luci-mod-network: add descriptions to routing/rules sections
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2022-01-25 09:41+0000\n"
8 "Last-Translator: Eric <alchemillatruth@purelymail.com>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3735
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d 个无效字段"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(空)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(没有接口连接)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- 更多选项 --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3669
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4037
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- 请选择 --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- 自定义 --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- 请选择 --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "1"
106 msgstr "1"
107
108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
109 msgid "1 Minute Load:"
110 msgstr "1 分钟负载:"
111
112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
113 msgid "15 Minute Load:"
114 msgstr "15 分钟负载:"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "2"
119 msgstr "2"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "3"
124 msgstr "3"
125
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
127 msgctxt "sstp log level value"
128 msgid "4"
129 msgstr "4"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
132 msgid "4-character hexadecimal ID"
133 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
137 msgid "464XLAT (CLAT)"
138 msgstr "464XLAT(CLAT)"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
141 msgid "5 Minute Load:"
142 msgstr "5 分钟负载:"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
145 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
146 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
149 msgid "802.11r Fast Transition"
150 msgstr "802.11r 快速切换"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
153 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
154 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
157 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
158 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
161 msgid "802.11w Management Frame Protection"
162 msgstr "802.11w 管理帧保护"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
165 msgid "802.11w maximum timeout"
166 msgstr "802.11w 最大超时"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
169 msgid "802.11w retry timeout"
170 msgstr "802.11w 重试超时"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
173 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
174 msgstr "<abbr title=\"基本服务集标识符\">BSSID</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
177 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
178 msgstr "<abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
182 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 子网掩码"
183
184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
185 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
186 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 配置"
187
188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
189 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
190 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 名称"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
193 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
194 msgstr "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
197 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
198 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 标记"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
201 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
202 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 跳数限制"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
205 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
206 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 生命周期"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
209 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
210 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> MTU"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
213 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
214 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
217 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
218 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
219
220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
221 msgid "A directory with the same name already exists."
222 msgstr "已存在同名的目录。"
223
224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
225 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
226 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
227
228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
229 msgid ""
230 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
231 "the router"
232 msgstr "一枚随机、运行中生成的\"PrivateKey\",此密钥不会被保存在路由器上"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
235 msgid "A43C + J43 + A43"
236 msgstr "A43C + J43 + A43"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
239 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
240 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
243 msgid "ADSL"
244 msgstr "ADSL"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
247 msgid "ANSI T1.413"
248 msgstr "ANSI T1.413"
249
250 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
252 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
253 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
254 msgid "APN"
255 msgstr "APN"
256
257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
258 msgid "ARP"
259 msgstr "ARP"
260
261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
262 msgid "ARP IP Targets"
263 msgstr "ARP IP 目标"
264
265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
266 msgid "ARP Interval"
267 msgstr "ARP 间隔"
268
269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
270 msgid "ARP Validation"
271 msgstr "ARP 校验"
272
273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
274 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
275 msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
276
277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
278 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
279 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
280
281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
282 msgid "ARP retry threshold"
283 msgstr "ARP 重试阈值"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
286 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
287 msgstr "ATM(异步传输模式)"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
290 msgid "ATM Bridges"
291 msgstr "ATM 网桥"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
295 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
296 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
300 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
301 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
304 msgid ""
305 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
306 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
307 "to dial into the provider network."
308 msgstr ""
309 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
310 "连接到运营商网络。"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
314 msgid "ATM device number"
315 msgstr "ATM 设备号码"
316
317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
318 msgid "ATU-C System Vendor ID"
319 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
320
321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
324 msgid "Absent Interface"
325 msgstr "接口缺失"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
328 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
329 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
332 msgid "Accept local"
333 msgstr "接受本地连接"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
336 msgid "Accept packets with local source addresses"
337 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
338
339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
340 msgid "Access Concentrator"
341 msgstr "接入集中器"
342
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
345 msgid "Access Point"
346 msgstr "接入点 AP"
347
348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
349 msgid "Actions"
350 msgstr "操作"
351
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
353 msgid "Active"
354 msgstr "活跃"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
357 msgid "Active Connections"
358 msgstr "活动连接"
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
362 msgid "Active DHCP Leases"
363 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
364
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
367 msgid "Active DHCPv6 Leases"
368 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
371 msgid "Active IPv4 Routes"
372 msgstr "活跃的IPv4路由"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
375 msgid "Active IPv4 Rules"
376 msgstr "活跃的IPv4规则"
377
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
379 msgid "Active IPv6 Routes"
380 msgstr "活跃的IPv6路由"
381
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
383 msgid "Active IPv6 Rules"
384 msgstr "活跃的IPv6规则"
385
386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
387 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
388 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
389
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
392 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
393 msgid "Ad-Hoc"
394 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
395
396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
397 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
398 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
399
400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
401 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
402 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
403
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2229
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2245
407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2253
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3467
409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
416 msgid "Add"
417 msgstr "新增"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
420 msgid "Add ATM Bridge"
421 msgstr "添加 ATM 网桥"
422
423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
424 msgid "Add IPv4 address…"
425 msgstr "添加 IPv4 地址…"
426
427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
428 msgid "Add IPv6 address…"
429 msgstr "添加 IPv6 地址…"
430
431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
432 msgid "Add LED action"
433 msgstr "添加 LED 事件"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
436 msgid "Add VLAN"
437 msgstr "添加 VLAN"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
440 msgid "Add device configuration"
441 msgstr "添加设备配置"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
444 msgid "Add device configuration…"
445 msgstr "添加设备配置…"
446
447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
448 msgid "Add instance"
449 msgstr "添加实例"
450
451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
454 msgid "Add key"
455 msgstr "添加密钥"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
458 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
459 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名。"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1129
463 msgid "Add new interface..."
464 msgstr "添加新接口…"
465
466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
467 msgid "Add peer"
468 msgstr "添加对端"
469
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
471 msgid "Add to Blacklist"
472 msgstr "添加到黑名单"
473
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
475 msgid "Add to Whitelist"
476 msgstr "添加到白名单"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
479 msgid "Additional hosts files"
480 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
483 msgid "Additional servers file"
484 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
485
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
496 msgid "Address"
497 msgstr "地址"
498
499 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
500 msgid "Address to access local relay bridge"
501 msgstr "接入本地中继桥的地址"
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
504 msgid "Addresses"
505 msgstr "地址"
506
507 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
508 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
509 msgid "Administration"
510 msgstr "管理权"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
521 msgid "Advanced Settings"
522 msgstr "高级设置"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
525 msgid "Advanced device options"
526 msgstr "高级设备选项"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
529 msgid "Ageing time"
530 msgstr "老化时间"
531
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
533 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
534 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
535
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
537 msgid "Aggregation Selection Logic"
538 msgstr "聚合选择逻辑"
539
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
541 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
542 msgstr ""
543 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
544 "(stable,0)"
545
546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
547 msgid ""
548 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
549 "state changes (count, 2)"
550 msgstr ""
551 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
552 "(count,2)"
553
554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
555 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
556 msgstr ""
557 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
558 "(bandwidth,1)"
559
560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
561 msgid "Alert"
562 msgstr "提醒"
563
564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
567 msgid "Alias Interface"
568 msgstr "接口别名"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
571 msgid "Alias of \"%s\""
572 msgstr "“%s”的别名"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
575 msgid "All servers"
576 msgstr "所有服务器"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
579 msgid ""
580 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
581 "address."
582 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址。"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
585 msgid "Allocate IPs sequentially"
586 msgstr "顺序分配 IP"
587
588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
589 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
590 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
593 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
594 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
597 msgid "Allow all except listed"
598 msgstr "仅允许列表外"
599
600 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
601 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
602 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
605 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
606 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
609 msgid "Allow listed only"
610 msgstr "仅允许列表内"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
613 msgid "Allow localhost"
614 msgstr "允许本机"
615
616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
617 msgid "Allow rebooting the device"
618 msgstr "允许重启设备"
619
620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
621 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
622 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
623
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
625 msgid "Allow root logins with password"
626 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
627
628 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
629 msgid "Allow system feature probing"
630 msgstr "允许系统功能探测"
631
632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
633 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
634 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
635
636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
637 msgid "Allowed IPs"
638 msgstr "允许的 IP"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
641 msgid "Always"
642 msgstr "始终"
643
644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
645 msgid "Always off (kernel: none)"
646 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
647
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
649 msgid "Always on (kernel: default-on)"
650 msgstr "始终开启(kernel:default-on)"
651
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
653 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
654 msgstr "始终发送 DHCP 选项。 有时需要,例如 PXELinux。"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
657 msgid ""
658 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
659 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
660 msgstr ""
661 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
664 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
665 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
666
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:604
668 msgid "An error occurred while saving the form:"
669 msgstr "保存表单时出错:"
670
671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
672 msgid "An optional, short description for this device"
673 msgstr "此设备的可选简短描述"
674
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
677 msgid "Annex"
678 msgstr "Annex"
679
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
681 msgid "Annex A + L + M (all)"
682 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
685 msgid "Annex A G.992.1"
686 msgstr "Annex A G.992.1"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
689 msgid "Annex A G.992.2"
690 msgstr "Annex A G.992.2"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
693 msgid "Annex A G.992.3"
694 msgstr "Annex A G.992.3"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
697 msgid "Annex A G.992.5"
698 msgstr "Annex A G.992.5"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
701 msgid "Annex B (all)"
702 msgstr "Annex B(全部)"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
705 msgid "Annex B G.992.1"
706 msgstr "Annex B G.992.1"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
709 msgid "Annex B G.992.3"
710 msgstr "Annex B G.992.3"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
713 msgid "Annex B G.992.5"
714 msgstr "Annex B G.992.5"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
717 msgid "Annex J (all)"
718 msgstr "Annex J(全部)"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
721 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
722 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
725 msgid "Annex M (all)"
726 msgstr "Annex M(全部)"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
729 msgid "Annex M G.992.3"
730 msgstr "Annex M G.992.3"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
733 msgid "Annex M G.992.5"
734 msgstr "Annex M G.992.5"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
737 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
738 msgstr "通告该设备为 IPv6 DNS 服务器。"
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
741 msgid ""
742 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
743 "present."
744 msgstr "如果存在本地 IPv6 默认路由,则通告此设备为默认路由器。"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
747 msgid ""
748 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
749 "regardless of local default route availability."
750 msgstr ""
751 "如果公共 IPv6 前缀可用,则通告此设备为默认路由器,而不考虑本地默认路由的可用"
752 "性。"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
755 msgid ""
756 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
757 "default route is present."
758 msgstr "通告该设备为默认路由器,不管是否有前缀或默认路由。"
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
761 msgid "Announced DNS domains"
762 msgstr "通告的 DNS 域名"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
765 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
766 msgstr "通告的 IPv6 DNS 服务器"
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
769 msgid "Anonymous Identity"
770 msgstr "匿名身份"
771
772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
773 msgid "Anonymous Mount"
774 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
775
776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
777 msgid "Anonymous Swap"
778 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
779
780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
784 msgid "Any zone"
785 msgstr "任意区域"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
788 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
789 msgstr "将 DHCP 选项应用到此网络。(Empty = 所有客户端)。"
790
791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
792 msgid "Apply backup?"
793 msgstr "应用备份?"
794
795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4322
796 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
797 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
798
799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2173
800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4188
801 msgid "Apply unchecked"
802 msgstr "强制应用"
803
804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
805 msgid "Applying configuration changes… %ds"
806 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
807
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
809 msgid "Architecture"
810 msgstr "架构"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
813 msgid "Arp-scan"
814 msgstr "Arp 扫描"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
817 msgid ""
818 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
819 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
822 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
823 msgid ""
824 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
825 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
829 msgid "Associated Stations"
830 msgstr "已连接站点"
831
832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
833 msgid "Associations"
834 msgstr "关联数"
835
836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
837 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
838 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
839
840 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
841 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
842 msgid "Auth Group"
843 msgstr "认证组"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
846 msgid "Authentication"
847 msgstr "身份验证"
848
849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
850 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
851 msgid "Authentication Type"
852 msgstr "身份验证类型"
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
855 msgid "Authoritative"
856 msgstr "唯一授权"
857
858 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
859 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
860 msgid "Authorization Required"
861 msgstr "需要授权"
862
863 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
864 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
866 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
872 msgid "Automatic"
873 msgstr "自动"
874
875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
876 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
877 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
878 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
879
880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
881 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
882 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
885 msgid ""
886 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
887 "routing."
888 msgstr "使用基于源的策略路由自动处理多个上行链路接口。"
889
890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
891 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
892 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
893
894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
895 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
896 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
897
898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
899 msgid "Automount Filesystem"
900 msgstr "自动挂载磁盘"
901
902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
903 msgid "Automount Swap"
904 msgstr "自动挂载交换分区"
905
906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
907 msgid "Available"
908 msgstr "可用"
909
910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
921 msgid "Average:"
922 msgstr "平均:"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
925 msgid "B43 + B43C"
926 msgstr "B43 + B43C"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
929 msgid "B43 + B43C + V43"
930 msgstr "B43 + B43C + V43"
931
932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
933 msgid "BR / DMR / AFTR"
934 msgstr "BR / DMR / AFTR"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
941 msgid "BSSID"
942 msgstr "BSSID"
943
944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3136
945 msgid "Back"
946 msgstr "返回"
947
948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
950 msgid "Back to Overview"
951 msgstr "返回至概览"
952
953 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
954 msgid "Back to configuration"
955 msgstr "返回至配置"
956
957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
958 msgid "Backup"
959 msgstr "备份"
960
961 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
962 msgid "Backup / Flash Firmware"
963 msgstr "备份/升级"
964
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
966 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
967 msgid "Backup file list"
968 msgstr "文件备份列表"
969
970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
972 msgid "Band"
973 msgstr "带宽"
974
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
976 msgid "Base device"
977 msgstr "基设备"
978
979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
980 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
981 msgstr "此接口用于共享的 Base64 编码的公钥。"
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
984 msgid "Beacon Interval"
985 msgstr "信标间隔"
986
987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
988 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
989 msgid ""
990 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
991 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
992 "defined backup patterns."
993 msgstr ""
994 "以下是待备份的文件清单。包含了已更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的"
995 "需备份文件。"
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
998 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
999 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址。"
1000
1001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1005 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1006 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1007 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1008 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1009 msgid "Bind interface"
1010 msgstr "绑定接口"
1011
1012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1016 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1017 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1018 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1019 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1020 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1021 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1026 msgid "Bitrate"
1027 msgstr "速率"
1028
1029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1030 msgid "Bonding Policy"
1031 msgstr "绑定策略"
1032
1033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1035 msgid "Bridge"
1036 msgstr "桥接"
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1039 msgctxt "MACVLAN mode"
1040 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1041 msgstr "桥接(允许 MAC VLAN 间直接通信)"
1042
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1045 msgid "Bridge VLAN filtering"
1046 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1047
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1400
1050 msgid "Bridge device"
1051 msgstr "网桥设备"
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1055 msgid "Bridge port specific options"
1056 msgstr "网桥端口特定选项"
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1059 msgid "Bridge ports"
1060 msgstr "网桥端口"
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
1063 msgid "Bridge unit number"
1064 msgstr "桥接号"
1065
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1067 msgid "Bring up empty bridge"
1068 msgstr "允许启动空网桥"
1069
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1071 msgid "Bring up on boot"
1072 msgstr "开机自动运行"
1073
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1075 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1076 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1077
1078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1079 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1080 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1081
1082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3845
1084 msgid "Browse…"
1085 msgstr "浏览…"
1086
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1088 msgid "Buffered"
1089 msgstr "已缓冲"
1090
1091 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1092 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1093 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1094
1095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1096 msgid "CLAT configuration failed"
1097 msgstr "CLAT 配置失败"
1098
1099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1100 msgid "CPU usage (%)"
1101 msgstr "CPU 使用率(%)"
1102
1103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1104 msgid "Cached"
1105 msgstr "已缓存"
1106
1107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1108 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1109 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1110 msgid "Call failed"
1111 msgstr "调用失败"
1112
1113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3854
1115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
1120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1123 msgid "Cancel"
1124 msgstr "取消"
1125
1126 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1127 msgid "Category"
1128 msgstr "分类"
1129
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1131 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1132 msgstr "证书约束(域)"
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1135 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1136 msgstr "证书约束(SAN)"
1137
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1139 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1140 msgstr "证书约束(主题)"
1141
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1143 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1144 msgstr "证书约束(通配符)"
1145
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1148 msgid ""
1149 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1150 "`logread -f` during handshake for actual values"
1151 msgstr ""
1152 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1153 "f”的实际值"
1154
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
1157 msgid ""
1158 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1159 "Subject CN (exact match)"
1160 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1161
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1164 msgid ""
1165 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1166 "Subject CN (suffix match)"
1167 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1171 msgid ""
1172 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1173 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1174 msgstr ""
1175 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1176 "DNS:wifi.mycompany.com"
1177
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1181 msgid "Chain"
1182 msgstr "链"
1183
1184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
1185 msgid "Changes"
1186 msgstr "更改数"
1187
1188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4357
1189 msgid "Changes have been reverted."
1190 msgstr "更改已恢复。"
1191
1192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1193 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1194 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1195
1196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1203 msgid "Channel"
1204 msgstr "信道"
1205
1206 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1207 msgid "Channel Analysis"
1208 msgstr "信道分析"
1209
1210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1211 msgid "Channel Width"
1212 msgstr "信道宽度"
1213
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1215 msgid "Check filesystems before mount"
1216 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
1219 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1220 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1223 msgid "Checking archive…"
1224 msgstr "正在检查归档…"
1225
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1228 msgid "Checking image…"
1229 msgstr "正在检查镜像…"
1230
1231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1232 msgid "Choose mtdblock"
1233 msgstr "选择 mtdblock"
1234
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1237 msgid ""
1238 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1239 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1240 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1241 "interface to it."
1242 msgstr ""
1243 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1244 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1245
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1247 msgid ""
1248 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1249 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1250 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
1253 msgid "Cipher"
1254 msgstr "算法"
1255
1256 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1257 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1258 msgstr "Cisco UDP 封装"
1259
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1261 msgid ""
1262 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1263 "configuration files."
1264 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1265
1266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1267 msgid ""
1268 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1269 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1270 msgstr ""
1271 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1272 "士!)"
1273
1274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1277 msgid "Client"
1278 msgstr "客户端"
1279
1280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1282 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1283 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1284
1285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4091
1286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1288 msgid "Close"
1289 msgstr "关闭"
1290
1291 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1296 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1297 msgid ""
1298 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1299 "persist connection"
1300 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1301
1302 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1303 msgid "Close list..."
1304 msgstr "关闭列表…"
1305
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1312 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1313 msgid "Collecting data..."
1314 msgstr "正在收集数据…"
1315
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1317 msgid "Command"
1318 msgstr "命令"
1319
1320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1321 msgid "Command OK"
1322 msgstr "命令执行成功"
1323
1324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1325 msgid "Command failed"
1326 msgstr "命令执行失败"
1327
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1329 msgid "Comment"
1330 msgstr "备注"
1331
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
1333 msgid ""
1334 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1335 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1336 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1337 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1338 msgstr ""
1339 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1340 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1341 "负载较重的环境中。"
1342
1343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1347 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1348 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1349
1350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
1351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1352 msgid "Configuration"
1353 msgstr "配置"
1354
1355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
1356 msgid "Configuration changes applied."
1357 msgstr "配置已应用。"
1358
1359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4174
1360 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1361 msgstr "配置已回滚!"
1362
1363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1364 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1365 msgid "Configuration failed"
1366 msgstr "配置失败"
1367
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1369 msgid ""
1370 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1371 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1372 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1373 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1374 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1375 "offered."
1376 msgstr ""
1377 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1378 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1379 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1380 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1381 "率的支持速率。"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1384 msgid ""
1385 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1386 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1387 msgstr "配置 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 消息中的默认路由器通告。"
1388
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1390 msgid ""
1391 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1392 "\">RA</abbr> service on this interface."
1393 msgstr "配置此接口上 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务的操作模式。"
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
1396 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1397 msgstr "配置此接口上 DHCPv6 服务的操作模式。"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
1400 msgid ""
1401 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1402 msgstr "配置此接口上 NDP 代理服务的操作模式。"
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
1405 msgid "Configure…"
1406 msgstr "配置…"
1407
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1409 msgid "Confirm disconnect"
1410 msgstr "确认断开连接"
1411
1412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1413 msgid "Confirmation"
1414 msgstr "确认密码"
1415
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1420 msgid "Connected"
1421 msgstr "已连接"
1422
1423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1425 msgid "Connection attempt failed"
1426 msgstr "尝试连接失败"
1427
1428 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1429 msgid "Connection attempt failed."
1430 msgstr "尝试连接失败。"
1431
1432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1433 msgid "Connection lost"
1434 msgstr "失去连接"
1435
1436 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1437 msgid "Connections"
1438 msgstr "连接"
1439
1440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1441 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1442 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1443
1444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1445 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1446 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1447
1448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1451 msgid "Contents have been saved."
1452 msgstr "内容已保存。"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1459 msgid "Continue"
1460 msgstr "继续"
1461
1462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
1463 msgid ""
1464 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1465 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1466 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1467 msgstr ""
1468 "应用配置更改后,无法重新访问到设备。如果您更改了网络相关设置,如 IP 地址或无"
1469 "线安全证书,则可能需要重新连接。"
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1472 msgid "Country"
1473 msgstr "国家"
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1476 msgid "Country Code"
1477 msgstr "国家代码"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1480 msgid "Coverage cell density"
1481 msgstr "无线信号覆盖密度"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1485 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1486 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
1489 msgid "Create interface"
1490 msgstr "创建接口"
1491
1492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
1493 msgid "Critical"
1494 msgstr "致命错误"
1495
1496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
1497 msgid "Cron Log Level"
1498 msgstr "Cron 日志级别"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1501 msgid "Current power"
1502 msgstr "当前功率"
1503
1504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1510 msgid "Custom Interface"
1511 msgstr "自定义接口"
1512
1513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1514 msgid ""
1515 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1516 "this, perform a factory-reset first."
1517 msgstr ""
1518 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1519
1520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1521 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1522 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
1523
1524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1525 msgid ""
1526 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1527 "\">LED</abbr>s if possible."
