luci-mod-network: fix xhtml markup
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2021-04-13 11:51+0000\n"
8 "Last-Translator: xiazhang <xz@xia.plus>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1271
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d 个无效字段"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(空)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(没有接口连接)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- 更多选项 --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- 请选择 --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- 自定义 --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- 请选择 --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "1"
106 msgstr "1"
107
108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
109 msgid "1 Minute Load:"
110 msgstr "1 分钟负载:"
111
112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
113 msgid "15 Minute Load:"
114 msgstr "15 分钟负载:"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "2"
119 msgstr "2"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "3"
124 msgstr "3"
125
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
127 msgctxt "sstp log level value"
128 msgid "4"
129 msgstr "4"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
132 msgid "4-character hexadecimal ID"
133 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
137 msgid "464XLAT (CLAT)"
138 msgstr "464XLAT (CLAT)"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
141 msgid "5 Minute Load:"
142 msgstr "5 分钟负载:"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
145 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
146 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
149 msgid "802.11r Fast Transition"
150 msgstr "802.11r 快速切换"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
153 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
154 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
157 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
158 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
161 msgid "802.11w Management Frame Protection"
162 msgstr "802.11w 管理帧保护"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
165 msgid "802.11w maximum timeout"
166 msgstr "802.11w 最大超时"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
169 msgid "802.11w retry timeout"
170 msgstr "802.11w 重试超时"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
173 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
174 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
177 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
178 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查询端口"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
181 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
182 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器端口"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
185 msgid ""
186 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
187 "order of the resolvfile"
188 msgstr ""
189 "按照“解析文件”里的顺序查询 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务"
190 "器"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
193 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
194 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
197 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
198 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 地址"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
201 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
202 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 网关"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
206 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
207 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 子网掩码"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
210 msgid ""
211 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
212 "(CIDR)"
213 msgstr ""
214 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 地址或网段(CIDR)"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
217 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
218 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 网关"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
221 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
222 msgstr ""
223 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
224
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
227 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 配置"
228
229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
230 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
231 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名称"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
234 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
235 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr> 地址"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
238 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
239 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
242 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
243 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 跳数限制"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
246 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
247 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 生命周期"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
251 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
255 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 服务"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
258 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
262 msgid ""
263 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
264 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
265 msgstr ""
266 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
267 "Protocol\">DHCP</abbr> 租约数量"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
270 msgid ""
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
272 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
273 msgstr ""
274 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
275 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
278 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
279 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
280
281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
282 msgid ""
283 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
284 "was empty before editing."
285 msgstr ""
286 "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
289 msgid ""
290 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
291 "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
292 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
293 "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
294 "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
295 "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> from "
296 "upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and prefix to "
297 "downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: "
298 "Router does both server+relay; extends upstream config and prefix "
299 "downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> locally.</"
300 "li></ul>"
301 msgstr ""
302 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由器"
303 "通过 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 报文(发"
304 "送至 <code>ff02::1</code>)宣传自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 "
305 "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</"
306 "strong>:路由器从上游中继 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
307 "134\">RA</abbr>,并将上游(如WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如LAN)接口。</"
308 "li> <li><strong>混合模式</strong>:路由器同时做服务器+中继,将上游配置和前缀"
309 "扩展到下游,并在本地使用 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>。</li></"
310 "ul>"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
313 msgid ""
314 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
315 "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
316 "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
317 "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
318 "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
319 "<li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server+relay.</"
320 "li></ul>"
321 msgstr ""
322 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由器"
323 "向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>)。</"
324 "li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,以支持缺"
325 "少 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 的上行链路。</li> <li><strong>"
326 "混合模式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
327
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
329 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
330 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
331
332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
333 msgid "A directory with the same name already exists."
334 msgstr "已存在同名的目录。"
335
336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
337 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
338 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
339
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
341 msgid "A43C + J43 + A43"
342 msgstr "A43C + J43 + A43"
343
344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
345 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
346 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
347
348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
349 msgid "ADSL"
350 msgstr "ADSL"
351
352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
353 msgid "ANSI T1.413"
354 msgstr "ANSI T1.413"
355
356 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
357 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
358 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
359 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
360 msgid "APN"
361 msgstr "APN"
362
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
365 msgid "ARP"
366 msgstr "ARP"
367
368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
369 msgid "ARP IP Targets"
370 msgstr "ARP IP 目标"
371
372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
373 msgid "ARP Interval"
374 msgstr "ARP 间隔"
375
376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
377 msgid "ARP Validation"
378 msgstr "ARP 校验"
379
380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
381 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
382 msgstr "在 ARP 模式下将从机视为已启动"
383
384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
385 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
386 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
387
388 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
389 msgid "ARP retry threshold"
390 msgstr "ARP 重试阈值"
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1259
393 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
394 msgstr "ATM(异步传输模式)"
395
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
397 msgid "ATM Bridges"
398 msgstr "ATM 桥接"
399
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
402 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
403 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
404
405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
407 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
408 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
411 msgid ""
412 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
413 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
414 "to dial into the provider network."
