msgid "Prefer LTE"
7422 msgstr "Предпочитать LTE"
7423
7424 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7425 msgid "Prefer UMTS"
7426 msgstr "Предпочитать UMTS"
7427
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7429 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7430 msgstr "Предпочтительное время жизни префикса."
7431
7432 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7433 msgid "Preferred network technology"
7434 msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
7435
7436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7437 msgid "Prefix Delegated"
7438 msgstr "Делегированный префикс"
7439
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7441 msgid "Prefix suppressor"
7442 msgstr "Подавитель префикса"
7443
7444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7445 msgid "Preshared Key"
7446 msgstr "Предварительный ключ"
7447
7448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7449 msgid "Preshared key in use"
7450 msgstr "Предварительный ключ используется"
7451
7452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7453 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7454 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7455
7456 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7461 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7462 msgid ""
7463 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7464 "ignore failures"
7465 msgstr ""
7466 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7467 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7468
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7470 msgid "Prevents client-to-client communication"
7471 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7472
7473 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7474 msgid ""
7475 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7476 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7477 msgstr ""
7478 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7479 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7480
7481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7482 msgid "Primary Slave"
7483 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7484
7485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7486 msgid ""
7487 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7488 "better than current slave (better, 1)"
7489 msgstr ""
7490 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7491 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7492
7493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7494 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7495 msgstr ""
7496 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7497 "(always, 0)"
7498
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7505 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7506 msgid "Priority"
7507 msgstr "Приоритет"
7508
7509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7510 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7511 msgid "Private"
7512 msgstr "Private"
7513
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7515 msgctxt "MACVLAN mode"
7516 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7517 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7518
7519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7521 msgid "Private Key"
7522 msgstr "Приватный ключ"
7523
7524 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7525 msgid "Private key"
7526 msgstr "Закрытый ключ"
7527
7528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7529 msgid "Private key present"
7530 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7531
7532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7533 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7534 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7535
7536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7537 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7538 msgid "Processes"
7539 msgstr "Процессы"
7540
7541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7542 msgid "Prot."
7543 msgstr "Прот."
7544
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
7548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7552 msgid "Protocol"
7553 msgstr "Протокол"
7554
7555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7556 msgid "Provide NTP server"
7557 msgstr "Включить NTP-сервер"
7558
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
7560 msgid ""
7561 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7562 "and requests."
7563 msgstr ""
7564 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7565 "запросы DHCPv6."
7566
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7568 msgid "Provide new network"
7569 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7570
7571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7572 msgid ""
7573 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7574 "interfaces"
7575 msgstr ""
7576 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7577 "всех интерфейсах"
7578
7579 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7580 msgid "Proxy Server"
7581 msgstr "Прокси сервер"
7582
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7584 msgid "ProxyARP"
7585 msgstr "ProxyARP"
7586
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7588 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7589 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7590
7591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7595 msgid "Public Key"
7596 msgstr "Публичный ключ"
7597
7598 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7599 msgid "Public key"
7600 msgstr "Публичный ключ"
7601
7602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7603 msgid "Public key is missing"
7604 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7605
7606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7608 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7609 msgid "Public key: %h"
7610 msgstr "Публичный ключ: %h"
7611
7612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7613 msgid ""
7614 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7615 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7616 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7617 "code> file into the input field."
7618 msgstr ""
7619 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7620 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7621 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7622 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7623
7624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7625 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7626 msgstr ""
7627 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7628 "клиентов."
7629
7630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7631 msgid "PublicKey setting is invalid"
7632 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7633
7634 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7635 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7636 msgid "QMI Cellular"
7637 msgstr "QMI модем"
7638
7639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7640 msgid "Quality"
7641 msgstr "Качество"
7642
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
7644 msgid "Query all available upstream resolvers."
7645 msgstr ""
7646 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7647 "abbr>-серверы."
7648
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7650 msgid "Query interval"
7651 msgstr "Интервал запроса"
7652
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7654 msgid "Query response interval"
7655 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7656
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7658 msgid "R0 Key Lifetime"
7659 msgstr "R0 Key время жизни"
7660
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7662 msgid "R1 Key Holder"
7663 msgstr "Держатель ключа R1"
7664
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7666 msgid "RADIUS Accounting Port"
7667 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7668
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7670 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7671 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7672
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7674 msgid "RADIUS Accounting Server"
7675 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7676
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7678 msgid "RADIUS Authentication Port"
7679 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7680
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7682 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7683 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7684
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7686 msgid "RADIUS Authentication Server"
7687 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7688
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7690 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7691 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
7692
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7694 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7695 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
7696
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7698 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7699 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
7700
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7702 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7703 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7706 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7707 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
7708
7709 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7710 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7711 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
7712
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7714 msgid "RSN Preauth"
7715 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7718 msgid "RSSI threshold for joining"
7719 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
7720
7721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7722 msgid "RTS/CTS Threshold"
7723 msgstr "Порог RTS/CTS"
7724
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7727 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7728 msgid "RX"
7729 msgstr "Получено (RX)"
7730
7731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7732 msgid "RX Rate"
7733 msgstr "Скорость приёма"
7734
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7736 msgid "RX Rate / TX Rate"
7737 msgstr "Скорость приёма / отправки"
7738
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7740 msgid ""
7741 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7742 "clients support this."
7743 msgstr ""
7744 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
7745 "клиенты поддерживают эту функцию."
7746
7747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7748 msgctxt "nft nat flag random"
7749 msgid "Randomize source port mapping"
7750 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
7751
7752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7753 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7754 msgstr ""
7755 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
7756 "требует этого"
7757
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
7759 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7760 msgstr "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки DHCP сервера."
7761
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7763 msgid "Really switch protocol?"
7764 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
7765
7766 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7767 msgid "Realtime Graphs"
7768 msgstr "Мониторинг"
7769
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7771 msgid "Reassociation Deadline"
7772 msgstr "Срок реассоциации"
7773
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
7775 msgid "Rebind protection"
7776 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
7777
7778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7779 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7780 msgid "Reboot"
7781 msgstr "Перезагрузка"
7782
7783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7787 msgid "Rebooting…"
7788 msgstr "Перезагрузка…"
7789
7790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7791 msgid "Reboots the operating system of your device"
7792 msgstr ""
7793 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
7794
7795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7796 msgid "Receive"
7797 msgstr "Приём"
7798
7799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7800 msgid "Receive dropped"
7801 msgstr "Прием прекращен"
7802
7803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7804 msgid "Receive errors"
7805 msgstr "Ошибки приема"
7806
7807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7808 msgid "Received Data"
7809 msgstr "Принятые данные"
7810
7811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7812 msgid "Received bytes"
7813 msgstr "Полученные байты"
7814
7815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7816 msgid "Received multicast"
7817 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
7818
7819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7820 msgid "Received packets"
7821 msgstr "Полученные пакеты"
7822
7823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7824 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7825 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
7826
7827 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7828 msgid "Reconnect Timeout"
7829 msgstr "Таймаут переподключения"
7830
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7832 msgid "Reconnect this interface"
7833 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
7834
7835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7836 msgid "Redirect to HTTPS"
7837 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
7838
7839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7840 msgctxt "nft redirect to port"
7841 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7842 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
7843
7844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7845 msgctxt "nft redirect"
7846 msgid "Redirect to local system"
7847 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
7848
7849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7850 msgid "References"
7851 msgstr "Ссылки"
7852
7853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7854 msgid "Refresh Channels"
7855 msgstr "Обновить каналы"
7856
7857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7858 msgid "Refreshing"
7859 msgstr "Обновляется"
7860
7861 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7862 msgid "Registration State"
7863 msgstr "Состояние регистрации"
7864
7865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7866 msgctxt "nft reject with icmp type"
7867 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7868 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7869
7870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7871 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7872 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7873 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7874
7875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7876 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7877 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7878 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7879
7880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7881 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7882 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7883 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
7884
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7886 msgid ""
7887 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7888 "specified value"
7889 msgstr ""
7890 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
7891 "указанному значению"
7892
7893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
7896 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7897 msgid "Relay"
7898 msgstr "Ретранслятор"
7899
7900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7901 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7902 msgid "Relay Bridge"
7903 msgstr "Мост-Ретранслятор"
7904
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7906 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7907 msgstr ""
7908 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
7909
7910 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7911 msgid "Relay between networks"
7912 msgstr "Ретранслятор между сетями"
7913
7914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7915 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7916 msgid "Relay bridge"
7917 msgstr "Мост-ретранслятор"
7918
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
7920 msgid "Relay from"
7921 msgstr "Сообщение из"
7922
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
7924 msgid "Relay to address"
7925 msgstr "Сообщение для адреса"
7926
7927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7929 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7930 msgid "Remote IPv4 address"
7931 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
7932
7933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7935 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7936 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7937 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7938 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
7939
7940 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7941 msgid "Remote IPv6 address"
7942 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
7943
7944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7946 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7947 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
7948
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7950 msgid "Remove"
7951 msgstr "Удалить"
7952
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
7954 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7955 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
7956
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7958 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7959 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
7960
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7962 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7963 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
7964
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7966 msgid "Replace wireless configuration"
7967 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
7968
7969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7970 msgid "Request IPv6-address"
7971 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
7972
7973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7974 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7975 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
7976
7977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7978 msgid "Request timeout"
7979 msgstr "Таймаут запроса"
7980
7981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7985 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7986 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
7987
7988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7992 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7993 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
7994
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7997 msgid "Required"
7998 msgstr "Обязательно"
7999
8000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8001 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8002 msgstr ""
8003 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
8004
8005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
8006 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8007 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
8008
8009 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8010 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8011 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
8012
8013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
8014 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8015 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
8016
8017 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8018 msgid "Required. Underlying interface."
8019 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
8020
8021 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8022 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8023 msgstr ""
8024 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
8025 "SA."
8026
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
8028 msgid ""
8029 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8030 "attributes."
8031 msgstr ""
8032 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
8033 "соответствующие атрибуты VLAN."
8034
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8038 msgid "Requires hostapd"
8039 msgstr "Требуется hostapd"
8040
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8043 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8044 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
8045
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8048 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8049 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
8050
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8052 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8053 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
8054
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8057 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8058 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
8059
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8062 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8063 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
8064
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8071 msgid "Requires wpa-supplicant"
8072 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
8073
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8076 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8077 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
8078
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8081 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8082 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
8083
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8085 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8086 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
8087
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8091 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8092 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
8093
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8096 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8097 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
8098
8099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8100 msgid "Reselection policy for primary slave"
8101 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
8102
8103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8104 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8108 msgid "Reset"
8109 msgstr "Очистить"
8110
8111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8112 msgid "Reset Counters"
8113 msgstr "Сбросить счётчики"
8114
8115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8116 msgid "Reset to defaults"
8117 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
8118
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
8120 msgid "Resolv and Hosts Files"
8121 msgstr "Файлы resolv и hosts"
8122
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
8124 msgid "Resolv file"
8125 msgstr "Файл resolv"
8126
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
8128 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8129 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
8130
8131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8132 msgid "Resource not found"
8133 msgstr "Ресурс не найден"
8134
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8138 msgid "Restart"
8139 msgstr "Перезапустить"
8140
8141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8142 msgid "Restart Firewall"
8143 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
8144
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8146 msgid "Restart radio interface"
8147 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
8148
8149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8150 msgid "Restore"
8151 msgstr "Восстановить"
8152
8153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8154 msgid "Restore backup"
8155 msgstr "Восстановить резервную копию"
8156
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
8158 msgid ""
8159 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
8160 "received if multiple IPs are available."