1528 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 行为。"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1531 msgid "DAD transmits"
1532 msgstr "DAD 传输"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
1535 msgid "DAE-Client"
1536 msgstr "DAE 客户端"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1539 msgid "DAE-Port"
1540 msgstr "DAE 端口"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
1543 msgid "DAE-Secret"
1544 msgstr "DAE 密文"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1547 msgid "DHCP Options"
1548 msgstr "DHCP 选项"
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1551 msgid "DHCP Server"
1552 msgstr "DHCP 服务器"
1553
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1555 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1556 msgid "DHCP and DNS"
1557 msgstr "DHCP/DNS"
1558
1559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1562 msgid "DHCP client"
1563 msgstr "DHCP 客户端"
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1566 msgid "DHCP-Options"
1567 msgstr "DHCP 选项"
1568
1569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1571 msgid "DHCPv6 client"
1572 msgstr "DHCPv6 客户端"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
1575 msgid "DHCPv6-Service"
1576 msgstr "DHCPv6 服务"
1577
1578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1583 msgid "DNS"
1584 msgstr "DNS"
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1587 msgid "DNS forwardings"
1588 msgstr "DNS 转发"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1591 msgid "DNS query port"
1592 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 查询端口"
1593
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1595 msgid "DNS search domains"
1596 msgstr "DNS 搜索域名"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1599 msgid "DNS server port"
1600 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器端口"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
1603 msgid "DNS weight"
1604 msgstr "DNS 权重"
1605
1606 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1607 msgid "DNS-Label / FQDN"
1608 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1609
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1611 msgid "DNSSEC"
1612 msgstr "DNSSEC"
1613
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1615 msgid "DNSSEC check unsigned"
1616 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1617
1618 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1619 msgid "DPD Idle Timeout"
1620 msgstr "DPD 空闲超时"
1621
1622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1623 msgid "DS-Lite AFTR address"
1624 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1628 msgid "DSL"
1629 msgstr "DSL"
1630
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1632 msgid "DSL Status"
1633 msgstr "DSL 状态"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
1636 msgid "DSL line mode"
1637 msgstr "DSL 线路模式"
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1640 msgid "DTIM Interval"
1641 msgstr "DTIM 间隔"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1646 msgid "DUID"
1647 msgstr "DUID"
1648
1649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1650 msgid "Data Rate"
1651 msgstr "数据速率"
1652
1653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
1654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
1655 msgid "Debug"
1656 msgstr "调试"
1657
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1659 msgid "Default router"
1660 msgstr "默认路由器"
1661
1662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1663 msgid "Default state"
1664 msgstr "默认状态"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1667 msgid ""
1668 "Define additional DHCP options, for example "
1669 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1670 "servers to clients."
1671 msgstr ""
1672 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
1673 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1676 msgid ""
1677 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1678 "but for outgoing frames"
1679 msgstr "定义用于传出帧的 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1682 msgid ""
1683 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1684 "priority on incoming frames"
1685 msgstr "定义在传入帧上 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
1688 msgid "Defines a specific MTU for this route"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
1692 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1693 msgstr "委托 IPv6 前缀"
1694
1695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2309
1696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2738
1697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2742
1698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3451
1699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
1700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1703 msgid "Delete"
1704 msgstr "删除"
1705
1706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1708 msgid "Delete key"
1709 msgstr "删除密钥"
1710
1711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
1712 msgid "Delete request failed: %s"
1713 msgstr "删除请求失败:%s"
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1716 msgid "Delete this network"
1717 msgstr "删除此网络"
1718
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1720 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1721 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1722
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
1725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
1726 msgid "Description"
1727 msgstr "描述"
1728
1729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1730 msgid "Deselect"
1731 msgstr "取消"
1732
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1734 msgid "Design"
1735 msgstr "主题"
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1738 msgid "Designated master"
1739 msgstr "指定的主接口"
1740
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1744 msgid "Destination"
1745 msgstr "目标地址"
1746
1747 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1748 msgid "Destination port"
1749 msgstr "目标端口"
1750
1751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1753 msgid "Destination zone"
1754 msgstr "目标区域"
1755
1756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
1764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1770 msgid "Device"
1771 msgstr "设备"
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1774 msgid "Device Configuration"
1775 msgstr "设备配置"
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1778 msgid "Device is not active"
1779 msgstr "设备未激活"
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1783 msgid "Device is restarting…"
1784 msgstr "设备正在重启…"
1785
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1787 msgid "Device name"
1788 msgstr "设备名"
1789
1790 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1791 msgid "Device not managed by ModemManager."
1792 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
1795 msgid "Device not present"
1796 msgstr "设备不存在"
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1799 msgid "Device type"
1800 msgstr "设备类型"
1801
1802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1803 msgid "Device unreachable!"
1804 msgstr "无法连接到设备!"
1805
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1807 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1808 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
1811 msgid "Devices"
1812 msgstr "设备"
1813
1814 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1815 msgid "Diagnostics"
1816 msgstr "网络诊断"
1817
1818 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1819 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1820 msgid "Dial number"
1821 msgstr "拨号号码"
1822
1823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
1824 msgid "Directory"
1825 msgstr "目录"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1831 msgid "Disable"
1832 msgstr "禁用"
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1835 msgid ""
1836 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1837 "this interface."
1838 msgstr "不在此接口提供 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务。"
1839
1840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1842 msgid "Disable DNS lookups"
1843 msgstr "禁用 DNS 查找"
1844
1845 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1846 msgid "Disable Encryption"
1847 msgstr "禁用加密"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
1850 msgid "Disable Inactivity Polling"
1851 msgstr "禁用不活动轮询"
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1854 msgid "Disable this network"
1855 msgstr "禁用此网络"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1861 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1862 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1868 msgid "Disabled"
1869 msgstr "已禁用"
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
1872 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1873 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
1876 msgid ""
1877 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
1878 msgstr "丢弃包含 <a href=\"%s\">RFC1918 </a>地址的上游响应。"
1879
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
1883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
1884 msgid "Disconnect"
1885 msgstr "断开"
1886
1887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1888 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1889 msgid "Disconnection attempt failed"
1890 msgstr "尝试断开连接失败"
1891
1892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1893 msgid "Disconnection attempt failed."
1894 msgstr "尝试断开连接失败。"
1895
1896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
1897 msgid "Disk space"
1898 msgstr "磁盘空间"
1899
1900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
1901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3010
1902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3149
1903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3353
1904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4180
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1907 msgid "Dismiss"
1908 msgstr "关闭"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1911 msgid "Distance Optimization"
1912 msgstr "距离优化"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1915 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1916 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
1919 msgid ""
1920 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
1921 "section is valid for all dnsmasq instances."
1922 msgstr ""
1923 "此引导部分绑定到的 Dnsmasq 实例。 如果未指定,该部分对所有 dnsmasq 实例都有"
1924 "效。"
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
1927 msgid ""
1928 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1929 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1930 "forwarder."
1931 msgstr ""
1932 "Dnsmasq 是轻量级的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1933 "abbr>服务器和<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器。"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
1936 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
1937 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名。"
1938
1939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1943 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
1944 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1945 msgstr "不创建到对端的主机路由(可选)。"
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
1948 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
1949 msgstr "不转发没有点或域名部分的 DNS 查询。"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1952 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
1953 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求。"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1956 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
1957 msgstr "不转发本地网络的反向查询。"
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
1960 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
1961 msgstr "不监听这些接口。"
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
1964 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
1965 msgstr "不在此接口上提供 DHCPv6 服务。"
1966
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
1968 msgctxt "VLAN port state"
1969 msgid "Do not participate"
1970 msgstr "不参与"
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
1973 msgid ""
1974 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
1975 "packets."
1976 msgstr "不代理任何 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 数据包。"
1977
1978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1979 msgid "Do not send a hostname"
1980 msgstr "不发送主机名"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
1983 msgid ""
1984 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
1985 "abbr> messages on this interface."
1986 msgstr ""
1987 "不在此接口上发送任何 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消"
1988 "息。"
1989
1990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1991 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1992 msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
1993
1994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1995 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1996 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
1997
1998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1999 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2000 msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
2001
2002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2003 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2004 msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2007 msgid "Domain"
2008 msgstr "域名"
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2011 msgid "Domain required"
2012 msgstr "忽略空域名解析"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2015 msgid "Domain whitelist"
2016 msgstr "域名白名单"
2017
2018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2020 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2021 msgid "Don't Fragment"
2022 msgstr "禁止分片"
2023
2024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2025 msgid "Down"
2026 msgstr "下行"
2027
2028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2029 msgid "Down Delay"
2030 msgstr "下行延迟"
2031
2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2033 msgid "Download backup"
2034 msgstr "下载备份"
2035
2036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2037 msgid "Download mtdblock"
2038 msgstr "下载 mtdblock"
2039
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2041 msgid "Downstream SNR offset"
2042 msgstr "下游 SNR 偏移"
2043
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2045 msgid "Drag to reorder"
2046 msgstr "拖动以重排"
2047
2048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2049 msgid "Drop Duplicate Frames"
2050 msgstr "丢弃重复帧"
2051
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2053 msgid "Dropbear Instance"
2054 msgstr "Dropbear 实例"
2055
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2057 msgid ""
2058 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2059 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2060 msgstr ""
2061 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
2062 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2063
2064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2066 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2067 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2070 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2071 msgstr "动态 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr>"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
2074 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2075 msgstr "动态授权扩展客户端。"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2078 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2079 msgstr "动态授权扩展端口。"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
2082 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2083 msgstr "动态授权扩展 secret。"
2084
2085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2086 msgid "Dynamic tunnel"
2087 msgstr "动态隧道"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2090 msgid ""
2091 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2092 "having static leases will be served."
2093 msgstr ""
2094 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2095
2096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2097 msgid "EA-bits length"
2098 msgstr "EA-bits 长度"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2101 msgid "EAP-Method"
2102 msgstr "EAP 类型"
2103
2104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2716
2105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2719
2106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3314
2107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2111 msgid "Edit"
2112 msgstr "编辑"
2113
2114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
2115 msgid "Edit peer"
2116 msgstr "编辑对端"
2117
2118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2119 msgid ""
2120 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2121 "reload the page."
2122 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2125 msgid "Edit this network"
2126 msgstr "编辑此网络"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2129 msgid "Edit wireless network"
2130 msgstr "编辑无线网络"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2133 msgid "Egress QoS mapping"
2134 msgstr "出口 QoS 映射"
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2137 msgctxt "VLAN port state"
2138 msgid "Egress tagged"
2139 msgstr "已标记的出口"
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2142 msgctxt "VLAN port state"
2143 msgid "Egress untagged"
2144 msgstr "未标记的出口"
2145
2146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
2147 msgid "Emergency"
2148 msgstr "紧急"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2152 msgid "Enable"
2153 msgstr "启用"
2154
2155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
2156 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2157 msgstr "启用/禁用对端。重启 Wireguard 端口应用更改。"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2160 msgid ""
2161 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2162 "snooping"
2163 msgstr "启用 <abbr title=\"互联网组管理协议\">IGMP</abbr> 嗅探"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2166 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2167 msgstr "启用 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2170 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2171 msgstr "启用 <abbr title=\"无状态地址自动配置\">SLAAC</abbr>"
2172
2173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2176 msgid "Enable DNS lookups"
2177 msgstr "启用 DNS 查找"
2178
2179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2180 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2181 msgstr "启用流的动态调整"
2182
2183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2184 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2185 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2188 msgid "Enable IPv6"
2189 msgstr "启用 IPv6"
2190
2191 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2192 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2193 msgstr "启用 IPv6 协商"
2194
2195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2200 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2201 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2202 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2205 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2206 msgstr "启用巨型帧透传"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2209 msgid "Enable MAC address learning"
2210 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2211
2212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
2213 msgid "Enable NTP client"
2214 msgstr "启用 NTP 客户端"
2215
2216 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2217 msgid "Enable Single DES"
2218 msgstr "启用单个 DES"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2221 msgid "Enable TFTP server"
2222 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2225 msgid "Enable VLAN filtering"
2226 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2229 msgid "Enable VLAN functionality"
2230 msgstr "启用 VLAN"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1720
2233 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2234 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2235
2236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2237 msgid ""
2238 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2239 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2240 "\">HTTPS</abbr> port."
2241 msgstr ""
2242 "允许自动将<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>请求重定向至"
2243 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>端口。"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2246 msgid ""
2247 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2248 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2251 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2252 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2255 msgid "Enable learning and aging"
2256 msgstr "启用智能交换学习"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2259 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2260 msgstr "启用流入数据包镜像"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2263 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2264 msgstr "启用流出数据包镜像"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2267 msgid "Enable multicast fast leave"
2268 msgstr "启用多播快速离开"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2271 msgid "Enable multicast querier"
2272 msgstr "启用多播查询器"
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2275 msgid "Enable multicast support"
2276 msgstr "启用多播支持"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
2279 msgid ""
2280 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2281 msgstr "启用所有 CPU 的数据包控制。可能有助于或阻碍网络速度。"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2284 msgid "Enable promiscuous mode"
2285 msgstr "启用混杂模式"
2286
2287 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2288 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2289 msgid "Enable rx checksum"
2290 msgstr "启用 Rx 校验"
2291
2292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2296 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2297 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2298
2299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2301 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2302 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2303 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2306 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2307 msgstr "启用内置的单实例 TFTP 服务器。"
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2310 msgid "Enable this network"
2311 msgstr "启用此网络"
2312
2313 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2314 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2315 msgid "Enable tx checksum"
2316 msgstr "启用 Tx 校验"
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2319 msgid "Enable unicast flooding"
2320 msgstr "启用单播泛洪"
2321
2322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2325 msgid "Enabled"
2326 msgstr "已启用"
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2329 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2330 msgstr "在此网桥上启用 IGMP 窥探"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
2333 msgid ""
2334 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2335 "Domain"
2336 msgstr "启用属于同一移动域接入点之间的快速漫游"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2339 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2340 msgstr "在此网桥上启用生成树协议"
2341
2342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2343 msgid "Encapsulation limit"
2344 msgstr "封装限制"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
2348 msgid "Encapsulation mode"
2349 msgstr "封装模式"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
2355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2356 msgid "Encryption"
2357 msgstr "加密"
2358
2359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
2360 msgid "Endpoint Host"
2361 msgstr "端点主机"
2362
2363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:287
2364 msgid "Endpoint Port"
2365 msgstr "端点端口"
2366
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2368 msgid "Enforce IGMPv1"
2369 msgstr "强制 IGMPv1"
2370
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2372 msgid "Enforce IGMPv2"
2373 msgstr "强制 IGMPv2"
2374
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2376 msgid "Enforce IGMPv3"
2377 msgstr "强制 IGMPv3"
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2380 msgid "Enforce MLD version 1"
2381 msgstr "强制 MLD 版本 1"
2382
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2384 msgid "Enforce MLD version 2"
2385 msgstr "强制 MLD 版本 2"
2386
2387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2388 msgid "Enter custom value"
2389 msgstr "输入自定义值"
2390
2391 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2392 msgid "Enter custom values"
2393 msgstr "输入自定义值"
2394
2395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2396 msgid "Erasing..."
2397 msgstr "擦除中…"
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
2405 msgid "Error"
2406 msgstr "错误"
2407
2408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
2409 msgid "Error getting PublicKey"
2410 msgstr "获取公钥时出错"
2411
2412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2413 msgid "Errored seconds (ES)"
2414 msgstr "错误秒数(ES)"
2415
2416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2418 msgid "Ethernet Adapter"
2419 msgstr "以太网适配器"
2420
2421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2423 msgid "Ethernet Switch"
2424 msgstr "以太网交换机"
2425
2426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2427 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2428 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
2429
2430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2431 msgid "Every second (fast, 1)"
2432 msgstr "每秒(fast,1)"
2433
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2435 msgid "Exclude interfaces"
2436 msgstr "排除接口"
2437
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2439 msgid ""
2440 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2441 "e.g. for RBL services."
2442 msgstr ""
2443 "将 <code>127.0.0.0/8</code>和<code>::1</code>排除在重新绑定检查外,比如实时黑"
2444 "名单列表服务。"
2445
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2447 msgid "Existing device"
2448 msgstr "现有设备"
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2451 msgid "Expand hosts"
2452 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2453
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2455 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2456 msgstr "请输入一个十六进制值"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2459 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2460 msgstr "请输入有效的 IPv4 地址"
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2463 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2464 msgstr "请输入有效的 IPv6 地址"
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2467 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2468 msgstr "请输入用冒号分隔的两个优先级"
2469
2470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
2471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2480 msgid "Expecting: %s"
2481 msgstr "请输入:%s"
2482
2483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2484 msgid "Expecting: non-empty value"
2485 msgstr "请输入非空值"
2486
2487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2488 msgid "Expires"
2489 msgstr "到期时间"
2490
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2492 msgid ""
2493 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2494 msgstr "租约地址的有效期,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2495
2496 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2497 msgid "External"
2498 msgstr "外部"
2499
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2501 msgid "External R0 Key Holder List"
2502 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2505 msgid "External R1 Key Holder List"
2506 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2507
2508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2509 msgid "External system log server"
2510 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2511
2512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
2513 msgid "External system log server port"
2514 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2515
2516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2517 msgid "External system log server protocol"
2518 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2519
2520 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2521 msgid "Extra SSH command options"
2522 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2523
2524 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2525 msgid "Extra pppd options"
2526 msgstr "额外的 pppd 选项"
2527
2528 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2529 msgid "Extra sstpc options"
2530 msgstr "额外的 sstpc 选项"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2533 msgid "FT over DS"
2534 msgstr "FT over DS"
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
2537 msgid "FT over the Air"
2538 msgstr "FT over the Air"
2539
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
2541 msgid "FT protocol"
2542 msgstr "FT 协议"
2543
2544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2545 msgid "Failed to change the system password."
2546 msgstr "更改系统密码失败。"
2547
2548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
2549 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2550 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2551
2552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2553 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2554 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2555
2556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2557 msgid "File"
2558 msgstr "文件"
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2561 msgid ""
2562 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2563 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2564 msgstr ""
2565 "列出上游解析器的文件,可以特定于域名,比如 <code>server=1.2.3.4</code>,"
2566 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>。"
2567
2568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2569 msgid "File not accessible"
2570 msgstr "文件无法访问"
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2573 msgid "File to store DHCP lease information."
2574 msgstr "存储 DHCP 租约信息的文件。"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2577 msgid "File with upstream resolvers."
2578 msgstr "上游解析器文件。"
2579
2580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2582 msgid "Filename"
2583 msgstr "文件名"
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2586 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2587 msgstr "向客户端发布的引导映像文件名。"
2588
2589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2591 msgid "Filesystem"
2592 msgstr "文件系统"
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2595 msgid "Filter private"
2596 msgstr "过滤本地包"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2599 msgid "Filter useless"
2600 msgstr "过滤无用包"
2601
2602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2603 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2604 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
2605
2606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2607 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2608 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备"
2609
2610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2611 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2612 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证备份的从属设备"
2613
2614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2615 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2616 msgid "Finalizing failed"
2617 msgstr "最终确认失败"
2618
2619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2620 msgid ""
2621 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2622 "with defaults based on what was detected"
2623 msgstr ""
2624 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2627 msgid "Find and join network"
2628 msgstr "搜索并加入网络"
2629
2630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2631 msgid "Finish"
2632 msgstr "完成"
2633
2634 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2635 msgid "Firewall"
2636 msgstr "防火墙"
2637
2638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
2639 msgid "Firewall Mark"
2640 msgstr "防火墙标识"
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2643 msgid "Firewall Settings"
2644 msgstr "防火墙设置"
2645
2646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2647 msgid "Firewall Status"
2648 msgstr "防火墙状态"
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2651 msgid "Firewall mark"
2652 msgstr "防火墙标志"
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2655 msgid "Firmware File"
2656 msgstr "固件文件"
2657
2658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2659 msgid "Firmware Version"
2660 msgstr "固件版本"
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
2663 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2664 msgstr "出站 DNS 查询的固定源端口。"
2665
2666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2668 msgid "Flash image..."
2669 msgstr "刷写固件…"
2670
2671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2672 msgid "Flash image?"
2673 msgstr "刷写固件?"
2674
2675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2676 msgid "Flash new firmware image"
2677 msgstr "刷写新的固件"
2678
2679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2680 msgid "Flash operations"
2681 msgstr "刷写操作"
2682
2683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2685 msgid "Flashing…"
2686 msgstr "正在刷写…"
2687
2688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
2689 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2690 msgstr "二维码支持,请安装 qrencode 包!"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2694 msgid "Force"
2695 msgstr "强制"
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2698 msgid "Force 40MHz mode"
2699 msgstr "强制 40MHz 模式"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2702 msgid "Force CCMP (AES)"
2703 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2706 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2707 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2710 msgid "Force IGMP version"
2711 msgstr "强制 IGMP 版本"
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2714 msgid "Force MLD version"
2715 msgstr "强制 MLD 版本"
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2718 msgid "Force TKIP"
2719 msgstr "强制 TKIP"
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
2722 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2723 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
2726 msgid "Force link"
2727 msgstr "强制链路"
2728
2729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2730 msgid "Force upgrade"
2731 msgstr "强制升级"
2732
2733 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2734 msgid "Force use of NAT-T"
2735 msgstr "强制使用 NAT-T"
2736
2737 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2738 msgid "Form token mismatch"
2739 msgstr "表单令牌不匹配"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
2742 msgid ""
2743 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2744 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2745 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2746 "interface and downstream interfaces."
2747 msgstr ""
2748 "在指定的主接口和下游接口之间转发 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> "
2749 "<abbr title=\"邻居请求报文,类型 135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"邻居通告报"
2750 "文,类型 136\">NA</abbr> 消息。"
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2753 msgid ""
2754 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2755 "messages received on the designated master interface to downstream "
2756 "interfaces."
2757 msgstr ""
2758 "转发指定主接口上收到的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> "
2759 "消息到下游接口。"
2760
2761 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2762 msgid "Forward DHCP traffic"
2763 msgstr "转发 DHCP 数据包"
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
2766 msgid ""
2767 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2768 "downstream interfaces."
2769 msgstr "在指定的主接口和下游接口之间转发 DHCPv6 消息。"
2770
2771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2772 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2773 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
2774
2775 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2776 msgid "Forward broadcast traffic"
2777 msgstr "转发广播数据包"
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2780 msgid "Forward delay"
2781 msgstr "转发延迟"
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2784 msgid "Forward mesh peer traffic"
2785 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2788 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2789 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2792 msgid "Forwarding mode"
2793 msgstr "转发模式"
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2796 msgid "Fragmentation Threshold"
2797 msgstr "分片阈值"
2798
2799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
2800 msgid ""
2801 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2802 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2803 msgstr ""
2804 "关于 WireGuard 接口和对端的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
2805 "com'>wireguard.com</a>。"
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
2810 msgid "GHz"
2811 msgstr "GHz"
2812
2813 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2814 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2815 msgid "GPRS only"
2816 msgstr "仅 GPRS"
2817
2818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2819 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2820 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
2821
2822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2823 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2824 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
2825
2826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2827 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2828 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
2829
2830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2831 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2832 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2837 msgid "Gateway"
2838 msgstr "网关"
2839
2840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2841 msgid "Gateway Ports"
2842 msgstr "网关端口"
2843
2844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2846 msgid "Gateway address is invalid"
2847 msgstr "网关地址无效"
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2855 msgid "General Settings"
2856 msgstr "常规设置"
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2862 msgid "General Setup"
2863 msgstr "常规设置"
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2866 msgid "General device options"
2867 msgstr "常规设备选项"
2868
2869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2870 msgid "Generate Config"
2871 msgstr "生成配置"
2872
2873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
2874 msgid "Generate Key"
2875 msgstr "生成密钥"
2876
2877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:240
2878 msgid "Generate New QR-Code"
2879 msgstr "生成新的二维码"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
2882 msgid "Generate PMK locally"
2883 msgstr "本地生成 PMK"
2884
2885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2886 msgid "Generate archive"
2887 msgstr "生成备份"
2888
2889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:255
2890 msgid "Generate new QR-Code"
2891 msgstr "生成新的二维码"
2892
2893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2894 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2895 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
2896
2897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2898 msgid "Global Settings"
2899 msgstr "全局设置"
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
2902 msgid "Global network options"
2903 msgstr "全局网络选项"
2904
2905 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
2906 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
2907 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
2908 msgid "Go to firmware upgrade..."