415 msgstr ""
416 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
417 "连接到运营商网络。"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
421 msgid "ATM device number"
422 msgstr "ATM 设备号码"
423
424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
425 msgid "ATU-C System Vendor ID"
426 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
427
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
431 msgid "Absent Interface"
432 msgstr "接口缺失"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
435 msgid "Accept local"
436 msgstr "接受本地连接"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
439 msgid "Accept packets with local source addresses"
440 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
441
442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
443 msgid "Access Concentrator"
444 msgstr "接入集中器"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
448 msgid "Access Point"
449 msgstr "接入点 AP"
450
451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
452 msgid "Actions"
453 msgstr "操作"
454
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
456 msgid "Active"
457 msgstr "活跃"
458
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
460 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
461 msgstr "活动的 <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 路由"
462
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
464 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
465 msgstr "活动的 <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 路由"
466
467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
468 msgid "Active Connections"
469 msgstr "活动连接"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
473 msgid "Active DHCP Leases"
474 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
475
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
478 msgid "Active DHCPv6 Leases"
479 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
480
481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
482 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
483 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
484
485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3778
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
487 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
488 msgid "Ad-Hoc"
489 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
490
491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
492 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
493 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
494
495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
496 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
497 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
498
499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
511 msgid "Add"
512 msgstr "新增"
513
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1284
515 msgid "Add ATM Bridge"
516 msgstr "添加 ATM 网桥"
517
518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
519 msgid "Add IPv4 address…"
520 msgstr "添加 IPv4 地址…"
521
522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
523 msgid "Add IPv6 address…"
524 msgstr "添加 IPv6 地址…"
525
526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
527 msgid "Add LED action"
528 msgstr "添加 LED 动作"
529
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
531 msgid "Add VLAN"
532 msgstr "添加 VLAN"
533
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1077
535 msgid "Add device configuration"
536 msgstr "添加设备配置"
537
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
539 msgid "Add device configuration…"
540 msgstr "添加设备配置…"
541
542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
543 msgid "Add instance"
544 msgstr "添加实例"
545
546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
549 msgid "Add key"
550 msgstr "添加密钥"
551
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
553 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
554 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名"
555
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
558 msgid "Add new interface..."
559 msgstr "添加新接口…"
560
561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
562 msgid "Add peer"
563 msgstr "添加对等点"
564
565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
566 msgid "Add to Blacklist"
567 msgstr "添加到黑名单"
568
569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
570 msgid "Add to Whitelist"
571 msgstr "添加到白名单"
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
574 msgid "Additional Hosts files"
575 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
576
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
578 msgid "Additional servers file"
579 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
580
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
591 msgid "Address"
592 msgstr "地址"
593
594 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
595 msgid "Address to access local relay bridge"
596 msgstr "接入本地中继桥的地址"
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
599 msgid "Addresses"
600 msgstr "地址"
601
602 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
603 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
604 msgid "Administration"
605 msgstr "管理权"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:333
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1310
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
615 msgid "Advanced Settings"
616 msgstr "高级设置"
617
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
619 msgid "Advanced device options"
620 msgstr "高级设备选项"
621
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
623 msgid "Ageing time"
624 msgstr "老化时间"
625
626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
627 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
628 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
629
630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
631 msgid "Aggregation Selection Logic"
632 msgstr "聚合选择逻辑"
633
634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
635 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
636 msgstr ""
637 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
638 "(stable,0)"
639
640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
641 msgid ""
642 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
643 "state changes (count, 2)"
644 msgstr ""
645 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
646 "(count,2)"
647
648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
649 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
650 msgstr ""
651 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
652 "(bandwidth,1)"
653
654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
655 msgid "Alert"
656 msgstr "提醒"
657
658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2948
659 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
661 msgid "Alias Interface"
662 msgstr "接口别名"
663
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
665 msgid "Alias of \"%s\""
666 msgstr "\"%s\" 的别名"
667
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
669 msgid "All Servers"
670 msgstr "所有服务器"
671
672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
673 msgid ""
674 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
675 "address"
676 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
679 msgid "Allocate IP sequentially"
680 msgstr "顺序分配 IP"
681
682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
683 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
684 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
687 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
688 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
691 msgid "Allow all except listed"
692 msgstr "仅允许列表外"
693
694 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
695 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
696 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
699 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
700 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
701
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
703 msgid "Allow listed only"
704 msgstr "仅允许列表内"
705
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
707 msgid "Allow localhost"
708 msgstr "允许本机"
709
710 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
711 msgid "Allow rebooting the device"
712 msgstr "允许重启设备"
713
714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
715 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
716 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
717
718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
719 msgid "Allow root logins with password"
720 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
721
722 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
723 msgid "Allow system feature probing"
724 msgstr "允许系统功能探测"
725
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
727 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
728 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
731 msgid ""
732 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
733 msgstr "允许 127.0.0.0/8 回环范围内的上行响应,例如:RBL 服务"
734
735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
736 msgid "Allowed IPs"
737 msgstr "允许的 IP"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:842
740 msgid "Always"
741 msgstr "始终"
742
743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
744 msgid "Always off (kernel: none)"
745 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
746
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
748 msgid "Always on (kernel: default-on)"
749 msgstr "始终开启 (kernel:default-on)"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
752 msgid ""
753 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
754 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
755 msgstr ""
756 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
757
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
759 msgid "Always, even if no public prefix is available."