8161 msgstr ""
8162 "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
8163 "доступно несколько IP-адресов."
8164
8165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8167 msgid "Reveal/hide password"
8168 msgstr "Показать/скрыть пароль"
8169
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8171 msgid "Reverse path filter"
8172 msgstr "Фильтр обратного пути"
8173
8174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8175 msgid "Revert"
8176 msgstr "Вернуть"
8177
8178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8179 msgid "Revert changes"
8180 msgstr "Вернуть изменения"
8181
8182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8183 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8184 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
8185
8186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8187 msgid "Reverting configuration…"
8188 msgstr "Отмена конфигурации…"
8189
8190 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8191 msgid "Revision"
8192 msgstr "Ревизия"
8193
8194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8195 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8196 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8197 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8198
8199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8200 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8201 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8202 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8203
8204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8205 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8206 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8207 msgstr ""
8208 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8209
8210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8211 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8212 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8213 msgstr ""
8214 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8215
8216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8217 msgctxt "nft snat ip to addr"
8218 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8219 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8220
8221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8222 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8223 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8224 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8225
8226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8227 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8228 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8229 msgstr ""
8230 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8231
8232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8233 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8234 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8235 msgstr ""
8236 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8237
8238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8239 msgid "Rewrite to egress device address"
8240 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8241
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8243 msgid ""
8244 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8245 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8246 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8247 msgstr ""
8248 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8249 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8250 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8251 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8252
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8254 msgid "Robustness"
8255 msgstr "Надёжность"
8256
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
8258 msgid ""
8259 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8260 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8261 "<em>TFTP server root</em>."
8262 msgstr ""
8263 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8264 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8265 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8266
8267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8268 msgid "Root preparation"
8269 msgstr "Подготовка корневой директории"
8270
8271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8272 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8273 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8274
8275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8276 msgid "Route Allowed IPs"
8277 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8278
8279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8280 msgid "Route action chain \"%h\""
8281 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8282
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8284 msgid "Route type"
8285 msgstr "Тип маршрута"
8286
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
8288 msgid ""
8289 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8290 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8291 msgstr ""
8292 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8293 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8294 "9000 секунд."
8295
8296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8297 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8298 msgid "Router Password"
8299 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8300
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8302 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8304 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8305 msgid "Routing"
8306 msgstr "Маршрутизация"
8307
8308 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8309 msgid "Routing Algorithm"
8310 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8311
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8313 msgid ""
8314 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8315 "can be reached."
8316 msgstr ""
8317 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8318 "достичь определенного хоста или сети."
8319
8320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8323 msgid "Rule"
8324 msgstr "Правило"
8325
8326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8327 msgid "Rule actions"
8328 msgstr "Действия правила"
8329
8330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8331 msgctxt "nft comment"
8332 msgid "Rule comment: %s"
8333 msgstr "Комментарий правила: %s"
8334
8335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8336 msgid "Rule container chain \"%h\""
8337 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8338
8339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8340 msgid "Rule matches"
8341 msgstr "Сопоставления правила"
8342
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8344 msgid "Rule type"
8345 msgstr "Тип правила"
8346
8347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8348 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8349 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
8350
8351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8352 msgid "Run filesystem check"
8353 msgstr "Проверить"
8354
8355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8356 msgid "Runtime error"
8357 msgstr "Ошибка исполнения"
8358
8359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8360 msgid "SHA256"
8361 msgstr "SHA256"
8362
8363 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8364 msgid "SIM %d"
8365 msgstr "SIM %d"
8366
8367 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8368 msgid "SIMs"
8369 msgstr "SIMs"
8370
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8373 msgid "SNR"
8374 msgstr "SNR"
8375
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
8378 msgid "SRV"
8379 msgstr "SRV"
8380
8381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8382 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8383 msgid "SSH Access"
8384 msgstr "Доступ по SSH"
8385
8386 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8387 msgid "SSH server address"
8388 msgstr "Адрес сервера SSH"
8389
8390 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8391 msgid "SSH server port"
8392 msgstr "Порт сервера SSH"
8393
8394 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8395 msgid "SSH username"
8396 msgstr "SSH логин"
8397
8398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8399 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8400 msgid "SSH-Keys"
8401 msgstr "SSH ключи"
8402
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8408 msgid "SSID"
8409 msgstr "SSID"
8410
8411 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8412 msgid "SSTP"
8413 msgstr "SSTP"
8414
8415 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8416 msgid "SSTP Server"
8417 msgstr "Сервер SSTP"
8418
8419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8420 msgid "SWAP"
8421 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8422
8423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8430 msgid "Save"
8431 msgstr "Сохранить"
8432
8433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8436 msgid "Save & Apply"
8437 msgstr "Применить"
8438
8439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8440 msgid "Save error"
8441 msgstr "Ошибка сохранения"
8442
8443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8444 msgid "Save mtdblock"
8445 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8446
8447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8448 msgid "Save mtdblock contents"
8449 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8450
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8452 msgid "Scan"
8453 msgstr "Поиск"
8454
8455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8456 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8457 msgid "Scheduled Tasks"
8458 msgstr "Планировщик"
8459
8460 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8461 msgid "Search domain"
8462 msgstr "Поиск домена"
8463
8464 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8465 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8466 msgid "Section %s is empty."
8467 msgstr "Раздел %s пуст."
8468
8469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8470 msgid "Section added"
8471 msgstr "Раздел добавлен"
8472
8473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8474 msgid "Section removed"
8475 msgstr "Раздел удалён"
8476
8477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8478 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8479 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8480
8481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8482 msgid ""
8483 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8484 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8485 "your device!"
8486 msgstr ""
8487 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8488 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8489 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8490
8491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8494 msgid "Select file…"
8495 msgstr "Выбрать файл…"
8496
8497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8498 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8499 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8500
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8502 msgid ""
8503 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8504 "messages advertising this device as IPv6 router."
8505 msgstr ""
8506 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8507 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8508
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8510 msgid "Send ICMP redirects"
8511 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8512
8513 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8518 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8519 msgid ""
8520 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8521 "conjunction with failure threshold"
8522 msgstr ""
8523 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8524 "только в сочетании с порогом ошибок"
8525
8526 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8527 msgid "Send multicast beacon"
8528 msgstr "Отправка многоадресного маяка"
8529
8530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8531 msgid "Send the hostname of this device"
8532 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8533
8534 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8535 msgid "Server"
8536 msgstr "Сервер"
8537
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
8539 msgid "Server address"
8540 msgstr "Адрес сервера"
8541
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
8543 msgid "Server name"
8544 msgstr "Имя сервера"
8545
8546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8547 msgid "Service Name"
8548 msgstr "Имя службы"
8549
8550 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8551 msgid "Service Type"
8552 msgstr "Тип службы"
8553
8554 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8555 msgid "Services"
8556 msgstr "Службы"
8557
8558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8559 msgid "Session expired"
8560 msgstr "Сессия истекла"
8561
8562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8564 msgid "Set Static"
8565 msgstr "Присвоить IP"
8566
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
8568 msgid "Set an alias for a hostname."
8569 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8570
8571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8572 msgctxt "nft mangle"
8573 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8574 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8575
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
8577 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8578 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8579
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
8581 msgid ""
8582 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8583 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8584 msgstr ""
8585 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8586 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8587 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8588
8589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8590 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8591 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8592
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
8594 msgid ""
8595 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8596 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8597 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8598 msgstr ""
8599 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
8600 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8601 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
8602 "IPv6 без учёта состояния."
8603
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8605 msgid ""
8606 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8607 "proxying."
8608 msgstr ""
8609 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8610 "также проксирования NDP."
8611
8612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8613 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8614 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8615
8616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8617 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8618 msgstr ""
8619 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8620 "2)"
8621
8622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8624 msgid "Set up DHCP Server"
8625 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8626
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8628 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8629 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
8630
8631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8633 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8634 msgid "Setting PLMN failed"
8635 msgstr "Ошибка установки PLMN"
8636
8637 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8638 msgid "Setting operation mode failed"
8639 msgstr "Ошибка установки режима работы"
8640
8641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8642 msgid "Setting the allowed network technology."
8643 msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
8644
8645 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8646 msgid "Setting the preferred network technology."
8647 msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
8648
8649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8650 msgid "Settings"
8651 msgstr "Настройки"
8652
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8654 msgid ""
8655 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8656 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8657 msgstr ""
8658 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
8659 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
8660
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8663 msgid "Short GI"
8664 msgstr "Короткий GI"
8665
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8667 msgid "Short Preamble"
8668 msgstr "Короткая преамбула"
8669
8670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8671 msgid "Show current backup file list"
8672 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
8673
8674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8675 msgid "Show empty chains"
8676 msgstr "Показать пустые цепочки"
8677
8678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8680 msgid "Show raw counters"
8681 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
8682
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8684 msgid "Shutdown this interface"
8685 msgstr "Выключить этот интерфейс"
8686
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8697 msgid "Signal"
8698 msgstr "Сигнал"
8699
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8701 msgid "Signal / Noise"
8702 msgstr "Сигнал / шум"
8703
8704 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8705 msgid "Signal Quality"
8706 msgstr "Качество сигнала"
8707
8708 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8709 msgid "Signal Refresh Rate"
8710 msgstr "Частота обновления сигнала"
8711
8712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8713 msgid "Signal:"
8714 msgstr "Сигнал:"
8715
8716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8718 msgid "Size"
8719 msgstr "Размер"
8720
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
8722 msgid "Size of DNS query cache"
8723 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
8724
8725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8726 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8727 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
8728
8729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8731 msgid "Skip"
8732 msgstr "Пропустить"
8733
8734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8735 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8736 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
8737
8738 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8739 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8740 msgid "Skip to content"
8741 msgstr "Перейти к содержимому"
8742
8743 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8744 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8745 msgid "Skip to navigation"
8746 msgstr "Перейти к навигации"
8747
8748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8749 msgid "Slave Interfaces"
8750 msgstr "Ведомые интерфейсы"
8751
8752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8754 msgid "Software VLAN"
8755 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
8756
8757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8758 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8759 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
8760
8761 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8762 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8763 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
8764
8765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8766 msgid ""
8767 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8768 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8769 "instructions."
8770 msgstr ""
8771 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
8772 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
8773 "инструкций для вашего устройства."
8774
8775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8780 msgid "Source"
8781 msgstr "Отправитель"
8782
8783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8784 msgctxt "nft ip saddr"
8785 msgid "Source IP"
8786 msgstr "IP-адрес источника"
8787
8788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8789 msgctxt "nft ip6 saddr"
8790 msgid "Source IPv6"
8791 msgstr "IPv6-адрес источника"
8792
8793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8795 msgid "Source interface"
8796 msgstr "Интерфейс источник"
8797
8798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8799 msgctxt "nft ip sport"
8800 msgid "Source port"
8801 msgstr "Порт источника"
8802
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
8804 msgid ""
8805 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8806 "options for Dnsmasq."
8807 msgstr ""
8808 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
8809 "загрузки для dnsmasq."
8810
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
8812 msgid ""
8813 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8814 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8815 msgstr ""
8816 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
8817 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
8818 "устройства."
8819
8820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8821 msgid ""
8822 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8823 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8824 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8825 msgstr ""
8826 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
8827 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
8828 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
8829
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8831 msgid ""
8832 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8833 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8834 "corresponding range"
8835 msgstr ""
8836 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
8837 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
8838 "UID в указанном диапазоне"
8839
8840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8841 msgid ""
8842 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8843 "dropped or delivered"
8844 msgstr ""
8845 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
8846 "быть отброшены или доставлены"
8847
8848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8849 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8850 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
8851
8852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8853 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8854 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
8855
8856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8857 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8858 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
8859
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8861 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8862 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
8863
8864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8865 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8866 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
8867
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8869 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8870 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
8871
8872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8873 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8874 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
8875
8876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8877 msgid ""
8878 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8879 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8880 "stateful DHCPv6."