2909 msgstr "转到固件升级…"
2910
2911 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2912 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2913 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2914 msgid "Go to password configuration..."
2915 msgstr "跳转到密码配置页…"
2916
2917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2638
2918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3633
2919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2921 msgid "Go to relevant configuration page"
2922 msgstr "进入相关配置页面"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2925 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2926 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
2927
2928 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
2929 msgid "Grant access to DHCP status display"
2930 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
2931
2932 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
2933 msgid "Grant access to DSL status display"
2934 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
2935
2936 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2937 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2938 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
2939
2940 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2941 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2942 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
2943
2944 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
2945 msgid "Grant access to SSH configuration"
2946 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
2947
2948 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2949 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2950 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
2951
2952 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
2953 msgid "Grant access to crontab configuration"
2954 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
2955
2956 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
2957 msgid "Grant access to firewall status"
2958 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
2959
2960 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
2961 msgid "Grant access to flash operations"
2962 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
2963
2964 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
2965 msgid "Grant access to main status display"
2966 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
2967
2968 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2969 msgid "Grant access to mmcli"
2970 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
2971
2972 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
2973 msgid "Grant access to mount configuration"
2974 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
2975
2976 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2977 msgid "Grant access to network configuration"
2978 msgstr "授予访问网络配置的权限"
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2981 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2982 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
2983
2984 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2985 msgid "Grant access to network status information"
2986 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
2987
2988 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2989 msgid "Grant access to process status"
2990 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
2991
2992 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2993 msgid "Grant access to realtime statistics"
2994 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
2995
2996 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2997 msgid "Grant access to routing status"
2998 msgstr "授予路由状态权限"
2999
3000 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3001 msgid "Grant access to startup configuration"
3002 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
3003
3004 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3005 msgid "Grant access to system configuration"
3006 msgstr "授予访问系统配置的权限"
3007
3008 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3009 msgid "Grant access to system logs"
3010 msgstr "授予查看系统日志的权限"
3011
3012 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3013 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3014 msgstr "授予对 uHTTPd 配置的访问权限"
3015
3016 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3017 msgid "Grant access to wireless channel status"
3018 msgstr "授予无线信道状态权限"
3019
3020 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3021 msgid "Grant access to wireless status display"
3022 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
3023
3024 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3025 msgid "Group Password"
3026 msgstr "组密码"
3027
3028 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3029 msgid "Guest"
3030 msgstr "访客"
3031
3032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3033 msgid "HE.net password"
3034 msgstr "HE.net 密码"
3035
3036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3037 msgid "HE.net username"
3038 msgstr "HE.net 用户名"
3039
3040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3041 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3042 msgid "HTTP(S) Access"
3043 msgstr "HTTP(S) 访问"
3044
3045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3046 msgid "Hang Up"
3047 msgstr "挂起"
3048
3049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3050 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3051 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
3052
3053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3054 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3055 msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3058 msgid "Hello interval"
3059 msgstr "Hello 间隔"
3060
3061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3062 msgid ""
3063 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3064 "the timezone."
3065 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3068 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3069 msgstr "隐藏 <abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
3070
3071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250
3072 msgid "Hide QR-Code"
3073 msgstr "隐藏二维码"
3074
3075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3077 msgid "Hide empty chains"
3078 msgstr "隐藏空链"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3081 msgid "High"
3082 msgstr "高"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
3086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3088 msgid "Host"
3089 msgstr "主机"
3090
3091 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3092 msgid "Host expiry timeout"
3093 msgstr "主机到期超时"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3096 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3097 msgstr "主机从引导服务器请求此文件名。"
3098
3099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3100 msgid "Host-Uniq tag content"
3101 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
3109 msgid "Hostname"
3110 msgstr "主机名"
3111
3112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3113 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3114 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3117 msgid "Hostnames"
3118 msgstr "主机名映射"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3121 msgid ""
3122 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3123 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3124 "useful to rebind an FQDN."
3125 msgstr ""
3126 "主机名用于将域名与IP地址绑定。对于已经配置了静态租约的主机名,此设置多余,但"
3127 "它对重新绑定 FQDN 可能有用。"
3128
3129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3130 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3131 msgstr "LED 应该关闭多长时间(以毫秒为单位)"
3132
3133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3134 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3135 msgstr "LED 应该亮多久(以毫秒为单位)"
3136
3137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3138 msgid "Human-readable counters"
3139 msgstr "人类可读的计数器"
3140
3141 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3142 msgid "Hybrid"
3143 msgstr "混合"
3144
3145 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3146 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3147 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3148 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
3149
3150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3151 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3152 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
3153
3154 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3155 msgid "IKE DH Group"
3156 msgstr "IKE DH 组"
3157
3158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
3159 msgid "IP Addresses"
3160 msgstr "IP 地址"
3161
3162 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3163 msgid "IP Protocol"
3164 msgstr "IP 协议"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3167 msgid "IP Sets"
3168 msgstr "IP 集"
3169
3170 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3171 msgid "IP Type"
3172 msgstr "IP 类型"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3177 msgid "IP address"
3178 msgstr "IP 地址"
3179
3180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3182 msgid "IP address is invalid"
3183 msgstr "IP 地址无效"
3184
3185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3187 msgid "IP address is missing"
3188 msgstr "IP 地址缺失"
3189
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3191 msgid "IP set"
3192 msgstr "IP 集"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3195 msgid "IP sets"
3196 msgstr "IP 集"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3199 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3200 msgstr "忽略虚假空域名解析"
3201
3202 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3203 msgid "IPsec XFRM"
3204 msgstr "IPsec XFRM"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3213 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3214 msgid "IPv4"
3215 msgstr "IPv4"
3216
3217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3218 msgid "IPv4 Firewall"
3219 msgstr "IPv4 防火墙"
3220
3221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3222 msgid "IPv4 Neighbours"
3223 msgstr "IPv4 邻居"
3224
3225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3226 msgid "IPv4 Routing"
3227 msgstr "IPv4 路由"
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3230 msgid "IPv4 Rules"
3231 msgstr "IPv4 规则"
3232
3233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3234 msgid "IPv4 Upstream"
3235 msgstr "IPv4 上游"
3236
3237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3241 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3242 msgid "IPv4 address"
3243 msgstr "IPv4 地址"
3244
3245 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3246 msgid "IPv4 assignment length"
3247 msgstr "IPv4 分配长度"
3248
3249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3250 msgid "IPv4 broadcast"
3251 msgstr "IPv4 广播地址"
3252
3253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3254 msgid "IPv4 gateway"
3255 msgstr "IPv4 网关"
3256
3257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3259 msgid "IPv4 netmask"
3260 msgstr "IPv4 子网掩码"
3261
3262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3263 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3264 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
3265
3266 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3267 msgid "IPv4 only"
3268 msgstr "仅 IPv4"
3269
3270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3271 msgid "IPv4 prefix"
3272 msgstr "IPv4 地址前缀"
3273
3274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3276 msgid "IPv4 prefix length"
3277 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
3278
3279 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3280 msgid "IPv4+IPv6"
3281 msgstr "IPv4+IPv6"
3282
3283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3284 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3285 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3286 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
3287
3288 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3289 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3290 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3304 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3305 msgid "IPv6"
3306 msgstr "IPv6"
3307
3308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3309 msgid "IPv6 Firewall"
3310 msgstr "IPv6 防火墙"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3313 msgid "IPv6 MTU"
3314 msgstr "IPv6 MTU"
3315
3316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3317 msgid "IPv6 Neighbours"
3318 msgstr "IPv6 网上邻居"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3321 msgid "IPv6 RA Settings"
3322 msgstr "IPv6 RA 设置"
3323
3324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3325 msgid "IPv6 Routing"
3326 msgstr "IPv6 路由"
3327
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3329 msgid "IPv6 Rules"
3330 msgstr "IPv6 规则"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3333 msgid "IPv6 Settings"
3334 msgstr "IPv6 设置"
3335
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
3337 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3338 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
3339
3340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3341 msgid "IPv6 Upstream"
3342 msgstr "IPv6 上游"
3343
3344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3347 msgid "IPv6 address"
3348 msgstr "IPv6 地址"
3349
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
3351 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3352 msgid "IPv6 assignment hint"
3353 msgstr "IPv6 分配提示"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3356 msgid "IPv6 assignment length"
3357 msgstr "IPv6 分配长度"
3358
3359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3360 msgid "IPv6 gateway"
3361 msgstr "IPv6 网关"
3362
3363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3364 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3365 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
3366
3367 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3368 msgid "IPv6 only"
3369 msgstr "仅 IPv6"
3370
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3372 msgid "IPv6 preference"
3373 msgstr "IPv6 首选项"
3374
3375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3377 msgid "IPv6 prefix"
3378 msgstr "IPv6 前缀"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3381 msgid "IPv6 prefix filter"
3382 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
3383
3384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3386 msgid "IPv6 prefix length"
3387 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
3388
3389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3391 msgid "IPv6 routed prefix"
3392 msgstr "IPv6 路由前缀"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
3395 msgid "IPv6 source routing"
3396 msgstr "IPv6 源路由"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
3399 msgid "IPv6 suffix"
3400 msgstr "IPv6 后缀"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3403 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3404 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
3405
3406 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3407 msgid "IPv6 support"
3408 msgstr "IPv6 支持"
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3411 msgid "IPv6-PD"
3412 msgstr "IPv6-PD"
3413
3414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3416 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3417 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
3418
3419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3421 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3422 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
3423
3424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3426 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3427 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
3428
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
3430 msgid "Identity"
3431 msgstr "鉴权"
3432
3433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
3434 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3435 msgstr "如可用,使用客户端的 \"PresharedKey\""
3436
3437 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3438 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3439 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
3440
3441 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3442 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3443 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
3444
3445 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3446 msgid "If checked, encryption is disabled"
3447 msgstr "如果选中,则禁用加密"
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3450 msgid ""
3451 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3452 "classes."
3453 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3456 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3461 msgid ""
3462 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3463 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
3464
3465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3467 msgid ""
3468 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3469 "device node"
3470 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
3471
3472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
3473 msgid ""
3474 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3475 "configuration before generating a QR-Code"
3476 msgstr "如果此客户端有任何未保存的更改,请在生成二维码之前保存配置"
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
3479 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3480 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3481 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3482 msgstr "留空则不配置默认路由"
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3485 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3486 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3487 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3488 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
3489
3490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3491 msgid ""
3492 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3493 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3494 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3495 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3496 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3497 msgstr ""
3498 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr title="
3499 "\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换设备无"
3500 "法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3503 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3504 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3507 msgid "Ignore interface"
3508 msgstr "忽略此接口"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3511 msgid "Ignore resolv file"
3512 msgstr "忽略解析文件"
3513
3514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3515 msgid "Image"
3516 msgstr "镜像"
3517
3518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3519 msgid "Image check failed:"
3520 msgstr "镜像检查失败了:"
3521
3522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3523 msgid "In"
3524 msgstr "入口"
3525
3526 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3527 msgid ""
3528 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3529 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3530 msgstr ""
3531 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3532 "页。"
3533
3534 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3535 msgid "In seconds"
3536 msgstr "秒数"
3537
3538 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3543 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3544 msgid "Inactivity timeout"
3545 msgstr "活动超时"
3546
3547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3548 msgid "Inbound:"
3549 msgstr "入站:"
3550
3551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3552 msgid ""
3553 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3554 "installed_packages.txt"
3555 msgstr "将当前安装的包列表备份在 /etc/backup/installed_packages.txt"
3556
3557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3561 msgid "Incoming checksum"
3562 msgstr "传入校验和"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3565 msgid "Incoming interface"
3566 msgstr "传入接口"
3567
3568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3572 msgid "Incoming key"
3573 msgstr "传入密钥"
3574
3575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3579 msgid "Incoming serialization"
3580 msgstr "传入序列化"
3581
3582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
3583 msgid "Info"
3584 msgstr "信息"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3587 msgid "Information"
3588 msgstr "信息"
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3591 msgid "Ingress QoS mapping"
3592 msgstr "入口 QoS 映射"
3593
3594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3595 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3596 msgid "Initialization failure"
3597 msgstr "初始化失败"
3598
3599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3600 msgid "Initscript"
3601 msgstr "启动脚本"
3602
3603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3604 msgid "Initscripts"
3605 msgstr "启动脚本"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
3608 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3609 msgstr "内部证书约束(域)"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
3612 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3613 msgstr "内部证书约束(SAN)"
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
3616 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3617 msgstr "内部证书约束(主题)"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
3620 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3621 msgstr "内部证书约束(通配符)"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3624 msgid "Install protocol extensions..."
3625 msgstr "安装扩展协议…"
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3628 msgid "Instance"
3629 msgstr "实例"
3630
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
3632 msgid ""
3633 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3634 "BSSID <code>%h</code>."
3635 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
3636
3637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3638 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3639 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3645 msgid "Interface"
3646 msgstr "接口"
3647
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3649 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3650 msgstr "接口“%h”已被标记为指定的主接口。"
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3653 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3654 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3657 msgid "Interface Configuration"
3658 msgstr "接口配置"
3659
3660 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
3661 msgid "Interface ID"
3662 msgstr "接口 ID"
3663
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3666 msgid "Interface has %d pending changes"
3667 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
3668
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3670 msgid "Interface is disabled"
3671 msgstr "接口已禁用"
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3674 msgid "Interface is marked for deletion"
3675 msgstr "接口被标记为删除"
3676
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3678 msgid "Interface is reconnecting..."
3679 msgstr "正在重新连接接口…"
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3684 msgid "Interface is shutting down..."
3685 msgstr "正在关闭接口..."
3686
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3688 msgid "Interface is starting..."
3689 msgstr "正在启动接口…"
3690
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3692 msgid "Interface is stopping..."
3693 msgstr "正在停止接口…"
3694
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
3696 msgid "Interface name"
3697 msgstr "接口名称"
3698
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3701 msgid "Interface not present or not connected yet."
3702 msgstr "接口不存在或未连接。"
3703
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3706 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3707 msgid "Interfaces"
3708 msgstr "接口"
3709
3710 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3711 msgid "Internal"
3712 msgstr "内部"
3713
3714 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3715 msgid "Internal Server Error"
3716 msgstr "内部服务器错误"
3717
3718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3719 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3720 msgstr "学习包发送间隔"
3721
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3723 msgid ""
3724 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3725 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3726 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3727 msgstr ""
3728 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
3729 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3732 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3733 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
3734
3735 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3737 msgid "Invalid"
3738 msgstr "无效"
3739
3740 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3741 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3742 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3743 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3744 msgid "Invalid APN provided"
3745 msgstr "提供的 APN 无效"
3746
3747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:33
3748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:36
3749 msgid "Invalid Base64 key string"
3750 msgstr "无效的 Base64 密钥"
3751
3752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3754 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3755 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
3756
3757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3759 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3760 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
3761
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3763 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3764 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3767 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3768 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
3769
3770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3771 msgid "Invalid argument"
3772 msgstr "无效参数"
3773
3774 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3775 msgid ""
3776 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3777 "supports one and only one bearer."
3778 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
3779
3780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3781 msgid "Invalid command"
3782 msgstr "无效命令"
3783
3784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
3785 msgid "Invalid hexadecimal value"
3786 msgstr "无效 16 进制值"
3787
3788 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3789 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
3790 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3791 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
3792
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3794 msgid "Invert match"
3795 msgstr "反向匹配"
3796
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
3798 msgid "Isolate Clients"
3799 msgstr "隔离客户端"
3800
3801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3802 msgid ""
3803 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3804 "flash memory, please verify the image file!"
3805 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请检查固件文件!"
3806
3807 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
3808 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
3809 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3810 msgid "JavaScript required!"
3811 msgstr "需要 JavaScript!"
3812
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1828
3814 msgid "Join Network"
3815 msgstr "加入网络"
3816
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
3818 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3819 msgstr "加入网络:搜索无线"
3820
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
3822 msgid "Joining Network: %q"
3823 msgstr "正在加入网络:%q"
3824
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3826 msgid "Jump to rule"
3827 msgstr "跳至规则"
3828
3829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3830 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3831 msgstr "保持设置并保留当前配置"
3832
3833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3834 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3835 msgid "Kernel Log"
3836 msgstr "内核日志"
3837
3838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3839 msgid "Kernel Version"
3840 msgstr "内核版本"
3841
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
3843 msgid "Key"
3844 msgstr "密钥"
3845
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
3851 msgid "Key #%d"
3852 msgstr "密钥 #%d"
3853
3854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3858 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3859 msgstr "入站包密钥(可选)。"
3860
3861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3865 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3866 msgstr "出站包密钥(可选)。"
3867
3868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3869 msgid "Kill"
3870 msgstr "强制关闭"
3871
3872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3874 msgid "L2TP"
3875 msgstr "L2TP"
3876
3877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3878 msgid "L2TP Server"
3879 msgstr "L2TP 服务器"
3880
3881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3882 msgid "LACPDU Packets"
3883 msgstr "LACPDU 包"
3884
3885 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3890 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3891 msgid "LCP echo failure threshold"
3892 msgstr "LCP 响应故障阈值"
3893
3894 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3899 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3900 msgid "LCP echo interval"
3901 msgstr "LCP 响应间隔"
3902
3903 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
3904 msgid "LED Configuration"
3905 msgstr "LED 配置"
3906
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3908 msgid "LLC"
3909 msgstr "LLC"
3910
3911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3913 msgid "Label"
3914 msgstr "卷标"
3915
3916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
3917 msgid "Language"
3918 msgstr "语言"
3919
3920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
3921 msgid "Language and Style"
3922 msgstr "语言和界面"
3923
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3925 msgid "Last member interval"
3926 msgstr "最后成员间隔"
3927
3928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3929 msgid "Latency"
3930 msgstr "延迟"
3931
3932 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3933 msgid "Leaf"
3934 msgstr "叶节点"
3935
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3937 msgid "Learn"
3938 msgstr "学习"
3939
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
3941 msgid "Learn routes"
3942 msgstr "学习路由"
3943
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3945 msgid "Lease file"
3946 msgstr "租约文件"
3947
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3950 msgid "Lease time"
3951 msgstr "租期"
3952
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
3955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3957 msgid "Lease time remaining"
3958 msgstr "剩余租期"
3959
3960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3963 msgid "Leave empty to autodetect"
3964 msgstr "留空则自动探测"
3965
3966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3970 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3971 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
3972
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3974 msgid ""
3975 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3976 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3977 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3978 msgstr ""
3979 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
3980 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
3981
3982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
3983 msgid "Legend:"
3984 msgstr "图例:"
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3987 msgid "Limit"
3988 msgstr "客户数"
3989
3990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3991 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3992 msgstr "线路衰减(LATN)"
3993
3994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3995 msgid "Line Mode"
3996 msgstr "线路模式"
3997
3998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3999 msgid "Line State"
4000 msgstr "线路状态"
4001
4002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4003 msgid "Line Uptime"
4004 msgstr "线路运行时间"
4005
4006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4007 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4008 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
4009
4010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4011 msgid "Link Monitoring"
4012 msgstr "链路监控"
4013
4014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4015 msgid "Link On"
4016 msgstr "链路活动"
4017
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4019 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4020 msgstr "要转换成 NXDOMAIN 响应的 IP 地址列表。"
4021
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4024 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4025 msgstr "要用指定域 IP 填充的 IP 集列表。"
4026
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4028 msgid ""
4029 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4030 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4031 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4032 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4033 "Association."
4034 msgstr ""
4035 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
4036 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
4037 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
4038
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
4040 msgid ""
4041 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4042 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4043 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4044 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4045 "PMK-R1 keys."
4046 msgstr ""
4047 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
4048 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
4049 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
4050 "R1KH 的列表。"
4051
4052 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4053 msgid "List of SSH key files for auth"
4054 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4057 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4058 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表。"
4059
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4061 msgid "List of domains to force to an IP address."
4062 msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
4063
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4065 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4066 msgstr "查询将被转发到的上游解析器的列表。"
4067
4068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4069 msgid "Listen Port"
4070 msgstr "监听端口"
4071
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4073 msgid "Listen interfaces"
4074 msgstr "监听接口"
4075
4076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4077 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4078 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
4079
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4081 msgid ""
4082 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4083 "explicitly."
4084 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
4085
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4087 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4088 msgstr "入站 DNS 查询的侦听端口。"
4089
4090 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4091 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4092 msgid "Load"
4093 msgstr "负载"
4094
4095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4096 msgid "Load Average"
4097 msgstr "平均负载"
4098
4099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
4100 msgid "Loading QR-Code..."
