Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2021-06-22 17:33+0000\n"
8 "Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d 个无效字段"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(空)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(没有接口连接)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- 更多选项 --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3397
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3763
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- 请选择 --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- 自定义 --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- 请选择 --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1002
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "1"
106 msgstr "1"
107
108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
109 msgid "1 Minute Load:"
110 msgstr "1 分钟负载:"
111
112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
113 msgid "15 Minute Load:"
114 msgstr "15 分钟负载:"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "2"
119 msgstr "2"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "3"
124 msgstr "3"
125
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
127 msgctxt "sstp log level value"
128 msgid "4"
129 msgstr "4"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
132 msgid "4-character hexadecimal ID"
133 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
137 msgid "464XLAT (CLAT)"
138 msgstr "464XLAT (CLAT)"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
141 msgid "5 Minute Load:"
142 msgstr "5 分钟负载:"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
145 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
146 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
149 msgid "802.11r Fast Transition"
150 msgstr "802.11r 快速切换"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
153 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
154 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
157 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
158 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
161 msgid "802.11w Management Frame Protection"
162 msgstr "802.11w 管理帧保护"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
165 msgid "802.11w maximum timeout"
166 msgstr "802.11w 最大超时"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
169 msgid "802.11w retry timeout"
170 msgstr "802.11w 重试超时"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1019
173 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
174 msgstr "<abbr title=\"基本服务集标识符\">BSSID</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
177 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
178 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 查询端口"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
181 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
182 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器端口"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
185 msgid ""
186 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
187 "order of the resolvfile"
188 msgstr "按照“解析文件”里的顺序查询 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
191 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
195 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
196 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 地址"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
200 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 网关"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
205 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 子网掩码"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
208 msgid ""
209 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
210 "(CIDR)"
211 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 地址或网段(CIDR)"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
214 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
215 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 网关"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
218 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
219 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
220
221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
222 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
223 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 配置"
224
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
227 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名称"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
230 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
231 msgstr "<abbr title=\"媒体访问控制\">MAC</abbr> 地址"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
234 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
235 msgstr "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
238 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
239 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>标记"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
242 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
243 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 跳数限制"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
246 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
247 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 生命周期"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
251 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> MTU"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
255 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
258 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"DHCP唯一标识符\">DUID</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
262 msgid ""
263 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
264 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
265 msgstr ""
266 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</"
267 "abbr> 租约数量"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
270 msgid ""
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
272 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
273 msgstr ""
274 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"域名系统的扩展机制"
275 "\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
278 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
279 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
280
281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
282 msgid ""
283 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
284 "was empty before editing."
285 msgstr ""
286 "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
289 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
290 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
291
292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
293 msgid "A directory with the same name already exists."
294 msgstr "已存在同名的目录。"
295
296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
297 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
298 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
301 msgid "A43C + J43 + A43"
302 msgstr "A43C + J43 + A43"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
305 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
306 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
309 msgid "ADSL"
310 msgstr "ADSL"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
313 msgid "ANSI T1.413"
314 msgstr "ANSI T1.413"
315
316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
318 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
319 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
320 msgid "APN"
321 msgstr "APN"
322
323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
325 msgid "ARP"
326 msgstr "ARP"
327
328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
329 msgid "ARP IP Targets"
330 msgstr "ARP IP 目标"
331
332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
333 msgid "ARP Interval"
334 msgstr "ARP 间隔"
335
336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
337 msgid "ARP Validation"
338 msgstr "ARP 校验"
339
340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
341 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
342 msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
343
344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
345 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
346 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
347
348 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
349 msgid "ARP retry threshold"
350 msgstr "ARP 重试阈值"
351
352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
353 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
354 msgstr "ATM(异步传输模式)"
355
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
357 msgid "ATM Bridges"
358 msgstr "ATM 桥接"
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
362 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
363 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
364
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
367 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
368 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
369
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
371 msgid ""
372 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
373 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
374 "to dial into the provider network."
375 msgstr ""
376 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
377 "连接到运营商网络。"
378
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
381 msgid "ATM device number"
382 msgstr "ATM 设备号码"
383
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
385 msgid "ATU-C System Vendor ID"
386 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
387
388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
391 msgid "Absent Interface"
392 msgstr "接口缺失"
393
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
395 msgid "Accept local"
396 msgstr "接受本地连接"
397
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
399 msgid "Accept packets with local source addresses"
400 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
401
402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
403 msgid "Access Concentrator"
404 msgstr "接入集中器"
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
408 msgid "Access Point"
409 msgstr "接入点 AP"
410
411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
412 msgid "Actions"
413 msgstr "操作"
414
415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
416 msgid "Active"
417 msgstr "活跃"
418
419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
420 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
421 msgstr "活动的 <abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 路由"
422
423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
424 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
425 msgstr "活动的 <abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 路由"
426
427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
428 msgid "Active Connections"
429 msgstr "活动连接"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
433 msgid "Active DHCP Leases"
434 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
438 msgid "Active DHCPv6 Leases"
439 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
440
441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
442 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
443 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
444
445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
447 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
448 msgid "Ad-Hoc"
449 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
450
451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
452 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
453 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
454
455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
456 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
457 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
458
459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2209
462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2210
463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3195
464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
471 msgid "Add"
472 msgstr "新增"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
475 msgid "Add ATM Bridge"
476 msgstr "添加 ATM 网桥"
477
478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
479 msgid "Add IPv4 address…"
480 msgstr "添加 IPv4 地址…"
481
482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
483 msgid "Add IPv6 address…"
484 msgstr "添加 IPv6 地址…"
485
486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
487 msgid "Add LED action"
488 msgstr "添加 LED 事件"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
491 msgid "Add VLAN"
492 msgstr "添加 VLAN"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
495 msgid "Add device configuration"
496 msgstr "添加设备配置"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
499 msgid "Add device configuration…"
500 msgstr "添加设备配置…"
501
502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
503 msgid "Add instance"
504 msgstr "添加实例"
505
506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
509 msgid "Add key"
510 msgstr "添加密钥"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
513 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
514 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名"
515
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
518 msgid "Add new interface..."
519 msgstr "添加新接口…"
520
521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
522 msgid "Add peer"
523 msgstr "添加对等点"
524
525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
526 msgid "Add to Blacklist"
527 msgstr "添加到黑名单"
528
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
530 msgid "Add to Whitelist"
531 msgstr "添加到白名单"
532
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
534 msgid "Additional Hosts files"
535 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
538 msgid "Additional servers file"
539 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
540
541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
551 msgid "Address"
552 msgstr "地址"
553
554 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
555 msgid "Address to access local relay bridge"
556 msgstr "接入本地中继桥的地址"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
559 msgid "Addresses"
560 msgstr "地址"
561
562 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
563 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
564 msgid "Administration"
565 msgstr "管理权"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
575 msgid "Advanced Settings"
576 msgstr "高级设置"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
579 msgid "Advanced device options"
580 msgstr "高级设备选项"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
583 msgid "Ageing time"
584 msgstr "老化时间"
585
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
587 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
588 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
589
590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
591 msgid "Aggregation Selection Logic"
592 msgstr "聚合选择逻辑"
593
594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
595 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
596 msgstr ""
597 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
598 "(stable,0)"
599
600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
601 msgid ""
602 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
603 "state changes (count, 2)"
604 msgstr ""
605 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
606 "(count,2)"
607
608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
609 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
610 msgstr ""
611 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
612 "(bandwidth,1)"
613
614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
615 msgid "Alert"
616 msgstr "提醒"
617
618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
621 msgid "Alias Interface"
622 msgstr "接口别名"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
625 msgid "Alias of \"%s\""
626 msgstr "\"%s\" 的别名"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
629 msgid "All Servers"
630 msgstr "所有服务器"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
633 msgid ""
634 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
635 "address"
636 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
639 msgid "Allocate IP sequentially"
640 msgstr "顺序分配 IP"
641
642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
643 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
644 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
647 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
648 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
649
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
651 msgid "Allow all except listed"
652 msgstr "仅允许列表外"
653
654 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
655 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
656 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
657
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
659 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
660 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
663 msgid "Allow listed only"
664 msgstr "仅允许列表内"
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
667 msgid "Allow localhost"
668 msgstr "允许本机"
669
670 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
671 msgid "Allow rebooting the device"
672 msgstr "允许重启设备"
673
674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
675 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
676 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
677
678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
679 msgid "Allow root logins with password"
680 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
681
682 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
683 msgid "Allow system feature probing"
684 msgstr "允许系统功能探测"
685
686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
687 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
688 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
691 msgid ""
692 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
693 msgstr "允许 127.0.0.0/8 回环范围内的上行响应,例如:RBL 服务"
694
695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
696 msgid "Allowed IPs"
697 msgstr "允许的 IP"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
700 msgid "Always"
701 msgstr "始终"
702
703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
704 msgid "Always off (kernel: none)"
705 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
706
707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
708 msgid "Always on (kernel: default-on)"
709 msgstr "始终开启 (kernel:default-on)"
710
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
712 msgid ""
713 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
714 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
715 msgstr ""
716 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
719 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
720 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
721
722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
723 msgid "An error occurred while saving the form:"
724 msgstr "保存表单时出错:"
725
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
727 msgid "An optional, short description for this device"
728 msgstr "此设备的可选简短描述"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
732 msgid "Annex"
733 msgstr "Annex"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
736 msgid "Annex A + L + M (all)"
737 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
740 msgid "Annex A G.992.1"
741 msgstr "Annex A G.992.1"
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
744 msgid "Annex A G.992.2"
745 msgstr "Annex A G.992.2"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
748 msgid "Annex A G.992.3"
749 msgstr "Annex A G.992.3"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
752 msgid "Annex A G.992.5"
753 msgstr "Annex A G.992.5"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
756 msgid "Annex B (all)"
757 msgstr "Annex B(全部)"
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
760 msgid "Annex B G.992.1"
761 msgstr "Annex B G.992.1"
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
764 msgid "Annex B G.992.3"
765 msgstr "Annex B G.992.3"
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
768 msgid "Annex B G.992.5"
769 msgstr "Annex B G.992.5"
770
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
772 msgid "Annex J (all)"
773 msgstr "Annex J(全部)"
774
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
776 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
777 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
778
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
780 msgid "Annex M (all)"
781 msgstr "Annex M(全部)"
782
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
784 msgid "Annex M G.992.3"
785 msgstr "Annex M G.992.3"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
788 msgid "Annex M G.992.5"
789 msgstr "Annex M G.992.5"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
792 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
793 msgstr "宣布该设备为 IPv6 DNS 服务器。"
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
796 msgid ""
797 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
798 "present."
799 msgstr "如果存在本地 IPv6 缺省路由,则宣布此设备为缺省路由器。"
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
802 msgid ""
803 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
804 "regardless of local default route availability."
805 msgstr ""
806 "如果公共 IPv6 前缀可用,则宣布此设备为缺省路由器,而不考虑本地缺省路由可用"
807 "性。"
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
810 msgid ""
811 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
812 "default route is present."
813 msgstr "宣告该设备为缺省路由器,不管是否有前缀或缺省路由。"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
816 msgid "Announced DNS domains"
817 msgstr "通告的 DNS 域名"
818
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
820 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
821 msgstr "已宣告 IPv6 DNS 服务器"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
824 msgid "Anonymous Identity"
825 msgstr "匿名身份"
826
827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
828 msgid "Anonymous Mount"
829 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
830
831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
832 msgid "Anonymous Swap"
833 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
834
835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
838 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
839 msgid "Any zone"
840 msgstr "任意区域"
841
842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
843 msgid "Apply backup?"
844 msgstr "应用备份?"
845
846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
847 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
848 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
849
850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
852 msgid "Apply unchecked"
853 msgstr "强制应用"
854
855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
856 msgid "Applying configuration changes… %ds"
857 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
858
859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
860 msgid "Architecture"
861 msgstr "架构"
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
864 msgid ""
865 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
866 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
867
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
869 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
870 msgid ""
871 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
872 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
873
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
876 msgid "Associated Stations"
877 msgstr "已连接站点"
878
879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
880 msgid "Associations"
881 msgstr "关联数"
882
883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
884 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
885 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
886
887 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
888 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
889 msgid "Auth Group"
890 msgstr "认证组"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
893 msgid "Authentication"
894 msgstr "身份验证"
895
896 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
897 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:71
898 msgid "Authentication Type"
899 msgstr "身份验证类型"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
902 msgid "Authoritative"
903 msgstr "唯一授权"
904
905 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
906 msgid "Authorization Required"
907 msgstr "需要授权"
908
909 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
910 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
911 msgid "Auto Refresh"
912 msgstr "自动刷新"
913
914 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
915 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
917 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
923 msgid "Automatic"
924 msgstr "自动"
925
926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
927 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
928 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
929 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
930
931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
932 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
933 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
934
935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
936 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
937 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
938
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
940 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
941 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
942
943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
944 msgid "Automount Filesystem"
945 msgstr "自动挂载磁盘"
946
947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
948 msgid "Automount Swap"
949 msgstr "自动挂载交换分区"
950
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
952 msgid "Available"
953 msgstr "可用"
954
955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
966 msgid "Average:"
967 msgstr "平均:"
968
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
970 msgid "B43 + B43C"
971 msgstr "B43 + B43C"
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
974 msgid "B43 + B43C + V43"
975 msgstr "B43 + B43C + V43"
976
977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
978 msgid "BR / DMR / AFTR"
979 msgstr "BR / DMR / AFTR"
980
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
986 msgid "BSSID"
987 msgstr "BSSID"
988
989 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
991 msgid "Back to Overview"
992 msgstr "返回至概览"
993
994 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
995 msgid "Back to configuration"
996 msgstr "返回至配置"
997
998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
999 msgid "Backup"
1000 msgstr "备份"
1001
1002 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1003 msgid "Backup / Flash Firmware"
1004 msgstr "备份/升级"
1005
1006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1007 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1008 msgid "Backup file list"
1009 msgstr "文件备份列表"
1010
1011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:501
1013 msgid "Band"
1014 msgstr "带宽"
1015
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1017 msgid "Base device"
1018 msgstr "基设备"
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:973
1021 msgid "Beacon Interval"
1022 msgstr "信标间隔"
1023
1024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1025 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1026 msgid ""
1027 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1028 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1029 "defined backup patterns."
1030 msgstr ""
1031 "下面是待备份的文件清单。包含了更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的需"
1032 "备份文件。"
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1035 msgid ""
1036 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1037 "linux default)"
1038 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址(推荐为 linux 默认值)"
1039
1040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1044 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1045 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1046 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1047 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1048 msgid "Bind interface"
1049 msgstr "绑定接口"
1050
1051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1055 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1056 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1057 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1058 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1059 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1060 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1065 msgid "Bitrate"
1066 msgstr "比特率"
1067
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1069 msgid "Bogus NX Domain Override"
1070 msgstr "忽略虚假空域名解析"
1071
1072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1073 msgid "Bonding Policy"
1074 msgstr "绑定策略"
1075
1076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1078 msgid "Bridge"
1079 msgstr "桥接"
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1082 msgctxt "MACVLAN mode"
1083 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1084 msgstr "桥接(允许 MAC VLAN 间直接通信)"
1085
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1088 msgid "Bridge VLAN filtering"
1089 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1090
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
1093 msgid "Bridge device"
1094 msgstr "网桥设备"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1098 msgid "Bridge port specific options"
1099 msgstr "网桥端口特定选项"
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1102 msgid "Bridge ports"
1103 msgstr "网桥端口"
1104
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1106 msgid "Bridge unit number"
1107 msgstr "桥接号"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1110 msgid "Bring up empty bridge"
1111 msgstr "允许启动空网桥"
1112
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1114 msgid "Bring up on boot"
1115 msgstr "开机自动运行"
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1118 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1119 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1120
1121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1122 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1123 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1124
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1127 msgid "Browse…"
1128 msgstr "浏览…"
1129
1130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1131 msgid "Buffered"
1132 msgstr "已缓冲"
1133
1134 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1135 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1136 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1137
1138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1139 msgid "CLAT configuration failed"
1140 msgstr "CLAT 配置失败"
1141
1142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1143 msgid "CPU usage (%)"
1144 msgstr "CPU 使用率(%)"
1145
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1147 msgid "Cached"
1148 msgstr "已缓存"
1149
1150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1152 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1153 msgid "Call failed"
1154 msgstr "调用失败"
1155
1156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1158 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1159 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
1163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1166 msgid "Cancel"
1167 msgstr "取消"
1168
1169 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1170 msgid "Category"
1171 msgstr "分类"
1172
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
1174 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1175 msgstr "证书约束(域)"
1176
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
1178 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1179 msgstr "证书约束(SAN)"
1180
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
1182 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1183 msgstr "证书约束(主题)"
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1594
1186 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1187 msgstr "证书约束(通配符)"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1643
1191 msgid ""
1192 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1193 "`logread -f` during handshake for actual values"
1194 msgstr ""
1195 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1196 "f”的实际值"
1197
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1200 msgid ""
1201 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1202 "Subject CN (exact match)"
1203 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1594
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
1207 msgid ""
1208 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1209 "Subject CN (suffix match)"
1210 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1211
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
1214 msgid ""
1215 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1216 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1217 msgstr ""
1218 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1219 "DNS:wifi.mycompany.com"
1220
1221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1224 msgid "Chain"
1225 msgstr "链"
1226
1227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1228 msgid "Changes"
1229 msgstr "更改数"
1230
1231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1232 msgid "Changes have been reverted."
1233 msgstr "更改已恢复。"
1234
1235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1236 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1237 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1238
1239 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:510
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1246 msgid "Channel"
1247 msgstr "信道"
1248
1249 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1250 msgid "Channel Analysis"
1251 msgstr "信道分析"
1252
1253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1254 msgid "Channel Width"
1255 msgstr "信道宽度"
1256
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1258 msgid "Check filesystems before mount"
1259 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1260
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1994
1262 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1263 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1264
1265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1266 msgid "Checking archive…"
1267 msgstr "正在检查归档…"
1268
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1271 msgid "Checking image…"
1272 msgstr "正在检查镜像…"
1273
1274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1275 msgid "Choose mtdblock"
1276 msgstr "选择 mtdblock"
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1280 msgid ""
1281 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1282 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1283 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1284 "interface to it."
1285 msgstr ""
1286 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1287 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1288
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1290 msgid ""
1291 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1292 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1293 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1294
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1220
1296 msgid "Cipher"
1297 msgstr "算法"
1298
1299 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1300 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1301 msgstr "Cisco UDP 封装"
1302
1303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1304 msgid ""
1305 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1306 "configuration files."
1307 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1308
1309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1310 msgid ""
1311 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1312 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1313 msgstr ""
1314 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1315 "士!)"
1316
1317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
1320 msgid "Client"
1321 msgstr "客户端"
1322
1323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1325 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1326 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1327
1328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1331 msgid "Close"
1332 msgstr "关闭"
1333
1334 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
1335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1339 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1340 msgid ""
1341 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1342 "persist connection"
1343 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1344
1345 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1346 msgid "Close list..."
1347 msgstr "关闭列表…"
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1355 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1356 msgid "Collecting data..."
1357 msgstr "正在收集数据…"
1358
1359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1360 msgid "Command"
1361 msgstr "命令"
1362
1363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1364 msgid "Command OK"
1365 msgstr "命令执行成功"
1366
1367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1368 msgid "Command failed"
1369 msgstr "命令执行失败"
1370
1371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1372 msgid "Comment"
1373 msgstr "备注"
1374
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
1376 msgid ""
1377 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1378 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1379 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1380 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1381 msgstr ""
1382 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1383 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1384 "负载较重的环境中。"
1385
1386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1390 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1391 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1392
1393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1395 msgid "Configuration"
1396 msgstr "配置"
1397
1398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1399 msgid "Configuration changes applied."
1400 msgstr "配置已应用。"
1401
1402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1403 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1404 msgstr "配置已回滚!"
1405
1406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1407 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1408 msgid "Configuration failed"
1409 msgstr "配置失败"
1410
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
1412 msgid ""
1413 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1414 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1415 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1416 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1417 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1418 "offered."
1419 msgstr ""
1420 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1421 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1422 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1423 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1424 "率的支持速率。"
1425
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1427 msgid ""
1428 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1429 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1430 msgstr ""
1431 "配置<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息中的默认路由器通告。"
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1434 msgid ""
1435 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1436 "\">RA</abbr> service on this interface."
1437 msgstr ""
1438 "配置此接口上<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 服务的操作模式。"
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1441 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1442 msgstr "配置此接口上 DHCPv6 服务的操作模式。"
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1445 msgid ""
1446 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1447 msgstr "配置此接口上 NDP 代理服务的操作模式。"
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1450 msgid "Configure…"
1451 msgstr "配置…"
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1454 msgid "Confirm disconnect"
1455 msgstr "确认断开连接"
1456
1457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1458 msgid "Confirmation"
1459 msgstr "确认密码"
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1465 msgid "Connected"
1466 msgstr "已连接"
1467
1468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1470 msgid "Connection attempt failed"
1471 msgstr "尝试连接失败"
1472
1473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1474 msgid "Connection attempt failed."
1475 msgstr "尝试连接失败。"
1476
1477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1478 msgid "Connection lost"
1479 msgstr "失去连接"
1480
1481 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1482 msgid "Connections"
1483 msgstr "连接"
1484
1485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1486 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1487 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1488
1489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1490 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1491 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1492
1493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1496 msgid "Contents have been saved."