8881 msgstr ""
8882 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
8883 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
8884 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
8885
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8887 msgid ""
8888 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8889 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8890 msgstr ""
8891 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
8892 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
8893 "значению метки"
8894
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8896 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8897 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
8898
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8900 msgid ""
8901 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8902 "this route belongs to"
8903 msgstr ""
8904 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
8905 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
8906
8907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8908 msgid ""
8909 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8910 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8911 msgstr ""
8912 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
8913 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
8914 "мастера"
8915
8916 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8917 msgid ""
8918 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8919 "to be dead"
8920 msgstr ""
8921 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
8922 "считаются отключенными"
8923
8924 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8925 msgid ""
8926 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8927 "dead"
8928 msgstr ""
8929 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
8930
8931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8932 msgid ""
8933 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8934 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8935 "be reduced by the driver."
8936 msgstr ""
8937 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
8938 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
8939 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
8940 "быть снижена драйвером."
8941
8942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8943 msgid ""
8944 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8945 "carrier"
8946 msgstr ""
8947 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
8948 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
8949
8950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8951 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8952 msgstr ""
8953 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
8954 "объединения"
8955
8956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8957 msgid ""
8958 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8959 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8960 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8961 msgstr ""
8962 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
8963 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
8964 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
8965 "будет определён для маршрута"
8966
8967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8968 msgid ""
8969 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8970 "failover event in 200ms intervals"
8971 msgstr ""
8972 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
8973 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
8974
8975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8976 msgid ""
8977 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8978 "the next one"
8979 msgstr ""
8980 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
8981 "переходом к следующему ведомому"
8982
8983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8984 msgid ""
8985 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8986 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8987 msgstr ""
8988 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
8989 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
8990
8991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8992 msgid ""
8993 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8994 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8995 msgstr ""
8996 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
8997 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
8998
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9000 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9001 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
9002
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9004 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9005 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
9006
9007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9008 msgid ""
9009 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9010 "by the target"
9011 msgstr ""
9012 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
9013 "охватываемые целью"
9014
9015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9016 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9017 msgstr ""
9018 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
9019 "достижимы"
9020
9021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9022 msgid ""
9023 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9024 "LACPDU packets"
9025 msgstr ""
9026 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
9027 "пакетов LACPDU"
9028
9029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9030 msgid ""
9031 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9032 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9033 msgstr ""
9034 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
9035 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
9036
9037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9038 msgid "Specifies the route metric to use"
9039 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
9040
9041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9042 msgid "Specifies the route type to be created"
9043 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
9044
9045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9046 msgid "Specifies the rule target routing action"
9047 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
9048
9049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9050 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9051 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
9052
9053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9054 msgid "Specifies the system priority"
9055 msgstr "Определяет системный приоритет"
9056
9057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9058 msgid ""
9059 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9060 "link failure detection"
9061 msgstr ""
9062 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
9063 "после обнаружения сбоя в соединении"
9064
9065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9066 msgid ""
9067 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9068 "link recovery detection"
9069 msgstr ""
9070 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
9071 "после обнаружения восстановления соединения"
9072
9073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9074 msgid ""
9075 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9076 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9077 "wireless settings."
9078 msgstr ""
9079 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
9080 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
9081 "настройках беспроводной сети."
9082
9083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9084 msgid ""
9085 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9086 "traffic should be filtered for link monitoring"
9087 msgstr ""
9088 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
9089 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
9090
9091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9092 msgid ""
9093 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9094 "address at enslavement"
9095 msgstr ""
9096 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
9097 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
9098 "качестве ведомого"
9099
9100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9101 msgid ""
9102 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9103 "netif_carrier_ok()"
9104 msgstr ""
9105 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
9106 "вместо netif_carrier_ok()"
9107
9108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9109 msgid ""
9110 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9111 msgstr ""
9112 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
9113 "зависимости от нагрузки"
9114
9115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9116 msgid ""
9117 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9118 msgstr ""
9119 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
9120 "объединения"
9121
9122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9123 msgid ""
9124 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9125 "slave while it is available"
9126 msgstr ""
9127 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
9128 "будет активным ведомым, пока он доступен"
9129
9130 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9131 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9132 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9133 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9134 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
9135
9136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9139 msgid ""
9140 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9141 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9142 "<code>00..FF</code> (optional)."
9143 msgstr ""
9144 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9145 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9146 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9147
9148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9151 msgid ""
9152 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9153 "default (64) (optional)."
9154 msgstr ""
9155 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
9156 "стандартного (64) (опционально)."
9157
9158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9159 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9160 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9161 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9162 msgid ""
9163 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9164 "default (64)."
9165 msgstr ""
9166 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
9167 "(64)."
9168
9169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9170 msgid ""
9171 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9172 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9173 "FF</code> (optional)."
9174 msgstr ""
9175 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9176 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9177 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9178
9179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9183 msgid ""
9184 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9185 "bytes) (optional)."
9186 msgstr ""
9187 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
9188 "байт) (опционально)."
9189
9190 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9191 msgid ""
9192 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9193 "bytes)."
9194 msgstr ""
9195 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
9196 "байт)."
9197
9198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9199 msgid "Specify the secret encryption key here."
9200 msgstr "Укажите закрытый ключ."
9201
9202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9203 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9204 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
9205
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
9207 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9208 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9209
9210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9211 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9212 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
9213
9214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
9215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9216 msgid "Start"
9217 msgstr "Запустить"
9218
9219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9220 msgid "Start WPS"
9221 msgstr "Запустить WPS"
9222
9223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9224 msgid "Start priority"
9225 msgstr "Приоритет"
9226
9227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9228 msgid "Start refresh"
9229 msgstr "Запустить обновление"
9230
9231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9232 msgid "Starting configuration apply…"
9233 msgstr "Применение конфигурации…"
9234
9235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9237 msgid "Starting wireless scan..."
9238 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
9239
9240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9241 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9242 msgid "Startup"
9243 msgstr "Автозапуск"
9244
9245 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9246 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9247 msgid "State"
9248 msgstr "Состояние"
9249
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9251 msgid "Static IPv4 Routes"
9252 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9253
9254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9255 msgid "Static IPv6 Routes"
9256 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9257
9258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9260 msgid "Static Lease"
9261 msgstr "Бессрочная аренда"
9262
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9264 msgid "Static Leases"
9265 msgstr "Постоянные аренды"
9266
9267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9270 msgid "Static address"
9271 msgstr "Статический адрес"
9272
9273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
9274 msgid ""
9275 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9276 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9277 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9278 msgstr ""
9279 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9280 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9281 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9282
9283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9284 msgid "Station inactivity limit"
9285 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9286
9287 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9290 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9291 msgid "Status"
9292 msgstr "Состояние"
9293
9294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9296 msgid "Stop"
9297 msgstr "Остановить"
9298
9299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9300 msgid "Stop WPS"
9301 msgstr "Остановить WPS"
9302
9303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9305 msgid "Stop refresh"
9306 msgstr "Остановить обновление"
9307
9308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9309 msgid "Storage"
9310 msgstr "Хранилище"
9311
9312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9313 msgid "Strict filtering"
9314 msgstr "Строгая фильтрация"
9315
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
9317 msgid "Strict order"
9318 msgstr "Строгий порядок"
9319
9320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9321 msgid "Strong"
9322 msgstr "Сильная"
9323
9324 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9326 msgid "Submit"
9327 msgstr "Применить"
9328
9329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
9330 msgid "Suppress logging"
9331 msgstr "Подавить логирование"
9332
9333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
9334 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9335 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9336
9337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9338 msgid "Swap free"
9339 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9340
9341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9342 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9343 msgid "Switch"
9344 msgstr "Коммутатор"
9345
9346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9347 msgid "Switch %q"
9348 msgstr "Коммутатор %q"
9349
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9351 msgid ""
9352 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9353 msgstr ""
9354 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9355 "точными."
9356
9357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9359 msgid "Switch VLAN"
9360 msgstr "Изменить VLAN"
9361
9362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9363 msgid "Switch port"
9364 msgstr "Порт коммутатора"
9365
9366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9367 msgid "Switch protocol"
9368 msgstr "Изменить протокол"
9369
9370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9372 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9373 msgid "Switch to CIDR list notation"
9374 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9375
9376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9377 msgid "Symbolic link"
9378 msgstr "Символическая ссылка"
9379
9380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9381 msgid "Sync with NTP-Server"
9382 msgstr "Синхрон. по NTP"
9383
9384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9385 msgid "Sync with browser"
9386 msgstr "Скопир. из браузера"
9387
9388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
9389 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9390 msgstr "Синтаксис: {code_syntax}."
9391
9392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
9393 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
9394 msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com.</code>"
9395
9396 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9399 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9400 msgid "System"
9401 msgstr "Система"
9402
9403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9404 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9405 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9406 msgid "System Log"
9407 msgstr "Системный журнал"
9408
9409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9410 msgid "System Priority"
9411 msgstr "Системный приоритет"
9412
9413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9414 msgid "System Properties"
9415 msgstr "Свойства системы"
9416
9417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9418 msgid "System log buffer size"
9419 msgstr "Размер системного журнала"
9420
9421 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9422 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9423 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9424 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9425 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9426 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9427
9428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9429 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9430 msgid "TCP MSS"
9431 msgstr "TCP MSS"
9432
9433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9434 msgctxt "nft tcp dport"
9435 msgid "TCP destination port"
9436 msgstr "TCP-порт назначения"
9437
9438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9439 msgctxt "nft tcp flags"
9440 msgid "TCP flags"
9441 msgstr "TCP-флаги"
9442
9443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9444 msgctxt "nft tcp sport"
9445 msgid "TCP source port"
9446 msgstr "TCP-порт источника"
9447
9448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9449 msgid "TCP:"
9450 msgstr "TCP:"
9451
9452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9453 msgid "TFTP server root"
9454 msgstr "TFTP сервер root"
9455
9456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9458 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9459 msgid "TX"
9460 msgstr "Передано (TX)"
9461
9462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9463 msgid "TX Rate"
9464 msgstr "Cкорость передачи"
9465
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9467 msgid "TX queue length"
9468 msgstr "Длина очереди Tx"
9469
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9475 msgid "Table"
9476 msgstr "Таблица"
9477
9478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:933
9479 msgid "Tag"
9480 msgstr "Тег"
9481
9482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9483 msgctxt "VLAN port state"
9484 msgid "Tagged"
9485 msgstr "Тегирован"
9486
9487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
9489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9493 msgid "Target"
9494 msgstr "Приоритет"
9495
9496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9497 msgid "Target Platform"
9498 msgstr "Целевая платформа"
9499
9500 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9501 msgid "Target network"
9502 msgstr "Сеть назначения"
9503
9504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9505 msgid "Temp space"
9506 msgstr "Пространство temp"
9507
9508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9509 msgid "Terminate"
9510 msgstr "Завершить"
9511
9512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9513 msgid ""
9514 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9515 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9516 "Minimum is 1280 bytes."
9517 msgstr ""
9518 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9519 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9520 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9521
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
9523 msgid ""
9524 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9525 "addresses are available via DHCPv6."
9526 msgstr ""
9527 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9528 "доступны через DHCPv6."