4101 msgstr "加载二维码中…"
4102
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1163
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
4105 msgid "Loading data…"
4106 msgstr "加载数据中…"
4107
4108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4109 msgid "Loading directory contents…"
4110 msgstr "正在载入目录内容…"
4111
4112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1940
4113 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4114 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4115 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4116 msgid "Loading view…"
4117 msgstr "正在载入视图…"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4120 msgid "Local"
4121 msgstr "本地"
4122
4123 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4124 msgid "Local IP address"
4125 msgstr "本地 IP 地址"
4126
4127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4128 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4129 msgid "Local IP address is invalid"
4130 msgstr "本地 IP 地址无效"
4131
4132 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4133 msgid "Local IP address to assign"
4134 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
4135
4136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4138 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4142 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4143 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4144 msgid "Local IPv4 address"
4145 msgstr "本机 IPv4 地址"
4146
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
4148 msgid "Local IPv6 DNS server"
4149 msgstr "本地 IPV6 DNS 服务器"
4150
4151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4155 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4156 msgid "Local IPv6 address"
4157 msgstr "本机 IPv6 地址"
4158
4159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4160 msgid "Local Startup"
4161 msgstr "本地启动脚本"
4162
4163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:130
4165 msgid "Local Time"
4166 msgstr "本地时间"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4169 msgid "Local ULA"
4170 msgstr "本地 ULA"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4173 msgid "Local domain"
4174 msgstr "本地域名"
4175
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4177 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4178 msgstr "附加到 DHCP 名称和主机文件条目的本地域后缀。"
4179
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4181 msgid "Local server"
4182 msgstr "本地服务器"
4183
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4185 msgid "Local service only"
4186 msgstr "仅本地服务"
4187
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4189 msgid "Localise queries"
4190 msgstr "本地化查询"
4191
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4193 msgid "Lock to BSSID"
4194 msgstr "锁定到 BSSID"
4195
4196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4197 msgid "Log output level"
4198 msgstr "日志记录等级"
4199
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4201 msgid "Log queries"
4202 msgstr "记录查询日志"
4203
4204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4205 msgid "Logging"
4206 msgstr "日志"
4207
4208 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4209 msgid "Logging in…"
4210 msgstr "正在登录…"
4211
4212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4214 msgid ""
4215 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4216 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4217 msgstr ""
4218 "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络"
4219 "(可选)。"
4220
4221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4223 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4224 msgstr "隧道将要被添加(桥接)到的逻辑网络(可选)。"
4225
4226 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4227 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4228 msgid "Login"
4229 msgstr "登录"
4230
4231 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4232 msgid "Logout"
4233 msgstr "退出"
4234
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4236 msgid "Loose filtering"
4237 msgstr "宽松过滤"
4238
4239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4240 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4241 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4244 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4245 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4249 msgid "MAC"
4250 msgstr "MAC"
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
4253 msgid "MAC Address"
4254 msgstr "MAC 地址"
4255
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4257 msgid "MAC Address Filter"
4258 msgstr "MAC 地址过滤"
4259
4260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4261 msgid "MAC Address For The Actor"
4262 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4266 msgid "MAC VLAN"
4267 msgstr "MAC VLAN"
4268
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2163
4273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4278 msgid "MAC address"
4279 msgstr "MAC 地址"
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4282 msgid "MAC-Filter"
4283 msgstr "MAC 过滤"
4284
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4286 msgid "MAC-List"
4287 msgstr "MAC 列表"
4288
4289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4291 msgid "MAP / LW4over6"
4292 msgstr "MAP / LW4over6"
4293
4294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4296 msgid "MAP rule is invalid"
4297 msgstr "MAP 规则无效"
4298
4299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4300 msgid "MD5"
4301 msgstr "MD5"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4305 msgid "MHz"
4306 msgstr "MHz"
4307
4308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4309 msgid "MII"
4310 msgstr "MII"
4311
4312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4313 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4314 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4315
4316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4317 msgid "MII Interval"
4318 msgstr "MII 间隔"
4319
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4323 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
4325 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4326 msgid "MTU"
4327 msgstr "MTU"
4328
4329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4330 msgid ""
4331 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4332 "below:"
4333 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
4334
4335 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4336 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4342 msgid "Manual"
4343 msgstr "手动"
4344
4345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4346 msgid "Master"
4347 msgstr "主设备"
4348
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4350 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4351 msgstr "最长 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4352
4353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4354 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4355 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
4356
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4358 msgid "Max. DHCP leases"
4359 msgstr ""
4360 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</"
4361 "abbr> 租约数量"
4362
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4364 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4365 msgstr ""
4366 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"域名系统的扩展机制"
4367 "\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4370 msgid "Max. concurrent queries"
4371 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
4372
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4374 msgid "Maximum age"
4375 msgstr "最大年龄"
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
4378 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4379 msgstr "允许的最大监听间隔"
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4382 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4383 msgstr "允许的最大 DHCP 租约数。"
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4386 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4387 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数。"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4390 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4391 msgstr "EDNS0 UDP 数据包的最大允许大小。"
4392
4393 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4394 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4395 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4396 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4397 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
4398
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4400 msgid "Maximum number of leased addresses."
4401 msgstr "最大地址分配数量。"
4402
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4404 msgid "Maximum snooping table size"
4405 msgstr "最大侦听表大小"
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4408 msgid ""
4409 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4410 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4411 msgstr ""
4412 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最长时间"
4413 "间隔。默认为 600 秒。"
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4416 msgid "Maximum transmit power"
4417 msgstr "最大传输功率"
4418
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
4424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4430 msgid "Mbit/s"
4431 msgstr "Mbit/s"
4432
4433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4434 msgid "Medium"
4435 msgstr "中等"
4436
4437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4438 msgid "Memory"
4439 msgstr "内存"
4440
4441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4442 msgid "Memory usage (%)"
4443 msgstr "内存使用率(%)"
4444
4445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4446 msgid "Mesh"
4447 msgstr "Mesh"
4448
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4450 msgid "Mesh ID"
4451 msgstr "Mesh ID"
4452
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4454 msgid "Mesh Id"
4455 msgstr "Mesh ID"
4456
4457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4458 msgid "Method not found"
4459 msgstr "方法未找到"
4460
4461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4462 msgid "Method of link monitoring"
4463 msgstr "链路监测方式"
4464
4465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4466 msgid "Method to determine link status"
4467 msgstr "确定链路状态的方式"
4468
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4472 msgid "Metric"
4473 msgstr "跃点数"
4474
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4476 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4477 msgstr "最短 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4480 msgid "Minimum ARP validity time"
4481 msgstr "最小 ARP 有效时间"
4482
4483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4484 msgid "Minimum Number of Links"
4485 msgstr "最小链接数"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4488 msgid ""
4489 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4490 "Prevents ARP cache thrashing."
4491 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。防止 ARP 缓存崩溃。"
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4494 msgid ""
4495 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4496 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4497 msgstr ""
4498 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最短时间"
4499 "间隔。默认为 200 秒。"
4500
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4502 msgid "Mirror monitor port"
4503 msgstr "数据包镜像监听端口"
4504
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4506 msgid "Mirror source port"
4507 msgstr "数据包镜像源端口"
4508
4509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4510 msgid "Mobile Data"
4511 msgstr "移动数据"
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4514 msgid "Mobility Domain"
4515 msgstr "移动域"
4516
4517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
4524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
4526 msgid "Mode"
4527 msgstr "模式"
4528
4529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4530 msgid "Model"
4531 msgstr "型号"
4532
4533 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4534 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4535 msgstr "正在拆卸调制解调器载体。"
4536
4537 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4538 msgid ""
4539 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4540 "minutes."
4541 msgstr "正在建立调制解调器连接,请稍等。2 分钟内未建立连接则超时。"
4542
4543 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4544 msgid "Modem default"
4545 msgstr "调制解调器默认"
4546
4547 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4548 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4549 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4551 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4552 msgid "Modem device"
4553 msgstr "调制解调器设备"
4554
4555 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4556 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4557 msgstr "正在断开调制解调器连接,请稍等。"
4558
4559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4560 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4561 msgid "Modem information query failed"
4562 msgstr "调制解调器信息查询失败"
4563
4564 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4565 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4566 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4567 msgid "Modem init timeout"
4568 msgstr "调制解调器初始化超时"
4569
4570 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4571 msgid "Modem is disabled."
4572 msgstr "调制解调器已禁用。"
4573
4574 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4575 msgid "ModemManager"
4576 msgstr "调制解调器管理器"
4577
4578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4580 msgid "Monitor"
4581 msgstr "监听"
4582
4583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4584 msgid "More Characters"
4585 msgstr "过短"
4586
4587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2580
4588 msgid "More…"
4589 msgstr "更多…"
4590
4591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4592 msgid "Mount Point"
4593 msgstr "挂载点"
4594
4595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4597 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
4598 msgid "Mount Points"
4599 msgstr "挂载点"
4600
4601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4602 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4603 msgstr "挂载点 - 存储区"
4604
4605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4606 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4607 msgstr "挂载点 - 交换区"
4608
4609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4610 msgid ""
4611 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4612 "filesystem"
4613 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
4614
4615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4616 msgid "Mount attached devices"
4617 msgstr "挂载已连接的设备"
4618
4619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4620 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4621 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
4622
4623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4624 msgid "Mount options"
4625 msgstr "挂载选项"
4626
4627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4628 msgid "Mount point"
4629 msgstr "挂载点"
4630
4631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4632 msgid "Mount swap not specifically configured"
4633 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
4634
4635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4636 msgid "Mounted file systems"
4637 msgstr "已挂载的文件系统"
4638
4639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4640 msgid "Move down"
4641 msgstr "下移"
4642
4643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4644 msgid "Move up"
4645 msgstr "上移"
4646
4647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4651 msgid "Multicast"
4652 msgstr "多播"
4653
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4655 msgid "Multicast routing"
4656 msgstr "多播路由"
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4659 msgid "Multicast to unicast"
4660 msgstr "多播到单播"
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
4663 msgid "NAS ID"
4664 msgstr "NAS ID"
4665
4666 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4667 msgid "NAT-T Mode"
4668 msgstr "NAT-T 模式"
4669
4670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4671 msgid "NAT64 Prefix"
4672 msgstr "NAT64 前缀"
4673
4674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4675 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4676 msgid "NCM"
4677 msgstr "NCM"
4678
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
4680 msgid "NDP-Proxy slave"
4681 msgstr "NDP 代理从属设备"
4682
4683 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4684 msgid "NT Domain"
4685 msgstr "NT 域"
4686
4687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:289
4688 msgid "NTP server candidates"
4689 msgstr "候选 NTP 服务器"
4690
4691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
4692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
4693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
4695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
4696 msgid "Name"
4697 msgstr "名称"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
4700 msgid "Name of the new network"
4701 msgstr "新网络的名称"
4702
4703 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4704 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4705 msgid "Navigation"
4706 msgstr "导航"
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4709 msgid "Neighbour cache validity"
4710 msgstr "邻近缓存有效性"
4711
4712 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
4715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
4718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4720 msgid "Network"
4721 msgstr "网络"
4722
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
4724 msgid "Network SSID"
4725 msgstr "网络 SSID"
4726
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4728 msgid "Network Utilities"
4729 msgstr "网络工具"
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
4732 msgid "Network address"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
4736 msgid "Network boot image"
4737 msgstr "网络启动镜像"
4738
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4740 msgid "Network bridge configuration migration"
4741 msgstr "网桥配置迁移"
4742
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1412
4745 msgid "Network device"
4746 msgstr "网络设备"
4747
4748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4749 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4750 msgstr "网络设备活动(kernel:netdev)"
4751
4752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4754 msgid "Network device is not present"
4755 msgstr "网络设备不存在"
4756
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4758 msgid "Network ifname configuration migration"
4759 msgstr "网络 ifname 配置迁移"
4760
4761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4763 msgid "Network interface"
4764 msgstr "网络接口"
4765
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4767 msgid "Network-ID"
4768 msgstr "网络 ID"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4771 msgid "Never"
4772 msgstr "永不"
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4775 msgid ""
4776 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4777 "files only."
4778 msgstr "不转发匹配的域和子域,只从 DHCP 或 hosts 文件解析。"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
4781 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4782 msgstr "无法为“%s”创建新接口:“%s”"
4783
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1100
4785 msgid "New interface name…"
4786 msgstr "新接口名称…"
4787
4788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4789 msgid "Next »"
4790 msgstr "前进 »"
4791
4792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3974
4793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4795 msgid "No"
4796 msgstr "否"
4797
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4799 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4800 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
4801
4802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
4803 msgid "No Data"
4804 msgstr "无数据"
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
4807 msgid "No Encryption"
4808 msgstr "无加密"
4809
4810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4811 msgid "No Host Routes"
4812 msgstr "无主机路由"
4813
4814 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4815 msgid "No NAT-T"
4816 msgstr "无 NAT-T"
4817
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4819 msgid "No RX signal"
4820 msgstr "无接收信号"
4821
4822 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
4823 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
4824 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
4825 msgid ""
4826 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
4827 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
4828 msgstr ""
4829 "不会存储对设置的任何更改,更改会在重新启动后丢失。 此模式应仅用于安装固件升级"
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4832 msgid "No client associated"
4833 msgstr "没有关联的客户端"
4834
4835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4836 msgid "No data received"
4837 msgstr "未收到数据"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4841 msgid "No enforcement"
4842 msgstr "不强制"
4843
4844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
4845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
4846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
4847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
4848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
4849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
4850 msgid "No entries available"
4851 msgstr "没有可用的条目"
4852
4853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
4854 msgid "No entries in this directory"
4855 msgstr "此目录中没有内容"
4856
4857 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4858 msgid "No files found"
4859 msgstr "未找到文件"
4860
4861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4865 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
4866 msgid "No host route"
4867 msgstr "无主机路由"
4868
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
4872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4873 msgid "No information available"
4874 msgstr "无可用信息"
4875
4876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4878 msgid "No matching prefix delegation"
4879 msgstr "无匹配的前缀委托"
4880
4881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4883 msgid "No more slaves available"
4884 msgstr "没有更多的从属设备可用"
4885
4886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4887 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4888 msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
4889
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
4891 msgid "No negative cache"
4892 msgstr "禁用无效信息缓存"
4893
4894 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
4895 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4896 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4897 msgid "No password set!"
4898 msgstr "未设置密码!"
4899
4900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:179
4901 msgid "No peers defined yet"
4902 msgstr "尚未定义对端"
4903
4904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4906 msgid "No public keys present yet."
4907 msgstr "当前还没有公钥。"
4908
4909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4910 msgid "No rules in this chain."
4911 msgstr "本链没有规则。"
4912
4913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4914 msgid "No validation or filtering"
4915 msgstr "没有验证或过滤"
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
4919 msgid "No zone assigned"
4920 msgstr "未指定区域"
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
4926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
4927 msgid "Noise"
4928 msgstr "噪声"
4929
4930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4931 msgid "Noise Margin (SNR)"
4932 msgstr "噪声容限(SNR)"
4933
4934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4935 msgid "Noise:"
4936 msgstr "噪声:"
4937
4938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4939 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4940 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
4943 msgid "Non-wildcard"
4944 msgstr "非全部地址"
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4948 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
4949 msgid "None"
4950 msgstr "无"
4951
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
4954 msgid "Normal"
4955 msgstr "正常"
4956
4957 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4958 msgid "Not Found"
4959 msgstr "未找到"
4960
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4962 msgid "Not associated"
4963 msgstr "未关联"
4964
4965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4966 msgid "Not connected"
4967 msgstr "未连接"
4968
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4974 msgid "Not present"
4975 msgstr "不存在"
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4978 msgid "Not started on boot"
4979 msgstr "开机时不启动"
4980
4981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4982 msgid "Not supported"
4983 msgstr "不支持"
4984
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
4986 msgid ""
4987 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4988 "have problems"
4989 msgstr ""
4990 "注意:有些无线驱动程序不完全支持 802.11w。例如:mwlwifi 可能会有一些问题"
4991
4992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
4993 msgid "Notes"
4994 msgstr "备注"
4995
4996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4997 msgid "Notice"
4998 msgstr "注意"
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5001 msgid "Nslookup"
5002 msgstr "Nslookup"
5003
5004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5005 msgid "Number of IGMP membership reports"
5006 msgstr "IGMP 成员数量报告"
5007
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5009 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5010 msgstr "缓存的 DNS 条目数量,最大 10000,0 表示不缓存。"
5011
5012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5013 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5014 msgstr "故障切换事件后的对端通知数"
5015
5016 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5017 msgid "Obfuscated Group Password"
5018 msgstr "混淆组密码"
5019
5020 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5021 msgid "Obfuscated Password"
5022 msgstr "混淆密码"
5023
5024 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5025 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5031 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5032 msgid "Obtain IPv6 address"
5033 msgstr "获取 IPv6 地址"
5034
5035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5037 msgid "Off"
5038 msgstr "关"
5039
5040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5041 msgid "Off-State Delay"
5042 msgstr "关闭时间"
5043
5044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5045 msgid "On"
5046 msgstr "开"
5047
5048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5049 msgid "On-State Delay"
5050 msgstr "通电时间"
5051
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5053 msgid "On-link"
5054 msgstr "On-Link 路由"
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5057 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5058 msgstr "请指定主机名或 MAC 地址!"
5059
5060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5061 msgid "One of the following: %s"
5062 msgstr "可选值:%s"
5063
5064 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5065 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5066 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5067 msgstr "一个或多个选项值有误!"
5068
5069 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5070 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5071 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
5072
5073 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5074 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5075 msgid "One or more required fields have no value!"
5076 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
5077
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5079 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5080 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
5081
5082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5083 msgid ""
5084 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5085 msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
5086
5087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5088 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5089 msgid "Open list..."
5090 msgstr "打开列表…"
5091
5092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5093 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5094 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5095 msgstr "OpenConnect(CISCO AnyConnect)"
5096
5097 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5098 msgid "OpenFortivpn"
5099 msgstr "OpenFortivpn(Fortinet VPN)"
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5102 msgid ""
5103 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5104 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5105 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5106 msgstr ""
5107 "如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用 "
5108 "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理。"
5109
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5111 msgid ""
5112 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5113 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5114 msgstr ""
5115 "如指定的主接口已配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则退回到<em>"
5116 "服务器模式</em>。"
5117
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5119 msgid ""
5120 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5121 "otherwise disable service."
5122 msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用服务。"
5123
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5125 msgid "Operating frequency"
5126 msgstr "工作频率"
5127
5128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2002
5129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3986
5130 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5131 msgstr "选项“%s”包含无效的输入值。"
5132
5133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2017
5134 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5135 msgstr "选项“%s”不能为空。"
5136
5137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4083
5138 msgid "Option changed"
5139 msgstr "选项已更改"
5140
5141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4085
5142 msgid "Option removed"
5143 msgstr "选项已移除"
5144
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
5146 msgid "Optional"
5147 msgstr "可选"
5148
5149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5150 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5151 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
5152
5153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
5154 msgid ""
5155 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5156 "starting with <code>0x</code>."
5157 msgstr ""
5158 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
5161 msgid ""
5162 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5163 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5164 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5165 "for the interface."
5166 msgstr ""
5167 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
5168 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
5169 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
5170
5171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
5172 msgid ""
5173 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5174 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5175 msgstr ""
5176 "可选,Base64 编码的预共享密钥。添加在额外的对称密钥加密层中,用于抵抗未来的量"
5177 "子计算破解。"
5178
5179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
5180 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5181 msgstr "可选,为此对端创建允许 IP 的路由。"
5182
5183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
5184 msgid "Optional. Description of peer."
5185 msgstr "可选,对端的描述。"
5186
5187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5188 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5189 msgstr "可选,不要创建到对端的主机路由。"
5190
5191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
5192 msgid ""
5193 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5194 "interface."
5195 msgstr "可选,对端主机。名称将会预先被解析以启动接口。"
5196
5197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
5198 msgid ""
5199 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5200 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5201 "routes through the tunnel."
5202 msgstr ""
5203 "可选。此对端在隧道内被允许使用的 IP 地址和前缀。通常是对端的隧道 IP 地址和对"
5204 "端经由隧道的网络。"
5205
5206 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5207 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5208 msgstr "可选。XFRM 接口的最大传输单元。"
5209
5210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
5211 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5212 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
5213
5214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:287
5215 msgid "Optional. Port of peer."
5216 msgstr "可选,对端的端口。"
5217
5218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
5219 msgid ""
5220 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5221 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5222 msgstr ""
5223 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
5224 "建议使用的值为 25。"
5225
5226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
5227 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5228 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
5229
5230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5231 msgid "Options"
5232 msgstr "选项"
5233
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5235 msgid ""
5236 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5237 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5238 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5239 "running dnsmasq\"."
5240 msgstr ""
5241 "Network-ID 选项。(注意:还需要指定 Network-ID。)如,“<code>42,192.168.1.4</"
5242 "code>”为 NTP 服务器,“<code>3,192.168.4.4</code>”为默认路由。<code>0.0.0.0</"
5243 "code> 表示“系统运行 dnsmasq 的地址”。"
5244
5245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5246 msgid "Options:"
5247 msgstr "选项:"
5248
5249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5250 msgid "Other:"
5251 msgstr "其余:"
5252
5253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5254 msgid "Out"
5255 msgstr "出口"
5256
5257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5258 msgid "Outbound:"
5259 msgstr "出站:"
5260
5261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5265 msgid "Outgoing checksum"
5266 msgstr "传出校验和"
5267
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5269 msgid "Outgoing interface"
5270 msgstr "传出接口"
5271
5272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5276 msgid "Outgoing key"
5277 msgstr "传出密钥"
5278
5279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5283 msgid "Outgoing serialization"
5284 msgstr "传出序列化"
5285
5286 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5287 msgid "Output Interface"
5288 msgstr "网络出口"
5289
5290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5292 msgid "Output zone"
5293 msgstr "出口区域"
5294
5295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5296 msgid "Overlap"
5297 msgstr "重叠"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
5300 msgid "Override IPv4 routing table"
5301 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
5302
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
5304 msgid "Override IPv6 routing table"
5305 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
5306
5307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5311 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5312 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5313 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5319 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5320 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5321 msgid "Override MTU"
5322 msgstr "重设 MTU"
5323
5324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5326 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5327 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5328 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5329 msgid "Override TOS"
5330 msgstr "重设 TOS"
5331
5332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5336 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5337 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5338 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5339 msgid "Override TTL"
5340 msgstr "重设 TTL"
5341
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5343 msgid "Override default interface name"
5344 msgstr "重设默认接口名称"
5345
5346 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5347 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5348 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
5349
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5351 msgid ""
5352 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5353 "subnet that is served."