1497 msgstr "内容已保存。"
1498
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1504 msgid "Continue"
1505 msgstr "继续"
1506
1507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1508 msgid ""
1509 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1510 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1511 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1512 msgstr ""
1513 "应用配置更改后,无法重新获得对设备的访问权限。如果您更改了网络相关设置如 IP "
1514 "地址或无线安全证书,则可能需要重新连接。"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1517 msgid "Country"
1518 msgstr "国家"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
1521 msgid "Country Code"
1522 msgstr "国家代码"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
1525 msgid "Coverage cell density"
1526 msgstr "无线信号覆盖密度"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1530 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1531 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
1534 msgid "Create interface"
1535 msgstr "创建接口"
1536
1537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1538 msgid "Critical"
1539 msgstr "致命错误"
1540
1541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1542 msgid "Cron Log Level"
1543 msgstr "Cron 日志级别"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:590
1546 msgid "Current power"
1547 msgstr "当前功率"
1548
1549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1555 msgid "Custom Interface"
1556 msgstr "自定义接口"
1557
1558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1559 msgid ""
1560 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1561 "this, perform a factory-reset first."
1562 msgstr ""
1563 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1564
1565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1566 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1567 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
1568
1569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1570 msgid ""
1571 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1572 "\">LED</abbr>s if possible."
1573 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 行为。"
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1576 msgid "DAD transmits"
1577 msgstr "DAD 传输"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
1580 msgid "DAE-Client"
1581 msgstr "DAE 客户端"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
1584 msgid "DAE-Port"
1585 msgstr "DAE 端口"
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1435
1588 msgid "DAE-Secret"
1589 msgstr "DAE 密文"
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1592 msgid "DHCP Server"
1593 msgstr "DHCP 服务器"
1594
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1596 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1597 msgid "DHCP and DNS"
1598 msgstr "DHCP/DNS"
1599
1600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1603 msgid "DHCP client"
1604 msgstr "DHCP 客户端"
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1607 msgid "DHCP-Options"
1608 msgstr "DHCP 选项"
1609
1610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1612 msgid "DHCPv6 client"
1613 msgstr "DHCPv6 客户端"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1616 msgid "DHCPv6-Service"
1617 msgstr "DHCPv6 服务"
1618
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1624 msgid "DNS"
1625 msgstr "DNS"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1628 msgid "DNS forwardings"
1629 msgstr "DNS 转发"
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1632 msgid "DNS search domains"
1633 msgstr "DNS 搜索域名"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1636 msgid "DNS weight"
1637 msgstr "DNS 权重"
1638
1639 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1640 msgid "DNS-Label / FQDN"
1641 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1644 msgid "DNSSEC"
1645 msgstr "DNSSEC"
1646
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1648 msgid "DNSSEC check unsigned"
1649 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1650
1651 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1652 msgid "DPD Idle Timeout"
1653 msgstr "DPD 空闲超时"
1654
1655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1656 msgid "DS-Lite AFTR address"
1657 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
1660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1661 msgid "DSL"
1662 msgstr "DSL"
1663
1664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1665 msgid "DSL Status"
1666 msgstr "DSL 状态"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
1669 msgid "DSL line mode"
1670 msgstr "DSL 线路模式"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
1673 msgid "DTIM Interval"
1674 msgstr "DTIM 间隔"
1675
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1678 msgid "DUID"
1679 msgstr "DUID"
1680
1681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1682 msgid "Data Rate"
1683 msgstr "数据速率"
1684
1685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1687 msgid "Debug"
1688 msgstr "调试"
1689
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
1693 msgid "Default %d"
1694 msgstr "默认 %d"
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1697 msgid "Default router"
1698 msgstr "默认路由器"
1699
1700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1701 msgid "Default state"
1702 msgstr "默认状态"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1705 msgid ""
1706 "Define additional DHCP options, for example "
1707 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1708 "servers to clients."
1709 msgstr ""
1710 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
1711 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1714 msgid ""
1715 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1716 "but for outgoing frames"
1717 msgstr "定义 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射但用于传出帧"
1718
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1720 msgid ""
1721 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1722 "priority on incoming frames"
1723 msgstr "在传入帧上定义 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1726 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1727 msgstr "委托 IPv6 前缀"
1728
1729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2262
1730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2687
1731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2691
1732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3179
1733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1734 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1735 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1737 msgid "Delete"
1738 msgstr "删除"
1739
1740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1742 msgid "Delete key"
1743 msgstr "删除密钥"
1744
1745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1746 msgid "Delete request failed: %s"
1747 msgstr "删除请求失败:%s"
1748
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:904
1750 msgid "Delete this network"
1751 msgstr "删除此网络"
1752
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
1754 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1755 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1756
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1760 msgid "Description"
1761 msgstr "描述"
1762
1763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1764 msgid "Deselect"
1765 msgstr "取消"
1766
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1768 msgid "Design"
1769 msgstr "主题"
1770
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1772 msgid "Designated master"
1773 msgstr "指定的主接口"
1774
1775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1777 msgid "Destination"
1778 msgstr "目标地址"
1779
1780 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1781 msgid "Destination port"
1782 msgstr "目标端口"
1783
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1786 msgid "Destination zone"
1787 msgstr "目标区域"
1788
1789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1803 msgid "Device"
1804 msgstr "设备"
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
1807 msgid "Device Configuration"
1808 msgstr "设备配置"
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1811 msgid "Device is not active"
1812 msgstr "设备未激活"
1813
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:656
1816 msgid "Device is restarting…"
1817 msgstr "设备正在重启…"
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1820 msgid "Device name"
1821 msgstr "设备名"
1822
1823 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1824 msgid "Device not managed by ModemManager."
1825 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
1828 msgid "Device not present"
1829 msgstr "设备不存在"
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1832 msgid "Device type"
1833 msgstr "设备类型"
1834
1835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1836 msgid "Device unreachable!"
1837 msgstr "无法连接到设备!"
1838
1839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1840 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1841 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
1842
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1844 msgid "Devices"
1845 msgstr "设备"
1846
1847 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1848 msgid "Diagnostics"
1849 msgstr "网络诊断"
1850
1851 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:102
1852 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:94
1853 msgid "Dial number"
1854 msgstr "拨号号码"
1855
1856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1857 msgid "Directory"
1858 msgstr "目录"
1859
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
1862 msgid "Disable"
1863 msgstr "禁用"
1864
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1866 msgid ""
1867 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1868 "this interface."
1869 msgstr "不在此接口提供 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务。"
1870
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1873 msgid "Disable DNS lookups"
1874 msgstr "禁用 DNS 查找"
1875
1876 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1877 msgid "Disable Encryption"
1878 msgstr "禁用加密"
1879
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
1881 msgid "Disable Inactivity Polling"
1882 msgstr "禁用不活动轮询"
1883
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
1885 msgid "Disable this network"
1886 msgstr "禁用此网络"
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
1890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1892 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
1893 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
1894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1899 msgid "Disabled"
1900 msgstr "已禁用"
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
1903 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1904 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1907 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1908 msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应数据"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:722
1912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1914 msgid "Disconnect"
1915 msgstr "断开"
1916
1917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1918 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1919 msgid "Disconnection attempt failed"
1920 msgstr "尝试断开连接失败"
1921
1922 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1923 msgid "Disconnection attempt failed."
1924 msgstr "尝试断开连接失败。"
1925
1926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2886
1928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
1931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
1932 msgid "Dismiss"
1933 msgstr "关闭"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
1936 msgid "Distance Optimization"
1937 msgstr "距离优化"
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
1940 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1941 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1944 msgid ""
1945 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1946 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1947 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1948 "firewalls"
1949 msgstr ""
1950 "Dnsmasq 为 <abbr title=\"网络地址转换\">NAT</abbr> 防火墙提供了一个集成的 "
1951 "<abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务器和 <abbr title=\"域名系统"
1952 "\">DNS</abbr> 转发器"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1955 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1956 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名"
1957
1958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1962 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1963 msgstr "不要为节点创建主机路由(可选)。"
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1966 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1967 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1970 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1971 msgstr "不转发本地网络的反向查询"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
1974 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
1975 msgstr "不在此接口上提供 DHCPv6 服务。"
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
1978 msgctxt "VLAN port state"
1979 msgid "Do not participate"
1980 msgstr "不参与"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
1983 msgid ""
1984 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
1985 "packets."
1986 msgstr ""
1987 "不代理任何 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>数据包。"
1988
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1990 msgid "Do not send a hostname"
1991 msgstr "不发送主机名"
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
1994 msgid ""
1995 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
1996 "abbr> messages on this interface."
1997 msgstr ""
1998 "不在此接口上发送任何 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
1999 "134\">RA</abbr>消息。"
2000
2001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
2002 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2003 msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
2004
2005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2006 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2007 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
2008
2009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2010 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2011 msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
2012
2013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2014 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2015 msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
2016
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2018 msgid "Domain required"
2019 msgstr "忽略空域名解析"
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2022 msgid "Domain whitelist"
2023 msgstr "域名白名单"
2024
2025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2027 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2028 msgid "Don't Fragment"
2029 msgstr "禁止分片"
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2032 msgid ""
2033 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2034 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2035 msgstr ""
2036 "不转发没有 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 名称的 <abbr title=\"域名系统"
2037 "\">DNS</abbr> 解析请求"
2038
2039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2040 msgid "Down"
2041 msgstr "下行"
2042
2043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2044 msgid "Down Delay"
2045 msgstr "下行延迟"
2046
2047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2048 msgid "Download backup"
2049 msgstr "下载备份"
2050
2051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2052 msgid "Download mtdblock"
2053 msgstr "下载 mtdblock"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
2056 msgid "Downstream SNR offset"
2057 msgstr "下游 SNR 偏移"
2058
2059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2645
2060 msgid "Drag to reorder"
2061 msgstr "拖动以重排"
2062
2063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2064 msgid "Drop Duplicate Frames"
2065 msgstr "丢弃重复帧"
2066
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2068 msgid "Dropbear Instance"
2069 msgstr "Dropbear 实例"
2070
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2072 msgid ""
2073 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2074 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2075 msgstr ""
2076 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
2077 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2078
2079 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2081 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2082 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2085 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2086 msgstr "动态 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr>"
2087
2088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2089 msgid "Dynamic tunnel"
2090 msgstr "动态隧道"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2093 msgid ""
2094 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2095 "having static leases will be served."
2096 msgstr ""
2097 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2098
2099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2100 msgid "EA-bits length"
2101 msgstr "嵌入地址位的长度"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2104 msgid "EAP-Method"
2105 msgstr "EAP 类型"
2106
2107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2665
2108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2668
2109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
2110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
2114 msgid "Edit"
2115 msgstr "编辑"
2116
2117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2118 msgid ""
2119 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2120 "reload the page."
2121 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2124 msgid "Edit this network"
2125 msgstr "编辑此网络"
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:850
2128 msgid "Edit wireless network"
2129 msgstr "编辑无线网络"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2132 msgid "Egress QoS mapping"
2133 msgstr "出口 QoS 映射"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2136 msgctxt "VLAN port state"
2137 msgid "Egress tagged"
2138 msgstr "已标记的出口"
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2141 msgctxt "VLAN port state"
2142 msgid "Egress untagged"
2143 msgstr "未标记的出口"
2144
2145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2146 msgid "Emergency"
2147 msgstr "紧急"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
2151 msgid "Enable"
2152 msgstr "启用"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2155 msgid ""
2156 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2157 "snooping"
2158 msgstr "启用 <abbr title=\"互联网组管理协议\">IGMP</abbr> 嗅探"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2161 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2162 msgstr "开启 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2165 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2166 msgstr "启用 <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2167
2168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2171 msgid "Enable DNS lookups"
2172 msgstr "启用 DNS 查找"
2173
2174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2175 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2176 msgstr "启用流的动态调整"
2177
2178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2179 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2180 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2183 msgid "Enable IPv6"
2184 msgstr "启用 IPv6"
2185
2186 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:90
2187 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2188 msgstr "启用 IPv6 协商"
2189
2190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2195 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2196 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2197 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2200 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2201 msgstr "启用巨型帧透传"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2204 msgid "Enable MAC address learning"
2205 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2206
2207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2208 msgid "Enable NTP client"
2209 msgstr "启用 NTP 客户端"
2210
2211 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2212 msgid "Enable Single DES"
2213 msgstr "启用单个 DES"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2216 msgid "Enable TFTP server"
2217 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2220 msgid "Enable VLAN filtering"
2221 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2222
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2224 msgid "Enable VLAN functionality"
2225 msgstr "启用 VLAN"
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1708
2228 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2229 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2232 msgid ""
2233 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2234 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
2237 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2238 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2241 msgid "Enable learning and aging"
2242 msgstr "启用智能交换学习"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2245 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2246 msgstr "启用流入数据包镜像"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2249 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2250 msgstr "启用流出数据包镜像"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2253 msgid "Enable multicast fast leave"
2254 msgstr "启用多播快速离开"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2257 msgid "Enable multicast querier"
2258 msgstr "启用多播查询器"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2261 msgid "Enable multicast support"
2262 msgstr "启用多播支持"
2263
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
2265 msgid ""
2266 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2267 msgstr "启用所有CPU的数据包控制。 可能有助于或阻碍网络速度。"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2270 msgid "Enable promiscuous mode"
2271 msgstr "启用混杂模式"
2272
2273 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2274 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2275 msgid "Enable rx checksum"
2276 msgstr "启用 Rx 校验"
2277
2278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2282 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2283 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2284
2285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2287 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2288 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2289 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2292 msgid "Enable this network"
2293 msgstr "启用此网络"
2294
2295 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2296 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2297 msgid "Enable tx checksum"
2298 msgstr "启用 Tx 校验"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2301 msgid "Enable unicast flooding"
2302 msgstr "启用单播泛洪"
2303
2304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2307 msgid "Enabled"
2308 msgstr "已启用"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2311 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2312 msgstr "在此桥接上启用 IGMP 窥探"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
2315 msgid ""
2316 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2317 "Domain"
2318 msgstr "启用属于同一移动域的接入点之间的快速漫游"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2321 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2322 msgstr "在此桥接上启用生成树协议"
2323
2324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2325 msgid "Encapsulation limit"
2326 msgstr "封装限制"
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2330 msgid "Encapsulation mode"
2331 msgstr "封装模式"
2332
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1189
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
2337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2338 msgid "Encryption"
2339 msgstr "加密"
2340
2341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2342 msgid "Endpoint Host"
2343 msgstr "端点主机"
2344
2345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2346 msgid "Endpoint Port"
2347 msgstr "端点端口"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2350 msgid "Enforce IGMPv1"
2351 msgstr "强制 IGMPv1"
2352
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2354 msgid "Enforce IGMPv2"
2355 msgstr "强制 IGMPv2"
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2358 msgid "Enforce IGMPv3"
2359 msgstr "强制 IGMPv3"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2362 msgid "Enforce MLD version 1"
2363 msgstr "强制 MLD 版本 1"
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2366 msgid "Enforce MLD version 2"
2367 msgstr "强制 MLD 版本 2"
2368
2369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2370 msgid "Enter custom value"
2371 msgstr "输入自定义值"
2372
2373 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2374 msgid "Enter custom values"
2375 msgstr "输入自定义值"
2376
2377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2378 msgid "Erasing..."
2379 msgstr "擦除中…"
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2387 msgid "Error"
2388 msgstr "错误"
2389
2390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2391 msgid "Errored seconds (ES)"
2392 msgstr "错误秒数(ES)"
2393
2394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2396 msgid "Ethernet Adapter"
2397 msgstr "以太网适配器"
2398
2399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2401 msgid "Ethernet Switch"
2402 msgstr "以太网交换机"
2403
2404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2405 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2406 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
2407
2408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2409 msgid "Every second (fast, 1)"
2410 msgstr "每秒(fast,1)"
2411
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2413 msgid "Exclude interfaces"
2414 msgstr "排除接口"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2417 msgid "Existing device"
2418 msgstr "现有设备"
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2421 msgid "Expand hosts"
2422 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2425 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2426 msgstr "需要一个十六进制值"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2429 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2430 msgstr "需要有效的 IPv4 地址"
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2433 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2434 msgstr "需要有效的 IPv6 地址"
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2437 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2438 msgstr "需要用冒号分隔的两个优先级"
2439
2440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2449 msgid "Expecting: %s"
2450 msgstr "需要:%s"
2451
2452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2453 msgid "Expecting: non-empty value"
2454 msgstr "需要:非空值"
2455
2456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2457 msgid "Expires"
2458 msgstr "到期时间"
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2461 msgid ""
2462 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2463 msgstr "租用地址的到期时间,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2464
2465 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2466 msgid "External"
2467 msgstr "外部"
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
2470 msgid "External R0 Key Holder List"
2471 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
2474 msgid "External R1 Key Holder List"
2475 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2476
2477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2478 msgid "External system log server"
2479 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2480
2481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2482 msgid "External system log server port"
2483 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2484
2485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2486 msgid "External system log server protocol"
2487 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2488
2489 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2490 msgid "Extra SSH command options"
2491 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2492
2493 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2494 msgid "Extra pppd options"
2495 msgstr "额外的 pppd 选项"
2496
2497 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2498 msgid "Extra sstpc options"
2499 msgstr "额外的 sstpc 选项"
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
2502 msgid "FT over DS"
2503 msgstr "FT over DS"
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2506 msgid "FT over the Air"
2507 msgstr "FT over the Air"
2508
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
2510 msgid "FT protocol"
2511 msgstr "FT 协议"
2512
2513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2514 msgid "Failed to change the system password."
2515 msgstr "更改系统密码失败。"
2516
2517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2518 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2519 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2520
2521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2522 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2523 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2524
2525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2526 msgid "File"
2527 msgstr "文件"
2528
2529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2530 msgid "File not accessible"
2531 msgstr "文件无法访问"
2532
2533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2534 msgid "Filename"
2535 msgstr "文件名"
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2538 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2539 msgstr "向客户端通告的启动镜像文件名"
2540
2541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2543 msgid "Filesystem"
2544 msgstr "文件系统"
2545
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2547 msgid "Filter private"
2548 msgstr "过滤本地包"
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2551 msgid "Filter useless"
2552 msgstr "过滤无用包"
2553
2554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2555 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2556 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
2557
2558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2559 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2560 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备"
2561
2562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2563 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2564 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证有备份的从属设备"
2565
2566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2567 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2568 msgid "Finalizing failed"
2569 msgstr "最终确认失败"
2570
2571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2572 msgid ""
2573 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2574 "with defaults based on what was detected"
2575 msgstr ""
2576 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
2579 msgid "Find and join network"
2580 msgstr "搜索并加入网络"
2581
2582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2583 msgid "Finish"
2584 msgstr "完成"
2585
2586 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2587 msgid "Firewall"
2588 msgstr "防火墙"
2589
2590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2591 msgid "Firewall Mark"
2592 msgstr "防火墙标识"
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2595 msgid "Firewall Settings"
2596 msgstr "防火墙设置"
2597
2598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2599 msgid "Firewall Status"
2600 msgstr "防火墙状态"
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2603 msgid "Firmware File"
2604 msgstr "固件文件"
2605
2606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2607 msgid "Firmware Version"
2608 msgstr "固件版本"
2609
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2611 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2612 msgstr "指定的 DNS 查询源端口"
2613
2614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2616 msgid "Flash image..."
2617 msgstr "刷写固件…"
2618
2619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2620 msgid "Flash image?"
2621 msgstr "刷写固件?"
2622
2623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2624 msgid "Flash new firmware image"
2625 msgstr "刷写新的固件"
2626
2627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2628 msgid "Flash operations"
2629 msgstr "刷新操作"
2630
2631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2633 msgid "Flashing…"
2634 msgstr "正在刷写…"
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2637 msgid "Force"
2638 msgstr "强制"
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
2641 msgid "Force 40MHz mode"
2642 msgstr "强制 40MHz 模式"
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
2645 msgid "Force CCMP (AES)"
2646 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2649 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2650 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2653 msgid "Force IGMP version"
2654 msgstr "强制 IGMP 版本"
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2657 msgid "Force MLD version"
2658 msgstr "强制 MLD 版本"
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2661 msgid "Force TKIP"
2662 msgstr "强制 TKIP"
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2665 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2666 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2669 msgid "Force link"
2670 msgstr "强制链路"
2671
2672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2673 msgid ""
2674 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2675 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2676 "and meant for your device!"
2677 msgstr ""
2678 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
2679 "设备时使用!"
2680
2681 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2682 msgid "Force use of NAT-T"
2683 msgstr "强制使用 NAT-T"
2684
2685 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2686 msgid "Form token mismatch"
2687 msgstr "表单令牌不匹配"
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2690 msgid ""
2691 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2692 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2693 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2694 "interface and downstream interfaces."
2695 msgstr ""
2696 "在指定的主接口和下行接口之间转发 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2697 "\">NDP</abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>和"
2698 "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>消息。"
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2701 msgid ""
2702 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2703 "messages received on the designated master interface to downstream "
2704 "interfaces."
2705 msgstr ""
2706 "转发指定的主接口上收到的 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2707 "134\">RA</abbr>消息到下游接口。"
2708
2709 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2710 msgid "Forward DHCP traffic"
2711 msgstr "转发 DHCP 数据包"
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2714 msgid ""
2715 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2716 "downstream interfaces."