9529
9530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
9531 msgid ""
9532 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9533 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9534 msgstr ""
9535 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9536 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9537
9538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
9539 msgid ""
9540 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9541 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9542 msgstr ""
9543 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9544 "другая информация, например, DNS-серверы."
9545
9546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9547 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9548 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9549
9550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9551 msgid ""
9552 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9553 "the configuration."
9554 msgstr ""
9555 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9556 "em>."
9557
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
9559 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9560 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9561
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
9563 msgid ""
9564 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9565 "weight specified here"
9566 msgstr ""
9567 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9568 "весу, указанному здесь"
9569
9570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9571 msgid ""
9572 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9573 "username instead of the user ID!"
9574 msgstr ""
9575 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9576 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
9577
9578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9579 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9580 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
9581
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:902
9583 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9584 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
9585
9586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
9587 msgid "The IP address of the boot server"
9588 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
9589
9590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
9591 msgid ""
9592 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9593 "DHCP request from this host."
9594 msgstr ""
9595 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
9596 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
9597
9598 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9599 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9600 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9601
9602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9604 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9605 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9606 msgid ""
9607 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9608 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
9609
9610 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9611 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9612 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9613
9614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9616 msgid ""
9617 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9618 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
9619
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:929
9621 msgid ""
9622 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9623 "16 chars)."
9624 msgstr ""
9625 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
9626 "числа (не более 16 символов)."
9627
9628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9630 msgid ""
9631 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9632 msgstr ""
9633 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
9634
9635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9636 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9637 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
9638
9639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9640 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9641 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
9642
9643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9644 msgid ""
9645 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9646 msgstr ""
9647 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
9648 "настроенном интерфейсе."
9649
9650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9651 msgid "The LED is always in default state off."
9652 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
9653
9654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9655 msgid "The LED is always in default state on."
9656 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
9657
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
9659 msgid ""
9660 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9661 "pool"
9662 msgstr ""
9663 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
9664
9665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9666 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9667 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
9668
9669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9670 msgid "The VLAN ID must be unique"
9671 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
9672
9673 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9674 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9675 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
9676
9677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9678 msgid ""
9679 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9680 "code> and <code>_</code>"
9681 msgstr ""
9682 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
9683 "<code>_</code>"
9684
9685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9686 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9687 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
9688
9689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9690 msgid ""
9691 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9692 "network"
9693 msgstr ""
9694 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
9695 "правильный SSID"
9696
9697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9698 msgid ""
9699 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9700 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9701 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9702 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9703 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9704 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9705 "state."
9706 msgstr ""
9707 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
9708 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
9709 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
9710 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
9711 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
9712 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
9713
9714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9716 msgid ""
9717 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9718 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9719 msgstr ""
9720 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
9721 "sda1</code>)"
9722
9723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9724 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9725 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
9726
9727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9729 msgid ""
9730 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9731 "properly."
9732 msgstr ""
9733 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9734 "сети."
9735
9736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9737 msgid ""
9738 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9739 "properly."
9740 msgstr ""
9741 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9742 "беспроводной связи."
9743
9744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9745 msgid ""
9746 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9747 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9748 "'Continue' below to start the flash procedure."
9749 msgstr ""
9750 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
9751 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
9752 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
9753
9754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9755 msgid "The following rules are currently active on this system."
9756 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
9757
9758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9759 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9760 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
9761
9762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9763 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9764 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
9765
9766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
9767 msgid ""
9768 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9769 "application to set up a connection towards this device."
9770 msgstr ""
9771 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
9772 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
9773
9774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9775 msgid "The given SSH public key has already been added."
9776 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
9777
9778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9779 msgid ""
9780 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9781 "ED25519 or ECDSA keys."
9782 msgstr ""
9783 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
9784
9785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9786 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9787 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста, разделенные пробелами."
9788
9789 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9790 msgid ""
9791 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9792 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9793 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9794 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9795 msgstr ""
9796 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
9797 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
9798 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
9799 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
9800 "требует затрат эфирного времени)"
9801
9802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9803 msgid "The hostname of the boot server"
9804 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
9805
9806 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9807 msgid "The interface could not be found"
9808 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
9809
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
9811 msgid "The interface name is already used"
9812 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
9813
9814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9815 msgid "The interface name is too long"
9816 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
9817
9818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9820 msgid ""
9821 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9822 "addresses."
9823 msgstr ""
9824 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
9825
9826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9828 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9829 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
9830
9831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9832 msgid "The local IPv4 address"
9833 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
9834
9835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9837 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9838 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9839 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9840 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9841 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
9842
9843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9844 msgid "The local IPv4 netmask"
9845 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
9846
9847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9849 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9850 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9851 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
9852
9853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9854 msgid ""
9855 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9856 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9857 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9858 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9859 "detect the loss of the last member of a group"
9860 msgstr ""
9861 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
9862 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
9863 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
9864 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
9865 "на обнаружение потери последнего члена группы"
9866
9867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9868 msgid ""
9869 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9870 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9871 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9872 "host responses are spread out over a larger interval"
9873 msgstr ""
9874 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
9875 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
9876 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
9877 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
9878
9879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
9880 msgid ""
9881 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9882 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9883 msgstr ""
9884 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
9885 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
9886 "прыжков."
9887
9888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9889 msgid ""
9890 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9891 "of the \"%h\" interface."
9892 msgstr ""
9893 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
9894 "интерфейса «%h»."
9895
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9897 msgid "The network name is already used"
9898 msgstr "Имя сети уже используется"
9899
9900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9901 msgid ""
9902 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9903 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9904 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9905 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9906 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9907 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9908 msgstr ""
9909 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
9910 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
9911 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
9912 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
9913 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
9914 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
9915 "внутренней — локальной сети."
9916
9917 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9918 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9919 msgstr "Закрытый ключ для вашего узла Yggdrasil"
9920
9921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:779
9922 msgid ""
9923 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9924 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9925 "domain."
9926 msgstr ""
9927 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
9928 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
9929 "имя домена DDNS."
9930
9931 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9932 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9933 msgstr "Публичный ключ для вашего узла Yggdrasil"
9934
9935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9936 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9937 msgstr ""
9938 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
9939
9940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9942 msgid "The reboot command failed with code %d"
9943 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
9944
9945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9946 msgid "The restore command failed with code %d"
9947 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
9948
9949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9950 msgid ""
9951 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9952 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9953 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9954 msgstr ""
9955 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
9956 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
9957 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
9958
9959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9960 msgid ""
9961 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9962 msgstr ""
9963 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
9964 "его приоритета"
9965
9966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9968 msgid ""
9969 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9970 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9971 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9972 msgstr ""
9973 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
9974 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
9975 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
9976 "(253) также допустимы"
9977
9978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9979 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9980 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
9981
9982 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9983 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9984 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
9985
9986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9987 msgid ""
9988 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9989 "when finished."
9990 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
9991
9992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9993 msgid ""
9994 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9995 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9996 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9997 "settings."
9998 msgstr ""
9999 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
10000 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
10001 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
10002 "устройству, в зависимости от настроек."
10003
10004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10005 msgid ""
10006 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10007 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10008 msgstr ""
10009 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
10010 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
10011
10012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10013 msgid "The system password has been successfully changed."
10014 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
10015
10016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10017 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10018 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
10019
10020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:790
10021 msgid ""
10022 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10023 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10024 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10025 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10026 msgstr ""
10027 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
10028 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
10029 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
10030 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
10031 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
10032
10033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10034 msgid ""
10035 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10036 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10037 "\"Cancel\" to abort the operation."
10038 msgstr ""
10039 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
10040 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
10041 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
10042
10043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10044 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10045 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
10046
10047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10048 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10049 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
10050
10051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10052 msgid ""
10053 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10054 "you choose the generic image format for your platform."
10055 msgstr ""
10056 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
10057 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
10058
10059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
10061 msgid "The value is overridden by configuration."
10062 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
10063
10064 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10065 msgid ""
10066 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10067 "the network with its protocol information."
10068 msgstr ""
10069 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
10070 "передает в сеть информацию о протоколе."
10071
10072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10073 msgid ""
10074 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10075 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10076 msgstr ""
10077 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
10078 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
10079 "трафика."
10080
10081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
10082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1034
10083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10085 msgid "There are no active leases"
10086 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
10087
10088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10089 msgid "There are no changes to apply"
10090 msgstr "Нет изменений для применения"
10091
10092 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10093 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10094 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10095 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10096 msgid ""
10097 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10098 "protect the web interface."
10099 msgstr ""
10100 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
10101 "веб-интерфейс."
10102
10103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10104 msgid "This IPv4 address of the relay"
10105 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
10106
10107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10108 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10109 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
10110
10111 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10112 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10113 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10114 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
10115
10116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10117 msgid ""
10118 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10119 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10120 "configurations are automatically preserved."
10121 msgstr ""
10122 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
10123 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
10124 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
10125 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
10126
10127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10128 msgid ""
10129 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10130 "password if no update key has been configured"
10131 msgstr ""
10132 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
10133 "записи, если ключ обновления не был настроен"
10134
10135 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10136 msgid ""
10137 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10138 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10139 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10140 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10141 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10142 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10143 "a network from there."
10144 msgstr ""
10145 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
10146 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
10147 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
10148 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
10149 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
10150 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
10151 "в качестве сети."
10152
10153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10154 msgid ""
10155 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10156 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10157 msgstr ""
10158 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
10159 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
10160
10161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10162 msgid ""
10163 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10164 "ends with <code>...:2/64</code>"
10165 msgstr ""
10166 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
10167 "на <code>...:2/64</code>"
10168
10169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
10170 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10171 msgstr ""
10172 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
10173 "abbr>-сервер в локальной сети."
10174
10175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10176 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10177 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
10178
10179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10180 msgid ""
10181 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10182 msgstr ""
10183 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
10184
10185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10186 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10187 msgstr ""
10188 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
10189 "запланировать ваши задания."
10190
10191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10192 msgid ""
10193 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10194 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
10195
10196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10197 msgid ""
10198 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10199 "their status."
10200 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
10201
10202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10204 msgid ""
10205 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10206 msgstr ""
10207 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
10208
10209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10210 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10212 msgid "This section contains no values yet"
10213 msgstr "Здесь пока что пусто"
10214
10215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10216 msgid "Time Synchronization"
10217 msgstr "Синхронизация времени"
10218
10219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10220 msgid "Time advertisement"
10221 msgstr "Объявление о времени"
10222
10223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10224 msgid "Time in milliseconds"
10225 msgstr "Время в миллисекундах"
10226
10227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10228 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10229 msgstr ""
10230 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
10231 "изучения"
10232
10233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10234 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10235 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
10236
10237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10238 msgid "Time zone"
10239 msgstr "Временная зона"
10240
10241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10242 msgid "Timed-out"
10243 msgstr "Таймаут"
10244
10245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10246 msgid "Timeout in seconds"
10247 msgstr "Таймаут в секундах"
10248
10249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10250 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10251 msgstr ""
10252 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
10253
10254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10255 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10256 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
10257
10258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10259 msgid "Timezone"
10260 msgstr "Часовой пояс"
10261
10262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10263 msgid ""
10264 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10265 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10266 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10267 msgstr ""
10268 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10269 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10270 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10271 "конфигурации</a></strong>."