5354 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。它通常是根据所服务的子网计算得出的。"
5355
5356 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5357 msgid "Override the table used for internal routes"
5358 msgstr "重设内部路由表"
5359
5360 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5361 msgid "Overview"
5362 msgstr "概览"
5363
5364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
5365 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5366 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
5367
5368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5369 msgid "Owner"
5370 msgstr "用户名"
5371
5372 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5373 msgid "PAP/CHAP (both)"
5374 msgstr "PAP/CHAP(均使用)"
5375
5376 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5377 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5378 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5384 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5385 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5386 msgid "PAP/CHAP password"
5387 msgstr "PAP/CHAP 密码"
5388
5389 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5390 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5391 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5397 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5398 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5399 msgid "PAP/CHAP username"
5400 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
5401
5402 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5403 msgid "PDP Type"
5404 msgstr "PDP 类型"
5405
5406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5407 msgid "PID"
5408 msgstr "PID"
5409
5410 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5411 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5412 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5413 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5414 msgid "PIN"
5415 msgstr "PIN"
5416
5417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5419 msgid "PIN code rejected"
5420 msgstr "PIN 码被拒绝"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
5423 msgid "PMK R1 Push"
5424 msgstr "PMK R1 推送"
5425
5426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5427 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5428 msgid "PPP"
5429 msgstr "PPP"
5430
5431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5432 msgid "PPPoA Encapsulation"
5433 msgstr "PPPoA 封包"
5434
5435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5437 msgid "PPPoATM"
5438 msgstr "PPPoATM"
5439
5440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5442 msgid "PPPoE"
5443 msgstr "PPPoE"
5444
5445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5446 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5447 msgid "PPPoSSH"
5448 msgstr "PPPoSSH"
5449
5450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5451 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5452 msgid "PPtP"
5453 msgstr "PPtP"
5454
5455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5456 msgid "PSID offset"
5457 msgstr "PSID 偏移"
5458
5459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5460 msgid "PSID-bits length"
5461 msgstr "PSID-bits 长度"
5462
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
5464 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5465 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
5466
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
5468 msgid "PXE/TFTP Settings"
5469 msgstr "PXE/TFTP 设置"
5470
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
5472 msgid "Packet Steering"
5473 msgstr "数据包引导"
5474
5475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5476 msgid "Packets"
5477 msgstr "数据包"
5478
5479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5480 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5481 msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
5482
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5485 msgid "Part of zone %q"
5486 msgstr "区域 %q"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5489 msgctxt "MACVLAN mode"
5490 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5491 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个 MAC VLAN)"
5492
5493 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
5495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5496 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5497 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5498 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5499 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
5500 msgid "Password"
5501 msgstr "密码"
5502
5503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5504 msgid "Password authentication"
5505 msgstr "密码验证"
5506
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5508 msgid "Password of Private Key"
5509 msgstr "私钥密码"
5510
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
5512 msgid "Password of inner Private Key"
5513 msgstr "内部私钥的密码"
5514
5515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5519 msgid "Password strength"
5520 msgstr "密码强度"
5521
5522 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5523 msgid "Password2"
5524 msgstr "密码 2"
5525
5526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5527 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5528 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
5529
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5531 msgid "Path to CA-Certificate"
5532 msgstr "CA 证书路径"
5533
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5535 msgid "Path to Client-Certificate"
5536 msgstr "客户端证书路径"
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5539 msgid "Path to Private Key"
5540 msgstr "私钥路径"
5541
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
5543 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5544 msgstr "内部 CA 证书的路径"
5545
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
5547 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5548 msgstr "内部客户端证书的路径"
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5551 msgid "Path to inner Private Key"
5552 msgstr "内部私钥的路径"
5553
5554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2723
5555 msgid "Paused"
5556 msgstr "暂停"
5557
5558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5569 msgid "Peak:"
5570 msgstr "峰值:"
5571
5572 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5573 msgid "Peer IP address to assign"
5574 msgstr "要分配的对端 IP 地址"
5575
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5577 msgid "Peer MAC address"
5578 msgstr "对端 MAC 地址"
5579
5580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5582 msgid "Peer address is missing"
5583 msgstr "对端地址缺失"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5586 msgid "Peer device name"
5587 msgstr "对端设备名"
5588
5589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
5590 msgid "Peer disabled"
5591 msgstr "已禁用对端"
5592
5593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
5594 msgid "Peers"
5595 msgstr "对端"
5596
5597 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5598 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5599 msgstr "完全正向保密"
5600
5601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5605 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5606 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
5607
5608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5609 msgid "Perform reboot"
5610 msgstr "执行重启"
5611
5612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5613 msgid "Perform reset"
5614 msgstr "执行重置"
5615
5616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5617 msgid "Permission denied"
5618 msgstr "没有权限"
5619
5620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
5621 msgid "Persistent Keep Alive"
5622 msgstr "持续 Keep-Alive"
5623
5624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5625 msgid "Phy Rate:"
5626 msgstr "物理速率:"
5627
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5629 msgid "Physical Settings"
5630 msgstr "物理设置"
5631
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5635 msgid "Ping"
5636 msgstr "Ping"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5644 msgid "Pkts."
5645 msgstr "数据包"
5646
5647 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5648 msgid "Please enter your username and password."
5649 msgstr "请输入用户名和密码。"
5650
5651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3814
5652 msgid "Please select the file to upload."
5653 msgstr "请选择要上传的文件。"
5654
5655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5656 msgid "Policy"
5657 msgstr "策略"
5658
5659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5660 msgid "Port"
5661 msgstr "端口"
5662
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5664 msgid "Port isolation"
5665 msgstr "端口隔离"
5666
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5668 msgid "Port status:"
5669 msgstr "端口状态:"
5670
5671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
5672 msgid "Potential negation of: %s"
5673 msgstr "可能存在的冲突:%s"
5674
5675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5676 msgid "Power Management Mode"
5677 msgstr "电源管理模式"
5678
5679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5680 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5681 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
5682
5683 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5684 msgid "Prefer LTE"
5685 msgstr "首选 LTE"
5686
5687 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5688 msgid "Prefer UMTS"
5689 msgstr "首选 UMTS"
5690
5691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5692 msgid "Prefix Delegated"
5693 msgstr "分发前缀"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
5696 msgid "Prefix suppressor"
5697 msgstr "前缀抑制器"
5698
5699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
5700 msgid "Preshared Key"
5701 msgstr "预共享密钥"
5702
5703 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5708 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5709 msgid ""
5710 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5711 "ignore failures"
5712 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5715 msgid "Prevents client-to-client communication"
5716 msgstr "禁止客户端间通信"
5717
5718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5719 msgid "Primary Slave"
5720 msgstr "主从属设备"
5721
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5723 msgctxt "VLAN port state"
5724 msgid "Primary VLAN ID"
5725 msgstr "主 VLAN ID"
5726
5727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5728 msgid ""
5729 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5730 "better than current slave (better, 1)"
5731 msgstr ""
5732 "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活动的从属设"
5733 "备(better,1)"
5734
5735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5736 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5737 msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
5738
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5743 msgid "Priority"
5744 msgstr "优先级"
5745
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5747 msgctxt "MACVLAN mode"
5748 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5749 msgstr "私有(阻止 MAC VLAN 间通信)"
5750
5751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
5752 msgid "Private Key"
5753 msgstr "私钥"
5754
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5756 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5757 msgid "Processes"
5758 msgstr "系统进程"
5759
5760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5761 msgid "Prot."
5762 msgstr "协议"
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
5767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5771 msgid "Protocol"
5772 msgstr "协议"
5773
5774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:280
5775 msgid "Provide NTP server"
5776 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
5777
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
5779 msgid ""
5780 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5781 "and requests."
5782 msgstr ""
5783 "在这个接口上提供一个 DHCPv6 服务器并回复至 DHCPv6 solicitations 和请求。"
5784
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5786 msgid "Provide new network"
5787 msgstr "添加新网络"
5788
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5790 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5791 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
5792
5793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
5794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
5795 msgid "Public Key"
5796 msgstr "公钥"
5797
5798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5799 msgid ""
5800 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5801 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5802 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5803 "code> file into the input field."
5804 msgstr ""
5805 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录且具有更高的安全性。要将新密钥上传"
5806 "到设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入框中。"
5807
5808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5809 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5810 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
5811
5812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5813 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5814 msgid "QMI Cellular"
5815 msgstr "QMI 蜂窝"
5816
5817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:192
5818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
5819 msgid "QR-Code"
5820 msgstr "二维码"
5821
5822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
5823 msgid "Quality"
5824 msgstr "质量"
5825
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
5827 msgid "Query all available upstream resolvers."
5828 msgstr "查询所有可用的上游解析器。"
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5831 msgid "Query interval"
5832 msgstr "查询间隔"
5833
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5835 msgid "Query response interval"
5836 msgstr "查询响应间隔"
5837
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
5839 msgid "R0 Key Lifetime"
5840 msgstr "R0 密钥生存期"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5843 msgid "R1 Key Holder"
5844 msgstr "R1 密钥持有者"
5845
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
5847 msgid "RADIUS Accounting Port"
5848 msgstr "Radius 计费端口"
5849
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
5851 msgid "RADIUS Accounting Secret"
5852 msgstr "Radius 计费密钥"
5853
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
5855 msgid "RADIUS Accounting Server"
5856 msgstr "Radius 计费服务器"
5857
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
5859 msgid "RADIUS Authentication Port"
5860 msgstr "Radius 认证端口"
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
5863 msgid "RADIUS Authentication Secret"
5864 msgstr "Radius 认证密钥"
5865
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
5867 msgid "RADIUS Authentication Server"
5868 msgstr "Radius 认证服务器"
5869
5870 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5871 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5872 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5873
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5875 msgid "RSSI threshold for joining"
5876 msgstr "RSSI 加入阈值"
5877
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5879 msgid "RTS/CTS Threshold"
5880 msgstr "RTS/CTS 阈值"
5881
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5884 msgid "RX"
5885 msgstr "接收"
5886
5887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
5888 msgid "RX Rate"
5889 msgstr "接收速率"
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
5892 msgid "RX Rate / TX Rate"
5893 msgstr "接收速率/发送速率"
5894
5895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5896 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5897 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的运营商要求,否则请留空"
5898
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
5900 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
5901 msgstr "读取 <code>/etc/ethers</code>来配置 DHCP 服务器。"
5902
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5904 msgid "Really switch protocol?"
5905 msgstr "确定要切换协议?"
5906
5907 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
5908 msgid "Realtime Graphs"
5909 msgstr "实时信息"
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
5912 msgid "Reassociation Deadline"
5913 msgstr "重关联截止时间"
5914
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
5916 msgid "Rebind protection"
5917 msgstr "重绑定保护"
5918
5919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5920 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
5921 msgid "Reboot"
5922 msgstr "重启"
5923
5924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5928 msgid "Rebooting…"
5929 msgstr "正在重启…"
5930
5931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5932 msgid "Reboots the operating system of your device"
5933 msgstr "重启您设备上的系统"
5934
5935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
5936 msgid "Receive"
5937 msgstr "接收"
5938
5939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
5940 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5941 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
5942
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5944 msgid "Reconnect this interface"
5945 msgstr "重连此接口"
5946
5947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
5948 msgid "Redirect to HTTPS"
5949 msgstr "重定向到 HTTPS"
5950
5951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5952 msgid "References"
5953 msgstr "引用"
5954
5955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2717
5956 msgid "Refreshing"
5957 msgstr "刷新"
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
5960 msgid ""
5961 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
5962 "specified value"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5966 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5967 msgid "Relay"
5968 msgstr "中继"
5969
5970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5971 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5972 msgid "Relay Bridge"
5973 msgstr "中继桥"
5974
5975 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5976 msgid "Relay between networks"
5977 msgstr "网络间中继"
5978
5979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5980 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5981 msgid "Relay bridge"
5982 msgstr "中继桥"
5983
5984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5986 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5987 msgid "Remote IPv4 address"
5988 msgstr "远程 IPv4 地址"
5989
5990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5992 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5993 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5994 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
5995
5996 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5997 msgid "Remote IPv6 address"
5998 msgstr "远程 IPv6 地址"
5999
6000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6002 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6003 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
6004
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6006 msgid "Remove"
6007 msgstr "移除"
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1295
6010 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6011 msgstr "从配置中移除相关的设备设置"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
6014 msgid "Replace wireless configuration"
6015 msgstr "重置无线配置"
6016
6017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6018 msgid "Request IPv6-address"
6019 msgstr "请求 IPv6 地址"
6020
6021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6022 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6023 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
6024
6025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6026 msgid "Request timeout"
6027 msgstr "请求超时"
6028
6029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6033 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6034 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
6035
6036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6040 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6041 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6044 msgid "Required"
6045 msgstr "必需的"
6046
6047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6048 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6049 msgstr "某些运营商需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
6050
6051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
6052 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6053 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
6054
6055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
6056 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6057 msgstr "必须,对端的 Base64 编码公钥。"
6058
6059 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6060 msgid "Required. Underlying interface."
6061 msgstr "必需。底层接口。"
6062
6063 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6064 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6065 msgstr "必需。用于 SA 的 XFRM 接口 ID。"
6066
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6070 msgid "Requires hostapd"
6071 msgstr "需要 hostapd"
6072
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6075 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6076 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 hostapd"
6077
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6080 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6081 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6084 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6085 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
6086
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6089 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6090 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6094 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6095 msgstr "需要带 WEP 支持的 hostapd"
6096
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6103 msgid "Requires wpa-supplicant"
6104 msgstr "需要 wpa-supplicant"
6105
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6108 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6109 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 wpa-supplicant"
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6113 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6114 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
6115
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6117 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6118 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6123 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6124 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
6125
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6128 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6129 msgstr "需要带 WEP 支持的 wpa-supplicant"
6130
6131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6132 msgid "Reselection policy for primary slave"
6133 msgstr "主从属设备的重选策略"
6134
6135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2195
6136 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6138 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6140 msgid "Reset"
6141 msgstr "复位"
6142
6143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6144 msgid "Reset Counters"
6145 msgstr "复位计数器"
6146
6147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6148 msgid "Reset to defaults"
6149 msgstr "恢复到出厂设置"
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6152 msgid "Resolv and Hosts Files"
6153 msgstr "HOSTS 和解析文件"
6154
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6156 msgid "Resolv file"
6157 msgstr "解析文件"
6158
6159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6160 msgid "Resource not found"
6161 msgstr "未找到资源"
6162
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6166 msgid "Restart"
6167 msgstr "重启"
6168
6169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6170 msgid "Restart Firewall"
6171 msgstr "重启防火墙"
6172
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6174 msgid "Restart radio interface"
6175 msgstr "重启无线接口"
6176
6177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6178 msgid "Restore"
6179 msgstr "恢复"
6180
6181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6182 msgid "Restore backup"
6183 msgstr "恢复配置"
6184
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6186 msgid ""
6187 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6188 "received if multiple IPs are available."
6189 msgstr ""
6190 "如果有多个 IP 可用,则应答特定的 DNS 查询,这些查询匹配接收到查询的子网。"
6191
6192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6194 msgid "Reveal/hide password"
6195 msgstr "显示/隐藏 密码"
6196
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6198 msgid "Reverse path filter"
6199 msgstr "反转路径过滤器"
6200
6201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4099
6202 msgid "Revert"
6203 msgstr "恢复"
6204
6205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
6206 msgid "Revert changes"
6207 msgstr "恢复更改"
6208
6209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4366
6210 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6211 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
6212
6213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4346
6214 msgid "Reverting configuration…"
6215 msgstr "正在恢复配置…"
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6218 msgid "Robustness"
6219 msgstr "健壮性"
6220
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6222 msgid ""
6223 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6224 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6225 "<em>TFTP server root</em>."
6226 msgstr ""
6227 "通过 TFTP 传送的文件的根目录。 <em>启用 TFTP 服务器</em> 和 <em>TFTP 服务器根"
6228 "目录</em> 打开 TFTP 服务器并从 <em>TFTP 服务器根目录提供文件</em>。"
6229
6230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6231 msgid "Root preparation"
6232 msgstr "根目录准备"
6233
6234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6235 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6236 msgstr "循环策略(balance-rr,0)"
6237
6238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
6239 msgid "Route Allowed IPs"
6240 msgstr "路由允许的 IP"
6241
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6243 msgid "Route type"
6244 msgstr "路由类型"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6247 msgid ""
6248 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6249 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6250 msgstr ""
6251 "路由器生命周期以 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消息形"
6252 "式发布。最长为 9000 秒。"
6253
6254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6255 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6256 msgid "Router Password"
6257 msgstr "路由器密码"
6258
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6260 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6262 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6263 msgid "Routing"
6264 msgstr "路由"
6265
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6267 msgid ""
6268 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6269 "can be reached."
6270 msgstr "路由指定通过哪个接口和网关可以到达某个主机或网络。"
6271
6272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6275 msgid "Rule"
6276 msgstr "规则"
6277
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6279 msgid "Rule type"
6280 msgstr "规则类型"
6281
6282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6283 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6284 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
6285
6286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6287 msgid "Run filesystem check"
6288 msgstr "文件系统检查"
6289
6290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2356
6291 msgid "Runtime error"
6292 msgstr "运行时错误"
6293
6294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6295 msgid "SHA256"
6296 msgstr "SHA256"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6300 msgid "SNR"
6301 msgstr "信噪比"
6302
6303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6304 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6305 msgid "SSH Access"
6306 msgstr "SSH 访问"
6307
6308 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6309 msgid "SSH server address"
6310 msgstr "SSH 服务器地址"
6311
6312 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6313 msgid "SSH server port"
6314 msgstr "SSH 服务器端口"
6315
6316 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6317 msgid "SSH username"
6318 msgstr "SSH 用户名"
6319
6320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6321 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6322 msgid "SSH-Keys"
6323 msgstr "SSH 密钥"
6324
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
6328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
6330 msgid "SSID"
6331 msgstr "SSID"
6332
6333 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6334 msgid "SSTP"
6335 msgstr "SSTP"
6336
6337 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6338 msgid "SSTP Server"
6339 msgstr "SSTP 服务器"
6340
6341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6342 msgid "SWAP"
6343 msgstr "交换分区"
6344
6345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
6346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2190
6347 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6348 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6349 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6352 msgid "Save"
6353 msgstr "保存"
6354
6355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2172
6356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4095
6357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6358 msgid "Save & Apply"
6359 msgstr "保存并应用"
6360
6361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
6362 msgid "Save error"
6363 msgstr "保存出现错误"
6364
6365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6366 msgid "Save mtdblock"
6367 msgstr "保存 mtdblock"
6368
6369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6370 msgid "Save mtdblock contents"
6371 msgstr "保存 mtdblock 内容"
6372
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6374 msgid "Scan"
6375 msgstr "扫描"
6376
6377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6378 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
6379 msgid "Scheduled Tasks"
6380 msgstr "计划任务"
6381
6382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4079
6383 msgid "Section added"
6384 msgstr "添加的节点"
6385
6386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4081
6387 msgid "Section removed"
6388 msgstr "移除的节点"
6389
6390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6391 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6392 msgstr "详参“mount”联机帮助"
6393
6394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6395 msgid ""
6396 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6397 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6398 "your device!"
6399 msgstr ""
6400 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
6401 "设备时使用!"
6402
6403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
6405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
6406 msgid "Select file…"
6407 msgstr "选择文件…"
6408
6409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6410 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6411 msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6414 msgid ""
6415 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6416 "messages advertising this device as IPv6 router."
6417 msgstr ""
6418 "发送通告此设备为 IPv6 路由器的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 "
6419 "134\">RA</abbr> 消息。"
6420
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6422 msgid "Send ICMP redirects"
6423 msgstr "发送 ICMP 重定向"
6424
6425 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6426 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6427 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6428 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6430 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6431 msgid ""
6432 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6433 "conjunction with failure threshold"
6434 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
6435
6436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6437 msgid "Send the hostname of this device"
6438 msgstr "传输这台设备的主机名称"
6439
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
6441 msgid "Server address"
6442 msgstr "服务器地址"
6443
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
6445 msgid "Server name"
6446 msgstr "服务器名称"
6447
6448 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6449 msgid "Service Name"
6450 msgstr "服务名称"
6451
6452 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6453 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6454 msgid "Service Type"
6455 msgstr "服务类型"
6456
6457 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6458 msgid "Services"
6459 msgstr "服务"
6460
6461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2660
6462 msgid "Session expired"
6463 msgstr "会话已过期"
6464
6465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6467 msgid "Set Static"
6468 msgstr "设为静态"
6469
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
6471 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6472 msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
6473
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
6475 msgid ""
6476 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6477 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6478 msgstr ""
6479 "不论接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插"
6480 "拔事件处理)。"
6481
6482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6483 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6484 msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
6485
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6487 msgid ""
6488 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6489 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6490 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6491 msgstr ""
6492 "在已发送 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 报文的前缀信息选项中设置自主地"
6493 "址配置标记。启用后,客户端将执行无状态 IPv6 地址自动配置。"
6494
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6496 msgid ""
6497 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6498 "proxying."
6499 msgstr "将此接口设为 RA 和 DHCPv6 中继及 NDP 代理的主接口。"
6500
6501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6502 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6503 msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
6504
6505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6506 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6507 msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
6508
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6511 msgid "Set up DHCP Server"
6512 msgstr "配置 DHCP 服务器"
6513
6514 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6516 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6517 msgid "Setting PLMN failed"
6518 msgstr "设置 PLMN 失败"
6519
6520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6521 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6522 msgid "Setting operation mode failed"
6523 msgstr "设置操作模式失败"
6524
6525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
6526 msgid "Settings"
6527 msgstr "设置"
6528
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
6530 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6531 msgstr "设置已代理 IPv6 邻居的路由。"
6532
6533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6534 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6535 msgstr "严重误码秒(SES)"
6536
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
6539 msgid "Short GI"
6540 msgstr "Short GI"
6541
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
6543 msgid "Short Preamble"
6544 msgstr "Short Preamble"
6545
6546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6547 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6548 msgid "Show current backup file list"
6549 msgstr "显示当前备份文件列表"
6550
6551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6552 msgid "Show empty chains"
6553 msgstr "显示空链"
6554
6555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6557 msgid "Show raw counters"
6558 msgstr "显示原始计数器"
6559
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6561 msgid "Shutdown this interface"
6562 msgstr "关闭此接口"
6563
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
6568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
6573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
6574 msgid "Signal"
6575 msgstr "信号"
6576
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2165
6578 msgid "Signal / Noise"
6579 msgstr "信号/噪声"
6580
6581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6582 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6583 msgstr "信号衰减(SATN)"
6584
6585 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6586 msgid "Signal Refresh Rate"
6587 msgstr "信号刷新率"
6588
6589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6590 msgid "Signal:"
6591 msgstr "信号:"
6592
6593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3832
6594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6595 msgid "Size"
6596 msgstr "大小"
6597
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
6599 msgid "Size of DNS query cache"
6600 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
6601
6602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
6603 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6604 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
6605
6606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6608 msgid "Skip"
6609 msgstr "跳过"
6610
6611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6612 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6613 msgstr "不备份与 /rom 目录下文件相同的文件"
6614
6615 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6616 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6617 msgid "Skip to content"
6618 msgstr "跳到内容"
6619
6620 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6621 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6622 msgid "Skip to navigation"
6623 msgstr "跳转到导航"
6624
6625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6626 msgid "Slave Interfaces"
6627 msgstr "从属接口"
6628
6629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
6630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6631 msgid "Software VLAN"
6632 msgstr "软件 VLAN"
6633
6634 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6635 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6636 msgstr "一些字段的值无效,无法保存!"
6637
6638 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6639 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6640 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
6641
6642 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6643 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6644 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
6645
6646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6647 msgid ""
6648 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6649 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6650 "instructions."
6651 msgstr ""
6652 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
6653 "设备的固件更新说明。"
6654
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6660 msgid "Source"
6661 msgstr "源地址"
6662
6663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6665 msgid "Source interface"
6666 msgstr "源接口"
6667
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6669 msgid ""
6670 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
6671 "options for Dnsmasq."