2717 msgstr "在指定的主接口和下行接口之间转发 DHCPv6 消息。"
2718
2719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2720 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2721 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
2722
2723 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2724 msgid "Forward broadcast traffic"
2725 msgstr "转发广播数据包"
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2728 msgid "Forward delay"
2729 msgstr "转发延迟"
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:997
2732 msgid "Forward mesh peer traffic"
2733 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2736 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2737 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2740 msgid "Forwarding mode"
2741 msgstr "转发模式"
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:962
2744 msgid "Fragmentation Threshold"
2745 msgstr "分片阈值"
2746
2747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2748 msgid ""
2749 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2750 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2751 msgstr ""
2752 "关于 WireGuard 接口和对等点的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
2753 "com'>wireguard.com</a>。"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2758 msgid "GHz"
2759 msgstr "GHz"
2760
2761 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2762 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2763 msgid "GPRS only"
2764 msgstr "仅 GPRS"
2765
2766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2767 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2768 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
2769
2770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2771 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2772 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
2773
2774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2775 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2776 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
2777
2778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2779 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2780 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
2781
2782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2783 msgid "Gateway"
2784 msgstr "网关"
2785
2786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2787 msgid "Gateway Ports"
2788 msgstr "网关端口"
2789
2790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2792 msgid "Gateway address is invalid"
2793 msgstr "网关地址无效"
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2800 msgid "General Settings"
2801 msgstr "常规设置"
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:984
2807 msgid "General Setup"
2808 msgstr "常规设置"
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2811 msgid "General device options"
2812 msgstr "常规设备选项"
2813
2814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2815 msgid "Generate Config"
2816 msgstr "生成配置"
2817
2818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2819 msgid "Generate Key"
2820 msgstr "生成密钥"
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
2823 msgid "Generate PMK locally"
2824 msgstr "本地生成 PMK"
2825
2826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2827 msgid "Generate archive"
2828 msgstr "生成备份"
2829
2830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2831 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2832 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
2833
2834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2835 msgid "Global Settings"
2836 msgstr "全局设置"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
2839 msgid "Global network options"
2840 msgstr "全局网络选项"
2841
2842 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2843 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2844 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2845 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2846 msgid "Go to password configuration..."
2847 msgstr "跳转到密码配置页…"
2848
2849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
2850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3361
2851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2853 msgid "Go to relevant configuration page"
2854 msgstr "进入相关配置页面"
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2857 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2858 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
2859
2860 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2861 msgid "Grant access to DHCP status display"
2862 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
2863
2864 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2865 msgid "Grant access to DSL status display"
2866 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
2867
2868 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2869 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2870 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
2871
2872 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2873 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2874 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
2875
2876 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2877 msgid "Grant access to SSH configuration"
2878 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
2879
2880 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2881 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2882 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
2883
2884 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2885 msgid "Grant access to crontab configuration"
2886 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
2887
2888 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2889 msgid "Grant access to firewall status"
2890 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
2891
2892 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2893 msgid "Grant access to flash operations"
2894 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
2895
2896 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2897 msgid "Grant access to main status display"
2898 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
2899
2900 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2901 msgid "Grant access to mmcli"
2902 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
2903
2904 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2905 msgid "Grant access to mount configuration"
2906 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2909 msgid "Grant access to network configuration"
2910 msgstr "授予访问网络配置的权限"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2913 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2914 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
2915
2916 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2917 msgid "Grant access to network status information"
2918 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
2919
2920 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2921 msgid "Grant access to process status"
2922 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
2923
2924 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2925 msgid "Grant access to realtime statistics"
2926 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
2927
2928 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2929 msgid "Grant access to startup configuration"
2930 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
2931
2932 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2933 msgid "Grant access to system configuration"
2934 msgstr "授予访问系统配置的权限"
2935
2936 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2937 msgid "Grant access to system logs"
2938 msgstr "授予查看系统日志的权限"
2939
2940 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2941 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2942 msgid "Grant access to the system route status"
2943 msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
2944
2945 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
2946 msgid "Grant access to wireless status display"
2947 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
2948
2949 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2950 msgid "Group Password"
2951 msgstr "组密码"
2952
2953 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2954 msgid "Guest"
2955 msgstr "访客"
2956
2957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2958 msgid "HE.net password"
2959 msgstr "HE.net 密码"
2960
2961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2962 msgid "HE.net username"
2963 msgstr "HE.net 用户名"
2964
2965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2966 msgid "Hang Up"
2967 msgstr "挂起"
2968
2969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2970 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2971 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
2972
2973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2974 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2975 msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
2976
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
2978 msgid "Hello interval"
2979 msgstr "Hello 间隔"
2980
2981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2982 msgid ""
2983 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2984 "the timezone."
2985 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1138
2988 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2989 msgstr "隐藏 <abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
2990
2991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
2992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
2993 msgid "Hide empty chains"
2994 msgstr "隐藏空链"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
2997 msgid "High"
2998 msgstr "高"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
3002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3004 msgid "Host"
3005 msgstr "主机"
3006
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3008 msgid "Host entries"
3009 msgstr "主机/域名列表"
3010
3011 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3012 msgid "Host expiry timeout"
3013 msgstr "主机到期超时"
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
3016 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3017 msgstr "主机 <abbr title=\"互联网地址\">IP</abbr> 或网络"
3018
3019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3020 msgid "Host-Uniq tag content"
3021 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3029 msgid "Hostname"
3030 msgstr "主机名"
3031
3032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3033 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3034 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3037 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3038 msgid "Hostnames"
3039 msgstr "主机名映射"
3040
3041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3042 msgid "Human-readable counters"
3043 msgstr "人类可读的计数器"
3044
3045 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3046 msgid "Hybrid"
3047 msgstr "混合"
3048
3049 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3050 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3051 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3052 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
3053
3054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3055 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3056 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
3057
3058 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3059 msgid "IKE DH Group"
3060 msgstr "IKE DH 组"
3061
3062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3063 msgid "IP Addresses"
3064 msgstr "IP 地址"
3065
3066 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3067 msgid "IP Protocol"
3068 msgstr "IP 协议"
3069
3070 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3071 msgid "IP Type"
3072 msgstr "IP 类型"
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3075 msgid "IP address"
3076 msgstr "IP 地址"
3077
3078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3079 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3080 msgid "IP address is invalid"
3081 msgstr "IP 地址无效"
3082
3083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3084 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3085 msgid "IP address is missing"
3086 msgstr "IP 地址缺失"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3095 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3096 msgid "IPv4"
3097 msgstr "IPv4"
3098
3099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3100 msgid "IPv4 Firewall"
3101 msgstr "IPv4 防火墙"
3102
3103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3104 msgid "IPv4 Upstream"
3105 msgstr "IPv4 上游"
3106
3107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3112 msgid "IPv4 address"
3113 msgstr "IPv4 地址"
3114
3115 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3116 msgid "IPv4 assignment length"
3117 msgstr "IPv4 分配长度"
3118
3119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3120 msgid "IPv4 broadcast"
3121 msgstr "IPv4 广播地址"
3122
3123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3125 msgid "IPv4 gateway"
3126 msgstr "IPv4 网关"
3127
3128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3130 msgid "IPv4 netmask"
3131 msgstr "IPv4 子网掩码"
3132
3133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3134 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3135 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
3136
3137 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3138 msgid "IPv4 only"
3139 msgstr "仅 IPv4"
3140
3141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3142 msgid "IPv4 prefix"
3143 msgstr "IPv4 地址前缀"
3144
3145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3146 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3147 msgid "IPv4 prefix length"
3148 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
3149
3150 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3151 msgid "IPv4+IPv6"
3152 msgstr "IPv4+IPv6"
3153
3154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3155 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3156 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3157 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
3158
3159 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3160 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3161 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3175 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3176 msgid "IPv6"
3177 msgstr "IPv6"
3178
3179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3180 msgid "IPv6 Firewall"
3181 msgstr "IPv6 防火墙"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3184 msgid "IPv6 MTU"
3185 msgstr "IPv6 MTU"
3186
3187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3188 msgid "IPv6 Neighbours"
3189 msgstr "IPv6 网上邻居"
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3192 msgid "IPv6 RA Settings"
3193 msgstr "IPv6 RA 设置"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3196 msgid "IPv6 Settings"
3197 msgstr "IPv6 设置"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
3200 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3201 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
3202
3203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3204 msgid "IPv6 Upstream"
3205 msgstr "IPv6 上游"
3206
3207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3211 msgid "IPv6 address"
3212 msgstr "IPv6 地址"
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3215 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3216 msgid "IPv6 assignment hint"
3217 msgstr "IPv6 分配提示"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
3220 msgid "IPv6 assignment length"
3221 msgstr "IPv6 分配长度"
3222
3223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3224 msgid "IPv6 gateway"
3225 msgstr "IPv6 网关"
3226
3227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3228 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3229 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
3230
3231 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
3232 msgid "IPv6 only"
3233 msgstr "仅 IPv6"
3234
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
3236 msgid "IPv6 preference"
3237 msgstr "IPv6 首选项"
3238
3239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3241 msgid "IPv6 prefix"
3242 msgstr "IPv6 前缀"
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3245 msgid "IPv6 prefix filter"
3246 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
3247
3248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3250 msgid "IPv6 prefix length"
3251 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
3252
3253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3255 msgid "IPv6 routed prefix"
3256 msgstr "IPv6 路由前缀"
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
3259 msgid "IPv6 suffix"
3260 msgstr "IPv6 后缀"
3261
3262 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3263 msgid "IPv6 support"
3264 msgstr "IPv6 支持"
3265
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3267 msgid "IPv6-PD"
3268 msgstr "IPv6-PD"
3269
3270 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3272 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3273 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
3274
3275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3277 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3278 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
3279
3280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3282 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3283 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
3286 msgid "Identity"
3287 msgstr "鉴权"
3288
3289 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3290 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3291 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
3292
3293 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3294 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3295 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
3296
3297 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3298 msgid "If checked, encryption is disabled"
3299 msgstr "如果选中,则禁用加密"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3302 msgid ""
3303 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3304 "classes."
3305 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
3306
3307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3309 msgid ""
3310 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3311 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
3312
3313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3315 msgid ""
3316 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3317 "device node"
3318 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3321 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3322 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:111
3323 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3324 msgstr "留空则不配置默认路由"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3327 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3328 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3329 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3330 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
3331
3332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3333 msgid ""
3334 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3335 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3336 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3337 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3338 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3339 msgstr ""
3340 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr title="
3341 "\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换设备无"
3342 "法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
3343
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3345 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3346 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
3347
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3349 msgid "Ignore interface"
3350 msgstr "忽略此接口"
3351
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3353 msgid "Ignore resolve file"
3354 msgstr "忽略解析文件"
3355
3356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3357 msgid "Image"
3358 msgstr "镜像"
3359
3360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3361 msgid "In"
3362 msgstr "入口"
3363
3364 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3365 msgid ""
3366 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3367 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3368 msgstr ""
3369 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3370 "页。"
3371
3372 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
3373 msgid "In seconds"
3374 msgstr "秒数"
3375
3376 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3381 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3382 msgid "Inactivity timeout"
3383 msgstr "活动超时"
3384
3385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3386 msgid "Inbound:"
3387 msgstr "入站:"
3388
3389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3393 msgid "Incoming checksum"
3394 msgstr "传入校验和"
3395
3396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3400 msgid "Incoming key"
3401 msgstr "传入密钥"
3402
3403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3407 msgid "Incoming serialization"
3408 msgstr "传入序列化"
3409
3410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3411 msgid "Info"
3412 msgstr "信息"
3413
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3415 msgid "Information"
3416 msgstr "信息"
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3419 msgid "Ingress QoS mapping"
3420 msgstr "入口 QoS 映射"
3421
3422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3423 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3424 msgid "Initialization failure"
3425 msgstr "初始化失败"
3426
3427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3428 msgid "Initscript"
3429 msgstr "启动脚本"
3430
3431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3432 msgid "Initscripts"
3433 msgstr "启动脚本"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
3436 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3437 msgstr "内部证书约束(域)"
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
3440 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3441 msgstr "内部证书约束(SAN)"
3442
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1643
3444 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3445 msgstr "内部证书约束(主题)"
3446
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
3448 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3449 msgstr "内部证书约束(通配符)"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3452 msgid "Install protocol extensions..."
3453 msgstr "安装扩展协议…"
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
3456 msgid ""
3457 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3458 "BSSID <code>%h</code>."
3459 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
3460
3461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3462 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3463 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
3464
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3469 msgid "Interface"
3470 msgstr "接口"
3471
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3473 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3474 msgstr "接口 \"%h\" 已被标记为指定的主接口。"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3477 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3478 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
3481 msgid "Interface Configuration"
3482 msgstr "接口配置"
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3486 msgid "Interface has %d pending changes"
3487 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
3488
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3490 msgid "Interface is disabled"
3491 msgstr "接口已禁用"
3492
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3494 msgid "Interface is marked for deletion"
3495 msgstr "接口被标记为删除"
3496
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3498 msgid "Interface is reconnecting..."
3499 msgstr "正在重新连接接口…"
3500
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3504 msgid "Interface is shutting down..."
3505 msgstr "正在关闭接口..."
3506
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3508 msgid "Interface is starting..."
3509 msgstr "正在启动接口…"
3510
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3512 msgid "Interface is stopping..."
3513 msgstr "正在停止接口…"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
3516 msgid "Interface name"
3517 msgstr "接口名称"
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3521 msgid "Interface not present or not connected yet."
3522 msgstr "接口不存在或未连接。"
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3526 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3527 msgid "Interfaces"
3528 msgstr "接口"
3529
3530 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3531 msgid "Internal"
3532 msgstr "内部"
3533
3534 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3535 msgid "Internal Server Error"
3536 msgstr "内部服务器错误"
3537
3538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3539 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3540 msgstr "学习包发送间隔"
3541
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3543 msgid ""
3544 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3545 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3546 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3547 msgstr ""
3548 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
3549 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3552 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3553 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
3554
3555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3557 msgid "Invalid"
3558 msgstr "无效"
3559
3560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3562 msgid "Invalid Base64 key string"
3563 msgstr "无效的 Base64 密钥"
3564
3565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3567 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3568 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
3569
3570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3572 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3573 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3576 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3577 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
3578
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3580 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3581 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
3582
3583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3584 msgid "Invalid argument"
3585 msgstr "无效参数"
3586
3587 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3588 msgid ""
3589 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3590 "supports one and only one bearer."
3591 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
3592
3593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3594 msgid "Invalid command"
3595 msgstr "无效命令"
3596
3597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3598 msgid "Invalid hexadecimal value"
3599 msgstr "无效 16 进制值"
3600
3601 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3602 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3603 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
3604
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
3606 msgid "Isolate Clients"
3607 msgstr "隔离客户端"
3608
3609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3610 msgid ""
3611 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3612 "flash memory, please verify the image file!"
3613 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请重新验证固件文件!"
3614
3615 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3616 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3617 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3618 msgid "JavaScript required!"
3619 msgstr "需要 JavaScript!"
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
3622 msgid "Join Network"
3623 msgstr "加入网络"
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
3626 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3627 msgstr "加入网络:搜索无线"
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
3630 msgid "Joining Network: %q"
3631 msgstr "正在加入网络:%q"
3632
3633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3634 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3635 msgstr "保持设置,保留当前配置"
3636
3637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3638 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3639 msgid "Kernel Log"
3640 msgstr "内核日志"
3641
3642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3643 msgid "Kernel Version"
3644 msgstr "内核版本"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
3647 msgid "Key"
3648 msgstr "密钥"
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
3655 msgid "Key #%d"
3656 msgstr "密钥 #%d"
3657
3658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3662 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3663 msgstr "入站包密钥(可选)。"
3664
3665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3669 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3670 msgstr "出站包密钥(可选)。"
3671
3672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3673 msgid "Kill"
3674 msgstr "强制关闭"
3675
3676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3678 msgid "L2TP"
3679 msgstr "L2TP"
3680
3681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3682 msgid "L2TP Server"
3683 msgstr "L2TP 服务器"
3684
3685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3686 msgid "LACPDU Packets"
3687 msgstr "LACPDU 包"
3688
3689 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
3690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3694 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3695 msgid "LCP echo failure threshold"
3696 msgstr "LCP 响应故障阈值"
3697
3698 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3703 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3704 msgid "LCP echo interval"
3705 msgstr "LCP 响应间隔"
3706
3707 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3708 msgid "LED Configuration"
3709 msgstr "LED 配置"
3710
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3712 msgid "LLC"
3713 msgstr "LLC"
3714
3715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3717 msgid "Label"
3718 msgstr "卷标"
3719
3720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3721 msgid "Language"
3722 msgstr "语言"
3723
3724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3725 msgid "Language and Style"
3726 msgstr "语言和界面"
3727
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3729 msgid "Last member interval"
3730 msgstr "最后成员间隔"
3731
3732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3733 msgid "Latency"
3734 msgstr "延迟"
3735
3736 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3737 msgid "Leaf"
3738 msgstr "叶节点"
3739
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3741 msgid "Learn"
3742 msgstr "学习"
3743
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3745 msgid "Learn routes"
3746 msgstr "学习路由"
3747
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3750 msgid "Lease time"
3751 msgstr "租期"
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3757 msgid "Lease time remaining"
3758 msgstr "剩余租期"
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3761 msgid "Leasefile"
3762 msgstr "租约文件"
3763
3764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3767 msgid "Leave empty to autodetect"
3768 msgstr "留空则自动探测"
3769
3770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3774 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3775 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
3776
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
3778 msgid ""
3779 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3780 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3781 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3782 msgstr ""
3783 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
3784 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
3785
3786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3787 msgid "Legend:"
3788 msgstr "图例:"
3789
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3791 msgid "Limit"
3792 msgstr "客户数"
3793
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3795 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3796 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
3797
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3799 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3800 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
3801
3802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3803 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3804 msgstr "线路衰减(LATN)"
3805
3806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3807 msgid "Line Mode"
3808 msgstr "线路模式"
3809
3810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3811 msgid "Line State"
3812 msgstr "线路状态"
3813
3814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3815 msgid "Line Uptime"
3816 msgstr "线路运行时间"
3817
3818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3819 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3820 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
3821
3822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3823 msgid "Link Monitoring"
3824 msgstr "链路监控"
3825
3826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3827 msgid "Link On"
3828 msgstr "链路活动"
3829
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3831 msgid ""
3832 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3833 "requests to"
3834 msgstr ""
3835 "此列表将域名解析请求转发到指定 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器"
3836
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
3838 msgid ""
3839 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3840 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3841 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3842 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3843 "Association."
3844 msgstr ""
3845 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
3846 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
3847 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
3848
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
3850 msgid ""
3851 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3852 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3853 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3854 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3855 "PMK-R1 keys."
3856 msgstr ""
3857 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
3858 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
3859 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
3860 "R1KH 的列表。"
3861
3862 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3863 msgid "List of SSH key files for auth"
3864 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
3865
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3867 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3868 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表"
3869
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3871 msgid "List of domains to force to an IP address."