10272
10273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10274 msgid ""
10275 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10276 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10277 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10278 msgstr ""
10279 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10280 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10281 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10282
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
10284 msgid "Tone"
10285 msgstr "Тон"
10286
10287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10288 msgid "Total Available"
10289 msgstr "Свободно"
10290
10291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10294 msgid "Traceroute"
10295 msgstr "Трассировка"
10296
10297 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10298 msgid "Tracking Area Code"
10299 msgstr "Код зоны отслеживания"
10300
10301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10303 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10304 msgid "Traffic"
10305 msgstr "Трафик"
10306
10307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10309 msgid "Traffic Class"
10310 msgstr "Класс трафика (TC)"
10311
10312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10313 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10314 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10315
10316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10317 msgctxt "nft counter"
10318 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10319 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10320
10321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10322 msgid "Transfer"
10323 msgstr "Передано"
10324
10325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10326 msgid "Transmit"
10327 msgstr "Передача"
10328
10329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10330 msgid "Transmit Hash Policy"
10331 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10332
10333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10334 msgid "Transmit dropped"
10335 msgstr "Передача прекращена"
10336
10337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10338 msgid "Transmit errors"
10339 msgstr "Ошибки передачи"
10340
10341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10342 msgid "Transmitted Data"
10343 msgstr "Переданные данные"
10344
10345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10346 msgid "Transmitted bytes"
10347 msgstr "Переданные байты"
10348
10349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10350 msgid "Transmitted packets"
10351 msgstr "Переданные пакеты"
10352
10353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10354 msgctxt "nft @th,off,len"
10355 msgid "Transport header bits %d-%d"
10356 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10357
10358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10359 msgctxt "nft th dport"
10360 msgid "Transport header destination port"
10361 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10362
10363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10364 msgctxt "nft th sport"
10365 msgid "Transport header source port"
10366 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10367
10368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10369 msgid "Trigger"
10370 msgstr "Триггер"
10371
10372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10373 msgid "Trigger Mode"
10374 msgstr "Режим работы"
10375
10376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10377 msgid "Tunnel ID"
10378 msgstr "Идентификатор туннеля"
10379
10380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10382 msgid "Tunnel Interface"
10383 msgstr "Туннель"
10384
10385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10388 msgid "Tunnel Link"
10389 msgstr "Ссылка на туннель"
10390
10391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10392 msgid "Tunnel device"
10393 msgstr "Туннель"
10394
10395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10396 msgid "Tx-Power"
10397 msgstr "Мощность передатчика"
10398
10399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
10401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10403 msgid "Type"
10404 msgstr "Тип"
10405
10406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10407 msgid "Type of service"
10408 msgstr "Тип сервиса"
10409
10410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10411 msgctxt "nft udp dport"
10412 msgid "UDP destination port"
10413 msgstr "UDP-порт назначения"
10414
10415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10416 msgctxt "nft udp sport"
10417 msgid "UDP source port"
10418 msgstr "UDP-порт источника"
10419
10420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10421 msgid "UDP:"
10422 msgstr "UDP:"
10423
10424 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10425 msgid "UMTS only"
10426 msgstr "Только UMTS"
10427
10428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10429 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10430 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10431 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10432
10433 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10434 msgid "URI"
10435 msgstr "URI"
10436
10437 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10438 msgid "URI scheme %s not supported"
10439 msgstr "Схема URI %s не поддерживается"
10440
10441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10443 msgid "UUID"
10444 msgstr "UUID"
10445
10446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10450 msgid "Unable to determine device name"
10451 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10452
10453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10454 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10455 msgid "Unable to determine external IP address"
10456 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10457
10458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10460 msgid "Unable to determine upstream interface"
10461 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10462
10463 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10464 msgid "Unable to dispatch"
10465 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10466
10467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10468 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10469 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10470
10471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10473 msgid "Unable to load log data:"
10474 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10475
10476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10478 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10479 msgid "Unable to obtain client ID"
10480 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10481
10482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10483 msgid "Unable to obtain mount information"
10484 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10485
10486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10487 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10488 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10489
10490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10491 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10492 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10493
10494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10496 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10497 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10498
10499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10501 msgid "Unable to resolve peer host name"
10502 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10503
10504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10505 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10506 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
10507
10508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10511 msgid "Unable to save contents: %s"
10512 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
10513
10514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10515 msgid "Unable to set allowed mode list."
10516 msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
10517
10518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10519 msgid "Unable to set preferred mode."
10520 msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
10521
10522 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10523 msgid "Unable to verify PIN"
10524 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
10525
10526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
10527 msgid "Unconfigure"
10528 msgstr "Сброс"
10529
10530 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10531 msgid "Unet"
10532 msgstr "Unet"
10533
10534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10535 msgid "Unexpected reply data format"
10536 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
10537
10538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10539 msgid ""
10540 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10541 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10542 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10543 "generated at first install."
10544 msgstr ""
10545 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
10546 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
10547 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
10548 "образом при первой установке."
10549
10550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10551 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10553 msgid "Unknown"
10554 msgstr "Неизвестный"
10555
10556 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10557 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10558 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
10559
10560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10562 msgid "Unknown error (%s)"
10563 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
10564
10565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10566 msgid "Unknown error code"
10567 msgstr "Неизвестный код ошибки"
10568
10569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10572 msgid "Unmanaged"
10573 msgstr "Неуправляемый"
10574
10575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10577 msgid "Unmount"
10578 msgstr "Отмонтировать"
10579
10580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10581 msgid "Unnamed key"
10582 msgstr "Ключ без имени"
10583
10584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10585 msgid "Unsaved Changes"
10586 msgstr "Не принятые изменения"
10587
10588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10589 msgid "Unspecified error"
10590 msgstr "Неопознанная ошибка"
10591
10592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10594 msgid "Unsupported MAP type"
10595 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
10596
10597 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10598 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10599 msgstr "Неподдерживаемая схема URI в %s"
10600
10601 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10602 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10603 msgid "Unsupported modem"
10604 msgstr "Не поддерживаемый модем"
10605
10606 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10607 msgid "Unsupported protocol"
10608 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
10609
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10611 msgid "Unsupported protocol type."
10612 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
10613
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10615 msgctxt "VLAN port state"
10616 msgid "Untagged"
10617 msgstr "Не тегирован"
10618
10619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10621 msgid "Untitled peer"
10622 msgstr "Узел без имени"
10623
10624 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10625 msgid "Up"
10626 msgstr "Вверх"
10627
10628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10629 msgid "Up Delay"
10630 msgstr "Задержка включения интерфейса"
10631
10632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10633 msgid "Upload"
10634 msgstr "Загрузить"
10635
10636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10637 msgid ""
10638 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10639 msgstr ""
10640 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
10641
10642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10645 msgid "Upload archive..."
10646 msgstr "Загрузить архив..."
10647
10648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10649 msgid "Upload file"
10650 msgstr "Загрузка файла"
10651
10652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10653 msgid "Upload file…"
10654 msgstr "Загрузка файла…"
10655
10656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10657 msgid "Upload has been cancelled"
10658 msgstr "Загрузка отменена"
10659
10660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10662 msgid "Upload request failed: %s"
10663 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
10664
10665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10667 msgid "Uploading file…"
10668 msgstr "Загрузка файла…"
10669
10670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10671 msgid ""
10672 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10673 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10674 "restarted to apply the updated configuration."
10675 msgstr ""
10676 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
10677 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
10678 "применения обновлённой конфигурации."
10679
10680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10681 msgid ""
10682 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10683 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10684 msgstr ""
10685 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
10686 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10687
10688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10689 msgid ""
10690 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10691 "will be restarted to apply the updated configuration."
10692 msgstr ""
10693 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
10694 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10695
10696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
10697 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10698 msgstr ""
10699 "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
10700 "порядке, определенном в resolvfile файле."
10701
10702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10704 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10705 msgid "Uptime"
10706 msgstr "Время работы"
10707
10708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
10709 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10710 msgstr "Использовать <code>/etc/ethers</code>"
10711
10712 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10713 msgid "Use DHCP"
10714 msgstr "Использовать DHCP"
10715
10716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10717 msgid "Use DHCP advertised servers"
10718 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
10719
10720 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10721 msgid "Use DHCP gateway"
10722 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
10723
10724 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10725 msgid "Use DHCPv6"
10726 msgstr "Использовать DHCPv6"
10727
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
10729 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10730 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10731 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10732 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10733 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
10734
10735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10736 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10737 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
10738
10739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10745 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10746 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
10747
10748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10752 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10753 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
10754
10755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10756 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10757 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
10758
10759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10760 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10761 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
10762
10763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10764 msgid ""
10765 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10766 "(encap2+3)"
10767 msgstr ""
10768 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
10769 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10770
10771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10772 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10773 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
10774
10775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10776 msgid "Use as root filesystem (/)"
10777 msgstr "Использовать как корень (/)"
10778
10779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10780 msgid "Use broadcast flag"
10781 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
10782
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1299
10784 msgid "Use builtin IPv6-management"
10785 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
10786
10787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
10788 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10789 msgid "Use custom DNS servers"
10790 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
10791
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
10793 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10794 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10795 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10796 msgid "Use default gateway"
10797 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
10798
10799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10800 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10801 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10802 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10803 msgid "Use gateway metric"
10804 msgstr "Использовать метрику шлюза"
10805
10806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10807 msgid "Use legacy MAP"
10808 msgstr "Использовать устаревший MAP"
10809
10810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10811 msgid ""
10812 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10813 "instead of RFC7597"
10814 msgstr ""
10815 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
10816 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
10817
10818 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10819 msgid "Use routing table"
10820 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
10821
10822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10823 msgctxt "nft nat flag persistent"
10824 msgid "Use same source and destination for each connection"
10825 msgstr ""
10826 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
10827
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10829 msgid "Use system certificates"
10830 msgstr "Использовать системные сертификаты"
10831
10832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10833 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10834 msgstr ""
10835 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
10836
10837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:789
10838 msgid ""
10839 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10840 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10841 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10842 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10843 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10844 msgstr ""
10845 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
10846 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
10847 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
10848 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
10849 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
10850 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
10851
10852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10853 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10854 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
10855
10856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10857 msgid ""
10858 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10859 msgstr ""
10860 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
10861 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10862
10863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10865 msgid "Used"
10866 msgstr "Занято"
10867
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10869 msgid "Used Key Slot"
10870 msgstr "Используемый слот ключа"
10871
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10873 msgid ""
10874 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10875 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10876 msgstr ""
10877 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
10878 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
10879
10880 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10881 msgid "User Group"
10882 msgstr "Группа пользователя"
10883
10884 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10885 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10886 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10887 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
10888
10889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10890 msgid "User identifier"
10891 msgstr "Идентификатор пользователя"
10892
10893 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10894 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10895 msgid "User key (PEM encoded)"
10896 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
10897
10898 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10899 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10900 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10901 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10902 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10903 msgid "Username"
10904 msgstr "Имя пользователя"
10905
10906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10907 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10908 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
10909
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
10911 msgid "VC-Mux"
10912 msgstr "VC-Mux"
10913
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10915 msgid "VDSL"
10916 msgstr "VDSL"
10917
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10919 msgctxt "MACVLAN mode"
10920 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10921 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10922
10923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
10925 msgid "VLAN (802.1ad)"
10926 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10927
10928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
10930 msgid "VLAN (802.1q)"
10931 msgstr "VLAN (802.1q)"
10932
10933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10935 msgid "VLAN ID"
10936 msgstr "VLAN ID"
10937
10938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10939 msgid "VLANs on %q"
10940 msgstr "VLANы на %q"
10941
10942 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10943 msgid "VPN"
10944 msgstr "VPN"
10945
10946 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10947 msgid "VPN Local address"
10948 msgstr "Локальный адрес VPN"
10949
10950 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10951 msgid "VPN Local port"
10952 msgstr "Локальный порт VPN"
10953
10954 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10955 msgid "VPN Protocol"
10956 msgstr "протокол VPN"
10957
10958 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10959 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10961 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10962 msgid "VPN Server"
10963 msgstr "Сервер VPN"
10964
10965 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10966 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10967 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
10968
10969 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10970 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10971 msgid "VPN Server port"
10972 msgstr "Порт VPN сервера"
10973
10974 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10975 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10976 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
10977
10978 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10979 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10980 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10981 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
10982
10983 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10984 msgid "VTI"
10985 msgstr "VTI"
10986
10987 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10988 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10989 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10990
10991 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10992 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10993 msgid "VXLAN network identifier"
10994 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
10995
10996 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10997 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10998 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10999
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
11001 msgid ""
11002 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11003 "DNSSEC."