6672 msgstr ""
6673 "Dnsmasq 的特殊<abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>启动选"
6674 "项。"
6675
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6677 msgid ""
6678 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6679 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6680 msgstr ""
6681 "指定一个通过 DHCPv6 宣告的 DNS 搜索域名的固定列表。如未指定,本地设备 DNS 搜"
6682 "索域将被宣布。"
6683
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6685 msgid ""
6686 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6687 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6688 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6689 msgstr ""
6690 "指定一个通过 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 服务器地址的固定列表。如未指定,设备会宣"
6691 "布自己是 IPv6 DNS 服务器,除非<em>本地 IPv6 DNS 服务器</em>选项被禁用。"
6692
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
6694 msgid ""
6695 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
6696 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
6697 "corresponding range"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6701 msgid ""
6702 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6703 "dropped or delivered"
6704 msgstr "指定重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
6705
6706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6707 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6708 msgstr "指定 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
6709
6710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6711 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6712 msgstr "指定用于 ARP 监控的 IP 地址"
6713
6714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6715 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6716 msgstr "以毫秒为单位指定 MII 链接监控频率"
6717
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
6719 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6723 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6724 msgstr "指定要使用的聚合选择逻辑"
6725
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
6727 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6731 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6732 msgstr "指定设备的挂载目录"
6733
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6735 msgid ""
6736 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6737 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6738 "stateful DHCPv6."
6739 msgstr ""
6740 "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发送的标记,比如指示客户端通过"
6741 "有状态 DHCPv6 请求进一步的信息。"
6742
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
6744 msgid ""
6745 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
6746 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
6750 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
6754 msgid ""
6755 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
6756 "this route belongs to"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6760 msgid ""
6761 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6762 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6763 msgstr ""
6764 "指定协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
6765 "为系统默认值"
6766
6767 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6768 msgid ""
6769 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6770 "to be dead"
6771 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
6772
6773 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6774 msgid ""
6775 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6776 "dead"
6777 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
6778
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6780 msgid ""
6781 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6782 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6783 "be reduced by the driver."
6784 msgstr ""
6785 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
6786 "值以下。"
6787
6788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6789 msgid ""
6790 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6791 "carrier"
6792 msgstr "指定 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
6793
6794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6795 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6796 msgstr "指定用于此 bonding 接口的模式"
6797
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
6799 msgid ""
6800 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
6801 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
6802 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6806 msgid ""
6807 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6808 "failover event in 200ms intervals"
6809 msgstr "指定发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
6810
6811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6812 msgid ""
6813 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6814 "the next one"
6815 msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
6816
6817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6818 msgid ""
6819 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6820 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6821 msgstr ""
6822 "指定一次故障转移事件后要发布的对等通知(无为 ARP 和主动 IPv6 邻居通告)的数目"
6823
6824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6825 msgid ""
6826 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6827 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6828 msgstr ""
6829 "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
6830
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6832 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6836 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6840 msgid ""
6841 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
6842 "by the target"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6846 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6847 msgstr "指定必须可达的 ARP IP 目标数"
6848
6849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6850 msgid ""
6851 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6852 "LACPDU packets"
6853 msgstr "指定链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
6854
6855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6856 msgid ""
6857 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6858 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6859 msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
6860
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
6862 msgid "Specifies the route metric to use"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6866 msgid "Specifies the route type to be created"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6870 msgid "Specifies the rule target routing action"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6874 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6878 msgid "Specifies the system priority"
6879 msgstr "指定系统优先级"
6880
6881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6882 msgid ""
6883 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6884 "link failure detection"
6885 msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前等待以毫秒为单位的时间"
6886
6887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6888 msgid ""
6889 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6890 "link recovery detection"
6891 msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6892
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6894 msgid ""
6895 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6896 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6897 "wireless settings."
6898 msgstr ""
6899 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
6900 "作为网络。"
6901
6902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6903 msgid ""
6904 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6905 "traffic should be filtered for link monitoring"
6906 msgstr "指定是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
6907
6908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6909 msgid ""
6910 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6911 "address at enslavement"
6912 msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
6913
6914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6915 msgid ""
6916 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6917 "netif_carrier_ok()"
6918 msgstr "指定相较 netif_carrier_ok(), miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
6919
6920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6921 msgid ""
6922 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6923 msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
6924
6925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6926 msgid ""
6927 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6928 msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
6929
6930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6931 msgid ""
6932 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6933 "slave while it is available"
6934 msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活动的从属设备"
6935
6936 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6937 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6938 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6939 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6940 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
6941
6942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6945 msgid ""
6946 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6947 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6948 "<code>00..FF</code> (optional)."
6949 msgstr ""
6950 "指定一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
6951 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6952
6953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6956 msgid ""
6957 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6958 "default (64) (optional)."
6959 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
6960
6961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6962 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6963 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6964 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6965 msgid ""
6966 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6967 "default (64)."
6968 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
6969
6970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6971 msgid ""
6972 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6973 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6974 "FF</code> (optional)."
6975 msgstr ""
6976 "指定一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
6977 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6978
6979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6983 msgid ""
6984 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6985 "bytes) (optional)."
6986 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
6987
6988 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6989 msgid ""
6990 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6991 "bytes)."
6992 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
6993
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
6995 msgid "Specify the secret encryption key here."
6996 msgstr "在此指定密钥。"
6997
6998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6999 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7000 msgstr "过时的邻近缓存超时"
7001
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7004 msgid "Start"
7005 msgstr "启动"
7006
7007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
7008 msgid "Start WPS"
7009 msgstr "启动 WPS"
7010
7011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7012 msgid "Start priority"
7013 msgstr "启动优先级"
7014
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
7016 msgid "Start refresh"
7017 msgstr "开始刷新"
7018
7019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
7020 msgid "Starting configuration apply…"
7021 msgstr "开始应用配置…"
7022
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7025 msgid "Starting wireless scan..."
7026 msgstr "正在启动无线扫描…"
7027
7028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7029 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7030 msgid "Startup"
7031 msgstr "启动项"
7032
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7034 msgid "Static IPv4 Routes"
7035 msgstr "静态 IPv4 路由"
7036
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7038 msgid "Static IPv6 Routes"
7039 msgstr "静态 IPv6 路由"
7040
7041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
7043 msgid "Static Lease"
7044 msgstr "静态租约"
7045
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7047 msgid "Static Leases"
7048 msgstr "静态地址分配"
7049
7050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7053 msgid "Static address"
7054 msgstr "静态地址"
7055
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7057 msgid ""
7058 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7059 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7060 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7061 msgstr ""
7062 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
7063 "接,并且接口须为非动态配置。"
7064
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
7066 msgid "Station inactivity limit"
7067 msgstr "非活动站点限制"
7068
7069 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7072 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7073 msgid "Status"
7074 msgstr "状态"
7075
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7078 msgid "Stop"
7079 msgstr "停止"
7080
7081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
7082 msgid "Stop WPS"
7083 msgstr "停止 WPS"
7084
7085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
7087 msgid "Stop refresh"
7088 msgstr "停止刷新"
7089
7090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
7091 msgid "Storage"
7092 msgstr "存储空间使用"
7093
7094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7095 msgid "Strict filtering"
7096 msgstr "严格过滤"
7097
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
7099 msgid "Strict order"
7100 msgstr "严谨查序"
7101
7102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7103 msgid "Strong"
7104 msgstr "强"
7105
7106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
7108 msgid "Submit"
7109 msgstr "提交"
7110
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7112 msgid "Suppress logging"
7113 msgstr "不记录日志"
7114
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
7116 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7117 msgstr "禁止记录 DHCP 协议的日常操作。"
7118
7119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7120 msgid "Swap free"
7121 msgstr "空闲交换区"
7122
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7124 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7125 msgid "Switch"
7126 msgstr "交换机"
7127
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7129 msgid "Switch %q"
7130 msgstr "交换机 %q"
7131
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7133 msgid ""
7134 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7135 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
7136
7137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7139 msgid "Switch VLAN"
7140 msgstr "交换机 VLAN"
7141
7142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
7143 msgid "Switch port"
7144 msgstr "交换机端口"
7145
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7147 msgid "Switch protocol"
7148 msgstr "切换协议"
7149
7150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7153 msgid "Switch to CIDR list notation"
7154 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
7155
7156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
7157 msgid "Symbolic link"
7158 msgstr "符号链接"
7159
7160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:88
7161 msgid "Sync with NTP-Server"
7162 msgstr "与 NTP 服务器同步"
7163
7164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:80
7165 msgid "Sync with browser"
7166 msgstr "同步浏览器时间"
7167
7168 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
7171 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7172 msgid "System"
7173 msgstr "系统"
7174
7175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7176 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7177 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7178 msgid "System Log"
7179 msgstr "系统日志"
7180
7181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7182 msgid "System Priority"
7183 msgstr "系统优先级"
7184
7185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
7186 msgid "System Properties"
7187 msgstr "系统属性"
7188
7189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
7190 msgid "System log buffer size"
7191 msgstr "系统日志缓冲区大小"
7192
7193 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7194 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7195 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7196 msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
7197
7198 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7199 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7200 msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
7201
7202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7203 msgid "TCP:"
7204 msgstr "TCP:"
7205
7206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
7207 msgid "TFTP server root"
7208 msgstr "TFTP 服务器根目录"
7209
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7212 msgid "TX"
7213 msgstr "发送"
7214
7215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7216 msgid "TX Rate"
7217 msgstr "发送速率"
7218
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7220 msgid "TX queue length"
7221 msgstr "TX 队列长度"
7222
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7228 msgid "Table"
7229 msgstr "表"
7230
7231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7235 msgid "Target"
7236 msgstr "目标"
7237
7238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
7239 msgid "Target Platform"
7240 msgstr "目标平台"
7241
7242 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7243 msgid "Target network"
7244 msgstr "目标网络"
7245
7246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
7247 msgid "Temp space"
7248 msgstr "临时空间"
7249
7250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7251 msgid "Terminate"
7252 msgstr "关闭"
7253
7254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
7255 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7256 msgstr "wireguard 接口的 \"PublicKey\""
7257
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7259 msgid ""
7260 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7261 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7262 "Minimum is 1280 bytes."
7263 msgstr ""
7264 "将在 <abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息中发布的<abbr "
7265 "title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 字节。"
7266
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7268 msgid ""
7269 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7270 "addresses are available via DHCPv6."
7271 msgstr "<em>受管地址配置</em> (M) 标记表明可以通过 DHCPv6 获取 IPv6 地址。"
7272
7273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7274 msgid ""
7275 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7276 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7277 msgstr ""
7278 "<em> 移动 IPv6 Home 代理</em> (H) 标记表明该设备在此链路上还 充当移动 IPv6 "
7279 "home 代理。"
7280
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7282 msgid ""
7283 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7284 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7285 msgstr ""
7286 "<em>其他配置</em> (O) 标记表明其他信息,如 DNS 服务器,可以通过 DHCPv6 获得。"
7287
7288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7289 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7290 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
7291
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
7293 msgid ""
7294 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7295 "weight specified here"
7296 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
7297
7298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7299 msgid ""
7300 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7301 "username instead of the user ID!"
7302 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
7303
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
7305 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7306 msgstr "IP 地址 %h 已被另一个静态租约使用"
7307
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7309 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7310 msgstr "IP 地址不在任何 DHCP 池地址范围之内"
7311
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7313 msgid "The IP address of the boot server"
7314 msgstr "引导服务器的 IP 地址"
7315
7316 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7317 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7318 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
7319
7320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7322 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7323 msgid ""
7324 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7325 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
7326
7327 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7328 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7329 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
7330
7331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7333 msgid ""
7334 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7335 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
7336
7337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7339 msgid ""
7340 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7341 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
7342
7343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
7344 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
7345 msgstr "LED 以配置的开/关频率闪烁"
7346
7347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
7348 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
7349 msgstr "LED 闪烁以模拟实际心跳。"
7350
7351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
7352 msgid ""
7353 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
7354 msgstr "LED 闪烁,显示已配置接口上的链接状态和活动。"
7355
7356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
7357 msgid "The LED is always in default state off."
7358 msgstr "LED 始终处于默认状态关闭。"
7359
7360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
7361 msgid "The LED is always in default state on."
7362 msgstr "LED 始终处于默认开启状态。"
7363
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
7365 msgid ""
7366 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7367 "pool"
7368 msgstr "MAC 地址 %h 已被同一个 DHCP 池中的另一个静态租约使用"
7369
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7371 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7372 msgstr "MTU 不能超过父设备 MTU 的 %d 字节"
7373
7374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7375 msgid ""
7376 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7377 "click and transfers the following information:"
7378 msgstr ""
7379 "每个 wireguard 接口的二维码都不相同,每次点击按钮都会刷新二维码并传递下列信"
7380 "息:"
7381
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7383 msgid "The VLAN ID must be unique"
7384 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
7385
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
7387 msgid ""
7388 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7389 "code> and <code>_</code>"
7390 msgstr ""
7391 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
7392 "code>"
7393
7394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7395 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7396 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
7397
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
7399 msgid ""
7400 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7401 "network"
7402 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
7403
7404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
7405 msgid ""
7406 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7407 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7408 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7409 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7410 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7411 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7412 "state."
7413 msgstr ""
7414 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
7415 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
7416 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
7417
7418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7420 msgid ""
7421 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7422 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7423 msgstr ""
7424 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
7425 "sda1</code>)"
7426
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7428 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7429 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
7430
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7433 msgid ""
7434 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7435 "properly."
7436 msgstr "为了使 LuCI 正常工作,现有的网络配置需要更改。"
7437
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7439 msgid ""
7440 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7441 "properly."
7442 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
7443
7444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7445 msgid ""
7446 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7447 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7448 "'Continue' below to start the flash procedure."
7449 msgstr ""
7450 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
7451 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
7452
7453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7454 msgid "The following rules are currently active on this system."
7455 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
7456
7457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
7458 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
7459 msgstr "频率与 1 分钟平均 CPU 负载直接成正比。"
7460
7461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7462 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7463 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
7464
7465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7466 msgid "The given SSH public key has already been added."
7467 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
7468
7469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7470 msgid ""
7471 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
7472 "ED25519 or ECDSA keys."
7473 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7476 msgid "The hostname of the boot server"
7477 msgstr "引导服务器的主机名"
7478
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1103
7480 msgid "The interface name is already used"
7481 msgstr "接口名称已被使用"
7482
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1109
7484 msgid "The interface name is too long"
7485 msgstr "接口名称过长"
7486
7487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7489 msgid ""
7490 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7491 "addresses."
7492 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
7493
7494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7496 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7497 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
7498
7499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:206
7500 msgid ""
7501 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
7502 "configured"
7503 msgstr "此客户端的 \"AllowedIPs\" 列表,如未配置将使用 \"0.0.0.0/0, ::/0\""
7504
7505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7506 msgid "The local IPv4 address"
7507 msgstr "本地 IPv4 地址"
7508
7509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7511 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7512 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7513 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7514 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
7515
7516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7517 msgid "The local IPv4 netmask"
7518 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
7519
7520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7522 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7523 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7524 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
7525
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7527 msgid ""
7528 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7529 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7530 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7531 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7532 "detect the loss of the last member of a group"
7533 msgstr ""
7534 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
7535 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
7536 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
7537
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7539 msgid ""
7540 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7541 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7542 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7543 "host responses are spread out over a larger interval"
7544 msgstr ""
7545 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
7546 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
7547 "间隔内分布"
7548
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
7550 msgid ""
7551 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7552 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7553 msgstr ""
7554 "将在 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发布的最大跳数。最大值为 255 "
7555 "跳。"
7556
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
7558 msgid "The network name is already used"
7559 msgstr "网络名称已被使用"
7560
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7562 msgid ""
7563 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7564 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7565 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7566 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7567 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7568 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7569 msgstr ""
7570 "本设备上的网络端口可以组合成多个 <abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr>,其中"
7571 "的计算机可以直接相互通信。<abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr> 也常用于分割"
7572 "不同网段。通常是默认一条上行端口连接运营商,其余端口用于本地网络。"
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7575 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7576 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
7577
7578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7580 msgid "The reboot command failed with code %d"
7581 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
7582
7583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7584 msgid "The restore command failed with code %d"
7585 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
7586
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7588 msgid ""
7589 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7590 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7591 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7592 msgstr ""
7593 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
7594 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
7595
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
7597 msgid ""
7598 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7603 msgid ""
7604 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
7605 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
7606 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1371
7610 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7611 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
7612
7613 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7614 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7615 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
7616
7617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7618 msgid ""
7619 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7620 "when finished."
7621 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
7622
7623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7624 msgid ""
7625 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7626 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7627 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7628 "settings."
7629 msgstr ""
7630 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
7631 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
7632
7633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7634 msgid ""
7635 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7636 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7637 msgstr ""
7638 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
7639 "接。"
7640
7641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7642 msgid "The system password has been successfully changed."
7643 msgstr "系统密码已更改成功。"
7644
7645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7646 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7647 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
7648
7649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7650 msgid ""
7651 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7652 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7653 "\"Cancel\" to abort the operation."
7654 msgstr ""
7655 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
7656 "点击“取消”中止操作。"
7657
7658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7659 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7660 msgstr "无法读取上传的备份归档"
7661
7662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7663 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7664 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
7665
7666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7667 msgid ""
7668 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7669 "you choose the generic image format for your platform."
7670 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
7671
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
7674 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7675 msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
7676
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
7679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7681 msgid "There are no active leases"
7682 msgstr "没有已分配的租约"
7683
7684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4314
7685 msgid "There are no changes to apply"
7686 msgstr "没有待应用的更改"
7687
7688 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
7689 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7690 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7691 msgid ""
7692 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7693 "protect the web interface."
7694 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
7695
7696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7697 msgid "This IPv4 address of the relay"
7698 msgstr "中继的 IPv4 地址"
7699
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
7701 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7702 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
7703
7704 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7705 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7706 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
7707
7708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7709 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7710 msgid ""
7711 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7712 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7713 "configurations are automatically preserved."
7714 msgstr ""
7715 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
7716 "部分其他配置会被自动保存。"
7717
7718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7719 msgid ""
7720 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7721 "password if no update key has been configured"
7722 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
7723
7724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7725 msgid ""
7726 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7727 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7728 msgstr ""
7729 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
7730
7731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7732 msgid ""
7733 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7734 "ends with <code>...:2/64</code>"
7735 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
7736
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
7738 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7739 msgstr "这是本地网络中唯一的 DHCP 服务器。"
7740
7741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7742 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7743 msgstr "登录账户时填写的用户名"
7744
7745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7746 msgid ""
7747 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7748 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
7749
7750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7751 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7752 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
7753
7754 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7755 msgid ""
7756 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7757 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
7758
7759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7760 msgid ""
7761 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7762 "their status."
7763 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
7764
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
7767 msgid ""
7768 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7769 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
7770
7771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2277
7772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
7773 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7775 msgid "This section contains no values yet"
7776 msgstr "尚无任何配置"
7777
7778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
7779 msgid "Time Synchronization"
7780 msgstr "时间同步"
7781
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7783 msgid "Time in milliseconds"
7784 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
7785
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7787 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7788 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
7789
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
7791 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7792 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
7793
7794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7795 msgid "Timed-out"
7796 msgstr "超时"
7797
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7799 msgid "Timeout in seconds"
7800 msgstr "超时(以秒为单位)"
7801
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7803 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7804 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
7805
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7807 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7808 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
7809
7810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
7811 msgid "Timezone"
7812 msgstr "时区"
7813
7814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
7815 msgid "To login…"
7816 msgstr "去登录…"
7817
7818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7819 msgid ""
7820 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7821 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7822 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7823 msgstr ""
7824 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
7825 "squashfs 格式的固件有效)。"
7826
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
7828 msgid "Tone"
7829 msgstr "Tone"
7830
7831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7832 msgid "Total Available"
7833 msgstr "可用数"
7834
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
7838 msgid "Traceroute"
7839 msgstr "Traceroute"
7840
7841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7843 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
7844 msgid "Traffic"
7845 msgstr "流量"
7846
7847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7849 msgid "Traffic Class"
7850 msgstr "流量类"
7851
7852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7853 msgid "Transfer"
7854 msgstr "传输"
7855
7856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
7857 msgid "Transmit"
7858 msgstr "传送"
7859
7860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7861 msgid "Transmit Hash Policy"
7862 msgstr "传输散列策略"
7863
7864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
7865 msgid "Trigger"
7866 msgstr "触发器"
7867
7868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
7869 msgid "Trigger Mode"
7870 msgstr "触发模式"
7871
7872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7873 msgid "Tunnel ID"
7874 msgstr "隧道 ID"
7875
7876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
7877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7878 msgid "Tunnel Interface"
7879 msgstr "隧道接口"
7880
7881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7884 msgid "Tunnel Link"
7885 msgstr "隧道链接"
7886
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1403
7888 msgid "Tunnel device"
7889 msgstr "隧道设备"
7890
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7892 msgid "Tx-Power"
7893 msgstr "传输功率"
7894
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
7898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7899 msgid "Type"
7900 msgstr "类型"
7901
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7903 msgid "Type of service"
7904 msgstr "服务类型"
7905
7906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7907 msgid "UDP:"
7908 msgstr "UDP:"
7909
7910 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7911 msgid "UMTS only"
7912 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
7913
7914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7915 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7916 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7917 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7918
7919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7921 msgid "UUID"
7922 msgstr "UUID"
7923
7924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7928 msgid "Unable to determine device name"
7929 msgstr "无法确认设备名称"
7930
7931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7933 msgid "Unable to determine external IP address"
7934 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
7935
7936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7938 msgid "Unable to determine upstream interface"
7939 msgstr "无法确认上游接口"
7940
7941 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7942 msgid "Unable to dispatch"
7943 msgstr "无法调度"
7944
7945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7947 msgid "Unable to load log data:"
7948 msgstr "无法读取日志数据:"
7949
7950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7952 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7953 msgid "Unable to obtain client ID"
7954 msgstr "无法获取客户端 ID"
7955
7956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7957 msgid "Unable to obtain mount information"
7958 msgstr "无法取得挂载信息"
7959
7960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7961 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7962 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
7963
7964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7965 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7966 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
7967
7968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7970 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7971 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
7972
7973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7974 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7975 msgid "Unable to resolve peer host name"
7976 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
7977
7978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7979 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7980 msgstr "无法重启防火墙:%s"
7981
7982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7985 msgid "Unable to save contents: %s"
7986 msgstr "无法保存内容:%s"
7987
7988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7989 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7990 msgstr "不可用秒数(UAS)"
7991
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1294
7993 msgid "Unconfigure"
7994 msgstr "取消配置"
7995
7996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7997 msgid "Unexpected reply data format"
7998 msgstr "错误的数据回复格式"
7999
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
8001 msgid ""
8002 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
8003 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
8004 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
8005 "generated at first install."