3872 msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
3873
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3875 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3876 msgstr "允许虚假空域名响应的服务器列表"
3877
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3879 msgid "Listen Interfaces"
3880 msgstr "监听接口"
3881
3882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3883 msgid "Listen Port"
3884 msgstr "监听端口"
3885
3886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3887 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3888 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
3889
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3891 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3892 msgstr "DNS 服务器的监听端口"
3893
3894 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3895 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3896 msgid "Load"
3897 msgstr "负载"
3898
3899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3900 msgid "Load Average"
3901 msgstr "平均负载"
3902
3903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
3904 msgid "Loading directory contents…"
3905 msgstr "正在载入目录内容…"
3906
3907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3908 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3909 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3910 msgid "Loading view…"
3911 msgstr "正在载入视图…"
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
3914 msgid "Local"
3915 msgstr "本地"
3916
3917 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3918 msgid "Local IP address"
3919 msgstr "本地 IP 地址"
3920
3921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3923 msgid "Local IP address is invalid"
3924 msgstr "本地 IP 地址无效"
3925
3926 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3927 msgid "Local IP address to assign"
3928 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
3929
3930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3932 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3936 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3937 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3938 msgid "Local IPv4 address"
3939 msgstr "本机 IPv4 地址"
3940
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
3942 msgid "Local IPv6 DNS server"
3943 msgstr "本地 IPV6 DNS 服务器"
3944
3945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3949 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3950 msgid "Local IPv6 address"
3951 msgstr "本机 IPv6 地址"
3952
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3954 msgid "Local Service Only"
3955 msgstr "仅本地服务"
3956
3957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3958 msgid "Local Startup"
3959 msgstr "本地启动脚本"
3960
3961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3963 msgid "Local Time"
3964 msgstr "本地时间"
3965
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
3967 msgid "Local ULA"
3968 msgstr "本地 ULA"
3969
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3971 msgid "Local domain"
3972 msgstr "本地域名"
3973
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3975 msgid ""
3976 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3977 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3978 msgstr "本地域名规则。与此域匹配的名称从不转发,仅从 DHCP 或 HOSTS 文件解析"
3979
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3981 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3982 msgstr "本地域名后缀将添加到 DHCP 和 HOSTS 文件条目"
3983
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3985 msgid "Local server"
3986 msgstr "本地服务器"
3987
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3989 msgid ""
3990 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3991 "available"
3992 msgstr "如果有多个 IP 可用,则根据请求来源的子网来本地化主机名"
3993
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3995 msgid "Localise queries"
3996 msgstr "本地化查询"
3997
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
3999 msgid "Lock to BSSID"
4000 msgstr "锁定到 BSSID"
4001
4002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4003 msgid "Log output level"
4004 msgstr "日志记录等级"
4005
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4007 msgid "Log queries"
4008 msgstr "记录查询日志"
4009
4010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4011 msgid "Logging"
4012 msgstr "日志"
4013
4014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4016 msgid ""
4017 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4018 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4019 msgstr ""
4020 "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络"
4021 "(可选)。"
4022
4023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4025 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4026 msgstr "隧道要添加(桥接)到的逻辑网络 (可选)。"
4027
4028 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4029 msgid "Login"
4030 msgstr "登录"
4031
4032 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4033 msgid "Logout"
4034 msgstr "退出"
4035
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4037 msgid "Loose filtering"
4038 msgstr "宽松过滤"
4039
4040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4041 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4042 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
4043
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4045 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4046 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
4047
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4050 msgid "MAC"
4051 msgstr "MAC"
4052
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4054 msgid "MAC Address"
4055 msgstr "MAC 地址"
4056
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
4058 msgid "MAC Address Filter"
4059 msgstr "MAC 地址过滤"
4060
4061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4062 msgid "MAC Address For The Actor"
4063 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
4067 msgid "MAC VLAN"
4068 msgstr "MAC VLAN"
4069
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
4073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4078 msgid "MAC address"
4079 msgstr "MAC 地址"
4080
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
4082 msgid "MAC-Filter"
4083 msgstr "MAC 过滤"
4084
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
4086 msgid "MAC-List"
4087 msgstr "MAC 列表"
4088
4089 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4091 msgid "MAP / LW4over6"
4092 msgstr "MAP / LW4over6"
4093
4094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4096 msgid "MAP rule is invalid"
4097 msgstr "MAP 规则无效"
4098
4099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4100 msgid "MD5"
4101 msgstr "MD5"
4102
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4105 msgid "MHz"
4106 msgstr "MHz"
4107
4108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4109 msgid "MII"
4110 msgstr "MII"
4111
4112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4113 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4114 msgstr "MII 寄存器/ ETHTOOL输入/输出操作系统呼叫"
4115
4116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4117 msgid "MII Interval"
4118 msgstr "MII 间隔"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4123 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4125 msgid "MTU"
4126 msgstr "MTU"
4127
4128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4129 msgid ""
4130 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4131 "below:"
4132 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
4133
4134 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:110
4135 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
4136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4141 msgid "Manual"
4142 msgstr "手动"
4143
4144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4145 msgid "Master"
4146 msgstr "主设备"
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4149 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4150 msgstr "最长<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>间隔"
4151
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4153 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4154 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4157 msgid "Maximum age"
4158 msgstr "最大年龄"
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
4161 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4162 msgstr "允许的最大监听间隔"
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4165 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4166 msgstr "允许的最大 DHCP 租用数"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4169 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4170 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4173 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4174 msgstr "允许的最大 EDNS.0 UDP 数据包大小"
4175
4176 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
4177 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
4178 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
4179 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4180 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
4181
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4183 msgid "Maximum number of leased addresses."
4184 msgstr "最大地址分配数量。"
4185
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4187 msgid "Maximum snooping table size"
4188 msgstr "最大侦听表大小"
4189
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4191 msgid ""
4192 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4193 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4194 msgstr ""
4195 "发送主动 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 间允"
4196 "许相隔的最长时间。默认值是 600 秒。"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:946
4199 msgid "Maximum transmit power"
4200 msgstr "最大传输功率"
4201
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4213 msgid "Mbit/s"
4214 msgstr "Mbit/s"
4215
4216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4217 msgid "Medium"
4218 msgstr "中等"
4219
4220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4221 msgid "Memory"
4222 msgstr "内存"
4223
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4225 msgid "Memory usage (%)"
4226 msgstr "内存使用率(%)"
4227
4228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4229 msgid "Mesh"
4230 msgstr "Mesh"
4231
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4233 msgid "Mesh ID"
4234 msgstr "Mesh ID"
4235
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:994
4237 msgid "Mesh Id"
4238 msgstr "Mesh ID"
4239
4240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4241 msgid "Method not found"
4242 msgstr "方法未找到"
4243
4244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4245 msgid "Method of link monitoring"
4246 msgstr "连接监测方式"
4247
4248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4249 msgid "Method to determine link status"
4250 msgstr "确定连接状态的方式"
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4255 msgid "Metric"
4256 msgstr "跃点数"
4257
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4259 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4260 msgstr "最短<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>间隔"
4261
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4263 msgid "Minimum ARP validity time"
4264 msgstr "最小 ARP 有效时间"
4265
4266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4267 msgid "Minimum Number of Links"
4268 msgstr "最小链接数"
4269
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4271 msgid ""
4272 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4273 "Prevents ARP cache thrashing."
4274 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。 防止ARP缓存崩溃。"
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4277 msgid ""
4278 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4279 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4280 msgstr ""
4281 "发送主动 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 间允"
4282 "许相隔的最短时间。默认值是 200 秒。"
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4285 msgid "Mirror monitor port"
4286 msgstr "数据包镜像监听端口"
4287
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4289 msgid "Mirror source port"
4290 msgstr "数据包镜像源端口"
4291
4292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4293 msgid "Mobile Data"
4294 msgstr "移动数据"
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
4297 msgid "Mobility Domain"
4298 msgstr "移动域"
4299
4300 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:492
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4309 msgid "Mode"
4310 msgstr "模式"
4311
4312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4313 msgid "Model"
4314 msgstr "型号"
4315
4316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4317 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4318 msgstr "调制解调器 载体拆除正在进行。"
4319
4320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4321 msgid ""
4322 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4323 "minutes."
4324 msgstr "调制解调器连接正在进行中。请等待。这个过程将在2分钟后超时。"
4325
4326 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4327 msgid "Modem default"
4328 msgstr "调制解调器默认"
4329
4330 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4331 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4332 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4334 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4335 msgid "Modem device"
4336 msgstr "调制解调器设备"
4337
4338 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4339 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4340 msgstr "调制解调器断线中。请稍等。"
4341
4342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4343 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4344 msgid "Modem information query failed"
4345 msgstr "调制解调器信息查询失败"
4346
4347 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
4348 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
4349 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
4350 msgid "Modem init timeout"
4351 msgstr "调制解调器初始化超时"
4352
4353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4354 msgid "Modem is disabled."
4355 msgstr "调制解调器已禁用。"
4356
4357 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4358 msgid "ModemManager"
4359 msgstr "调制解调器管理器"
4360
4361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
4363 msgid "Monitor"
4364 msgstr "监听"
4365
4366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4367 msgid "More Characters"
4368 msgstr "需要更多字符"
4369
4370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2529
4371 msgid "More…"
4372 msgstr "更多…"
4373
4374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4375 msgid "Mount Point"
4376 msgstr "挂载点"
4377
4378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4380 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4381 msgid "Mount Points"
4382 msgstr "挂载点"
4383
4384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4385 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4386 msgstr "挂载点 - 存储区"
4387
4388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4389 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4390 msgstr "挂载点 - 交换区"
4391
4392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4393 msgid ""
4394 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4395 "filesystem"
4396 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
4397
4398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4399 msgid "Mount attached devices"
4400 msgstr "挂载已连接的设备"
4401
4402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4403 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4404 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
4405
4406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4407 msgid "Mount options"
4408 msgstr "挂载选项"
4409
4410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4411 msgid "Mount point"
4412 msgstr "挂载点"
4413
4414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4415 msgid "Mount swap not specifically configured"
4416 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
4417
4418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4419 msgid "Mounted file systems"
4420 msgstr "已挂载的文件系统"
4421
4422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4423 msgid "Move down"
4424 msgstr "下移"
4425
4426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4427 msgid "Move up"
4428 msgstr "上移"
4429
4430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4434 msgid "Multicast"
4435 msgstr "多播"
4436
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4438 msgid "Multicast routing"
4439 msgstr "多播路由"
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4442 msgid "Multicast to unicast"
4443 msgstr "多播到单播"
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1509
4446 msgid "NAS ID"
4447 msgstr "NAS ID"
4448
4449 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4450 msgid "NAT-T Mode"
4451 msgstr "NAT-T 模式"
4452
4453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4454 msgid "NAT64 Prefix"
4455 msgstr "NAT64 前缀"
4456
4457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4458 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4459 msgid "NCM"
4460 msgstr "NCM"
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4463 msgid "NDP-Proxy slave"
4464 msgstr "NDP 代理从属设备"
4465
4466 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4467 msgid "NT Domain"
4468 msgstr "NT 域"
4469
4470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4471 msgid "NTP server candidates"
4472 msgstr "候选 NTP 服务器"
4473
4474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2567
4475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
4478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4479 msgid "Name"
4480 msgstr "名称"
4481
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1996
4483 msgid "Name of the new network"
4484 msgstr "新网络的名称"
4485
4486 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4487 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4488 msgid "Navigation"
4489 msgstr "导航"
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4492 msgid "Neighbour cache validity"
4493 msgstr "邻近缓存有效性"
4494
4495 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2148
4498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4503 msgid "Network"
4504 msgstr "网络"
4505
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1990
4507 msgid "Network SSID"
4508 msgstr "网络 SSID"
4509
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4511 msgid "Network Utilities"
4512 msgstr "网络工具"
4513
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4515 msgid "Network boot image"
4516 msgstr "网络启动镜像"
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4519 msgid "Network bridge configuration migration"
4520 msgstr "网桥配置迁移"
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
4524 msgid "Network device"
4525 msgstr "网络设备"
4526
4527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4528 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4529 msgstr "网络设备活动 (kernel: 网络设备)"
4530
4531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4533 msgid "Network device is not present"
4534 msgstr "网络设备不存在"
4535
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4537 msgid "Network ifname configuration migration"
4538 msgstr "网络 ifname 配置迁移"
4539
4540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4542 msgid "Network interface"
4543 msgstr "网络接口"
4544
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4546 msgid "Never"
4547 msgstr "永不"
4548
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
4550 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4551 msgstr "新接口\"%s\" 不能创建:\"%s\""
4552
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4554 msgid "New interface name…"
4555 msgstr "新接口名称…"
4556
4557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4558 msgid "Next »"
4559 msgstr "前进 »"
4560
4561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3702
4562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4564 msgid "No"
4565 msgstr "否"
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4568 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4569 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
4570
4571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4572 msgid "No Data"
4573 msgstr "没有数据"
4574
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
4576 msgid "No Encryption"
4577 msgstr "无加密"
4578
4579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4580 msgid "No Host Routes"
4581 msgstr "无主机路由"
4582
4583 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4584 msgid "No NAT-T"
4585 msgstr "无 NAT-T"
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4588 msgid "No RX signal"
4589 msgstr "无接收信号"
4590
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4592 msgid "No client associated"
4593 msgstr "没有关联的客户端"
4594
4595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4596 msgid "No data received"
4597 msgstr "没有接收到数据"
4598
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4601 msgid "No enforcement"
4602 msgstr "无强制"
4603
4604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4605 msgid "No entries in this directory"
4606 msgstr "此目录中没有内容"
4607
4608 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4609 msgid "No files found"
4610 msgstr "未找到文件"
4611
4612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4616 msgid "No host route"
4617 msgstr "无主机路由"
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:731
4620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4623 msgid "No information available"
4624 msgstr "无可用信息"
4625
4626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4628 msgid "No matching prefix delegation"
4629 msgstr "无匹配的前缀委托"
4630
4631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4633 msgid "No more slaves available"
4634 msgstr "没有更多的从属设备可用"
4635
4636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4637 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4638 msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
4639
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4641 msgid "No negative cache"
4642 msgstr "禁用无效信息缓存"
4643
4644 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4645 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4646 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4647 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4648 msgid "No password set!"
4649 msgstr "未设置密码!"
4650
4651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4652 msgid "No peers defined yet"
4653 msgstr "尚未定义对等点"
4654
4655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4657 msgid "No public keys present yet."
4658 msgstr "当前还没有公钥。"
4659
4660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4661 msgid "No rules in this chain."
4662 msgstr "本链没有规则。"
4663
4664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4665 msgid "No validation or filtering"
4666 msgstr "没有验证或过滤"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
4670 msgid "No zone assigned"
4671 msgstr "未指定区域"
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4678 msgid "Noise"
4679 msgstr "噪声"
4680
4681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4682 msgid "Noise Margin (SNR)"
4683 msgstr "噪声容限(SNR)"
4684
4685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4686 msgid "Noise:"
4687 msgstr "噪声:"
4688
4689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4690 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4691 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4694 msgid "Non-wildcard"
4695 msgstr "非全部地址"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4699 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:101
4700 msgid "None"
4701 msgstr "无"
4702
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
4704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4705 msgid "Normal"
4706 msgstr "正常"
4707
4708 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4709 msgid "Not Found"
4710 msgstr "未找到"
4711
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4713 msgid "Not associated"
4714 msgstr "未关联"
4715
4716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4717 msgid "Not connected"
4718 msgstr "未连接"
4719
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4725 msgid "Not present"
4726 msgstr "不存在"
4727
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4729 msgid "Not started on boot"
4730 msgstr "开机时不启动"
4731
4732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4733 msgid "Not supported"
4734 msgstr "不支持"
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
4737 msgid ""
4738 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4739 "have problems"
4740 msgstr "注意:有些无线驱动程序不完全支持802.11w。例如,mwlwifi可能会有问题"
4741
4742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4743 msgid "Notes"
4744 msgstr "备注"
4745
4746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4747 msgid "Notice"
4748 msgstr "注意"
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4751 msgid "Nslookup"
4752 msgstr "Nslookup"
4753
4754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4755 msgid "Number of IGMP membership reports"
4756 msgstr "IGMP成员数量报告"
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4759 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4760 msgstr "缓存的 DNS 条目数量(最大 10000,0 表示不缓存)"
4761
4762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4763 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4764 msgstr "故障切换事件后的对等体通知数"
4765
4766 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4767 msgid "Obfuscated Group Password"
4768 msgstr "混淆组密码"
4769
4770 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4771 msgid "Obfuscated Password"
4772 msgstr "混淆密码"
4773
4774 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
4775 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
4776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4781 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4782 msgid "Obtain IPv6 address"
4783 msgstr "获取 IPv6 地址"
4784
4785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4787 msgid "Off"
4788 msgstr "关"
4789
4790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4791 msgid "Off-State Delay"
4792 msgstr "关闭时间"
4793
4794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4795 msgid "On"
4796 msgstr "开"
4797
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4799 msgid "On-Link route"
4800 msgstr "On-Link 路由"
4801
4802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4803 msgid "On-State Delay"
4804 msgstr "通电时间"
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
4807 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4808 msgstr "请指定主机名或 MAC 地址!"
4809
4810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4811 msgid "One of the following: %s"
4812 msgstr "可选值:%s"
4813
4814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4816 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4817 msgstr "一个或多个选项值有误!"
4818
4819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4820 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4821 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
4822
4823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4825 msgid "One or more required fields have no value!"
4826 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
4827
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4829 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4830 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
4831
4832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4833 msgid ""
4834 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4835 msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
4836
4837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
4838 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4839 msgid "Open list..."
4840 msgstr "打开列表…"
4841
4842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4843 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4844 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4845 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4846
4847 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4848 msgid "OpenFortivpn"
4849 msgstr "OpenFortivpn (Fortinet专用VPN)"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
4852 msgid ""
4853 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
4854 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
4855 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
4856 msgstr ""
4857 "如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以 <em>中继模式</em>运行,否则禁用 "
4858 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>代理。"
4859
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
4861 msgid ""
4862 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
4863 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
4864 msgstr ""
4865 "如指定的主接口已配置且处于活跃状态,则以 <em>中继模式</em>运行,否则退回到 "
4866 "<em>服务器模式</em>。"
4867
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
4869 msgid ""
4870 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
4871 "otherwise disable service."
4872 msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以 <em>中继模式</em>运行,否则禁用服务。"
4873
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
4875 msgid "Operating frequency"
4876 msgstr "工作频率"
4877
4878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
4879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4880 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4881 msgstr "选项 \"%s\" 包含无效的输入值."
4882
4883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
4884 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4885 msgstr "选项 \"%s\" 必须不能为空."
4886
4887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
4888 msgid "Option changed"
4889 msgstr "选项已更改"
4890
4891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
4892 msgid "Option removed"
4893 msgstr "选项已移除"
4894
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
4896 msgid "Optional"
4897 msgstr "可选"
4898
4899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4900 msgid "Optional, free-form notes about this device"
4901 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
4902
4903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4904 msgid ""
4905 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4906 "starting with <code>0x</code>."
4907 msgstr ""
4908 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
4909
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4911 msgid ""
4912 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4913 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4914 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4915 "for the interface."
4916 msgstr ""
4917 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
4918 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
4919 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
4920
4921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
4922 msgid ""
4923 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4924 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4925 msgstr "可选,Base64 编码的预共享密钥。"
4926
4927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
4928 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4929 msgstr "可选,为此 Peer 创建允许 IP 的路由。"
4930
4931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4932 msgid "Optional. Description of peer."
4933 msgstr "可选,Peer 的描述。"
4934
4935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4936 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4937 msgstr "可选的。不要创建到对等方的主机路由。"
4938
4939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
4940 msgid ""
4941 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4942 "interface."
4943 msgstr "可选,Peer 的主机。"
4944
4945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4946 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4947 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
4948
4949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
4950 msgid "Optional. Port of peer."
4951 msgstr "可选,Peer 的端口。"
4952
4953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
4954 msgid ""
4955 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4956 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4957 msgstr ""
4958 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
4959 "建议使用的值为 25。"
4960
4961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4962 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4963 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
4964
4965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
4966 msgid "Options"
4967 msgstr "选项"
4968
4969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4970 msgid "Options:"
4971 msgstr "选项:"
4972
4973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
4974 msgid "Other:"
4975 msgstr "其余:"
4976
4977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
4978 msgid "Out"
4979 msgstr "出口"
4980
4981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4982 msgid "Outbound:"
4983 msgstr "出站:"
4984
4985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4989 msgid "Outgoing checksum"
4990 msgstr "传出校验和"
4991
4992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4996 msgid "Outgoing key"
4997 msgstr "传出密钥"
4998
4999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5003 msgid "Outgoing serialization"
5004 msgstr "传出序列化"
5005
5006 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5007 msgid "Output Interface"
5008 msgstr "网络出口"
5009
5010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5012 msgid "Output zone"
5013 msgstr "出口区域"
5014
5015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5016 msgid "Overlap"
5017 msgstr "重叠"
5018
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5020 msgid "Override IPv4 routing table"
5021 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
5022
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5024 msgid "Override IPv6 routing table"
5025 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
5026
5027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5031 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5032 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:121
5033 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5039 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:99
5040 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5041 msgid "Override MTU"
5042 msgstr "重设 MTU"
5043
5044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5046 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5047 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5048 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5049 msgid "Override TOS"
5050 msgstr "重设 TOS"
5051
5052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5056 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5057 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5058 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5059 msgid "Override TTL"
5060 msgstr "重设 TTL"
5061
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5063 msgid "Override default interface name"
5064 msgstr "重设默认接口名称"
5065
5066 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5067 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5068 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
5069
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5071 msgid ""
5072 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5073 "subnet that is served."