11004 msgstr ""
11005 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
11006 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
11007
11008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
11009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
11010 msgid ""
11011 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11012 "the \"ca-bundle\" package"
11013 msgstr ""
11014 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
11015 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
11016
11017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11018 msgid "Validation for all slaves"
11019 msgstr "Проверка для всех ведомых"
11020
11021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11022 msgid "Validation only for active slave"
11023 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
11024
11025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11026 msgid "Validation only for backup slaves"
11027 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
11028
11029 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11030 msgid "Vendor"
11031 msgstr "Производитель (Vendor)"
11032
11033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11034 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11035 msgstr ""
11036 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
11037
11038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
11039 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11040 msgstr ""
11041 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
11042 "неподписанных доменов."
11043
11044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11045 msgid "Verifying the uploaded image file."
11046 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
11047
11048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11049 msgid "Very High"
11050 msgstr "Очень высокая"
11051
11052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
11054 msgid "Virtual Ethernet"
11055 msgstr "Виртуальный Ethernet"
11056
11057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11058 msgid "Virtual dynamic interface"
11059 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
11060
11061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11063 msgid "WDS"
11064 msgstr "WDS"
11065
11066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11068 msgid "WEP Open System"
11069 msgstr "Открытая система WEP"
11070
11071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11073 msgid "WEP Shared Key"
11074 msgstr "Общий ключ WEP"
11075
11076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11077 msgid "WEP passphrase"
11078 msgstr "Пароль WEP"
11079
11080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11081 msgid "WLAN roaming"
11082 msgstr "WLAN роуминг"
11083
11084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11085 msgid "WMM Mode"
11086 msgstr "Режим WMM"
11087
11088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11089 msgid "WNM Sleep Mode"
11090 msgstr "Режим сна WNM"
11091
11092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11093 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11094 msgstr "Исправление режима сна WNM"
11095
11096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11097 msgid "WPA passphrase"
11098 msgstr "Пароль WPA"
11099
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11101 msgid ""
11102 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11103 "and ad-hoc mode) to be installed."
11104 msgstr ""
11105 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
11106 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
11107
11108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11109 msgid "WPS status"
11110 msgstr "Состояние WPS"
11111
11112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11113 msgid "Waiting for device..."
11114 msgstr "Ожидание устройства..."
11115
11116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11118 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11119 msgid "Warning"
11120 msgstr "Внимание"
11121
11122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11123 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11124 msgstr ""
11125 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
11126 "перезагрузке!"
11127
11128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11129 msgid "Weak"
11130 msgstr "Слабая"
11131
11132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
11133 msgid "Weight"
11134 msgstr "Вес"
11135
11136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:938
11137 msgid ""
11138 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use "
11139 "%s to match all known hosts."
11140 msgstr ""
11141 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег %s. "
11142 "Используйте %s для соответствия всем известным хостам."
11143
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
11145 msgid ""
11146 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11147 "preference value are considered first when allocating subnets."
11148 msgstr ""
11149 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
11150 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
11151 "распределении подсетей."
11152
11153 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11154 msgid ""
11155 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11156 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11157 msgstr ""
11158 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
11159 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
11160 "эфирное время."
11161
11162 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11163 msgid ""
11164 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11165 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11166 "much delay."
11167 msgstr ""
11168 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
11169 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
11170 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
11171
11172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11173 msgid ""
11174 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11175 "interface prefix"
11176 msgstr ""
11177 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
11178 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11179
11180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11181 msgid ""
11182 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11183 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11184 "but no new hosts are learned."
11185 msgstr ""
11186 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
11187 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
11188 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
11189
11190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11191 msgid ""
11192 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11193 "off by default and blinking on system activity."
11194 msgstr ""
11195 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
11196 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
11197
11198 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11199 msgid ""
11200 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11201 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11202 msgstr ""
11203 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
11204 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
11205 "производительности."
11206
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11208 msgid ""
11209 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11210 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11211 "key options."
11212 msgstr ""
11213 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
11214 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
11215 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
11216
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11218 msgid ""
11219 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11220 "802.11a/802.11g rates."
11221 msgstr ""
11222 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
11223 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
11224
11225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11226 msgid ""
11227 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11228 "may be significantly reduced."
11229 msgstr ""
11230 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
11231 "эфирного времени может быть значительно снижена."
11232
11233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11235 msgid "Width"
11236 msgstr "Ширина"
11237
11238 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11239 msgid "WireGuard"
11240 msgstr "WireGuard"
11241
11242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11244 msgid "WireGuard Status"
11245 msgstr "Состояние WireGuard"
11246
11247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11249 msgid "WireGuard VPN"
11250 msgstr "WireGuard VPN"
11251
11252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11253 msgid "WireGuard peer is disabled"
11254 msgstr "Узел WireGuard отключён"
11255
11256 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11258 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11259 msgid "Wireless"
11260 msgstr "Беспроводная сеть"
11261
11262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11264 msgid "Wireless Adapter"
11265 msgstr "Беспроводной адаптер"
11266
11267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11270 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11271 msgid "Wireless Network"
11272 msgstr "Беспроводная сеть"
11273
11274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11275 msgid "Wireless Overview"
11276 msgstr "Список беспроводных сетей"
11277
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11279 msgid "Wireless Security"
11280 msgstr "Защита беспроводной сети"
11281
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11283 msgid "Wireless configuration migration"
11284 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11285
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11289 msgid "Wireless is disabled"
11290 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11291
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11295 msgid "Wireless is not associated"
11296 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11297
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11299 msgid "Wireless network is disabled"
11300 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11301
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11303 msgid "Wireless network is enabled"
11304 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11305
11306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
11307 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11308 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11309
11310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11311 msgid "Write system log to file"
11312 msgstr "Записывать системные события в файл"
11313
11314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11315 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11316 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11317
11318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11321 msgid "Yes"
11322 msgstr "Да"
11323
11324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11325 msgid "Yes (none, 0)"
11326 msgstr "Да (none, 0)"
11327
11328 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11329 msgid "Yggdrasil Network"
11330 msgstr "Сеть Yggdrasil"
11331
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11333 msgid ""
11334 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11335 "Do you really want to shut down the interface?"
11336 msgstr ""
11337 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11338 "хотите его выключить?"
11339
11340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11341 msgid ""
11342 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11343 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11344 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11345 msgstr ""
11346 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11347 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11348 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11349 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11350
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
11352 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11353 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11354
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
11356 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11357 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11358
11359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
11360 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11361 msgstr ""
11362 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11363 "же адреса прослушивания."
11364
11365 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11366 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11367 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11368 msgid ""
11369 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11370 msgstr ""
11371 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11372 "LuCI."
11373
11374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11375 msgid ""
11376 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11377 "interfaces!"
11378 msgstr ""
11379 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11380 "ведомых интерфейсов!"
11381
11382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11383 msgid ""
11384 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11385 msgstr ""
11386 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11387 "один IP-адрес!"
11388
11389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11390 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11391 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11392
11393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11394 msgid "ZRam Settings"
11395 msgstr "Настройки ZRam"
11396
11397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11398 msgid "ZRam Size"
11399 msgstr "Размер ZRam"
11400
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
11402 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11403 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11404
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
11406 msgid ""
11407 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11408 "possible, no browsers support SRV records.)"
11409 msgstr ""
11410 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11411 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11412
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11416 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11417 msgid "any"
11418 msgstr "любой"
11419
11420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
11423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11427 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11428 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11430 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11431 msgid "auto"
11432 msgstr "авто"
11433
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
11436 msgid "automatic"
11437 msgstr "автоматически"
11438
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11440 msgid "automatic (disabled)"
11441 msgstr "автоматически (отключено)"
11442
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11444 msgid "automatic (enabled)"
11445 msgstr "автоматически (включено)"
11446
11447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11448 msgid "baseT"
11449 msgstr "baseT"
11450
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
11452 msgid "bridged"
11453 msgstr "соед. мостом"
11454
11455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11460 msgid "create"
11461 msgstr "создать"
11462
11463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11464 msgid "create:"
11465 msgstr "создать:"
11466
11467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11500 msgid "dBm"
11501 msgstr "дБм"
11502
11503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11504 msgctxt "nft unit"
11505 msgid "day"
11506 msgstr "день"
11507
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11509 msgid "disable"
11510 msgstr "отключить"
11511
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
11516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
11517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11520 msgid "disabled"
11521 msgstr "отключено"
11522
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11525 msgid "driver default"
11526 msgstr "по умолчанию драйвера"
11527
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11529 msgid "driver default (%s)"
11530 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
11531
11532 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11533 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11534 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
11535
11536 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11537 msgid "e.g: dump"
11538 msgstr "например: dump"
11539
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11541 msgid "enabled"
11542 msgstr "включено"
11543
11544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11545 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11546 msgid "every %ds"
11547 msgstr "каждые %dс"
11548
11549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982
11550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1012
11551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11553 msgid "expired"
11554 msgstr "истекло"
11555
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
11557 msgid "forced"
11558 msgstr "принудительно"
11559
11560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11563 msgid "forward"
11564 msgstr "перенаправить"
11565
11566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11568 msgid "full-duplex"
11569 msgstr "полный дуплекс"
11570
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11573 msgid "half-duplex"
11574 msgstr "полудуплекс"
11575
11576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11577 msgid "hexadecimal encoded value"
11578 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
11579
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11582 msgid "hidden"
11583 msgstr "скрытый"
11584
11585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11586 msgctxt "nft unit"
11587 msgid "hour"
11588 msgstr "час"
11589
11590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
11593 msgid "hybrid mode"
11594 msgstr "гибридный режим"
11595
11596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11597 msgid "ignore"
11598 msgstr "игнорировать"
11599
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
11601 msgid "infinite (lease does not expire)"
11602 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
11603
11604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11607 msgid "input"
11608 msgstr "ввод"
11609
11610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11611 msgid "key between 8 and 63 characters"
11612 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
11613
11614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11615 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11616 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
11617
11618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
11619 msgid "known"
11620 msgstr "известный"
11621
11622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:943
11623 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11624 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
11625
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11627 msgid "managed config (M)"
11628 msgstr "managed config (M)"
11629
11630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11631 msgid "medium security"
11632 msgstr "средний уровень"
11633
11634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11635 msgctxt "nft unit"
11636 msgid "minute"
11637 msgstr "минута"
11638
11639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11640 msgid "minutes"
11641 msgstr "минут(ы)"
11642
11643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11644 msgid "mobile home agent (H)"
11645 msgstr "mobile home agent (H)"
11646
11647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11648 msgid "netif_carrier_ok()"
11649 msgstr "netif_carrier_ok()"
11650
11651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11652 msgid "no"
11653 msgstr "нет"
11654
11655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11658 msgid "no link"
11659 msgstr "нет соединения"
11660
11661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11662 msgid "no override"
11663 msgstr "нет переопределения"
11664
11665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11667 msgid "non-empty value"
11668 msgstr "не пустое значение"
11669
11670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11675 msgid "none"
11676 msgstr "ничего"
11677
11678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11681 msgid "not present"
11682 msgstr "не существует"
11683
11684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11687 msgid "off"
11688 msgstr "выкл"
11689
11690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
11691 msgid "on available prefix"
11692 msgstr "по доступному префиксу"
11693
11694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11695 msgid "open network"
11696 msgstr "открытая сеть"
11697
11698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11699 msgid "other config (O)"
11700 msgstr "other config (O)"
11701
11702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11704 msgid "output"
11705 msgstr "вывод"
11706
11707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11708 msgid "over a day ago"
11709 msgstr "более суток назад"
11710
11711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11712 msgctxt "nft unit"
11713 msgid "packets"
11714 msgstr "пакеты"
11715
11716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11717 msgid "positive decimal value"
11718 msgstr "положительное десятичное число"
11719
11720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11721 msgid "positive integer value"
11722 msgstr "положительное целое число"
11723
11724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11725 msgid "random"
11726 msgstr "случайно"
11727
11728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11729 msgid "randomly generated"
11730 msgstr "случайно сгенерированный"
11731
11732 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11733 msgid ""
11734 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11735 "single packet rather than many small ones"
11736 msgstr ""
11737 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
11738 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
11739
11740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
11742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
11743 msgid "relay mode"
11744 msgstr "режим передачи"
11745
11746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11747 msgid "routed"
11748 msgstr "маршрутизируемый"
11749
11750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11751 msgid "sec"
11752 msgstr "секунды"
11753
11754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
11755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
11756 msgid "server mode"
11757 msgstr "режим сервера"
11758
11759 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11760 msgid "sstpc Log-level"
11761 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
11762
11763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11764 msgid "strong security"
11765 msgstr "высокий уровень"
11766
11767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11768 msgid "tagged"
11769 msgstr "с тегом"
11770
11771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11772 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11773 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11774
11775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11776 msgid ""
11777 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11778 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11779 "access."