8006 msgstr ""
8007 "唯一本地地址 - 在 <code>fc00::/7</code> 范围内。通常仅在 &#8216;本地&#8217; "
8008 "的一半 <code>fd00::/8</code> 之内。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前"
8009 "缀在首次安装时随机生成。"
8010
8011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
8012 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
8013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
8014 msgid "Unknown"
8015 msgstr "未知"
8016
8017 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
8018 msgid "Unknown and unsupported connection method."
8019 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
8020
8021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
8022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
8023 msgid "Unknown error (%s)"
8024 msgstr "未知错误(%s)"
8025
8026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
8027 msgid "Unknown error code"
8028 msgstr "未知错误代码"
8029
8030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
8031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
8032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
8033 msgid "Unmanaged"
8034 msgstr "不配置协议"
8035
8036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
8037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
8038 msgid "Unmount"
8039 msgstr "卸载分区"
8040
8041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
8042 msgid "Unnamed key"
8043 msgstr "未命名的密钥"
8044
8045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4019
8046 msgid "Unsaved Changes"
8047 msgstr "未保存的配置"
8048
8049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
8050 msgid "Unspecified error"
8051 msgstr "未指定的错误"
8052
8053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8055 msgid "Unsupported MAP type"
8056 msgstr "不支持的 MAP 类型"
8057
8058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8059 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8060 msgid "Unsupported modem"
8061 msgstr "不支持的调制解调器"
8062
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
8064 msgid "Unsupported protocol type."
8065 msgstr "不支持的协议类型。"
8066
8067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8068 msgid "Up"
8069 msgstr "上移"
8070
8071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8072 msgid "Up Delay"
8073 msgstr "Up 延迟"
8074
8075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3906
8076 msgid "Upload"
8077 msgstr "上传"
8078
8079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
8080 msgid ""
8081 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8082 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
8083
8084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8087 msgid "Upload archive..."
8088 msgstr "上传备份…"
8089
8090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
8091 msgid "Upload file"
8092 msgstr "上传文件"
8093
8094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
8095 msgid "Upload file…"
8096 msgstr "上传文件…"
8097
8098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
8099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3894
8100 msgid "Upload request failed: %s"
8101 msgstr "上传请求失败:%s"
8102
8103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3813
8104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3867
8105 msgid "Uploading file…"
8106 msgstr "正在上传文件…"
8107
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8109 msgid ""
8110 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8111 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8112 "restarted to apply the updated configuration."
8113 msgstr ""
8114 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
8115 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
8116
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8118 msgid ""
8119 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8120 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8121 msgstr "按下“继续”后,网桥配置将被更新,网络将重新启动以应用更新的配置。"
8122
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8124 msgid ""
8125 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8126 "will be restarted to apply the updated configuration."
8127 msgstr ""
8128 "按下 \"继续\",ifname 选项将被重命名,网络将重新启动以应用更新后的配置。"
8129
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8131 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8132 msgstr "将按照解析文件的顺序查询上游解析器。"
8133
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
8136 msgid "Uptime"
8137 msgstr "运行时间"
8138
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8140 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8141 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
8142
8143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:284
8144 msgid "Use DHCP advertised servers"
8145 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
8146
8147 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8148 msgid "Use DHCP gateway"
8149 msgstr "使用 DHCP 网关"
8150
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
8152 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8153 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8154 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8155 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
8156
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8158 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8159 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
8160
8161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8167 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8168 msgstr "隧道接口的 MTU"
8169
8170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8174 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8175 msgstr "隧道接口的 TTL"
8176
8177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8178 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8179 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
8180
8181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8182 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8183 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
8184
8185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8186 msgid ""
8187 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8188 "(encap2+3)"
8189 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
8190
8191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8192 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8193 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
8194
8195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8196 msgid "Use as root filesystem (/)"
8197 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
8198
8199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8200 msgid "Use broadcast flag"
8201 msgstr "使用广播标签"
8202
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
8204 msgid "Use builtin IPv6-management"
8205 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
8206
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
8208 msgid "Use custom DNS servers"
8209 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
8210
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
8212 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8213 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8214 msgid "Use default gateway"
8215 msgstr "使用默认网关"
8216
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8218 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8219 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8220 msgid "Use gateway metric"
8221 msgstr "使用网关跃点"
8222
8223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8224 msgid "Use legacy MAP"
8225 msgstr "使用旧式 MAP"
8226
8227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8228 msgid ""
8229 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8230 "instead of RFC7597"
8231 msgstr ""
8232 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
8233
8234 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8235 msgid "Use routing table"
8236 msgstr "使用路由表"
8237
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8239 msgid "Use system certificates"
8240 msgstr "使用系统证书"
8241
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8243 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8244 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
8245
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8247 msgid ""
8248 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8249 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8250 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8251 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8252 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8253 msgstr ""
8254 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
8255 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
8256 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
8257 "示 12 小时、3 天、永久。"
8258
8259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8260 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8261 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
8262
8263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8264 msgid ""
8265 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8266 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
8267
8268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8270 msgid "Used"
8271 msgstr "已使用"
8272
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
8274 msgid "Used Key Slot"
8275 msgstr "启用密码组"
8276
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
8278 msgid ""
8279 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8280 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8281 msgstr ""
8282 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
8283 "要。"
8284
8285 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8286 msgid "User Group"
8287 msgstr "用户组"
8288
8289 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8290 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8291 msgstr "用户证书(PEM)"
8292
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8294 msgid "User identifier"
8295 msgstr "用户标识符"
8296
8297 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8298 msgid "User key (PEM encoded)"
8299 msgstr "用户密钥(PEM)"
8300
8301 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8302 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8303 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8304 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8305 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
8306 msgid "Username"
8307 msgstr "用户名"
8308
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
8310 msgid "VC-Mux"
8311 msgstr "VC-Mux"
8312
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
8314 msgid "VDSL"
8315 msgstr "VDSL"
8316
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8318 msgctxt "MACVLAN mode"
8319 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8320 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
8321
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1397
8324 msgid "VLAN (802.1ad)"
8325 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8326
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1394
8329 msgid "VLAN (802.1q)"
8330 msgstr "VLAN (802.1q)"
8331
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8334 msgid "VLAN ID"
8335 msgstr "VLAN ID"
8336
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8338 msgid "VLANs on %q"
8339 msgstr "%q 上的 VLAN"
8340
8341 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8342 msgid "VPN"
8343 msgstr "VPN"
8344
8345 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8346 msgid "VPN Local address"
8347 msgstr "VPN 本地地址"
8348
8349 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8350 msgid "VPN Local port"
8351 msgstr "VPN 本地端口"
8352
8353 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8354 msgid "VPN Protocol"
8355 msgstr "VPN 协议"
8356
8357 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8358 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8360 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8361 msgid "VPN Server"
8362 msgstr "VPN 服务器"
8363
8364 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8365 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8366 msgid "VPN Server port"
8367 msgstr "VPN 服务器端口"
8368
8369 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8370 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8371 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8372 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
8373
8374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8375 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8376 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8377 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
8378
8379 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8380 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8381 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8382
8383 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8384 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8385 msgid "VXLAN network identifier"
8386 msgstr "VXLAN 网络标识符"
8387
8388 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8389 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8390 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8391
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
8393 msgid ""
8394 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8395 "DNSSEC."
8396 msgstr "验证 DNS 应答和缓存 DNSSEC 数据,需要上游支持 DNSSEC。"
8397
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8400 msgid ""
8401 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8402 "the \"ca-bundle\" package"
8403 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
8404
8405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8406 msgid "Validation for all slaves"
8407 msgstr "验证所有从属设备"
8408
8409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8410 msgid "Validation only for active slave"
8411 msgstr "仅验证活跃的从属设备"
8412
8413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8414 msgid "Validation only for backup slaves"
8415 msgstr "仅验证备用的从属设备"
8416
8417 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8418 msgid "Vendor"
8419 msgstr "Vendor"
8420
8421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8422 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8423 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
8424
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
8426 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8427 msgstr "验证未签名的域响应真的来自未签名域。"
8428
8429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8430 msgid "Verifying the uploaded image file."
8431 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
8432
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8434 msgid "Very High"
8435 msgstr "非常高"
8436
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1409
8439 msgid "Virtual Ethernet"
8440 msgstr "虚拟以太网"
8441
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8443 msgid "Virtual dynamic interface"
8444 msgstr "虚拟动态接口"
8445
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
8448 msgid "WDS"
8449 msgstr "WDS"
8450
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8453 msgid "WEP Open System"
8454 msgstr "WEP 开放式系统"
8455
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8458 msgid "WEP Shared Key"
8459 msgstr "WEP 共享密钥"
8460
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
8462 msgid "WEP passphrase"
8463 msgstr "WEP 密钥"
8464
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
8466 msgid "WMM Mode"
8467 msgstr "WMM 模式"
8468
8469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
8470 msgid "WPA passphrase"
8471 msgstr "WPA 密钥"
8472
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
8474 msgid ""
8475 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8476 "and ad-hoc mode) to be installed."
8477 msgstr ""
8478 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
8479 "点 Ad-Hoc 模式)。"
8480
8481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
8482 msgid "WPS status"
8483 msgstr "WPS 状态"
8484
8485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8486 msgid "Waiting for device..."
8487 msgstr "正在等待设备…"
8488
8489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
8490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
8491 msgid "Warning"
8492 msgstr "警告"
8493
8494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8495 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8496 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
8497
8498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8499 msgid "Weak"
8500 msgstr "弱"
8501
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
8503 msgid ""
8504 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8505 "preference value are considered first when allocating subnets."
8506 msgstr ""
8507 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
8508
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
8510 msgid ""
8511 "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
8512 "interface prefix"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
8516 msgid ""
8517 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8518 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8519 "key options."
8520 msgstr ""
8521 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
8522 "R1 密钥则禁用此选项。"
8523
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
8525 msgid ""
8526 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8527 "802.11a/802.11g rates."
8528 msgstr ""
8529 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
8530 "802.11a/802.11g。"
8531
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
8533 msgid ""
8534 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8535 "may be significantly reduced."
8536 msgstr ""
8537 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
8538
8539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8541 msgid "Width"
8542 msgstr "带宽"
8543
8544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
8546 msgid "WireGuard VPN"
8547 msgstr "WireGuard VPN"
8548
8549 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8551 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8552 msgid "Wireless"
8553 msgstr "无线"
8554
8555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
8556 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8557 msgid "Wireless Adapter"
8558 msgstr "无线适配器"
8559
8560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
8561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
8562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8564 msgid "Wireless Network"
8565 msgstr "无线网络"
8566
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8568 msgid "Wireless Overview"
8569 msgstr "无线概况"
8570
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8572 msgid "Wireless Security"
8573 msgstr "无线安全"
8574
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8576 msgid "Wireless configuration migration"
8577 msgstr "无线配置迁移"
8578
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
8582 msgid "Wireless is disabled"
8583 msgstr "无线未开启"
8584
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
8588 msgid "Wireless is not associated"
8589 msgstr "无线未关联"
8590
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8592 msgid "Wireless network is disabled"
8593 msgstr "无线网络已禁用"
8594
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8596 msgid "Wireless network is enabled"
8597 msgstr "无线网络已启用"
8598
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8600 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8601 msgstr "将收到的 DNS 查询写入系统日志。"
8602
8603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
8604 msgid "Write system log to file"
8605 msgstr "将系统日志写入文件"
8606
8607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8608 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8609 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
8610
8611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3974
8612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8614 msgid "Yes"
8615 msgstr "是"
8616
8617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8618 msgid "Yes (none, 0)"
8619 msgstr "好(无,0)"
8620
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8622 msgid ""
8623 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8624 "Do you really want to shut down the interface?"
8625 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
8626
8627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8628 msgid ""
8629 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8630 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8631 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8632 msgstr ""
8633 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
8634 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
8635
8636 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
8637 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
8638 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8639 msgid ""
8640 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8641 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
8642
8643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8644 msgid ""
8645 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8646 "interfaces!"
8647 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
8648
8649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8650 msgid ""
8651 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8652 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
8653
8654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
8655 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8656 msgstr "ZRam 压缩算法"
8657
8658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
8659 msgid "ZRam Settings"
8660 msgstr "ZRam 设置"
8661
8662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
8663 msgid "ZRam Size"
8664 msgstr "ZRam 大小"
8665
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
8669 msgid "any"
8670 msgstr "任意"
8671
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
8678 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8682 msgid "auto"
8683 msgstr "自动"
8684
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8686 msgid "automatic"
8687 msgstr "自动"
8688
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8690 msgid "baseT"
8691 msgstr "baseT"
8692
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
8694 msgid "bridged"
8695 msgstr "桥接的"
8696
8697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8702 msgid "create"
8703 msgstr "创建"
8704
8705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8706 msgid "create:"
8707 msgstr "创建:"
8708
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
8723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
8726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8742 msgid "dBm"
8743 msgstr "dBm"
8744
8745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8746 msgid "disable"
8747 msgstr "禁用"
8748
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8756 msgid "disabled"
8757 msgstr "已禁用"
8758
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8761 msgid "driver default"
8762 msgstr "驱动默认"
8763
8764 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8765 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8766 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
8767
8768 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8769 msgid "e.g: dump"
8770 msgstr "比如: dump"
8771
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
8774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8776 msgid "expired"
8777 msgstr "已过期"
8778
8779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8780 msgid "forced"
8781 msgstr "强制的"
8782
8783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8786 msgid "forward"
8787 msgstr "转发"
8788
8789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8791 msgid "full-duplex"
8792 msgstr "全双工"
8793
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8796 msgid "half-duplex"
8797 msgstr "半双工"
8798
8799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
8800 msgid "hexadecimal encoded value"
8801 msgstr "十六进制编码值"
8802
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1820
8804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8805 msgid "hidden"
8806 msgstr "隐藏"
8807
8808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
8811 msgid "hybrid mode"
8812 msgstr "混合模式"
8813
8814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8815 msgid "ignore"
8816 msgstr "忽略"
8817
8818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8821 msgid "input"
8822 msgstr "输入"
8823
8824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8825 msgid "key between 8 and 63 characters"
8826 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
8827
8828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
8829 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8830 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
8831
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8833 msgid "managed config (M)"
8834 msgstr "受管配置 (M)"
8835
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8837 msgid "medium security"
8838 msgstr "中等安全性"
8839
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
8841 msgid "minutes"
8842 msgstr "分钟"
8843
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8845 msgid "mobile home agent (H)"
8846 msgstr "移动 home 代理 (H)"
8847
8848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8849 msgid "netif_carrier_ok()"
8850 msgstr "netif_carrier_ok()"
8851
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8853 msgid "no"
8854 msgstr "否"
8855
8856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8858 msgid "no link"
8859 msgstr "未连接"
8860
8861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
8862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8863 msgid "non-empty value"
8864 msgstr "非空值"
8865
8866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3304
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8868 msgid "none"
8869 msgstr "无"
8870
8871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8874 msgid "not present"
8875 msgstr "不存在"
8876
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8880 msgid "off"
8881 msgstr "关"
8882
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8884 msgid "on available prefix"
8885 msgstr "在可用的前缀上"
8886
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
8888 msgid "open network"
8889 msgstr "开放网络"
8890
8891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8892 msgid "other config (O)"
8893 msgstr "其他配置 (O)"
8894
8895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8897 msgid "output"
8898 msgstr "输出"
8899
8900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
8901 msgid "positive decimal value"
8902 msgstr "正十进制值"
8903
8904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
8905 msgid "positive integer value"
8906 msgstr "正整数值"
8907
8908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
8909 msgid "random"
8910 msgstr "随机"
8911
8912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
8915 msgid "relay mode"
8916 msgstr "中继模式"
8917
8918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
8919 msgid "routed"
8920 msgstr "已路由"
8921
8922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
8923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8924 msgid "sec"
8925 msgstr "秒"
8926
8927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8929 msgid "server mode"
8930 msgstr "服务器模式"
8931
8932 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8933 msgid "sstpc Log-level"
8934 msgstr "sstpc 记录级别"
8935
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8937 msgid "strong security"
8938 msgstr "强安全性"
8939
8940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
8941 msgid "tagged"
8942 msgstr "已标记"
8943
8944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
8945 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8946 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
8947
8948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
8949 msgid ""
8950 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
8951 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
8952 "access."
8953 msgstr ""
8954 "uHTTPd 提供 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 或 <abbr "
8955 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 网络访问。"
8956
8957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
8958 msgid "unique value"
8959 msgstr "唯一值"
8960
8961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
8962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
8963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8964 msgid "unknown"
8965 msgstr "未知"
8966
8967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
8969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
8970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8972 msgid "unlimited"
8973 msgstr "无限制"
8974
8975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3669
8976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
8980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
8981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
8982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
8983 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8985 msgid "unspecified"
8986 msgstr "未指定"
8987
8988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8989 msgid "unspecified -or- create:"
8990 msgstr "不指定或新建:"
8991
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8993 msgid "untagged"
8994 msgstr "未标记"
8995
8996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
8997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
8999 msgid "valid IP address"
9000 msgstr "有效 IP 地址"
9001
9002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9003 msgid "valid IP address or prefix"
9004 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
9005
9006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
9007 msgid "valid IPv4 CIDR"
9008 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
9009
9010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
9012 msgid "valid IPv4 address"
9013 msgstr "有效 IPv4 地址"
9014
9015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9016 msgid "valid IPv4 address or network"
9017 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
9018
9019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
9020 msgid "valid IPv4 address:port"
9021 msgstr "有效 IPv4 address:port"
9022
9023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
9024 msgid "valid IPv4 network"
9025 msgstr "有效 IPv4 网络"
9026
9027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
9028 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
9029 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
9030
9031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
9032 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
9033 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
9034
9035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
9036 msgid "valid IPv6 CIDR"
9037 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
9038
9039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
9041 msgid "valid IPv6 address"
9042 msgstr "有效 IPv6 地址"
9043
9044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9045 msgid "valid IPv6 address or prefix"
9046 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
9047
9048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
9049 msgid "valid IPv6 host id"
9050 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
9051
9052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
9053 msgid "valid IPv6 network"
9054 msgstr "有效 IPv6 网络"
9055
9056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
9057 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
9058 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
9059
9060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9061 msgid "valid MAC address"
9062 msgstr "有效 MAC 地址"
9063
9064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
9065 msgid "valid UCI identifier"
9066 msgstr "有效 UCI 识别"
9067
9068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
9069 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9070 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
9071
9072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
9073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
9074 msgid "valid address:port"
9075 msgstr "有效 address:port"
9076
9077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
9078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
9079 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9080 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
9081
9082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
9083 msgid "valid decimal value"
9084 msgstr "有效十进制值"
9085
9086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9087 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9088 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
9089
9090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
9091 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9092 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
9093
9094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
9095 msgid "valid host:port"
9096 msgstr "有效 host:port"
9097
9098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
9099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
9101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
9102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
9103 msgid "valid hostname"
9104 msgstr "有效主机名"
9105
9106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
9107 msgid "valid hostname or IP address"
9108 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
9109
9110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
9111 msgid "valid integer value"
9112 msgstr "有效整数值"
9113
9114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9115 msgid "valid multicast MAC address"
9116 msgstr "有效的多播 MAC 地址"
9117
9118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
9119 msgid "valid network in address/netmask notation"
9120 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
9121
9122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
9123 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9124 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
9125
9126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
9127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9128 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9129 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
9130
9131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
9133 msgid "valid port value"
9134 msgstr "有效端口值"
9135
9136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
9137 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9138 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
9139
9140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
9141 msgid "value between %d and %d characters"
9142 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
9143
9144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
9145 msgid "value between %f and %f"
9146 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
9147
9148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
9149 msgid "value greater or equal to %f"
9150 msgstr "值大于或等于 %f"
9151
9152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9153 msgid "value smaller or equal to %f"
9154 msgstr "值小于或等于 %f"
9155
9156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9157 msgid "value with %d characters"
9158 msgstr "值有 %d 个字符"
9159
9160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
9161 msgid "value with at least %d characters"
9162 msgstr "值至少为 %d 个字符"
9163
9164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
9165 msgid "value with at most %d characters"
9166 msgstr "值至多为 %d 个字符"
9167
9168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9169 msgid "weak security"
9170 msgstr "弱安全性"
9171
9172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9173 msgid "yes"
9174 msgstr "是"
9175
9176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9177 msgid "« Back"
9178 msgstr "« 后退"
9179
9180 #~ msgid "Default %d"
9181 #~ msgstr "默认 %d"
9182
9183 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
9184 #~ msgstr "登录请求失败,错误为:%h"
9185
9186 #~ msgid "Storage usage"
9187 #~ msgstr "存储空间使用"
9188
9189 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
9190 #~ msgstr "通过 TFTP 提供的文件的根目录。"
9191
9192 #~ msgid "TFTP Settings"
9193 #~ msgstr "TFTP 设置"
9194
9195 #~ msgid "Auto Refresh"
9196 #~ msgstr "自动刷新"
9197
9198 #~ msgid "on"
9199 #~ msgstr "开"
9200
9201 #~ msgid ""
9202 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9203 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9204 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9205 #~ msgstr ""
9206 #~ "必须,允许该对端在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是对端的隧道 IP 地址和对"
9207 #~ "端通过隧道路由的网络。"
9208
9209 #~ msgid "Value must not be empty"
9210 #~ msgstr "值不能为空"
9211
9212 #~ msgid ""
9213 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9214 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9215 #~ "correct and meant for your device!"
9216 #~ msgstr ""
9217 #~ "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您"
9218 #~ "的设备时使用!"
9219
9220 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9221 #~ msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
9222
9223 #~ msgid "Host entries"
9224 #~ msgstr "主机/域名列表"
9225
9226 #~ msgid ""
9227 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9228 #~ "file was empty before editing."
9229 #~ msgstr ""
9230 #~ "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
9231
9232 #~ msgid ""
9233 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9234 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9235 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9236 #~ msgstr ""
9237 #~ "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息"
9238 #~ "头的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
9239
9240 #~ msgid ""
9241 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9242 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9243 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9244 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9245 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9246 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9247 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9248 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9249 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9250 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9251 #~ "locally.</li></ul>"
9252 #~ msgstr ""
9253 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
9254 #~ "器通过 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
9255 #~ "<code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr "
9256 #~ "title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器"
9257 #~ "从上游中继 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>,并将上游"
9258 #~ "(如 WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合"
9259 #~ "模式</strong>:路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在"
9260 #~ "本地使用 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li></ul>"
9261
9262 #~ msgid ""
9263 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9264 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9265 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9266 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9267 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9268 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9269 #~ "+relay.</li></ul>"
9270 #~ msgstr ""
9271 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
9272 #~ "器向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>)。</li> "
9273 #~ "<li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,以支持缺"
9274 #~ "少 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr> 的上行链路。</li> <li><strong>混合模"
9275 #~ "式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
9276
9277 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9278 #~ msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
9279
9280 #~ msgid "Announce as default router"
9281 #~ msgstr "通告为默认路由器"
9282
9283 #~ msgid "Announced DNS servers"
9284 #~ msgstr "通告的 DNS 服务器"
9285
9286 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9287 #~ msgstr "DHCPv6 模式"
9288
9289 #~ msgid "Default is on."