5074 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。"
5075
5076 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5077 msgid "Override the table used for internal routes"
5078 msgstr "重设内部路由表"
5079
5080 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5081 msgid "Overview"
5082 msgstr "概览"
5083
5084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5085 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5086 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
5087
5088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5089 msgid "Owner"
5090 msgstr "用户名"
5091
5092 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
5093 msgid "PAP/CHAP (both)"
5094 msgstr "PAP/CHAP (两者都)"
5095
5096 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:99
5097 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5098 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
5099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5104 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:83
5105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5106 msgid "PAP/CHAP password"
5107 msgstr "PAP/CHAP 密码"
5108
5109 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:97
5110 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:104
5111 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
5112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5117 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:78
5118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5119 msgid "PAP/CHAP username"
5120 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
5121
5122 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
5123 msgid "PDP Type"
5124 msgstr "PDP 类型"
5125
5126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5127 msgid "PID"
5128 msgstr "PID"
5129
5130 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5131 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:95
5132 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5133 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:69
5134 msgid "PIN"
5135 msgstr "PIN"
5136
5137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5139 msgid "PIN code rejected"
5140 msgstr "PIN 码被拒绝"
5141
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
5143 msgid "PMK R1 Push"
5144 msgstr "R1 推送 PMK"
5145
5146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5148 msgid "PPP"
5149 msgstr "PPP"
5150
5151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5152 msgid "PPPoA Encapsulation"
5153 msgstr "PPPoA 封包"
5154
5155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5157 msgid "PPPoATM"
5158 msgstr "PPPoATM"
5159
5160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5162 msgid "PPPoE"
5163 msgstr "PPPoE"
5164
5165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5166 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5167 msgid "PPPoSSH"
5168 msgstr "PPPoSSH"
5169
5170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5172 msgid "PPtP"
5173 msgstr "PPtP"
5174
5175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5176 msgid "PSID offset"
5177 msgstr "PSID 偏移"
5178
5179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5180 msgid "PSID-bits length"
5181 msgstr "PSID-位长"
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5184 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5185 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
5186
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
5188 msgid "Packet Steering"
5189 msgstr "数据包引导"
5190
5191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5192 msgid "Packets"
5193 msgstr "数据包"
5194
5195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5196 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5197 msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
5201 msgid "Part of zone %q"
5202 msgstr "区域 %q"
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5205 msgctxt "MACVLAN mode"
5206 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5207 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个 MAC VLAN)"
5208
5209 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
5211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5212 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5213 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5214 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5215 msgid "Password"
5216 msgstr "密码"
5217
5218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5219 msgid "Password authentication"
5220 msgstr "密码验证"
5221
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
5223 msgid "Password of Private Key"
5224 msgstr "私钥密码"
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5227 msgid "Password of inner Private Key"
5228 msgstr "内部私钥的密码"
5229
5230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5234 msgid "Password strength"
5235 msgstr "密码强度"
5236
5237 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5238 msgid "Password2"
5239 msgstr "密码 2"
5240
5241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5242 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5243 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
5244
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
5246 msgid "Path to CA-Certificate"
5247 msgstr "CA 证书路径"
5248
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
5250 msgid "Path to Client-Certificate"
5251 msgstr "客户端证书路径"
5252
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1600
5254 msgid "Path to Private Key"
5255 msgstr "私钥路径"
5256
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
5258 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5259 msgstr "内部 CA 证书的路径"
5260
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
5262 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5263 msgstr "内部客户端证书的路径"
5264
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
5266 msgid "Path to inner Private Key"
5267 msgstr "内部私钥的路径"
5268
5269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5270 msgid "Paused"
5271 msgstr "暂停"
5272
5273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5284 msgid "Peak:"
5285 msgstr "峰值:"
5286
5287 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5288 msgid "Peer IP address to assign"
5289 msgstr "要分配的 Peer IP 地址"
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5292 msgid "Peer MAC address"
5293 msgstr "对等 MAC 地址"
5294
5295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5296 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5297 msgid "Peer address is missing"
5298 msgstr "Peer 地址缺失"
5299
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5301 msgid "Peer device name"
5302 msgstr "对等设备名"
5303
5304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5305 msgid "Peers"
5306 msgstr "对等节点"
5307
5308 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5309 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5310 msgstr "完全正向保密"
5311
5312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5316 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5317 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
5318
5319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5320 msgid "Perform reboot"
5321 msgstr "执行重启"
5322
5323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5324 msgid "Perform reset"
5325 msgstr "执行重置"
5326
5327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5328 msgid "Permission denied"
5329 msgstr "没有权限"
5330
5331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5332 msgid "Persistent Keep Alive"
5333 msgstr "持续 Keep-Alive"
5334
5335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5336 msgid "Phy Rate:"
5337 msgstr "物理速率:"
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5340 msgid "Physical Settings"
5341 msgstr "物理设置"
5342
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5346 msgid "Ping"
5347 msgstr "Ping"
5348
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5355 msgid "Pkts."
5356 msgstr "数据包"
5357
5358 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5359 msgid "Please enter your username and password."
5360 msgstr "请输入用户名和密码。"
5361
5362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5363 msgid "Please select the file to upload."
5364 msgstr "请选择要上传的文件。"
5365
5366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5367 msgid "Policy"
5368 msgstr "策略"
5369
5370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5371 msgid "Port"
5372 msgstr "端口"
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5375 msgid "Port isolation"
5376 msgstr "端口隔离"
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5379 msgid "Port status:"
5380 msgstr "端口状态:"
5381
5382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5383 msgid "Potential negation of: %s"
5384 msgstr "可能存在的冲突: %s"
5385
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5387 msgid "Power Management Mode"
5388 msgstr "电源管理模式"
5389
5390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5391 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5392 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
5393
5394 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5395 msgid "Prefer LTE"
5396 msgstr "首选 LTE"
5397
5398 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5399 msgid "Prefer UMTS"
5400 msgstr "首选 UMTS"
5401
5402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5403 msgid "Prefix Delegated"
5404 msgstr "分发前缀"
5405
5406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5407 msgid "Preshared Key"
5408 msgstr "预共享密钥"
5409
5410 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5412 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5413 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5415 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5416 msgid ""
5417 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5418 "ignore failures"
5419 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
5420
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5422 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5423 msgstr "不监听这些接口。"
5424
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
5426 msgid "Prevents client-to-client communication"
5427 msgstr "禁止客户端间通信"
5428
5429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5430 msgid "Primary Slave"
5431 msgstr "主从属设备"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5434 msgctxt "VLAN port state"
5435 msgid "Primary VLAN ID"
5436 msgstr "主 VLAN ID"
5437
5438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5439 msgid ""
5440 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5441 "better than current slave (better, 1)"
5442 msgstr ""
5443 "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活动的从属设"
5444 "备(better,1)"
5445
5446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5447 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5448 msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
5449
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5451 msgid "Priority"
5452 msgstr "优先级"
5453
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5455 msgctxt "MACVLAN mode"
5456 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5457 msgstr "私有(阻止 MAC VLAN 间通信)"
5458
5459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5460 msgid "Private Key"
5461 msgstr "私钥"
5462
5463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5464 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5465 msgid "Processes"
5466 msgstr "系统进程"
5467
5468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5469 msgid "Prot."
5470 msgstr "协议"
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
5475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5479 msgid "Protocol"
5480 msgstr "协议"
5481
5482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5483 msgid "Provide NTP server"
5484 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
5485
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5487 msgid ""
5488 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5489 "and requests."
5490 msgstr ""
5491 "在这个接口上提供一个 DHCPv6 服务器并回复至 DHCPv6 solicitations 和请求。"
5492
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
5494 msgid "Provide new network"
5495 msgstr "添加新网络"
5496
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
5498 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5499 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
5500
5501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5502 msgid "Public Key"
5503 msgstr "公钥"
5504
5505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5506 msgid ""
5507 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5508 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5509 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5510 "code> file into the input field."
5511 msgstr ""
5512 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录具有更高的安全性。要将新密钥上传到"
5513 "设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入字段中。"
5514
5515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5516 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5517 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
5518
5519 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5520 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5521 msgid "QMI Cellular"
5522 msgstr "QMI 蜂窝"
5523
5524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5525 msgid "Quality"
5526 msgstr "质量"
5527
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5529 msgid ""
5530 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5531 "servers"
5532 msgstr ""
5533 "查询所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器"
5534
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5536 msgid "Query interval"
5537 msgstr "查询间隔"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5540 msgid "Query response interval"
5541 msgstr "查询响应间隔"
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
5544 msgid "R0 Key Lifetime"
5545 msgstr "R0 密钥生存期"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
5548 msgid "R1 Key Holder"
5549 msgstr "R1 密钥持有者"
5550
5551 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5552 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5553 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5554
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1002
5556 msgid "RSSI threshold for joining"
5557 msgstr "RSSI 加入阈值"
5558
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
5560 msgid "RTS/CTS Threshold"
5561 msgstr "RTS/CTS 阈值"
5562
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5565 msgid "RX"
5566 msgstr "接收"
5567
5568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5569 msgid "RX Rate"
5570 msgstr "接收速率"
5571
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
5573 msgid "RX Rate / TX Rate"
5574 msgstr "接收速率/发送速率"
5575
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
5577 msgid "Radius-Accounting-Port"
5578 msgstr "Radius 计费端口"
5579
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
5581 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5582 msgstr "Radius 计费密钥"
5583
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
5585 msgid "Radius-Accounting-Server"
5586 msgstr "Radius 计费服务器"
5587
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
5589 msgid "Radius-Authentication-Port"
5590 msgstr "Radius 认证端口"
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
5593 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5594 msgstr "Radius 认证密钥"
5595
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
5597 msgid "Radius-Authentication-Server"
5598 msgstr "Radius 认证服务器"
5599
5600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5601 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5602 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的 ISP 要求,否则请留空"
5603
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5605 msgid ""
5606 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5607 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5608 msgstr ""
5609 "根据 <code>/etc/ethers</code> 来配置 <abbr title=\"Dynamic Host "
5610 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 服务器"
5611
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5613 msgid "Really switch protocol?"
5614 msgstr "确定要切换协议?"
5615
5616 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5617 msgid "Realtime Graphs"
5618 msgstr "实时信息"
5619
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
5621 msgid "Reassociation Deadline"
5622 msgstr "重关联截止时间"
5623
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5625 msgid "Rebind protection"
5626 msgstr "重绑定保护"
5627
5628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5629 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5630 msgid "Reboot"
5631 msgstr "重启"
5632
5633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5637 msgid "Rebooting…"
5638 msgstr "正在重启…"
5639
5640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5641 msgid "Reboots the operating system of your device"
5642 msgstr "重启您设备上的系统"
5643
5644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5645 msgid "Receive"
5646 msgstr "接收"
5647
5648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5649 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5650 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
5651
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5653 msgid "Reconnect this interface"
5654 msgstr "重连此接口"
5655
5656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5657 msgid "References"
5658 msgstr "引用"
5659
5660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5661 msgid "Refreshing"
5662 msgstr "刷新"
5663
5664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5665 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5666 msgid "Relay"
5667 msgstr "中继"
5668
5669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5670 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5671 msgid "Relay Bridge"
5672 msgstr "中继桥"
5673
5674 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5675 msgid "Relay between networks"
5676 msgstr "网络间中继"
5677
5678 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5679 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5680 msgid "Relay bridge"
5681 msgstr "中继桥"
5682
5683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5685 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5686 msgid "Remote IPv4 address"
5687 msgstr "远程 IPv4 地址"
5688
5689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5691 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5692 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5693 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
5694
5695 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5696 msgid "Remote IPv6 address"
5697 msgstr "远程 IPv6 地址"
5698
5699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5701 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5702 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
5703
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
5705 msgid "Remove"
5706 msgstr "移除"
5707
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5709 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5710 msgstr "从配置中移除相关的设备设置"
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1994
5713 msgid "Replace wireless configuration"
5714 msgstr "重置无线配置"
5715
5716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5717 msgid "Request IPv6-address"
5718 msgstr "请求 IPv6 地址"
5719
5720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5721 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5722 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
5723
5724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5725 msgid "Request timeout"
5726 msgstr "请求超时"
5727
5728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5732 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5733 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
5734
5735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5739 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5740 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5743 msgid "Required"
5744 msgstr "必须"
5745
5746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5747 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5748 msgstr "某些 ISP 需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
5749
5750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5751 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5752 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
5753
5754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5755 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5756 msgstr "必须,Peer 的 Base64 编码公钥。"
5757
5758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5759 msgid ""
5760 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5761 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5762 "routes through the tunnel."
5763 msgstr ""
5764 "必须,允许该 Peer 在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是该 Peer 的隧道 IP 地址"
5765 "和通过隧道的路由网络。"
5766
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
5770 msgid "Requires hostapd"
5771 msgstr "需要 hostapd"
5772
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
5775 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5776 msgstr "需要hosted支持EAP Suite-B"
5777
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
5780 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5781 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
5784 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5785 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
5786
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
5789 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5790 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
5791
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
5794 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5795 msgstr "需要 hostapd 支持 WEP"
5796
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5798 msgid ""
5799 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5800 "come from unsigned domains"
5801 msgstr "需要上级支持 DNSSEC,验证未签名的响应确实是来自未签名的域名"
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
5809 msgid "Requires wpa-supplicant"
5810 msgstr "需要 wpa-supplicant"
5811
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5814 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5815 msgstr "需要wpa-supplicant支持EAP Suite-B"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
5819 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5820 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
5823 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5824 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
5825
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
5829 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5830 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
5831
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
5834 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5835 msgstr "需要 wpa-supplicant 支持 WEP"
5836
5837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5838 msgid "Reselection policy for primary slave"
5839 msgstr "主从属设备的重选策略"
5840
5841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5842 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
5847 msgid "Reset"
5848 msgstr "复位"
5849
5850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5851 msgid "Reset Counters"
5852 msgstr "复位计数器"
5853
5854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
5855 msgid "Reset to defaults"
5856 msgstr "恢复到出厂设置"
5857
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5859 msgid "Resolv and Hosts Files"
5860 msgstr "HOSTS 和解析文件"
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5863 msgid "Resolve file"
5864 msgstr "解析文件"
5865
5866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5867 msgid "Resource not found"
5868 msgstr "未找到资源"
5869
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
5872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5873 msgid "Restart"
5874 msgstr "重启"
5875
5876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5877 msgid "Restart Firewall"
5878 msgstr "重启防火墙"
5879
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
5881 msgid "Restart radio interface"
5882 msgstr "重启无线接口"
5883
5884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
5885 msgid "Restore"
5886 msgstr "恢复"
5887
5888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
5889 msgid "Restore backup"
5890 msgstr "恢复配置"
5891
5892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5894 msgid "Reveal/hide password"
5895 msgstr "显示/隐藏 密码"
5896
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
5898 msgid "Reverse path filter"
5899 msgstr "反转路径过滤器"
5900
5901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
5902 msgid "Revert"
5903 msgstr "恢复"
5904
5905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
5906 msgid "Revert changes"
5907 msgstr "恢复更改"
5908
5909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
5910 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5911 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
5912
5913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
5914 msgid "Reverting configuration…"
5915 msgstr "正在恢复配置…"
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
5918 msgid "Robustness"
5919 msgstr "健壮性"
5920
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5922 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5923 msgstr "TFTP 服务器的根目录"
5924
5925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5926 msgid "Root preparation"
5927 msgstr "根目录准备"
5928
5929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5930 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5931 msgstr "循环策略 (balance-rr, 0)"
5932
5933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5934 msgid "Route Allowed IPs"
5935 msgstr "路由允许的 IP"
5936
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5938 msgid "Route table"
5939 msgstr "路由表"
5940
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5942 msgid "Route type"
5943 msgstr "路由类型"
5944
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5946 msgid ""
5947 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
5948 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
5949 msgstr ""
5950 "路由器生命周期以 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
5951 "abbr>消息形式发布。最长为 9000 秒。"
5952
5953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5954 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5955 msgid "Router Password"
5956 msgstr "路由器密码"
5957
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5960 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5961 msgid "Routes"
5962 msgstr "路由表"
5963
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5965 msgid ""
5966 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5967 "can be reached."
5968 msgstr "路由表描述了数据包的可达路径。"
5969
5970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
5971 msgid "Rule"
5972 msgstr "规则"
5973
5974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5975 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5976 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
5977
5978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5979 msgid "Run filesystem check"
5980 msgstr "文件系统检查"
5981
5982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
5983 msgid "Runtime error"
5984 msgstr "运行时错误"
5985
5986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5987 msgid "SHA256"
5988 msgstr "SHA256"
5989
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5992 msgid "SNR"
5993 msgstr "SNR"
5994
5995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5996 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5997 msgid "SSH Access"
5998 msgstr "SSH 访问"
5999
6000 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6001 msgid "SSH server address"
6002 msgstr "SSH 服务器地址"
6003
6004 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6005 msgid "SSH server port"
6006 msgstr "SSH 服务器端口"
6007
6008 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6009 msgid "SSH username"
6010 msgstr "SSH 用户名"
6011
6012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6013 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6014 msgid "SSH-Keys"
6015 msgstr "SSH 密钥"
6016
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
6020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6022 msgid "SSID"
6023 msgstr "SSID"
6024
6025 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6026 msgid "SSTP"
6027 msgstr "SSTP"
6028
6029 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6030 msgid "SSTP Server"
6031 msgstr "SSTP 服务器"
6032
6033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6034 msgid "SWAP"
6035 msgstr "交换分区"
6036
6037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2891
6038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6040 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6044 msgid "Save"
6045 msgstr "保存"
6046
6047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6050 msgid "Save & Apply"
6051 msgstr "保存并应用"
6052
6053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6054 msgid "Save error"
6055 msgstr "保存出现错误"
6056
6057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6058 msgid "Save mtdblock"
6059 msgstr "保存 mtdblock"
6060
6061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6062 msgid "Save mtdblock contents"
6063 msgstr "保存 mtdblock 内容"
6064
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
6066 msgid "Scan"
6067 msgstr "扫描"
6068
6069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6070 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6071 msgid "Scheduled Tasks"
6072 msgstr "计划任务"
6073
6074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6075 msgid "Section added"
6076 msgstr "添加的节点"
6077
6078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6079 msgid "Section removed"
6080 msgstr "移除的节点"
6081
6082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6083 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6084 msgstr "详参“mount”联机帮助"
6085
6086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6089 msgid "Select file…"
6090 msgstr "选择文件…"
6091
6092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6093 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6094 msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6097 msgid ""
6098 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6099 "messages advertising this device as IPv6 router."
6100 msgstr ""
6101 "发送通告此设备为 IPv6 路由器的 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
6102 "Type 134\">RA</abbr> 消息。"
6103
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6105 msgid "Send ICMP redirects"
6106 msgstr "发送 ICMP 重定向"
6107
6108 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
6109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6113 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6114 msgid ""
6115 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6116 "conjunction with failure threshold"
6117 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
6118
6119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6120 msgid "Send the hostname of this device"
6121 msgstr "传输这台设备的主机名称"
6122
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6124 msgid "Server Settings"
6125 msgstr "服务器设置"
6126
6127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6128 msgid "Service Name"
6129 msgstr "服务名称"
6130
6131 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6132 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6133 msgid "Service Type"
6134 msgstr "服务类型"
6135
6136 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6137 msgid "Services"
6138 msgstr "服务"
6139
6140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6141 msgid "Session expired"
6142 msgstr "会话已过期"
6143
6144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6146 msgid "Set Static"
6147 msgstr "设置静态"
6148
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6150 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6151 msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
6152
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
6154 msgid ""
6155 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6156 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6157 msgstr ""
6158 "不管接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插"
6159 "拔事件处理)。"
6160
6161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6162 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6163 msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
6164
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6166 msgid ""
6167 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6168 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6169 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6170 msgstr ""
6171 "在已发送 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息的前缀信息选项中设"
6172 "置自主地址配置标记。启用后,客户端将执行无状态 IPv6 地址自动配置。"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6175 msgid ""
6176 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6177 "proxying."
6178 msgstr "将此接口设为 RA 和 DHCPv6 中继及 NDP 代理的主接口。"
6179
6180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6181 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6182 msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
6183
6184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6185 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6186 msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
6187
6188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6190 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6191 msgid "Setting PLMN failed"
6192 msgstr "设置 PLMN 失败"
6193
6194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6195 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6196 msgid "Setting operation mode failed"
6197 msgstr "设置操作模式失败"
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6201 msgid "Setup DHCP Server"
6202 msgstr "配置 DHCP 服务器"
6203
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6205 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6206 msgstr "设置已代理 IPv6 邻居的路由。"
6207
6208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6209 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6210 msgstr "严重误码秒(SES)"
6211
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6214 msgid "Short GI"
6215 msgstr "Short GI"
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
6218 msgid "Short Preamble"
6219 msgstr "Short Preamble"
6220
6221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6222 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6223 msgid "Show current backup file list"
6224 msgstr "显示当前备份文件列表"
6225
6226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6227 msgid "Show empty chains"
6228 msgstr "显示空链"
6229
6230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6232 msgid "Show raw counters"
6233 msgstr "显示原始计数器"
6234
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6236 msgid "Shutdown this interface"
6237 msgstr "关闭此接口"
6238
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1731
6243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6249 msgid "Signal"
6250 msgstr "信号"
6251
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
6253 msgid "Signal / Noise"
6254 msgstr "信号/噪声"
6255
6256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6257 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6258 msgstr "信号衰减(SATN)"
6259
6260 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6261 msgid "Signal Refresh Rate"
6262 msgstr "信号刷新率"
6263
6264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6265 msgid "Signal:"
6266 msgstr "信号:"
6267
6268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6270 msgid "Size"
6271 msgstr "大小"
6272
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6274 msgid "Size of DNS query cache"
6275 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
6276
6277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6278 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6279 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
6280
6281 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6283 msgid "Skip"
6284 msgstr "跳过"
6285
6286 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6287 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6288 msgid "Skip to content"
6289 msgstr "跳到内容"
6290
6291 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6292 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6293 msgid "Skip to navigation"
6294 msgstr "跳转到导航"
6295
6296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6297 msgid "Slave Interfaces"
6298 msgstr "从属接口"
6299
6300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6302 msgid "Software VLAN"
6303 msgstr "软件 VLAN"
6304
6305 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6306 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6307 msgstr "一些项目的值无效,无法保存!"
6308
6309 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6310 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6311 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
6312
6313 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6314 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6315 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
6316
6317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6318 msgid ""
6319 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6320 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6321 "instructions."