11780 msgstr ""
11781 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11782 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11783 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11784
11785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11786 msgid "unique value"
11787 msgstr "уникальное значение"
11788
11789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11790 msgid "unknown"
11791 msgstr "неизвестный"
11792
11793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11794 msgid "unknown version"
11795 msgstr "неизвестная версия"
11796
11797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
11798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:980
11799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1010
11800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11802 msgid "unlimited"
11803 msgstr "без ограничений"
11804
11805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11815 msgid "unspecified"
11816 msgstr "не определено"
11817
11818 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11819 msgid "unspecified -or- create:"
11820 msgstr "не определено -или- создать:"
11821
11822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11823 msgid "untagged"
11824 msgstr "без тега"
11825
11826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11829 msgid "valid IP address"
11830 msgstr "верный IP-адрес"
11831
11832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11833 msgid "valid IP address or prefix"
11834 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
11835
11836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11837 msgid "valid IPv4 CIDR"
11838 msgstr "верная IPv4 CIDR"
11839
11840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11842 msgid "valid IPv4 address"
11843 msgstr "верный IPv4 адрес"
11844
11845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11846 msgid "valid IPv4 address or network"
11847 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
11848
11849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11850 msgid "valid IPv4 address:port"
11851 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
11852
11853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11854 msgid "valid IPv4 network"
11855 msgstr "верная IPv4 сеть"
11856
11857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11858 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11859 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
11860
11861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11862 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11863 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
11864
11865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11866 msgid "valid IPv6 CIDR"
11867 msgstr "верная IPv6 CIDR"
11868
11869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11871 msgid "valid IPv6 address"
11872 msgstr "верный IPv6 адрес"
11873
11874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11875 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11876 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
11877
11878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11879 msgid "valid IPv6 host id"
11880 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
11881
11882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11883 msgid "valid IPv6 network"
11884 msgstr "верная IPv6 ctnm"
11885
11886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11887 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11888 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
11889
11890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11891 msgid "valid MAC address"
11892 msgstr "верный MAC адрес"
11893
11894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11895 msgid "valid UCI identifier"
11896 msgstr "верный UCI идентификатор"
11897
11898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11899 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11900 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
11901
11902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11904 msgid "valid address:port"
11905 msgstr "верный адрес:порт"
11906
11907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11909 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11910 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
11911
11912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11913 msgid "valid decimal value"
11914 msgstr "верное десятичное число"
11915
11916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11917 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11918 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
11919
11920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11921 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11922 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
11923
11924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11925 msgid "valid host:port"
11926 msgstr "верное имя хоста:порт"
11927
11928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11933 msgid "valid hostname"
11934 msgstr "верное имя хоста"
11935
11936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11937 msgid "valid hostname or IP address"
11938 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
11939
11940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11941 msgid "valid integer value"
11942 msgstr "верное целое число"
11943
11944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11945 msgid "valid multicast MAC address"
11946 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
11947
11948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11949 msgid ""
11950 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11951 "\"/\", \"%\" or spaces"
11952 msgstr ""
11953 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
11954 "\"/\", \"%\" или пробелов"
11955
11956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11957 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11958 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
11959
11960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11961 msgid "valid network in address/netmask notation"
11962 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
11963
11964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11965 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11966 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11967
11968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11970 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11971 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
11972
11973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11975 msgid "valid port value"
11976 msgstr "верное значение порта"
11977
11978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11979 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11980 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
11981
11982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11983 msgid "value between %d and %d characters"
11984 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
11985
11986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11987 msgid "value between %f and %f"
11988 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
11989
11990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11991 msgid "value greater or equal to %f"
11992 msgstr "значение больше или равное %f"
11993
11994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11995 msgid "value smaller or equal to %f"
11996 msgstr "значение меньше или равное %f"
11997
11998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11999 msgid "value with %d characters"
12000 msgstr "значение с %d символами"
12001
12002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12003 msgid "value with at least %d characters"
12004 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
12005
12006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12007 msgid "value with at most %d characters"
12008 msgstr "значение длиной %d или более символов"
12009
12010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12011 msgid "weak security"
12012 msgstr "низкий уровень"
12013
12014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12015 msgctxt "nft unit"
12016 msgid "week"
12017 msgstr "неделя"
12018
12019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12020 msgid "yes"
12021 msgstr "да"
12022
12023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12024 msgid "« Back"
12025 msgstr "« Назад"
12026
12027 #~ msgid ""
12028 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12029 #~ "manually restarted."
12030 #~ msgstr ""
12031 #~ "После внесения изменений в сеть с помощью протокола CNI необходимо "
12032 #~ "вручную перезагрузить сеть."
12033
12034 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12035 #~ msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
12036
12037 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12038 #~ msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
12039
12040 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12041 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
12042
12043 #~ msgid ""
12044 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12045 #~ "(max. 8 chars)."
12046 #~ msgstr ""
12047 #~ "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
12048 #~ "числа (не более 8 символов)."
12049
12050 #~ msgid ""
12051 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12052 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12053 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12054 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12055 #~ "Association."
12056 #~ msgstr ""
12057 #~ "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
12058 #~ "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список "
12059 #~ "используется для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при "
12060 #~ "запросе ключа PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время "
12061 #~ "начальной ассоциации доменов Mobility."
12062
12063 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12064 #~ msgstr ""
12065 #~ "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
12066
12067 #~ msgid "ID"
12068 #~ msgstr "ID"
12069
12070 #~ msgid "Listen address"
12071 #~ msgstr "Адрес сервера"
12072
12073 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12074 #~ msgstr ""
12075 #~ "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
12076
12077 #~ msgid "Relay To address"
12078 #~ msgstr "Адрес передачи"
12079
12080 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12081 #~ msgstr "Отключение канала модема в процессе."
12082
12083 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12084 #~ msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
12085
12086 #~ msgid "Modem is disabled."
12087 #~ msgstr "Модем отключен."
12088
12089 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12090 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
12091
12092 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12093 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
12094
12095 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12096 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12097
12098 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12099 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12100
12101 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12102 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12103
12104 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12105 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12106
12107 #~ msgid "Annex B (all)"
12108 #~ msgstr "Annex B (все)"
12109
12110 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12111 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12112
12113 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12114 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12115
12116 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12117 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12118
12119 #~ msgid "Annex J (all)"
12120 #~ msgstr "Annex J (все)"
12121
12122 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12123 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12124
12125 #~ msgid "Annex M (all)"
12126 #~ msgstr "Annex M (все)"
12127
12128 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12129 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12130
12131 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12132 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12133
12134 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12135 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
12136
12137 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12138 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
12139
12140 #~ msgctxt "VLAN port state"
12141 #~ msgid "Do not participate"
12142 #~ msgstr "Не участвует"
12143
12144 #~ msgctxt "VLAN port state"
12145 #~ msgid "Egress tagged"
12146 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
12147
12148 #~ msgctxt "VLAN port state"
12149 #~ msgid "Egress untagged"
12150 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
12151
12152 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12153 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
12154
12155 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12156 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
12157
12158 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12159 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
12160
12161 #~ msgid "Latency"
12162 #~ msgstr "Задержка"
12163
12164 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12165 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
12166
12167 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12168 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
12169
12170 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12171 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
12172
12173 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12174 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
12175
12176 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12177 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
12178
12179 #~ msgid "Power Management Mode"
12180 #~ msgstr "Режим управления питанием"
12181
12182 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12183 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
12184
12185 #~ msgctxt "VLAN port state"
12186 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12187 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
12188
12189 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12190 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
12191
12192 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12193 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
12194
12195 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12196 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
12197
12198 #~ msgid ""
12199 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12200 #~ "and names with underscores)."
12201 #~ msgstr ""
12202 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
12203 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
12204
12205 #~ msgid "Filter useless"
12206 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
12207
12208 #~ msgid "Network Utilities"
12209 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
12210
12211 #~ msgid "Back to configuration"
12212 #~ msgstr "Назад к настройкам"
12213
12214 #~ msgid "Close list..."
12215 #~ msgstr "Закрыть список..."
12216
12217 #~ msgid "Internal Server Error"
12218 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
12219
12220 #~ msgid "No files found"
12221 #~ msgstr "Файлы не найдены"
12222
12223 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12224 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
12225
12226 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12227 #~ msgstr ""
12228 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
12229 #~ "DNS-серверами."
12230
12231 #~ msgid "Import peer configuration…"
12232 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
12233
12234 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12235 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
12236
12237 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12238 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
12239
12240 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12241 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
12242
12243 #~ msgid ""
12244 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12245 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12246 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12247 #~ "extracted from the configuration."
12248 #~ msgstr ""
12249 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
12250 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
12251 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
12252 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
12253
12254 #~ msgid ""
12255 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12256 #~ "on the router"
12257 #~ msgstr ""
12258 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
12259 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
12260
12261 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12262 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
12263
12264 #~ msgid "Generate Key"
12265 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
12266
12267 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12268 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12269
12270 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12271 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12272
12273 #~ msgid "Hide QR-Code"
12274 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
12275
12276 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12277 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
12278
12279 #~ msgid ""
12280 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12281 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12282 #~ msgstr ""
12283 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
12284 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
12285
12286 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12287 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
12288
12289 #~ msgid "No peers defined yet"
12290 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
12291
12292 #~ msgid "QR-Code"
12293 #~ msgstr "QR-код"
12294
12295 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12296 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
12297
12298 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12299 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
12300
12301 #~ msgid ""
12302 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12303 #~ "button click and transfers the following information:"
12304 #~ msgstr ""
12305 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
12306 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
12307
12308 #~ msgid ""
12309 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12310 #~ "configured"
12311 #~ msgstr ""
12312 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
12313 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
12314
12315 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12316 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
12317
12318 #~ msgctxt "nft meta oif"
12319 #~ msgid "Engress device id"
12320 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
12321
12322 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12323 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
12324
12325 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12326 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
12327
12328 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12329 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
12330
12331 #~ msgid ""
12332 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12333 #~ "interface prefix"
12334 #~ msgstr ""
12335 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
12336 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
12337
12338 #~ msgid "Default %d"
12339 #~ msgstr "По умолчанию %d"
12340
12341 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12342 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
12343
12344 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12345 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
12346
12347 #~ msgid "TFTP Settings"
12348 #~ msgstr "Настройки TFTP"
12349
12350 #~ msgid "Auto Refresh"
12351 #~ msgstr "Автообновление"
12352
12353 #~ msgid "on"
12354 #~ msgstr "включено"
12355
12356 #~ msgid ""
12357 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12358 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12359 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12360 #~ msgstr ""
12361 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
12362 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
12363 #~ "туннель."