9290 #~ msgstr "默认是开启的。"
9291
9292 #~ msgid ""
9293 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9294 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9295 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9296 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9297 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9298 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9299 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9300 #~ msgstr ""
9301 #~ "默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
9302 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"无状态"
9303 #~ "地址自动配置\">SLAAC</abbr> 自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> "
9304 #~ "<li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, 路由器通过 "
9305 #~ "DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li> <li><strong>仅有状态</strong>:不使"
9306 #~ "用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>"
9307
9308 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9309 #~ msgstr "从 NDP 学习路由"
9310
9311 #~ msgid ""
9312 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9313 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9314 #~ "(<code>600</code>)."
9315 #~ msgstr ""
9316 #~ "发送未被请求的<abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 类型134\">RA</abbr>间所允许"
9317 #~ "的最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
9318
9319 #~ msgid ""
9320 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9321 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9322 #~ "(<code>200</code>)."
9323 #~ msgstr ""
9324 #~ "发送未经请求的<abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>间隔间"
9325 #~ "所允许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
9326
9327 #~ msgid "Override MAC address"
9328 #~ msgstr "重设 MAC 地址"
9329
9330 #~ msgid ""
9331 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
9332 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
9333 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
9334 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
9335 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
9336 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
9337 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
9338 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
9339 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
9340 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
9341 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
9342 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
9343 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
9344 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
9345 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
9346 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
9347 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
9348 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
9349 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9350 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
9351 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
9352 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
9353 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
9354 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
9355 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
9356 #~ msgstr ""
9357 #~ "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复"
9358 #~ "为禁用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代"
9359 #~ "理视为 IPv6 的代理 ARP:将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 "
9360 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
9361 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr title="
9362 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 <code>master</"
9363 #~ "code> 为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
9364 #~ "Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最后发送 <abbr "
9365 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 <abbr title="
9366 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 的 ARP。"
9367 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
9368 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上的可达性及重"
9369 #~ "复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul style=\"list-"
9370 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr title="
9371 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 "
9372 #~ "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</"
9373 #~ "strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
9374 #~ "Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有"
9375 #~ "助于支持没有 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 的提供商链路,并"
9376 #~ "支持防火墙代理的主机。</li> <li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 "
9377 #~ "<code>master</code> 为 1,否则禁用中继模式。</li></ul>"
9378
9379 #~ msgid ""
9380 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9381 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9382 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9383 #~ msgstr ""
9384 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中"
9385 #~ "通告的路由寿命。默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
9386
9387 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9388 #~ msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
9389
9390 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9391 #~ msgstr "静态NDP代理前缀"
9392
9393 #~ msgid ""
9394 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9395 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9396 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9397 #~ msgstr ""
9398 #~ "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为"
9399 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认"
9400 #~ "值为0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
9401
9402 #~ msgid ""
9403 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9404 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9405 #~ "unspecified. Max 255."
9406 #~ msgstr ""
9407 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。"
9408 #~ "<br />默认为 0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
9409
9410 #~ msgid "stateful-only"
9411 #~ msgstr "有状态"
9412
9413 #~ msgid "stateless"
9414 #~ msgstr "无状态"
9415
9416 #~ msgid "stateless + stateful"
9417 #~ msgstr "无状态 + 有状态"
9418
9419 #~ msgid "Bridge interfaces"
9420 #~ msgstr "桥接接口"
9421
9422 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9423 #~ msgstr "为指定接口创建桥接"
9424
9425 #~ msgid ""
9426 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9427 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9428 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9429 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9430 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9431 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9432 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
9433 #~ msgstr ""
9434 #~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
9435 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title="
9436 #~ "\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,不使用 "
9437 #~ "DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时,路"
9438 #~ "由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有状态</"
9439 #~ "strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</"
9440 #~ "li><ul>"
9441
9442 #~ msgid ""
9443 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9444 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9445 #~ "unspecified. Max 255."
9446 #~ msgstr ""
9447 #~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
9448 #~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
9449
9450 #~ msgid "Always announce default router"
9451 #~ msgstr "总是通告默认路由"
9452
9453 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9454 #~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
9455
9456 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9457 #~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
9458
9459 #~ msgid "NDP-Proxy"
9460 #~ msgstr "NDP 代理"
9461
9462 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9463 #~ msgstr "路由通告服务"
9464
9465 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9466 #~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
9467
9468 #~ msgid "Default Route"
9469 #~ msgstr "默认路由"
9470
9471 #~ msgid "Default gateway"
9472 #~ msgstr "默认网关"
9473
9474 #~ msgid "Gateway metric"
9475 #~ msgstr "网关跃点"
9476
9477 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9478 #~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
9479
9480 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9481 #~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
9482
9483 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9484 #~ msgstr "ZRam 压缩流"
9485
9486 #~ msgid "Profile"
9487 #~ msgstr "配置文件"
9488
9489 #~ msgid ""
9490 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9491 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9492 #~ msgstr ""
9493 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
9494 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
9495
9496 #~ msgid "default-on (kernel)"
9497 #~ msgstr "默认开启(内核)"
9498
9499 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9500 #~ msgstr "心跳(内核)"
9501
9502 #~ msgid "netdev (kernel)"
9503 #~ msgstr "网络设备(内核)"
9504
9505 #~ msgid "none (kernel)"
9506 #~ msgstr "无(内核)"
9507
9508 #~ msgid "timer (kernel)"
9509 #~ msgstr "计时器(内核)"
9510
9511 #~ msgid "Enable/Disable"
9512 #~ msgstr "启用/禁用"
9513
9514 #~ msgid "No signal"
9515 #~ msgstr "无信号"
9516
9517 #~ msgid "Free"
9518 #~ msgstr "空闲数"
9519
9520 #~ msgid "Port %s"
9521 #~ msgstr "端口 %s"
9522
9523 #~ msgid "Switch Port Mask"
9524 #~ msgstr "交换机端口掩码"
9525
9526 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9527 #~ msgstr "交换机速率掩码"
9528
9529 #~ msgid "USB Device"
9530 #~ msgstr "USB 设备"
9531
9532 #~ msgid "USB Ports"
9533 #~ msgstr "USB 接口"
9534
9535 #~ msgid "Define a name for this network."
9536 #~ msgstr "为网络定义名称。"
9537
9538 #~ msgid "Leasetime remaining"
9539 #~ msgstr "剩余租赁时间"
9540
9541 #~ msgid "Bad address specified!"
9542 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
9543
9544 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9545 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
9546
9547 #~ msgid "Loading"
9548 #~ msgstr "加载中"
9549
9550 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9551 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
9552
9553 #~ msgid "Assign interfaces..."
9554 #~ msgstr "分配接口…"
9555
9556 #~ msgid "MB/s"
9557 #~ msgstr "MB/s"
9558
9559 #~ msgid "Network without interfaces."
9560 #~ msgstr "无接口的网络。"
9561
9562 #~ msgid ""
9563 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9564 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9565 #~ msgstr ""
9566 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
9567 #~ "备"
9568
9569 #~ msgid "Realtime Connections"
9570 #~ msgstr "实时连接"
9571
9572 #~ msgid "Realtime Load"
9573 #~ msgstr "实时负载"
9574
9575 #~ msgid "Realtime Traffic"
9576 #~ msgstr "实时流量"
9577
9578 #~ msgid "Realtime Wireless"
9579 #~ msgstr "实时无线"
9580
9581 #~ msgid "Swap"
9582 #~ msgstr "Swap"
9583
9584 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9585 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
9586
9587 #~ msgid "There are no active leases."
9588 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
9589
9590 #~ msgid ""
9591 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9592 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
9593
9594 #~ msgid "dB"
9595 #~ msgstr "dB"
9596
9597 #~ msgid "kB/s"
9598 #~ msgstr "kB/s"
9599
9600 #~ msgid "kbit/s"
9601 #~ msgstr "kbit/s"
9602
9603 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9604 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
9605
9606 #~ msgid "Changes applied."
9607 #~ msgstr "更改已应用。"
9608
9609 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9610 #~ msgstr "将保留配置文件"
9611
9612 #~ msgid "Delete permission denied"
9613 #~ msgstr "删除没有权限"
9614
9615 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9616 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
9617
9618 #~ msgid "Device is rebooting..."
9619 #~ msgstr "设备正在重启…"
9620
9621 #~ msgid "Keep settings"
9622 #~ msgstr "保留配置"
9623
9624 #~ msgid "Rebooting..."
9625 #~ msgstr "正在重启…"
9626
9627 #~ msgid ""
9628 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9629 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9630 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9631 #~ msgstr ""
9632 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
9633 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
9634
9635 #~ msgid ""
9636 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9637 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9638 #~ msgstr ""
9639 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
9640 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
9641
9642 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9643 #~ msgstr "正在应用更改…"
9644
9645 #~ msgid "(%s available)"
9646 #~ msgstr "(%s 可用)"
9647
9648 #~ msgid "-- match by device --"
9649 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
9650
9651 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9652 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
9653
9654 #~ msgid "Check"
9655 #~ msgstr "检查"
9656
9657 #~ msgid "Checksum"
9658 #~ msgstr "校验值"
9659
9660 #~ msgid "Enable this mount"
9661 #~ msgstr "启用此挂载点"
9662
9663 #~ msgid "Enable this swap"
9664 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
9665
9666 #~ msgid "Flash Firmware"
9667 #~ msgstr "刷新固件"
9668
9669 #~ msgid "Flashing..."
9670 #~ msgstr "正在刷写…"
9671
9672 #~ msgid "Mount Entry"
9673 #~ msgstr "挂载项目"
9674
9675 #~ msgid "Proceed"
9676 #~ msgstr "执行"
9677
9678 #~ msgid "Really reset all changes?"
9679 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
9680
9681 #~ msgid "Root"
9682 #~ msgstr "Root"
9683
9684 #~ msgid "Swap Entry"
9685 #~ msgstr "Swap 节点"
9686
9687 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9688 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
9689
9690 #~ msgid ""
9691 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9692 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9693 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9694 #~ msgstr ""
9695 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
9696 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9697
9698 #~ msgid ""
9699 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9700 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9701 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9702 #~ msgstr ""
9703 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
9704 #~ "新过程中切勿断电!"
9705
9706 #~ msgid "Verify"
9707 #~ msgstr "验证"
9708
9709 #~ msgid "overlay"
9710 #~ msgstr "覆盖"
9711
9712 #~ msgid "Change login password"
9713 #~ msgstr "更改登录密码"
9714
9715 #~ msgid "Changing password…"
9716 #~ msgstr "正在更改密码…"
9717
9718 #~ msgid "Disabled (default)"
9719 #~ msgstr "已禁用(默认)"
9720
9721 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9722 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
9723
9724 #~ msgid "Saving keys…"
9725 #~ msgstr "正在保存密钥…"
9726
9727 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9728 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
9729
9730 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9731 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
9732
9733 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9734 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
9735
9736 #~ msgid "Antenna 1"
9737 #~ msgstr "天线 1"
9738
9739 #~ msgid "Antenna 2"
9740 #~ msgstr "天线 2"
9741
9742 #~ msgid "Antenna Configuration"
9743 #~ msgstr "天线配置"
9744
9745 #~ msgid "Back to overview"
9746 #~ msgstr "返回至概况"
9747
9748 #~ msgid "Back to scan results"
9749 #~ msgstr "返回至扫描结果"
9750
9751 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9752 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
9753
9754 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9755 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
9756
9757 #~ msgid ""
9758 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9759 #~ "adjusted to %d."
9760 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
9761
9762 #~ msgid "Common Configuration"
9763 #~ msgstr "一般配置"
9764
9765 #~ msgid "Connect"
9766 #~ msgstr "连接"
9767
9768 #~ msgid "Connection Limit"
9769 #~ msgstr "连接数限制"
9770
9771 #~ msgid "Cover the following interface"
9772 #~ msgstr "包括以下接口"
9773
9774 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9775 #~ msgstr "包括以下接口"
9776
9777 #~ msgid "Create Interface"
9778 #~ msgstr "创建新接口"
9779
9780 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9781 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
9782
9783 #~ msgid "Diversity"
9784 #~ msgstr "差异"
9785
9786 #~ msgid "Edit this interface"
9787 #~ msgstr "编辑此接口"
9788
9789 #~ msgid "Frame Bursting"
9790 #~ msgstr "帧突发"
9791
9792 #~ msgid ""
9793 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9794 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9795 #~ msgstr ""
9796 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
9797 #~ "\">wireguard.com</a>。"
9798
9799 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9800 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
9801
9802 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9803 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
9804
9805 #~ msgid "Install package %q"
9806 #~ msgstr "安装软件包 %q"
9807
9808 #~ msgid "Interface Overview"
9809 #~ msgstr "接口总览"
9810
9811 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9812 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
9813
9814 #~ msgid ""
9815 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9816 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9817 #~ msgstr ""
9818 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
9819 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
9820
9821 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9822 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
9823
9824 #~ msgid "Name of the new interface"
9825 #~ msgstr "新接口的名称"
9826
9827 #~ msgid "No network configured on this device"
9828 #~ msgstr "本设备未配置网络"
9829
9830 #~ msgid "No network name specified"
9831 #~ msgstr "未指定网络名"
9832
9833 #~ msgid "No scan results available yet..."
9834 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
9835
9836 #~ msgid "Note: interface name length"
9837 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
9838
9839 #~ msgid ""
9840 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9841 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9842 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9843 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9844 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9845 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9846 #~ msgstr ""
9847 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
9848 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
9849 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
9850 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
9851
9852 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9853 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
9854
9855 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9856 #~ msgstr "新接口的协议"
9857
9858 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9859 #~ msgstr "未安装协议支持"
9860
9861 #~ msgid ""
9862 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9863 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9864 #~ msgstr ""
9865 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
9866 #~ "访问此设备。"
9867
9868 #~ msgid "Receiver Antenna"
9869 #~ msgstr "接收天线"
9870
9871 #~ msgid "Repeat scan"
9872 #~ msgstr "重新扫描"
9873
9874 #~ msgid "Replace entry"
9875 #~ msgstr "重置条目"
9876
9877 #~ msgid "Scan request failed"
9878 #~ msgstr "扫描请求失败"
9879
9880 #~ msgid "Separate Clients"
9881 #~ msgstr "隔离客户端"
9882
9883 #~ msgid "Slot time"
9884 #~ msgstr "时隙"
9885
9886 #~ msgid ""
9887 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9888 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9889 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9890 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9891 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9892 #~ msgstr ""
9893 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
9894 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
9895 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
9896
9897 #~ msgid ""
9898 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9899 #~ "this component for working wireless configuration!"
9900 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
9901
9902 #~ msgid "The given network name is not unique"
9903 #~ msgstr "给定的网络名重复"
9904
9905 #~ msgid ""
9906 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9907 #~ "will be replaced if you proceed."
9908 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
9909
9910 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9911 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
9912
9913 #~ msgid ""
9914 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9915 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9916 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
9917
9918 #~ msgid "Transmission Rate"
9919 #~ msgstr "传送速率"
9920
9921 #~ msgid "Transmit Power"
9922 #~ msgstr "无线电功率"
9923
9924 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9925 #~ msgstr "传送天线"
9926
9927 #~ msgid "Uploaded File"
9928 #~ msgstr "上传的文件"
9929
9930 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9931 #~ msgstr "无线重启中…"
9932
9933 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9934 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
9935
9936 #~ msgid "open"
9937 #~ msgstr "开放式"
9938
9939 #~ msgid "Advanced"
9940 #~ msgstr "高级"
9941
9942 #~ msgid "Always off (%s)"
9943 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
9944
9945 #~ msgid "Always on (%s)"
9946 #~ msgstr "总是开启(%s)"
9947
9948 #~ msgid "Apply anyway"
9949 #~ msgstr "强制应用"
9950
9951 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9952 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
9953
9954 #~ msgid "Expecting %s"
9955 #~ msgstr "期望 %s"
9956
9957 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9958 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
9959
9960 #~ msgid "KiB"
9961 #~ msgstr "KiB"
9962
9963 #~ msgid "Netmask"
9964 #~ msgstr "子网掩码"
9965
9966 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9967 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
9968
9969 #~ msgid "Polling interval"
9970 #~ msgstr "轮询间隔"
9971
9972 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9973 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
9974
9975 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9976 #~ msgstr "设置时间同步"
9977
9978 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9979 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
9980
9981 #~ msgid "Synchronizing..."
9982 #~ msgstr "正在同步…"
9983
9984 #~ msgid ""
9985 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9986 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9987 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9988 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9989 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9990 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9991 #~ msgstr ""
9992 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
9993 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
9994 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
9995
9996 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9997 #~ msgstr "以下更改已恢复"
9998
9999 #~ msgid "Theme"
10000 #~ msgstr "主题"
10001
10002 #~ msgid "There are no changes to apply."
10003 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
10004
10005 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
10006 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
10007
10008 #~ msgid "There are no pending changes!"
10009 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
10010
10011 #~ msgid ""
10012 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
10013 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
10014 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
10015 #~ msgstr ""
10016 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
10017 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
10018
10019 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
10020 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
10021
10022 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
10023 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
10024
10025 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
10026 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
10027
10028 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
10029 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
10030
10031 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
10032 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
10033
10034 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
10035 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
10036
10037 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
10038 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
10039
10040 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
10041 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
10042
10043 #~ msgid ""
10044 #~ "one of:\n"
10045 #~ " - %s"
10046 #~ msgstr ""
10047 #~ "其一:\n"
10048 #~ " - %s"
10049
10050 #~ msgid ""
10051 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
10052 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
10053 #~ "Opera or Safari."
10054 #~ msgstr ""
10055 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
10056 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
10057
10058 #~ msgid "kB"
10059 #~ msgstr "kB"
10060
10061 #~ msgid ""
10062 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
10063 #~ "communications"
10064 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
10065
10066 #~ msgid ""
10067 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
10068 #~ "authentication."
10069 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
10070
10071 #~ msgid "Password successfully changed!"
10072 #~ msgstr "密码更改成功!"
10073
10074 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
10075 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
10076
10077 #~ msgid "Available packages"
10078 #~ msgstr "可用软件包"
10079
10080 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
10081 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
10082
10083 #~ msgid ""
10084 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
10085 #~ "preserved in any sysupgrade."
10086 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
10087
10088 #~ msgid ""
10089 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
10090 #~ "in a sysupgrade."
10091 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
10092
10093 #~ msgid "Custom feeds"
10094 #~ msgstr "自定义软件源"
10095
10096 #~ msgid "Displaying only packages containing"
10097 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
10098
10099 #~ msgid "Distribution feeds"
10100 #~ msgstr "发行版软件源"
10101
10102 #~ msgid "Download and install package"
10103 #~ msgstr "下载并安装软件包"
10104
10105 #~ msgid "Filter"
10106 #~ msgstr "过滤器"
10107
10108 #~ msgid "Find package"
10109 #~ msgstr "查找软件包"
10110
10111 #~ msgid "Free space"
10112 #~ msgstr "空闲空间"
10113
10114 #~ msgid "General options for opkg"
10115 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
10116
10117 #~ msgid "Install"
10118 #~ msgstr "安装"
10119
10120 #~ msgid "Installed packages"
10121 #~ msgstr "已安装软件包"
10122
10123 #~ msgid "No package lists available"
10124 #~ msgstr "无可用软件列表"
10125
10126 #~ msgid "OK"
10127 #~ msgstr "确认"
10128
10129 #~ msgid "OPKG-Configuration"
10130 #~ msgstr "OPKG 配置"
10131
10132 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
10133 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
10134
10135 #~ msgid "Package name"
10136 #~ msgstr "软件包名称"
10137
10138 #~ msgid "Please update package lists first"
10139 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
10140
10141 #~ msgid "Size (.ipk)"
10142 #~ msgstr "大小(.ipk)"
10143
10144 #~ msgid "Software"
10145 #~ msgstr "软件包"
10146
10147 #~ msgid "Update lists"
10148 #~ msgstr "刷新列表"
10149
10150 #~ msgid "Version"
10151 #~ msgstr "版本"
10152
10153 #~ msgid "Disable DNS setup"
10154 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
10155
10156 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
10157 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
10158
10159 #~ msgid "Lease validity time"
10160 #~ msgstr "有效租期"
10161
10162 #~ msgid "Multicast address"
10163 #~ msgstr "多播地址"
10164
10165 #~ msgid "Protocol family"
10166 #~ msgstr "协议族"
10167
10168 #~ msgid "No chains in this table"
10169 #~ msgstr "本表中没有链"
10170
10171 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10172 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
10173
10174 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10175 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
10176
10177 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10178 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10179
10180 #~ msgid "Activate this network"
10181 #~ msgstr "激活此网络"
10182
10183 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10184 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
10185
10186 #~ msgid "Interface reconnected"
10187 #~ msgstr "接口已重新连接"
10188
10189 #~ msgid "Interface shut down"
10190 #~ msgstr "接口已关闭"
10191
10192 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10193 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
10194
10195 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10196 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
10197
10198 #~ msgid ""
10199 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10200 #~ "you are connected via this interface."
10201 #~ msgstr ""
10202 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
10203 #~ "致连接断开!"
10204
10205 #~ msgid "Reconnecting interface"
10206 #~ msgstr "重连接口中..."
10207
10208 #~ msgid "Shutdown this network"
10209 #~ msgstr "关闭此网络"
10210
10211 #~ msgid "Wireless restarted"
10212 #~ msgstr "无线已重启"
10213
10214 #~ msgid "Wireless shut down"
10215 #~ msgstr "无线已关闭"
10216
10217 #~ msgid "Device unreachableX"
10218 #~ msgstr "无法连接到设备!"
10219
10220 #~ msgid "DHCP Leases"
10221 #~ msgstr "DHCP 分配"
10222
10223 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10224 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
10225
10226 #~ msgid ""
10227 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10228 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10229 #~ msgstr ""
10230 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
10231 #~ "器!"
10232
10233 #~ msgid ""
10234 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10235 #~ "connected via this interface."
10236 #~ msgstr ""
10237 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
10238 #~ "接断开!"
10239
10240 #~ msgid "Sort"
10241 #~ msgstr "排序"
10242
10243 #~ msgid "help"
10244 #~ msgstr "帮助"
10245
10246 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10247 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
10248
10249 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10250 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"