6322 msgstr ""
6323 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
6324 "设备的固件更新说明。"
6325
6326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6329 msgid "Source"
6330 msgstr "源地址"
6331
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6333 msgid "Source Address"
6334 msgstr "源地址"
6335
6336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6338 msgid "Source interface"
6339 msgstr "源接口"
6340
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6342 msgid ""
6343 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6344 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6345 msgstr ""
6346 "指定一个通过 DHCPv6 宣告的 DNS 搜索域名的固定列表。如未指定,本地设备 DNS 搜"
6347 "索域将被宣布。"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6350 msgid ""
6351 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6352 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6353 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6354 msgstr ""
6355 "指定一个通过 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 服务器地址的固定列表。如未指定,设备会宣"
6356 "布自己是 IPv6 DNS 服务器,除非<em>本地 IPv6 DNS 服务器</em>选项被禁用。"
6357
6358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6359 msgid ""
6360 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6361 "dropped or delivered"
6362 msgstr "明确重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
6363
6364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6365 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6366 msgstr "明确 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
6367
6368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6369 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6370 msgstr "明确用于 ARP 监控的 IP 地址"
6371
6372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6373 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6374 msgstr "以毫秒为单位指定 MII 链接监控频率"
6375
6376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6377 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6378 msgstr "指定要使用的聚合选择逻辑"
6379
6380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6381 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6382 msgstr "指定设备的挂载目录"
6383
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6385 msgid ""
6386 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6387 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6388 "stateful DHCPv6."
6389 msgstr ""
6390 "指定<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息中发送的标记,比如指示"
6391 "客户端通过有状态 DHCPv6 请求进一步的信息。"
6392
6393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6394 msgid ""
6395 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6396 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6397 msgstr ""
6398 "指定协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
6399 "为系统默认值"
6400
6401 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6402 msgid ""
6403 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6404 "to be dead"
6405 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
6406
6407 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6408 msgid ""
6409 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6410 "dead"
6411 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:946
6414 msgid ""
6415 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6416 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6417 "be reduced by the driver."
6418 msgstr ""
6419 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
6420 "值以下。"
6421
6422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6423 msgid ""
6424 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6425 "carrier"
6426 msgstr "明确 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
6427
6428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6429 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6430 msgstr "指定用于此 bonding 接口的模式"
6431
6432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6433 msgid ""
6434 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6435 "failover event in 200ms intervals"
6436 msgstr "指定发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
6437
6438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6439 msgid ""
6440 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6441 "the next one"
6442 msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
6443
6444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6445 msgid ""
6446 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6447 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6448 msgstr ""
6449 "指定一次故障转移事件后要发布的对等通知(无为 ARP 和主动 IPv6 邻居通告)的数目"
6450
6451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6452 msgid ""
6453 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6454 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6455 msgstr ""
6456 "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
6457
6458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6459 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6460 msgstr "指定必须可达的 ARP IP 目标数"
6461
6462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6463 msgid ""
6464 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6465 "LACPDU packets"
6466 msgstr "指定链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
6467
6468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6469 msgid ""
6470 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6471 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6472 msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
6473
6474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6475 msgid "Specifies the system priority"
6476 msgstr "明确系统优先级"
6477
6478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6479 msgid ""
6480 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6481 "link failure detection"
6482 msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前以毫秒为单位的等待时间"
6483
6484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6485 msgid ""
6486 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6487 "link recovery detection"
6488 msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6489
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6491 msgid ""
6492 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6493 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6494 "wireless settings."
6495 msgstr ""
6496 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
6497 "作为网络。"
6498
6499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6500 msgid ""
6501 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6502 "traffic should be filtered for link monitoring"
6503 msgstr "明确是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
6504
6505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6506 msgid ""
6507 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6508 "address at enslavement"
6509 msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
6510
6511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6512 msgid ""
6513 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6514 "netif_carrier_ok()"
6515 msgstr "指定相较 netif_carrier_ok(), miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
6516
6517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6518 msgid ""
6519 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6520 msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
6521
6522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6523 msgid ""
6524 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6525 msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
6526
6527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6528 msgid ""
6529 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6530 "slave while it is available"
6531 msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活动的从属设备"
6532
6533 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6534 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6535 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6536 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6537 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
6538
6539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6542 msgid ""
6543 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6544 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6545 "<code>00..FF</code> (optional)."
6546 msgstr ""
6547 "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
6548 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6549
6550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6553 msgid ""
6554 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6555 "default (64) (optional)."
6556 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
6557
6558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6559 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6560 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6561 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6562 msgid ""
6563 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6564 "default (64)."
6565 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
6566
6567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6568 msgid ""
6569 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6570 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6571 "FF</code> (optional)."
6572 msgstr ""
6573 "明确一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
6574 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6575
6576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6580 msgid ""
6581 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6582 "bytes) (optional)."
6583 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
6584
6585 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6586 msgid ""
6587 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6588 "bytes)."
6589 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
6590
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
6592 msgid "Specify the secret encryption key here."
6593 msgstr "在此指定密钥。"
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6596 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6597 msgstr "过时的邻近缓存超时"
6598
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6601 msgid "Start"
6602 msgstr "启动"
6603
6604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6605 msgid "Start WPS"
6606 msgstr "启动 WPS"
6607
6608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6609 msgid "Start priority"
6610 msgstr "启动优先级"
6611
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1835
6613 msgid "Start refresh"
6614 msgstr "开始刷新"
6615
6616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6617 msgid "Starting configuration apply…"
6618 msgstr "开始应用配置…"
6619
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
6621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6622 msgid "Starting wireless scan..."
6623 msgstr "正在启动无线扫描…"
6624
6625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6626 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6627 msgid "Startup"
6628 msgstr "启动项"
6629
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6631 msgid "Static IPv4 Routes"
6632 msgstr "静态 IPv4 路由"
6633
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6635 msgid "Static IPv6 Routes"
6636 msgstr "静态 IPv6 路由"
6637
6638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6640 msgid "Static Lease"
6641 msgstr "静态租约"
6642
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6644 msgid "Static Leases"
6645 msgstr "静态地址分配"
6646
6647 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6648 msgid "Static Routes"
6649 msgstr "静态路由"
6650
6651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
6652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6654 msgid "Static address"
6655 msgstr "静态地址"
6656
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6658 msgid ""
6659 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6660 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6661 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6662 msgstr ""
6663 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
6664 "接,并且接口须为非动态配置。"
6665
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
6667 msgid "Station inactivity limit"
6668 msgstr "非活动站点限制"
6669
6670 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
6673 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6674 msgid "Status"
6675 msgstr "状态"
6676
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6679 msgid "Stop"
6680 msgstr "停止"
6681
6682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6683 msgid "Stop WPS"
6684 msgstr "停止 WPS"
6685
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
6688 msgid "Stop refresh"
6689 msgstr "停止刷新"
6690
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
6692 msgid "Strict filtering"
6693 msgstr "严格过滤"
6694
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6696 msgid "Strict order"
6697 msgstr "严谨查序"
6698
6699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6700 msgid "Strong"
6701 msgstr "强"
6702
6703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
6705 msgid "Submit"
6706 msgstr "提交"
6707
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6709 msgid "Suppress logging"
6710 msgstr "不记录日志"
6711
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6713 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6714 msgstr "不记录这些协议的常规操作日志"
6715
6716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6717 msgid "Swap free"
6718 msgstr "空闲交换区"
6719
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6721 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6722 msgid "Switch"
6723 msgstr "交换机"
6724
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6726 msgid "Switch %q"
6727 msgstr "交换机 %q"
6728
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6730 msgid ""
6731 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6732 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
6733
6734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6736 msgid "Switch VLAN"
6737 msgstr "交换机 VLAN"
6738
6739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
6740 msgid "Switch port"
6741 msgstr "交换机端口"
6742
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
6744 msgid "Switch protocol"
6745 msgstr "切换协议"
6746
6747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6749 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6750 msgid "Switch to CIDR list notation"
6751 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
6752
6753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
6754 msgid "Symbolic link"
6755 msgstr "符号链接"
6756
6757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6758 msgid "Sync with NTP-Server"
6759 msgstr "与 NTP 服务器同步"
6760
6761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6762 msgid "Sync with browser"
6763 msgstr "同步浏览器时间"
6764
6765 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6768 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6769 msgid "System"
6770 msgstr "系统"
6771
6772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6773 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6774 msgid "System Log"
6775 msgstr "系统日志"
6776
6777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6778 msgid "System Priority"
6779 msgstr "系统优先级"
6780
6781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6782 msgid "System Properties"
6783 msgstr "系统属性"
6784
6785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6786 msgid "System log buffer size"
6787 msgstr "系统日志缓冲区大小"
6788
6789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
6790 msgid "TCP:"
6791 msgstr "TCP:"
6792
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6794 msgid "TFTP Settings"
6795 msgstr "TFTP 设置"
6796
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6798 msgid "TFTP server root"
6799 msgstr "TFTP 服务器根目录"
6800
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6803 msgid "TX"
6804 msgstr "发送"
6805
6806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6807 msgid "TX Rate"
6808 msgstr "发送速率"
6809
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
6811 msgid "TX queue length"
6812 msgstr "TX 队列长度"
6813
6814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
6815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6817 msgid "Table"
6818 msgstr "表"
6819
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
6822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6824 msgid "Target"
6825 msgstr "目标"
6826
6827 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6828 msgid "Target network"
6829 msgstr "目标网络"
6830
6831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6832 msgid "Terminate"
6833 msgstr "关闭"
6834
6835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
6836 msgid ""
6837 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
6838 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
6839 "Minimum is 1280 bytes."
6840 msgstr ""
6841 "将在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息中发"
6842 "布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 字"
6843 "节。"
6844
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
6846 msgid ""
6847 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
6848 "addresses are available via DHCPv6."
6849 msgstr "<em>受管地址配置</em> (M) 标记表明可以通过 DHCPv6 获取 IPv6 地址。"
6850
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
6852 msgid ""
6853 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
6854 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
6855 msgstr ""
6856 "<em> 移动 IPv6 Home 代理</em> (H) 标记表明该设备在此链路上还 充当移动 IPv6 "
6857 "home 代理。"
6858
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
6860 msgid ""
6861 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
6862 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
6863 msgstr ""
6864 "<em>其他配置</em> (O) 标记表明其他信息,如 DNS 服务器,可以通过 DHCPv6 获得。"
6865
6866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6867 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6868 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
6869
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
6871 msgid ""
6872 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
6873 "weight specified here"
6874 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
6875
6876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6877 msgid ""
6878 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6879 "username instead of the user ID!"
6880 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
6881
6882 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6883 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6884 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
6885
6886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6888 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6889 msgid ""
6890 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6891 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
6892
6893 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6894 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6895 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
6896
6897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6899 msgid ""
6900 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6901 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
6902
6903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6905 msgid ""
6906 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6907 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
6908
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
6910 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
6911 msgstr "MTU 不能超过父设备 MTU 的 %d 字节"
6912
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
6914 msgid "The VLAN ID must be unique"
6915 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
6916
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1996
6918 msgid ""
6919 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6920 "code> and <code>_</code>"
6921 msgstr ""
6922 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
6923 "code>"
6924
6925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6926 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6927 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
6928
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1990
6930 msgid ""
6931 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6932 "network"
6933 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
6934
6935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
6936 msgid ""
6937 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6938 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6939 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6940 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6941 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6942 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6943 "state."
6944 msgstr ""
6945 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
6946 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
6947 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
6948
6949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6951 msgid ""
6952 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6953 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6954 msgstr ""
6955 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
6956 "sda1</code>)"
6957
6958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
6959 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
6960 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
6961
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6964 msgid ""
6965 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
6966 "properly."
6967 msgstr "为了使 LuCI 正常工作,现有的网络配置需要更改。"
6968
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
6970 msgid ""
6971 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6972 "properly."
6973 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
6974
6975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6976 msgid ""
6977 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6978 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6979 "'Continue' below to start the flash procedure."
6980 msgstr ""
6981 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
6982 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
6983
6984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6985 msgid "The following rules are currently active on this system."
6986 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
6987
6988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6989 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6990 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
6991
6992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
6993 msgid "The given SSH public key has already been added."
6994 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
6995
6996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
6997 msgid ""
6998 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6999 "ECDSA keys."
7000 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
7001
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
7003 msgid "The interface name is already used"
7004 msgstr "接口名称已被使用"
7005
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
7007 msgid "The interface name is too long"
7008 msgstr "接口名称过长"
7009
7010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7012 msgid ""
7013 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7014 "addresses."
7015 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
7016
7017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7019 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7020 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
7021
7022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7023 msgid "The local IPv4 address"
7024 msgstr "本地 IPv4 地址"
7025
7026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7028 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7029 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7030 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7031 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
7032
7033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7034 msgid "The local IPv4 netmask"
7035 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
7036
7037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7039 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7040 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7041 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
7042
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7044 msgid ""
7045 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7046 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7047 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7048 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7049 "detect the loss of the last member of a group"
7050 msgstr ""
7051 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
7052 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
7053 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
7054
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7056 msgid ""
7057 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7058 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7059 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7060 "host responses are spread out over a larger interval"
7061 msgstr ""
7062 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
7063 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
7064 "间隔内分布"
7065
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7067 msgid ""
7068 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7069 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7070 msgstr ""
7071 "将在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息中发布的最大跳数。最大"
7072 "值为 255 跳。"
7073
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
7075 msgid "The network name is already used"
7076 msgstr "网络名称已被使用"
7077
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7079 msgid ""
7080 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7081 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7082 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7083 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7084 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7085 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7086 msgstr ""
7087 "本设备可以划分为多个 <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>,"
7088 "并支持电脑间的直接通讯。<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
7089 "abbr> 也常用于分割不同网段。默认通常是一条上行端口连接 ISP,其余端口为本地子"
7090 "网。"
7091
7092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7093 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7094 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
7095
7096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7098 msgid "The reboot command failed with code %d"
7099 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
7100
7101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7102 msgid "The restore command failed with code %d"
7103 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
7104
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7106 msgid ""
7107 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7108 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7109 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7110 msgstr ""
7111 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
7112 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
7113
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
7115 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7116 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
7117
7118 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7119 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7120 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
7121
7122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7123 msgid ""
7124 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7125 "when finished."
7126 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
7127
7128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7129 msgid ""
7130 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7131 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7132 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7133 "settings."
7134 msgstr ""
7135 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
7136 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
7137
7138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7139 msgid ""
7140 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7141 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7142 msgstr ""
7143 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
7144 "接。"
7145
7146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7147 msgid "The system password has been successfully changed."
7148 msgstr "系统密码已更改成功。"
7149
7150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7151 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7152 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
7153
7154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7155 msgid ""
7156 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7157 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7158 "\"Cancel\" to abort the operation."
7159 msgstr ""
7160 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
7161 "点击“取消”中止操作。"
7162
7163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7164 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7165 msgstr "无法读取上传的备份归档"
7166
7167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7168 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7169 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
7170
7171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7172 msgid ""
7173 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7174 "you choose the generic image format for your platform."
7175 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
7176
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
7179 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7180 msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
7181
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7186 msgid "There are no active leases"
7187 msgstr "没有已分配的租约"
7188
7189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7190 msgid "There are no changes to apply"
7191 msgstr "没有待应用的更改"
7192
7193 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7194 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7195 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7196 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7197 msgid ""
7198 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7199 "protect the web interface."
7200 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
7201
7202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7203 msgid "This IPv4 address of the relay"
7204 msgstr "中继的 IPv4 地址"
7205
7206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
7207 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7208 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
7209
7210 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7211 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7212 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
7213
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7215 msgid ""
7216 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7217 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7218 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7219 msgstr ""
7220 "此文件可能包含格式如“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”之类的行。前者"
7221 "为特定的域指定 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器,后者则不"
7222 "限定服务器的解析范围。"
7223
7224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7225 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7226 msgid ""
7227 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7228 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7229 "configurations are automatically preserved."
7230 msgstr ""
7231 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
7232 "部分其他配置会被自动保存。"
7233
7234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7235 msgid ""
7236 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7237 "password if no update key has been configured"
7238 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
7239
7240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7241 msgid ""
7242 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7243 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7244 msgstr ""
7245 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
7246
7247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7248 msgid ""
7249 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7250 "ends with <code>...:2/64</code>"
7251 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
7252
7253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7254 msgid ""
7255 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7256 "abbr> in the local network"
7257 msgstr ""
7258 "这是本地网络中唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7259 "\">DHCP</abbr> 服务器"
7260
7261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7262 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7263 msgstr "登录账户时填写的用户名"
7264
7265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7266 msgid ""
7267 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7268 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
7269
7270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7271 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7272 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
7273
7274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7275 msgid ""
7276 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7277 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
7278
7279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7280 msgid ""
7281 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7282 "their status."
7283 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
7284
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
7287 msgid ""
7288 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7289 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
7290
7291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2230
7292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2536
7293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7295 msgid "This section contains no values yet"
7296 msgstr "尚无任何配置"
7297
7298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7299 msgid "Time Synchronization"
7300 msgstr "时间同步"
7301
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7303 msgid "Time in milliseconds"
7304 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
7305
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7307 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7308 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
7309
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
7311 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7312 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
7313
7314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7315 msgid "Timed-out"
7316 msgstr "超时"
7317
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7319 msgid "Timeout in seconds"
7320 msgstr "超时(以秒为单位)"
7321
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7323 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7324 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
7325
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7327 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7328 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
7329
7330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7331 msgid "Timezone"
7332 msgstr "时区"
7333
7334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7335 msgid "To login…"
7336 msgstr "去登录…"
7337
7338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7339 msgid ""
7340 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7341 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7342 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7343 msgstr ""
7344 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
7345 "squashfs 格式的固件有效)。"
7346
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
7348 msgid "Tone"
7349 msgstr "Tone"
7350
7351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7352 msgid "Total Available"
7353 msgstr "可用数"
7354
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7358 msgid "Traceroute"
7359 msgstr "Traceroute"
7360
7361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7363 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7364 msgid "Traffic"
7365 msgstr "流量"
7366
7367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7369 msgid "Traffic Class"
7370 msgstr "流量类"
7371
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7373 msgid "Transfer"
7374 msgstr "传输"
7375
7376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7377 msgid "Transmit"
7378 msgstr "传送"
7379
7380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7381 msgid "Transmit Hash Policy"
7382 msgstr "传输散列策略"
7383
7384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7385 msgid "Trigger"
7386 msgstr "触发器"
7387
7388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7389 msgid "Trigger Mode"
7390 msgstr "触发模式"
7391
7392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7393 msgid "Tunnel ID"
7394 msgstr "隧道 ID"
7395
7396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7398 msgid "Tunnel Interface"
7399 msgstr "隧道接口"
7400
7401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7404 msgid "Tunnel Link"
7405 msgstr "隧道链接"
7406
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7408 msgid "Tunnel device"
7409 msgstr "隧道设备"
7410
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7412 msgid "Tx-Power"
7413 msgstr "传输功率"
7414
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
7417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7419 msgid "Type"
7420 msgstr "类型"
7421
7422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7423 msgid "UDP:"
7424 msgstr "UDP:"
7425
7426 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7427 msgid "UMTS only"
7428 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
7429
7430 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7431 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7432 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7433 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7434
7435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7437 msgid "UUID"
7438 msgstr "UUID"
7439
7440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7444 msgid "Unable to determine device name"
7445 msgstr "无法确认设备名称"
7446
7447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7449 msgid "Unable to determine external IP address"
7450 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
7451
7452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7454 msgid "Unable to determine upstream interface"
7455 msgstr "无法确认上游接口"
7456
7457 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7458 msgid "Unable to dispatch"
7459 msgstr "无法调度"
7460
7461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7463 msgid "Unable to load log data:"
7464 msgstr "无法读取日志数据:"
7465
7466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7468 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7469 msgid "Unable to obtain client ID"
7470 msgstr "无法获取客户端 ID"
7471
7472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7473 msgid "Unable to obtain mount information"
7474 msgstr "无法取得挂载信息"
7475
7476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7477 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7478 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
7479
7480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7481 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7482 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
7483
7484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7486 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7487 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
7488
7489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7491 msgid "Unable to resolve peer host name"
7492 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
7493
7494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7495 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7496 msgstr "无法重启防火墙:%s"
7497
7498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7501 msgid "Unable to save contents: %s"
7502 msgstr "无法保存内容:%s"
7503
7504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7505 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7506 msgstr "不可用秒数(UAS)"
7507
7508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7509 msgid "Unexpected reply data format"
7510 msgstr "错误的数据回复格式"
7511
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7513 msgid ""
7514 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7515 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7516 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7517 "generated at first install."
7518 msgstr ""
7519 "唯一本地地址- 选取范围在<code>fc00::/7</code>。通常仅在&#8216;本地&#8217;半"
7520 "<code>fd00::/8</code>。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前缀是在首次安"
7521 "装时随机生成的。"
7522
7523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7526 msgid "Unknown"
7527 msgstr "未知"
7528
7529 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7530 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7531 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
7532
7533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7535 msgid "Unknown error (%s)"
7536 msgstr "未知错误(%s)"
7537
7538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7539 msgid "Unknown error code"
7540 msgstr "未知错误代码"
7541
7542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
7543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7545 msgid "Unmanaged"
7546 msgstr "不配置协议"
7547
7548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7550 msgid "Unmount"
7551 msgstr "卸载分区"
7552
7553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7554 msgid "Unnamed key"
7555 msgstr "未命名的密钥"
7556
7557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7558 msgid "Unsaved Changes"
7559 msgstr "未保存的配置"
7560
7561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7562 msgid "Unspecified error"
7563 msgstr "未指定的错误"
7564
7565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7567 msgid "Unsupported MAP type"
7568 msgstr "不支持的 MAP 类型"
7569
7570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7571 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7572 msgid "Unsupported modem"
7573 msgstr "不支持的调制解调器"
7574
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7576 msgid "Unsupported protocol type."