12364
12365 #~ msgid "Value must not be empty"
12366 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
12367
12368 #~ msgid ""
12369 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12370 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12371 #~ "correct and meant for your device!"
12372 #~ msgstr ""
12373 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
12374 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
12375 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
12376 #~ "предназначена для вашего устройства!"
12377
12378 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12379 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
12380
12381 #~ msgid "Host entries"
12382 #~ msgstr "Список хостов"
12383
12384 #~ msgid ""
12385 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12386 #~ "file was empty before editing."
12387 #~ msgstr ""
12388 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
12389 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
12390
12391 #~ msgid ""
12392 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12393 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12394 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12395 #~ msgstr ""
12396 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
12397 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
12398 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
12399
12400 #~ msgid ""
12401 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12402 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12403 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12404 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12405 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12406 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12407 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12408 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12409 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12410 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12411 #~ "locally.</li></ul>"
12412 #~ msgstr ""
12413 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12414 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
12415 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
12416 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
12417 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
12418 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
12419 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
12420 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
12421 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
12422 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
12423 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
12424 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
12425
12426 #~ msgid ""
12427 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12428 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12429 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12430 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12431 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12432 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12433 #~ "server+relay.</li></ul>"
12434 #~ msgstr ""
12435 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12436 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
12437 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
12438 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
12439 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
12440 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
12441 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12442 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
12443
12444 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12445 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
12446
12447 #~ msgid "Announce as default router"
12448 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
12449
12450 #~ msgid "Announced DNS servers"
12451 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
12452
12453 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12454 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
12455
12456 #~ msgid "Default is on."
12457 #~ msgstr "По умолчанию включено."
12458
12459 #~ msgid ""
12460 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12461 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12462 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12463 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12464 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12465 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12466 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12467 #~ msgstr ""
12468 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
12469 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
12470 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
12471 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
12472 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
12473 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
12474 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
12475 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
12476 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
12477 #~ "li></ul>"
12478
12479 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12480 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
12481
12482 #~ msgid ""
12483 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12484 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12485 #~ "(<code>600</code>)."
12486 #~ msgstr ""
12487 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12488 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12489 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
12490
12491 #~ msgid ""
12492 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12493 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12494 #~ "(<code>200</code>)."
12495 #~ msgstr ""
12496 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12497 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12498 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
12499
12500 #~ msgid "Override MAC address"
12501 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
12502
12503 #~ msgid ""
12504 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12505 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12506 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12507 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12508 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12509 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12510 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12511 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12512 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12513 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12514 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12515 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12516 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12517 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12518 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12519 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12520 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12521 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12522 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12523 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12524 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12525 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12526 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12527 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12528 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12529 #~ msgstr ""
12530 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
12531 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
12532 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
12533 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
12534 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
12535 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
12536 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
12537 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
12538 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
12539 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
12540 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
12541 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12542 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
12543 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12544 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12545 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
12546 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
12547 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
12548 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
12549 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
12550 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
12551 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
12552 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
12553 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
12554 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12555 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
12556 #~ "является 1.</li></ul>"
12557
12558 #~ msgid ""
12559 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12560 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12561 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12562 #~ msgstr ""
12563 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12564 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
12565 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
12566
12567 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12568 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
12569
12570 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12571 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
12572
12573 #~ msgid ""
12574 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12575 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12576 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12577 #~ msgstr ""
12578 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
12579 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12580 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
12581 #~ "1280."
12582
12583 #~ msgid ""
12584 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12585 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
12586 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12587 #~ msgstr ""
12588 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12589 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
12590 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
12591
12592 #~ msgid "stateful-only"
12593 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
12594
12595 #~ msgid "stateless"
12596 #~ msgstr "без сохранения состояния"
12597
12598 #~ msgid "stateless + stateful"
12599 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
12600
12601 #~ msgid "Bridge interfaces"
12602 #~ msgstr "Объединить в мост"
12603
12604 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12605 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
12606
12607 #~ msgid ""
12608 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12609 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12610 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12611 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12612 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12613 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12614 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
12615 #~ msgstr ""
12616 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
12617 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
12618 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
12619 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
12620 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
12621 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
12622 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
12623 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
12624 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
12625
12626 #~ msgid ""
12627 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12628 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
12629 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12630 #~ msgstr ""
12631 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12632 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
12633 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
12634
12635 #~ msgid "Always announce default router"
12636 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
12637
12638 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12639 #~ msgstr ""
12640 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
12641 #~ "недоступен."
12642
12643 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12644 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
12645
12646 #~ msgid "NDP-Proxy"
12647 #~ msgstr "NDP-прокси"
12648
12649 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12650 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
12651
12652 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12653 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
12654
12655 #~ msgid "Default Route"
12656 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
12657
12658 #~ msgid "Default gateway"
12659 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
12660
12661 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12662 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
12663
12664 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12665 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
12666
12667 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12668 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
12669
12670 #~ msgid "Profile"
12671 #~ msgstr "Профиль"
12672
12673 #~ msgid ""
12674 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12675 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12676 #~ msgstr ""
12677 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
12678 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12679
12680 #~ msgid "Invalid value"
12681 #~ msgstr "Неверное значение"
12682
12683 #~ msgid ""
12684 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12685 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12686 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12687 #~ msgstr ""
12688 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
12689 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
12690 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
12691
12692 #~ msgid ""
12693 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12694 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12695 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12696 #~ msgstr ""
12697 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
12698 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
12699 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
12700
12701 #~ msgid "default-on (kernel)"
12702 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12703
12704 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12705 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12706
12707 #~ msgid "netdev (kernel)"
12708 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12709
12710 #~ msgid "none (kernel)"
12711 #~ msgstr "none (ядро)"
12712
12713 #~ msgid "timer (kernel)"
12714 #~ msgstr "timer (ядро)"
12715
12716 #~ msgid "Enable/Disable"
12717 #~ msgstr "Включить/Выключить"
12718
12719 #~ msgid "No signal"
12720 #~ msgstr "Нет сигнала"
12721
12722 #~ msgid "Free"
12723 #~ msgstr "Свободно"
12724
12725 #~ msgid "Switch Port Mask"
12726 #~ msgstr "Изменить маску порта"
12727
12728 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12729 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
12730
12731 #~ msgid "USB Device"
12732 #~ msgstr "USB устройство"
12733
12734 #~ msgid "USB Ports"
12735 #~ msgstr "USB порты"
12736
12737 #~ msgid "Define a name for this network."
12738 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
12739
12740 #~ msgid "Bad address specified!"
12741 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
12742
12743 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12744 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
12745
12746 #~ msgid "Loading"
12747 #~ msgstr "Загружаем"
12748
12749 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12750 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
12751
12752 #~ msgid "Assign interfaces..."
12753 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
12754
12755 #~ msgid "MB/s"
12756 #~ msgstr "МБ/с"
12757
12758 #~ msgid "Network without interfaces."
12759 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
12760
12761 #~ msgid ""
12762 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12763 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12764 #~ msgstr ""
12765 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
12766 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
12767 #~ "данный интерфейс"
12768
12769 #~ msgid "Realtime Connections"
12770 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
12771
12772 #~ msgid "Realtime Load"
12773 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
12774
12775 #~ msgid "Realtime Traffic"
12776 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
12777
12778 #~ msgid "Realtime Wireless"
12779 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
12780
12781 #~ msgid "Swap"
12782 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
12783
12784 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12785 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
12786
12787 #~ msgid "There are no active leases."
12788 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
12789
12790 #~ msgid ""
12791 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12792 #~ msgstr ""
12793 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
12794 #~ "соединений."
12795
12796 #~ msgid "dB"
12797 #~ msgstr "дБ"
12798
12799 #~ msgid "kB/s"
12800 #~ msgstr "кБ/с"
12801
12802 #~ msgid "kbit/s"
12803 #~ msgstr "кбит/с"
12804
12805 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12806 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
12807
12808 #~ msgid "Changes applied."
12809 #~ msgstr "Изменения приняты."
12810
12811 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12812 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
12813
12814 #~ msgid "Delete permission denied"
12815 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
12816
12817 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12818 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
12819
12820 #~ msgid "Device is rebooting..."
12821 #~ msgstr "Перезагрузка..."
12822
12823 #~ msgid "Keep settings"
12824 #~ msgstr "Сохранить настройки"
12825
12826 #~ msgid "Rebooting..."
12827 #~ msgstr "Перезагрузка..."
12828
12829 #~ msgid ""
12830 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12831 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12832 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12833 #~ msgstr ""
12834 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
12835 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
12836 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
12837 #~ "образ прошивки)."
12838
12839 #~ msgid ""
12840 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
12841 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12842 #~ msgstr ""
12843 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
12844 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12845
12846 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12847 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
12848
12849 #~ msgid "(%s available)"
12850 #~ msgstr "(%s доступно)"
12851
12852 #~ msgid "-- match by device --"
12853 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
12854
12855 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
12856 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
12857
12858 #~ msgid "Check"
12859 #~ msgstr "Проверить"
12860
12861 #~ msgid "Checksum"
12862 #~ msgstr "Контрольная сумма"
12863
12864 #~ msgid "Enable this mount"
12865 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
12866
12867 #~ msgid "Enable this swap"
12868 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
12869
12870 #~ msgid "Flash Firmware"
12871 #~ msgstr "Установить прошивку"
12872
12873 #~ msgid "Flashing..."
12874 #~ msgstr "Прошивка..."
12875
12876 #~ msgid "Mount Entry"
12877 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
12878
12879 #~ msgid "Proceed"
12880 #~ msgstr "Продолжить"
12881
12882 #~ msgid "Really reset all changes?"
12883 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
12884
12885 #~ msgid "Root"
12886 #~ msgstr "Корень"
12887
12888 #~ msgid "Swap Entry"
12889 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
12890
12891 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
12892 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
12893
12894 #~ msgid ""
12895 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12896 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12897 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12898 #~ msgstr ""
12899 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
12900 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
12901
12902 #~ msgid ""
12903 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12904 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12905 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12906 #~ msgstr ""
12907 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
12908 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
12909 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
12910
12911 #~ msgid "Verify"
12912 #~ msgstr "Проверить"
12913
12914 #~ msgid "overlay"
12915 #~ msgstr "overlay"
12916
12917 #~ msgid "Change login password"
12918 #~ msgstr "Изменить пароль"
12919
12920 #~ msgid "Changing password…"
12921 #~ msgstr "Изменение пароля..."
12922
12923 #~ msgid "Disabled (default)"
12924 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
12925
12926 #~ msgid "Loading SSH keys…"
12927 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
12928
12929 #~ msgid "Saving keys…"
12930 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
12931
12932 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12933 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
12934
12935 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12936 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
12937
12938 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12939 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"