7577 msgstr "不支持的协议类型。"
7578
7579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7580 msgid "Up"
7581 msgstr "上移"
7582
7583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7584 msgid "Up Delay"
7585 msgstr "Up 延迟"
7586
7587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
7588 msgid "Upload"
7589 msgstr "上传"
7590
7591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7592 msgid ""
7593 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7594 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
7595
7596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7599 msgid "Upload archive..."
7600 msgstr "上传备份…"
7601
7602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
7603 msgid "Upload file"
7604 msgstr "上传文件"
7605
7606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
7607 msgid "Upload file…"
7608 msgstr "上传文件…"
7609
7610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
7611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
7612 msgid "Upload request failed: %s"
7613 msgstr "上传请求失败:%s"
7614
7615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
7616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
7617 msgid "Uploading file…"
7618 msgstr "正在上传文件…"
7619
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7621 msgid ""
7622 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7623 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7624 "restarted to apply the updated configuration."
7625 msgstr ""
7626 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
7627 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
7628
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
7630 msgid ""
7631 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7632 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7633 msgstr "按下“继续”后,网桥配置将被更新,网络将重新启动以应用更新的配置。"
7634
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
7636 msgid ""
7637 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
7638 "will be restarted to apply the updated configuration."
7639 msgstr ""
7640 "按下 \"继续\",ifname 选项将被重命名,网络将重新启动以应用更新后的配置。"
7641
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7644 msgid "Uptime"
7645 msgstr "运行时间"
7646
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7648 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7649 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
7650
7651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7652 msgid "Use DHCP advertised servers"
7653 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
7654
7655 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7656 msgid "Use DHCP gateway"
7657 msgstr "使用 DHCP 网关"
7658
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7660 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7661 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7662 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7663 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
7664
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:622
7666 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7667 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
7668
7669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7675 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7676 msgstr "隧道接口的 MTU"
7677
7678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7682 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7683 msgstr "隧道接口的 TTL"
7684
7685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7686 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7687 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
7688
7689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7690 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7691 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
7692
7693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7694 msgid ""
7695 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7696 "(encap2+3)"
7697 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
7698
7699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7700 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7701 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
7702
7703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7704 msgid "Use as root filesystem (/)"
7705 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
7706
7707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7708 msgid "Use broadcast flag"
7709 msgstr "使用广播标签"
7710
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7712 msgid "Use builtin IPv6-management"
7713 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
7714
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
7716 msgid "Use custom DNS servers"
7717 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
7718
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
7720 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7721 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
7722 msgid "Use default gateway"
7723 msgstr "使用默认网关"
7724
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
7726 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7727 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:115
7728 msgid "Use gateway metric"
7729 msgstr "使用网关跃点"
7730
7731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7732 msgid "Use legacy MAP"
7733 msgstr "使用旧式 MAP"
7734
7735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7736 msgid ""
7737 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7738 "instead of RFC7597"
7739 msgstr ""
7740 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
7741
7742 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7743 msgid "Use routing table"
7744 msgstr "使用路由表"
7745
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7747 msgid "Use system certificates"
7748 msgstr "使用系统证书"
7749
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
7751 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7752 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
7753
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7755 msgid ""
7756 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
7757 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
7758 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7759 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7760 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7761 msgstr ""
7762 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
7763 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
7764 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
7765 "示 12 小时、3 天、永久。"
7766
7767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7768 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7769 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
7770
7771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7772 msgid ""
7773 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7774 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
7775
7776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7778 msgid "Used"
7779 msgstr "已使用"
7780
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
7782 msgid "Used Key Slot"
7783 msgstr "启用密码组"
7784
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1509
7786 msgid ""
7787 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7788 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7789 msgstr ""
7790 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
7791 "要。"
7792
7793 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7794 msgid "User Group"
7795 msgstr "用户组"
7796
7797 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7798 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7799 msgstr "用户证书(PEM)"
7800
7801 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7802 msgid "User key (PEM encoded)"
7803 msgstr "用户密钥(PEM)"
7804
7805 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7806 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7807 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7808 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7809 msgid "Username"
7810 msgstr "用户名"
7811
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
7813 msgid "VC-Mux"
7814 msgstr "VC-Mux"
7815
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
7817 msgid "VDSL"
7818 msgstr "VDSL"
7819
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
7821 msgctxt "MACVLAN mode"
7822 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
7823 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
7824
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7827 msgid "VLAN (802.1ad)"
7828 msgstr "VLAN (802.1ad)"
7829
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
7832 msgid "VLAN (802.1q)"
7833 msgstr "VLAN (802.1q)"
7834
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
7837 msgid "VLAN ID"
7838 msgstr "VLAN ID"
7839
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7841 msgid "VLANs on %q"
7842 msgstr "%q 上的 VLAN"
7843
7844 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7845 msgid "VPN"
7846 msgstr "VPN"
7847
7848 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7849 msgid "VPN Local address"
7850 msgstr "VPN 本地地址"
7851
7852 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7853 msgid "VPN Local port"
7854 msgstr "VPN 本地端口"
7855
7856 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7857 msgid "VPN Protocol"
7858 msgstr "VPN 协议"
7859
7860 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7861 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7863 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7864 msgid "VPN Server"
7865 msgstr "VPN 服务器"
7866
7867 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7868 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7869 msgid "VPN Server port"
7870 msgstr "VPN 服务器端口"
7871
7872 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7873 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7874 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7875 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
7876
7877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7878 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7879 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7880 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
7881
7882 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7883 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7884 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7885
7886 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7887 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7888 msgid "VXLAN network identifier"
7889 msgstr "VXLAN 网络标识符"
7890
7891 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7892 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7893 msgstr "VXLANv6 虚拟区域网扩展(RFC7348)"
7894
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
7897 msgid ""
7898 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7899 "the \"ca-bundle\" package"
7900 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
7901
7902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7903 msgid "Validation for all slaves"
7904 msgstr "验证所有从属设备"
7905
7906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7907 msgid "Validation only for active slave"
7908 msgstr "仅验证活跃的从属设备"
7909
7910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7911 msgid "Validation only for backup slaves"
7912 msgstr "仅验证备用的从属设备"
7913
7914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
7915 msgid "Value must not be empty"
7916 msgstr "值不能为空"
7917
7918 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7919 msgid "Vendor"
7920 msgstr "Vendor"
7921
7922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7923 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7924 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
7925
7926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7927 msgid "Verifying the uploaded image file."
7928 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
7929
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
7931 msgid "Very High"
7932 msgstr "非常高"
7933
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
7936 msgid "Virtual Ethernet"
7937 msgstr "虚拟以太网"
7938
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
7940 msgid "Virtual dynamic interface"
7941 msgstr "虚拟动态接口"
7942
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
7945 msgid "WDS"
7946 msgstr "WDS"
7947
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
7950 msgid "WEP Open System"
7951 msgstr "WEP 开放式系统"
7952
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
7955 msgid "WEP Shared Key"
7956 msgstr "WEP 共享密钥"
7957
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
7959 msgid "WEP passphrase"
7960 msgstr "WEP 密钥"
7961
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
7963 msgid "WMM Mode"
7964 msgstr "WMM 模式"
7965
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
7967 msgid "WPA passphrase"
7968 msgstr "WPA 密钥"
7969
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
7971 msgid ""
7972 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7973 "and ad-hoc mode) to be installed."
7974 msgstr ""
7975 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
7976 "点 Ad-Hoc 模式)。"
7977
7978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7979 msgid "WPS status"
7980 msgstr "WPS 状态"
7981
7982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7983 msgid "Waiting for device..."
7984 msgstr "正在等待设备…"
7985
7986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
7987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7988 msgid "Warning"
7989 msgstr "警告"
7990
7991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7992 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7993 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
7994
7995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7996 msgid "Weak"
7997 msgstr "弱"
7998
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
8000 msgid ""
8001 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8002 "preference value are considered first when allocating subnets."
8003 msgstr ""
8004 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
8005
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
8007 msgid ""
8008 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8009 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8010 "key options."
8011 msgstr ""
8012 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
8013 "R1 密钥则禁用此选项。"
8014
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
8016 msgid ""
8017 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8018 "802.11a/802.11g rates."
8019 msgstr ""
8020 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
8021 "802.11a/802.11g。"
8022
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1138
8024 msgid ""
8025 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8026 "may be significantly reduced."
8027 msgstr ""
8028 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
8029
8030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
8032 msgid "Width"
8033 msgstr "带宽"
8034
8035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8037 msgid "WireGuard VPN"
8038 msgstr "WireGuard VPN"
8039
8040 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8042 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8043 msgid "Wireless"
8044 msgstr "无线"
8045
8046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8048 msgid "Wireless Adapter"
8049 msgstr "无线适配器"
8050
8051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8055 msgid "Wireless Network"
8056 msgstr "无线网络"
8057
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:810
8059 msgid "Wireless Overview"
8060 msgstr "无线概况"
8061
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
8063 msgid "Wireless Security"
8064 msgstr "无线安全"
8065
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
8067 msgid "Wireless configuration migration"
8068 msgstr "无线配置迁移"
8069
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8073 msgid "Wireless is disabled"
8074 msgstr "无线未开启"
8075
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8079 msgid "Wireless is not associated"
8080 msgstr "无线未关联"
8081
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
8083 msgid "Wireless network is disabled"
8084 msgstr "无线网络已禁用"
8085
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
8087 msgid "Wireless network is enabled"
8088 msgstr "无线网络已启用"
8089
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8091 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8092 msgstr "将收到的 DNS 请求写入系统日志"
8093
8094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8095 msgid "Write system log to file"
8096 msgstr "将系统日志写入文件"
8097
8098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8099 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8100 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
8101
8102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3702
8103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8105 msgid "Yes"
8106 msgstr "是"
8107
8108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8109 msgid "Yes (none, 0)"
8110 msgstr "好(无,0)"
8111
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8113 msgid ""
8114 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8115 "Do you really want to shut down the interface?"
8116 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
8117
8118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8119 msgid ""
8120 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8121 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8122 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8123 msgstr ""
8124 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
8125 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
8126
8127 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8128 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8129 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8130 msgid ""
8131 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8132 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
8133
8134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8135 msgid ""
8136 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8137 "interfaces!"
8138 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
8139
8140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8141 msgid ""
8142 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8143 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
8144
8145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8146 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8147 msgstr "ZRam 压缩算法"
8148
8149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8150 msgid "ZRam Settings"
8151 msgstr "ZRam 设置"
8152
8153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8154 msgid "ZRam Size"
8155 msgstr "ZRam 大小"
8156
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8158 msgid "any"
8159 msgstr "任意"
8160
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
8165 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8169 msgid "auto"
8170 msgstr "自动"
8171
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8174 msgid "automatic"
8175 msgstr "自动"
8176
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8178 msgid "baseT"
8179 msgstr "baseT"
8180
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
8182 msgid "bridged"
8183 msgstr "桥接的"
8184
8185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8190 msgid "create"
8191 msgstr "创建"
8192
8193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8194 msgid "create:"
8195 msgstr "创建:"
8196
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8230 msgid "dBm"
8231 msgstr "dBm"
8232
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
8234 msgid "disable"
8235 msgstr "禁用"
8236
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8244 msgid "disabled"
8245 msgstr "已禁用"
8246
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:576
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:610
8249 msgid "driver default"
8250 msgstr "驱动默认"
8251
8252 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8253 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8254 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
8255
8256 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8257 msgid "e.g: dump"
8258 msgstr "比如: dump"
8259
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
8262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8264 msgid "expired"
8265 msgstr "已过期"
8266
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8268 msgid ""
8269 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8270 "abbr>-leases will be stored"
8271 msgstr ""
8272 "用于存放已分配的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8273 "abbr> 租约的文件"
8274
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8276 msgid "forced"
8277 msgstr "强制的"
8278
8279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8281 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8282 msgid "forward"
8283 msgstr "转发"
8284
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8287 msgid "full-duplex"
8288 msgstr "全双工"
8289
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8292 msgid "half-duplex"
8293 msgstr "半双工"
8294
8295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8296 msgid "hexadecimal encoded value"
8297 msgstr "十六进制编码值"
8298
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8301 msgid "hidden"
8302 msgstr "隐藏"
8303
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8307 msgid "hybrid mode"
8308 msgstr "混合模式"
8309
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8311 msgid "if target is a network"
8312 msgstr "如果对象是一个网络"
8313
8314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8315 msgid "ignore"
8316 msgstr "忽略"
8317
8318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8321 msgid "input"
8322 msgstr "输入"
8323
8324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8325 msgid "key between 8 and 63 characters"
8326 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
8327
8328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8329 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8330 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
8331
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8333 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8334 msgstr "本地 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 解析文件"
8335
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8337 msgid "managed config (M)"
8338 msgstr "受管配置 (M)"
8339
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8341 msgid "medium security"
8342 msgstr "中等安全性"
8343
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
8345 msgid "minutes"
8346 msgstr "分钟"
8347
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8349 msgid "mobile home agent (H)"
8350 msgstr "移动 home 代理 (H)"
8351
8352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8353 msgid "netif_carrier_ok()"
8354 msgstr "netif_carrier_ok()"
8355
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8357 msgid "no"
8358 msgstr "否"
8359
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8362 msgid "no link"
8363 msgstr "未连接"
8364
8365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8366 msgid "non-empty value"
8367 msgstr "非空值"
8368
8369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3032
8370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8371 msgid "none"
8372 msgstr "无"
8373
8374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8377 msgid "not present"
8378 msgstr "不存在"
8379
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
8383 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8384 msgid "off"
8385 msgstr "关"
8386
8387 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8388 msgid "on"
8389 msgstr "开"
8390
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8392 msgid "on available prefix"
8393 msgstr "在可用的前缀上"
8394
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8396 msgid "open network"
8397 msgstr "开放网络"
8398
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8400 msgid "other config (O)"
8401 msgstr "其他配置 (O)"
8402
8403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8405 msgid "output"
8406 msgstr "输出"
8407
8408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8409 msgid "positive decimal value"
8410 msgstr "正十进制值"
8411
8412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8413 msgid "positive integer value"
8414 msgstr "正整数值"
8415
8416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8417 msgid "random"
8418 msgstr "随机"
8419
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8423 msgid "relay mode"
8424 msgstr "中继模式"
8425
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
8427 msgid "routed"
8428 msgstr "已路由"
8429
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
8432 msgid "sec"
8433 msgstr "秒"
8434
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8437 msgid "server mode"
8438 msgstr "服务器模式"
8439
8440 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8441 msgid "sstpc Log-level"
8442 msgstr "sstpc 记录级别"
8443
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
8445 msgid "strong security"
8446 msgstr "强安全性"
8447
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8449 msgid "tagged"
8450 msgstr "已标记"
8451
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
8453 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8454 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
8455
8456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8457 msgid "unique value"
8458 msgstr "唯一值"
8459
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
8463 msgid "unknown"
8464 msgstr "未知"
8465
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
8469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8471 msgid "unlimited"
8472 msgstr "无限制"
8473
8474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3397
8475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8484 msgid "unspecified"
8485 msgstr "未指定"
8486
8487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8488 msgid "unspecified -or- create:"
8489 msgstr "不指定或新建:"
8490
8491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8492 msgid "untagged"
8493 msgstr "未标记"
8494
8495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8498 msgid "valid IP address"
8499 msgstr "有效 IP 地址"
8500
8501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8502 msgid "valid IP address or prefix"
8503 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
8504
8505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8506 msgid "valid IPv4 CIDR"
8507 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
8508
8509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8511 msgid "valid IPv4 address"
8512 msgstr "有效 IPv4 地址"
8513
8514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8515 msgid "valid IPv4 address or network"
8516 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
8517
8518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8519 msgid "valid IPv4 address:port"
8520 msgstr "有效 IPv4 address:port"
8521
8522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8523 msgid "valid IPv4 network"
8524 msgstr "有效 IPv4 网络"
8525
8526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8527 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8528 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
8529
8530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8531 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8532 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
8533
8534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8535 msgid "valid IPv6 CIDR"
8536 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
8537
8538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8540 msgid "valid IPv6 address"
8541 msgstr "有效 IPv6 地址"
8542
8543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8544 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8545 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
8546
8547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8548 msgid "valid IPv6 host id"
8549 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
8550
8551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8552 msgid "valid IPv6 network"
8553 msgstr "有效 IPv6 网络"
8554
8555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8556 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8557 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
8558
8559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8560 msgid "valid MAC address"
8561 msgstr "有效 MAC 地址"
8562
8563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8564 msgid "valid UCI identifier"
8565 msgstr "有效 UCI 识别"
8566
8567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8568 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8569 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
8570
8571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8573 msgid "valid address:port"
8574 msgstr "有效 address:port"
8575
8576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8578 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8579 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
8580
8581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8582 msgid "valid decimal value"
8583 msgstr "有效十进制值"
8584
8585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8586 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8587 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
8588
8589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8590 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8591 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
8592
8593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8594 msgid "valid host:port"
8595 msgstr "有效 host:port"
8596
8597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8602 msgid "valid hostname"
8603 msgstr "有效主机名"
8604
8605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8606 msgid "valid hostname or IP address"
8607 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
8608
8609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8610 msgid "valid integer value"
8611 msgstr "有效整数值"
8612
8613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8614 msgid "valid network in address/netmask notation"
8615 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
8616
8617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8618 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8619 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
8620
8621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8623 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8624 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
8625
8626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8628 msgid "valid port value"
8629 msgstr "有效端口值"
8630
8631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8632 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8633 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
8634
8635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8636 msgid "value between %d and %d characters"
8637 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
8638
8639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8640 msgid "value between %f and %f"
8641 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
8642
8643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8644 msgid "value greater or equal to %f"
8645 msgstr "值大于或等于 %f"
8646
8647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8648 msgid "value smaller or equal to %f"
8649 msgstr "值小于或等于 %f"
8650
8651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8652 msgid "value with %d characters"
8653 msgstr "值有 %d 个字符"
8654
8655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8656 msgid "value with at least %d characters"
8657 msgstr "值至少为 %d 个字符"
8658
8659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8660 msgid "value with at most %d characters"
8661 msgstr "值至多为 %d 个字符"
8662
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8664 msgid "weak security"
8665 msgstr "弱安全性"
8666
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8668 msgid "yes"
8669 msgstr "是"
8670
8671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8672 msgid "« Back"
8673 msgstr "« 后退"
8674
8675 #~ msgid ""
8676 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8677 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
8678 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
8679 #~ msgstr ""
8680 #~ "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息"
8681 #~ "头的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
8682
8683 #~ msgid ""
8684 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
8685 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
8686 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
8687 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
8688 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
8689 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8690 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
8691 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
8692 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
8693 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
8694 #~ "locally.</li></ul>"
8695 #~ msgstr ""
8696 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
8697 #~ "器通过 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
8698 #~ "<code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr "
8699 #~ "title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器"
8700 #~ "从上游中继 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>,并将上游"
8701 #~ "(如 WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合"
8702 #~ "模式</strong>:路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在"
8703 #~ "本地使用 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li></ul>"
8704
8705 #~ msgid ""
8706 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
8707 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
8708 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
8709 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
8710 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
8711 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
8712 #~ "+relay.</li></ul>"
8713 #~ msgstr ""
8714 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
8715 #~ "器向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>)。</li> "
8716 #~ "<li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,以支持缺"
8717 #~ "少 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr> 的上行链路。</li> <li><strong>混合模"
8718 #~ "式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
8719
8720 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
8721 #~ msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
8722
8723 #~ msgid "Announce as default router"
8724 #~ msgstr "通告为默认路由器"
8725
8726 #~ msgid "Announced DNS servers"
8727 #~ msgstr "通告的 DNS 服务器"
8728
8729 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
8730 #~ msgstr "DHCPv6 模式"
8731
8732 #~ msgid "Default is on."
8733 #~ msgstr "默认是开启的。"
8734
8735 #~ msgid ""
8736 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
8737 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
8738 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
8739 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
8740 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
8741 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
8742 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
8743 #~ msgstr ""
8744 #~ "默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
8745 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"无状态"
8746 #~ "地址自动配置\">SLAAC</abbr> 自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> "
8747 #~ "<li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, 路由器通过 "
8748 #~ "DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li> <li><strong>仅有状态</strong>:不使"
8749 #~ "用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>"
8750
8751 #~ msgid "Learn routes from NDP"
8752 #~ msgstr "从 NDP 学习路由"
8753
8754 #~ msgid ""
8755 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
8756 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
8757 #~ "(<code>600</code>)."
8758 #~ msgstr ""
8759 #~ "发送未被请求的<abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 类型134\">RA</abbr>间所允许"
8760 #~ "的最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
8761
8762 #~ msgid ""
8763 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
8764 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
8765 #~ "(<code>200</code>)."
8766 #~ msgstr ""
8767 #~ "发送未经请求的<abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>间隔间"
8768 #~ "所允许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
8769
8770 #~ msgid "Override MAC address"
8771 #~ msgstr "重设 MAC 地址"
8772
8773 #~ msgid ""
8774 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
8775 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
8776 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
8777 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
8778 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
8779 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
8780 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
8781 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
8782 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
8783 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
8784 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
8785 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
8786 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
8787 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
8788 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
8789 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
8790 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
8791 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
8792 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
8793 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
8794 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
8795 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
8796 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
8797 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
8798 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
8799 #~ msgstr ""
8800 #~ "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复"
8801 #~ "为禁用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代"
8802 #~ "理视为 IPv6 的代理 ARP:将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 "
8803 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
8804 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr title="
8805 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 <code>master</"
8806 #~ "code> 为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
8807 #~ "Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最后发送 <abbr "
8808 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 <abbr title="
8809 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 的 ARP。"
8810 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
8811 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上的可达性及重"
8812 #~ "复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul style=\"list-"
8813 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr title="
8814 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 "
8815 #~ "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</"
8816 #~ "strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
8817 #~ "Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有"
8818 #~ "助于支持没有 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 的提供商链路,并"
8819 #~ "支持防火墙代理的主机。</li> <li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 "
8820 #~ "<code>master</code> 为 1,否则禁用中继模式。</li></ul>"
8821
8822 #~ msgid ""
8823 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
8824 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
8825 #~ "code>). Max 9000 seconds."
8826 #~ msgstr ""
8827 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中"
8828 #~ "通告的路由寿命。默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
8829
8830 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
8831 #~ msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
8832
8833 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
8834 #~ msgstr "静态NDP代理前缀"
8835
8836 #~ msgid ""
8837 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
8838 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8839 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
8840 #~ msgstr ""
8841 #~ "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为"
8842 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认"
8843 #~ "值为0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
8844
8845 #~ msgid ""
8846 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
8847 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
8848 #~ "unspecified. Max 255."
8849 #~ msgstr ""
8850 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。"
8851 #~ "<br />默认为 0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
8852
8853 #~ msgid "stateful-only"
8854 #~ msgstr "有状态"
8855
8856 #~ msgid "stateless"
8857 #~ msgstr "无状态"
8858
8859 #~ msgid "stateless + stateful"
8860 #~ msgstr "无状态 + 有状态"
8861
8862 #~ msgid "Bridge interfaces"
8863 #~ msgstr "桥接接口"
8864
8865 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
8866 #~ msgstr "为指定接口创建桥接"
8867
8868 #~ msgid "Force upgrade"
8869 #~ msgstr "强制升级"
8870
8871 #~ msgid ""
8872 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8873 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
8874 #~ "for your device!"
8875 #~ msgstr ""
8876 #~ "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您"
8877 #~ "的设备时使用!"
8878
8879 #~ msgid ""
8880 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
8881 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
8882 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
8883 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
8884 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
8885 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
8886 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
8887 #~ msgstr ""
8888 #~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
8889 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title="
8890 #~ "\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,不使用 "
8891 #~ "DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时,路"
8892 #~ "由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有状态</"
8893 #~ "strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</"
8894 #~ "li><ul>"
8895
8896 #~ msgid ""
8897 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
8898 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
8899 #~ "unspecified. Max 255."
8900 #~ msgstr ""
8901 #~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
8902 #~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
8903
8904 #~ msgid "Always announce default router"
8905 #~ msgstr "总是通告默认路由"
8906
8907 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8908 #~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
8909
8910 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8911 #~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
8912
8913 #~ msgid "NDP-Proxy"
8914 #~ msgstr "NDP 代理"
8915
8916 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8917 #~ msgstr "路由通告服务"
8918
8919 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8920 #~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
8921
8922 #~ msgid "Default Route"
8923 #~ msgstr "默认路由"
8924
8925 #~ msgid "Default gateway"
8926 #~ msgstr "默认网关"
8927
8928 #~ msgid "Gateway metric"
8929 #~ msgstr "网关跃点"
8930
8931 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8932 #~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
8933
8934 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8935 #~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
8936
8937 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8938 #~ msgstr "ZRam 压缩流"
8939
8940 #~ msgid "Profile"
8941 #~ msgstr "配置文件"
8942
8943 #~ msgid ""
8944 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8945 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8946 #~ msgstr ""
8947 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
8948 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
8949
8950 #~ msgid "default-on (kernel)"
8951 #~ msgstr "默认开启(内核)"
8952
8953 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8954 #~ msgstr "心跳(内核)"
8955
8956 #~ msgid "netdev (kernel)"
8957 #~ msgstr "网络设备(内核)"
8958
8959 #~ msgid "none (kernel)"
8960 #~ msgstr "无(内核)"
8961
8962 #~ msgid "timer (kernel)"
8963 #~ msgstr "计时器(内核)"
8964
8965 #~ msgid "Enable/Disable"
8966 #~ msgstr "启用/禁用"
8967
8968 #~ msgid "No signal"
8969 #~ msgstr "无信号"
8970
8971 #~ msgid "Free"
8972 #~ msgstr "空闲数"
8973
8974 #~ msgid "Port %s"
8975 #~ msgstr "端口 %s"
8976
8977 #~ msgid "Switch Port Mask"
8978 #~ msgstr "交换机端口掩码"
8979
8980 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8981 #~ msgstr "交换机速率掩码"
8982
8983 #~ msgid "USB Device"
8984 #~ msgstr "USB 设备"
8985
8986 #~ msgid "USB Ports"
8987 #~ msgstr "USB 接口"
8988
8989 #~ msgid "Define a name for this network."
8990 #~ msgstr "为网络定义名称。"
8991
8992 #~ msgid "Leasetime remaining"
8993 #~ msgstr "剩余租赁时间"
8994
8995 #~ msgid "Bad address specified!"
8996 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
8997
8998 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8999 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
9000
9001 #~ msgid "Loading"
9002 #~ msgstr "加载中"
9003
9004 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9005 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
9006
9007 #~ msgid "Assign interfaces..."
9008 #~ msgstr "分配接口…"
9009
9010 #~ msgid "MB/s"
9011 #~ msgstr "MB/s"
9012
9013 #~ msgid "Network without interfaces."
9014 #~ msgstr "无接口的网络。"
9015
9016 #~ msgid ""
9017 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9018 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9019 #~ msgstr ""
9020 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
9021 #~ "备"
9022
9023 #~ msgid "Realtime Connections"
9024 #~ msgstr "实时连接"
9025
9026 #~ msgid "Realtime Load"
9027 #~ msgstr "实时负载"
9028
9029 #~ msgid "Realtime Traffic"
9030 #~ msgstr "实时流量"
9031
9032 #~ msgid "Realtime Wireless"
9033 #~ msgstr "实时无线"
9034
9035 #~ msgid "Swap"
9036 #~ msgstr "Swap"
9037
9038 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9039 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
9040
9041 #~ msgid "There are no active leases."
9042 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
9043
9044 #~ msgid ""
9045 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9046 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
9047
9048 #~ msgid "dB"
9049 #~ msgstr "dB"
9050
9051 #~ msgid "kB/s"
9052 #~ msgstr "kB/s"
9053
9054 #~ msgid "kbit/s"
9055 #~ msgstr "kbit/s"
9056
9057 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9058 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
9059
9060 #~ msgid "Changes applied."
9061 #~ msgstr "更改已应用。"
9062
9063 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9064 #~ msgstr "将保留配置文件"
9065
9066 #~ msgid "Delete permission denied"
9067 #~ msgstr "删除没有权限"
9068
9069 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9070 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
9071
9072 #~ msgid "Device is rebooting..."
9073 #~ msgstr "设备正在重启…"
9074
9075 #~ msgid "Keep settings"
9076 #~ msgstr "保留配置"
9077
9078 #~ msgid "Rebooting..."
9079 #~ msgstr "正在重启…"
9080
9081 #~ msgid ""
9082 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9083 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9084 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9085 #~ msgstr ""
9086 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
9087 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
9088
9089 #~ msgid ""
9090 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9091 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9092 #~ msgstr ""
9093 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
9094 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
9095
9096 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9097 #~ msgstr "正在应用更改…"
9098
9099 #~ msgid "(%s available)"
9100 #~ msgstr "(%s 可用)"
9101
9102 #~ msgid "-- match by device --"
9103 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
9104
9105 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9106 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
9107
9108 #~ msgid "Check"
9109 #~ msgstr "检查"
9110
9111 #~ msgid "Checksum"
9112 #~ msgstr "校验值"
9113
9114 #~ msgid "Enable this mount"
9115 #~ msgstr "启用此挂载点"
9116
9117 #~ msgid "Enable this swap"
9118 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
9119
9120 #~ msgid "Flash Firmware"
9121 #~ msgstr "刷新固件"
9122
9123 #~ msgid "Flashing..."
9124 #~ msgstr "正在刷写…"
9125
9126 #~ msgid "Mount Entry"
9127 #~ msgstr "挂载项目"
9128
9129 #~ msgid "Proceed"
9130 #~ msgstr "执行"
9131
9132 #~ msgid "Really reset all changes?"
9133 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
9134
9135 #~ msgid "Root"
9136 #~ msgstr "Root"
9137
9138 #~ msgid "Swap Entry"
9139 #~ msgstr "Swap 节点"
9140
9141 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9142 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
9143
9144 #~ msgid ""
9145 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9146 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9147 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9148 #~ msgstr ""
9149 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
9150 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9151
9152 #~ msgid ""
9153 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9154 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9155 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9156 #~ msgstr ""
9157 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
9158 #~ "新过程中切勿断电!"
9159
9160 #~ msgid "Verify"
9161 #~ msgstr "验证"
9162
9163 #~ msgid "overlay"
9164 #~ msgstr "覆盖"
9165
9166 #~ msgid "Change login password"
9167 #~ msgstr "更改登录密码"
9168
9169 #~ msgid "Changing password…"
9170 #~ msgstr "正在更改密码…"
9171
9172 #~ msgid "Disabled (default)"
9173 #~ msgstr "已禁用(默认)"
9174
9175 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9176 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
9177
9178 #~ msgid "Saving keys…"
9179 #~ msgstr "正在保存密钥…"
9180
9181 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9182 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
9183
9184 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9185 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
9186
9187 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9188 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
9189
9190 #~ msgid "Antenna 1"
9191 #~ msgstr "天线 1"
9192
9193 #~ msgid "Antenna 2"
9194 #~ msgstr "天线 2"
9195
9196 #~ msgid "Antenna Configuration"
9197 #~ msgstr "天线配置"
9198
9199 #~ msgid "Back to overview"
9200 #~ msgstr "返回至概况"
9201
9202 #~ msgid "Back to scan results"
9203 #~ msgstr "返回至扫描结果"
9204
9205 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9206 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
9207
9208 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9209 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
9210
9211 #~ msgid ""
9212 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9213 #~ "adjusted to %d."
9214 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
9215
9216 #~ msgid "Common Configuration"
9217 #~ msgstr "一般配置"
9218
9219 #~ msgid "Connect"
9220 #~ msgstr "连接"
9221
9222 #~ msgid "Connection Limit"
9223 #~ msgstr "连接数限制"
9224
9225 #~ msgid "Cover the following interface"
9226 #~ msgstr "包括以下接口"
9227
9228 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9229 #~ msgstr "包括以下接口"
9230
9231 #~ msgid "Create Interface"
9232 #~ msgstr "创建新接口"
9233
9234 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9235 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
9236
9237 #~ msgid "Diversity"
9238 #~ msgstr "差异"
9239
9240 #~ msgid "Edit this interface"
9241 #~ msgstr "编辑此接口"
9242
9243 #~ msgid "Frame Bursting"
9244 #~ msgstr "帧突发"
9245
9246 #~ msgid ""
9247 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9248 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9249 #~ msgstr ""
9250 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
9251 #~ "\">wireguard.com</a>。"
9252
9253 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9254 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
9255
9256 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9257 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
9258
9259 #~ msgid "Install package %q"
9260 #~ msgstr "安装软件包 %q"
9261
9262 #~ msgid "Interface Overview"
9263 #~ msgstr "接口总览"
9264
9265 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9266 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
9267
9268 #~ msgid ""
9269 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9270 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9271 #~ msgstr ""
9272 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
9273 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
9274
9275 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9276 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
9277
9278 #~ msgid "Name of the new interface"
9279 #~ msgstr "新接口的名称"
9280
9281 #~ msgid "No network configured on this device"
9282 #~ msgstr "本设备未配置网络"
9283
9284 #~ msgid "No network name specified"
9285 #~ msgstr "未指定网络名"
9286
9287 #~ msgid "No scan results available yet..."
9288 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
9289
9290 #~ msgid "Note: interface name length"
9291 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
9292
9293 #~ msgid ""
9294 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9295 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9296 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9297 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9298 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9299 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9300 #~ msgstr ""
9301 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
9302 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
9303 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
9304 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
9305
9306 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9307 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
9308
9309 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9310 #~ msgstr "新接口的协议"
9311
9312 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9313 #~ msgstr "未安装协议支持"
9314
9315 #~ msgid ""
9316 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9317 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9318 #~ msgstr ""
9319 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
9320 #~ "访问此设备。"
9321
9322 #~ msgid "Receiver Antenna"
9323 #~ msgstr "接收天线"
9324
9325 #~ msgid "Repeat scan"
9326 #~ msgstr "重新扫描"
9327
9328 #~ msgid "Replace entry"
9329 #~ msgstr "重置条目"
9330
9331 #~ msgid "Scan request failed"
9332 #~ msgstr "扫描请求失败"
9333
9334 #~ msgid "Separate Clients"
9335 #~ msgstr "隔离客户端"
9336
9337 #~ msgid "Slot time"
9338 #~ msgstr "时隙"
9339
9340 #~ msgid ""
9341 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9342 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9343 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9344 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9345 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9346 #~ msgstr ""
9347 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
9348 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
9349 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
9350
9351 #~ msgid ""
9352 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9353 #~ "this component for working wireless configuration!"
9354 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
9355
9356 #~ msgid "The given network name is not unique"
9357 #~ msgstr "给定的网络名重复"
9358
9359 #~ msgid ""
9360 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9361 #~ "will be replaced if you proceed."
9362 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
9363
9364 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9365 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
9366
9367 #~ msgid ""
9368 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9369 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9370 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
9371
9372 #~ msgid "Transmission Rate"
9373 #~ msgstr "传送速率"
9374
9375 #~ msgid "Transmit Power"
9376 #~ msgstr "无线电功率"
9377
9378 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9379 #~ msgstr "传送天线"
9380
9381 #~ msgid "Uploaded File"
9382 #~ msgstr "上传的文件"
9383
9384 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9385 #~ msgstr "无线重启中…"
9386
9387 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9388 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
9389
9390 #~ msgid "open"
9391 #~ msgstr "开放式"
9392
9393 #~ msgid "Advanced"
9394 #~ msgstr "高级"
9395
9396 #~ msgid "Always off (%s)"
9397 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
9398
9399 #~ msgid "Always on (%s)"
9400 #~ msgstr "总是开启(%s)"
9401
9402 #~ msgid "Apply anyway"
9403 #~ msgstr "强制应用"
9404
9405 #~ msgid "Back"
9406 #~ msgstr "返回"
9407
9408 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9409 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
9410
9411 #~ msgid "Expecting %s"
9412 #~ msgstr "期望 %s"
9413
9414 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9415 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
9416
9417 #~ msgid "KiB"
9418 #~ msgstr "KiB"
9419
9420 #~ msgid "Netmask"
9421 #~ msgstr "子网掩码"
9422
9423 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9424 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
9425
9426 #~ msgid "Polling interval"
9427 #~ msgstr "轮询间隔"
9428
9429 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9430 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
9431
9432 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9433 #~ msgstr "设置时间同步"
9434
9435 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9436 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
9437
9438 #~ msgid "Synchronizing..."
9439 #~ msgstr "正在同步…"
9440
9441 #~ msgid ""
9442 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9443 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9444 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9445 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9446 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9447 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9448 #~ msgstr ""
9449 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
9450 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
9451 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
9452
9453 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9454 #~ msgstr "以下更改已恢复"
9455
9456 #~ msgid "Theme"
9457 #~ msgstr "主题"
9458
9459 #~ msgid "There are no changes to apply."
9460 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
9461
9462 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9463 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
9464
9465 #~ msgid "There are no pending changes!"
9466 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
9467
9468 #~ msgid ""
9469 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9470 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9471 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9472 #~ msgstr ""
9473 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
9474 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
9475
9476 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9477 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
9478
9479 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9480 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
9481
9482 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9483 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
9484
9485 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9486 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
9487
9488 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9489 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
9490
9491 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9492 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
9493
9494 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9495 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
9496
9497 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9498 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
9499
9500 #~ msgid ""
9501 #~ "one of:\n"
9502 #~ " - %s"
9503 #~ msgstr ""
9504 #~ "其一:\n"
9505 #~ " - %s"
9506
9507 #~ msgid ""
9508 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9509 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9510 #~ "Opera or Safari."
9511 #~ msgstr ""
9512 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
9513 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
9514
9515 #~ msgid "kB"
9516 #~ msgstr "kB"
9517
9518 #~ msgid ""
9519 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
9520 #~ "communications"
9521 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
9522
9523 #~ msgid ""
9524 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9525 #~ "authentication."
9526 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
9527
9528 #~ msgid "Password successfully changed!"
9529 #~ msgstr "密码更改成功!"
9530
9531 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9532 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
9533
9534 #~ msgid "Available packages"
9535 #~ msgstr "可用软件包"
9536
9537 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9538 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
9539
9540 #~ msgid ""
9541 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9542 #~ "preserved in any sysupgrade."
9543 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
9544
9545 #~ msgid ""
9546 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9547 #~ "in a sysupgrade."
9548 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
9549
9550 #~ msgid "Custom feeds"
9551 #~ msgstr "自定义软件源"
9552
9553 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9554 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
9555
9556 #~ msgid "Distribution feeds"
9557 #~ msgstr "发行版软件源"
9558
9559 #~ msgid "Download and install package"
9560 #~ msgstr "下载并安装软件包"
9561
9562 #~ msgid "Filter"
9563 #~ msgstr "过滤器"
9564
9565 #~ msgid "Find package"
9566 #~ msgstr "查找软件包"
9567
9568 #~ msgid "Free space"
9569 #~ msgstr "空闲空间"
9570
9571 #~ msgid "General options for opkg"
9572 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
9573
9574 #~ msgid "Install"
9575 #~ msgstr "安装"
9576
9577 #~ msgid "Installed packages"
9578 #~ msgstr "已安装软件包"
9579
9580 #~ msgid "No package lists available"
9581 #~ msgstr "无可用软件列表"
9582
9583 #~ msgid "OK"
9584 #~ msgstr "确认"
9585
9586 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9587 #~ msgstr "OPKG 配置"
9588
9589 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9590 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
9591
9592 #~ msgid "Package name"
9593 #~ msgstr "软件包名称"
9594
9595 #~ msgid "Please update package lists first"
9596 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
9597
9598 #~ msgid "Size (.ipk)"
9599 #~ msgstr "大小(.ipk)"
9600
9601 #~ msgid "Software"
9602 #~ msgstr "软件包"
9603
9604 #~ msgid "Update lists"
9605 #~ msgstr "刷新列表"
9606
9607 #~ msgid "Version"
9608 #~ msgstr "版本"
9609
9610 #~ msgid "Disable DNS setup"
9611 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
9612
9613 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9614 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
9615
9616 #~ msgid "Lease validity time"
9617 #~ msgstr "有效租期"
9618
9619 #~ msgid "Multicast address"
9620 #~ msgstr "多播地址"
9621
9622 #~ msgid "Protocol family"
9623 #~ msgstr "协议族"
9624
9625 #~ msgid "No chains in this table"
9626 #~ msgstr "本表中没有链"
9627
9628 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9629 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
9630
9631 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9632 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
9633
9634 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9635 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9636
9637 #~ msgid "Activate this network"
9638 #~ msgstr "激活此网络"
9639
9640 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9641 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
9642
9643 #~ msgid "Interface reconnected"
9644 #~ msgstr "接口已重新连接"
9645
9646 #~ msgid "Interface shut down"
9647 #~ msgstr "接口已关闭"
9648
9649 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9650 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
9651
9652 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9653 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
9654
9655 #~ msgid ""
9656 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9657 #~ "you are connected via this interface."
9658 #~ msgstr ""
9659 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
9660 #~ "致连接断开!"
9661
9662 #~ msgid "Reconnecting interface"
9663 #~ msgstr "重连接口中..."
9664
9665 #~ msgid "Shutdown this network"
9666 #~ msgstr "关闭此网络"
9667
9668 #~ msgid "Wireless restarted"
9669 #~ msgstr "无线已重启"
9670
9671 #~ msgid "Wireless shut down"
9672 #~ msgstr "无线已关闭"
9673
9674 #~ msgid "Device unreachableX"
9675 #~ msgstr "无法连接到设备!"
9676
9677 #~ msgid "DHCP Leases"
9678 #~ msgstr "DHCP 分配"
9679
9680 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9681 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
9682
9683 #~ msgid ""
9684 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9685 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9686 #~ msgstr ""
9687 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
9688 #~ "器!"
9689
9690 #~ msgid ""
9691 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9692 #~ "connected via this interface."
9693 #~ msgstr ""
9694 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
9695 #~ "接断开!"
9696
9697 #~ msgid "Sort"
9698 #~ msgstr "排序"
9699
9700 #~ msgid "help"
9701 #~ msgstr "帮助"
9702
9703 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9704 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
9705
9706 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9707 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"