760 msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
761
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
763 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
764 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
765
766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
767 msgid "An error occurred while saving the form:"
768 msgstr "保存表单时出错:"
769
770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
771 msgid "An optional, short description for this device"
772 msgstr "此设备的可选简短备注"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
776 msgid "Annex"
777 msgstr "Annex"
778
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
780 msgid "Annex A + L + M (all)"
781 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
782
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
784 msgid "Annex A G.992.1"
785 msgstr "Annex A G.992.1"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
788 msgid "Annex A G.992.2"
789 msgstr "Annex A G.992.2"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
792 msgid "Annex A G.992.3"
793 msgstr "Annex A G.992.3"
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1244
796 msgid "Annex A G.992.5"
797 msgstr "Annex A G.992.5"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
800 msgid "Annex B (all)"
801 msgstr "Annex B(全部)"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
804 msgid "Annex B G.992.1"
805 msgstr "Annex B G.992.1"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
808 msgid "Annex B G.992.3"
809 msgstr "Annex B G.992.3"
810
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
812 msgid "Annex B G.992.5"
813 msgstr "Annex B G.992.5"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1235
816 msgid "Annex J (all)"
817 msgstr "Annex J(全部)"
818
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
820 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
821 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
824 msgid "Annex M (all)"
825 msgstr "Annex M(全部)"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
828 msgid "Annex M G.992.3"
829 msgstr "Annex M G.992.3"
830
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1247
832 msgid "Annex M G.992.5"
833 msgstr "Annex M G.992.5"
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
836 msgid "Announce as default router"
837 msgstr "通告为默认路由器"
838
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
840 msgid "Announced DNS domains"
841 msgstr "通告的 DNS 域名"
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
844 msgid "Announced DNS servers"
845 msgstr "通告的 DNS 服务器"
846
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
848 msgid "Anonymous Identity"
849 msgstr "匿名身份"
850
851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
852 msgid "Anonymous Mount"
853 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
854
855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
856 msgid "Anonymous Swap"
857 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
858
859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
863 msgid "Any zone"
864 msgstr "任意区域"
865
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
867 msgid "Apply backup?"
868 msgstr "应用备份?"
869
870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
871 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
872 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
873
874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
876 msgid "Apply unchecked"
877 msgstr "强制应用"
878
879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
880 msgid "Applying configuration changes… %ds"
881 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
882
883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
884 msgid "Architecture"
885 msgstr "架构"
886
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
888 msgid ""
889 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
890 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
893 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
894 msgid ""
895 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
896 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
897
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
900 msgid "Associated Stations"
901 msgstr "已连接站点"
902
903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
904 msgid "Associations"
905 msgstr "关联数"
906
907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
908 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
909 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
910
911 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
912 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
913 msgid "Auth Group"
914 msgstr "认证组"
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
917 msgid "Authentication"
918 msgstr "身份验证"
919
920 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
921 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
922 msgid "Authentication Type"
923 msgstr "身份验证类型"
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
926 msgid "Authoritative"
927 msgstr "唯一授权"
928
929 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
930 msgid "Authorization Required"
931 msgstr "需要授权"
932
933 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
934 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
935 msgid "Auto Refresh"
936 msgstr "自动刷新"
937
938 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
939 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
947 msgid "Automatic"
948 msgstr "自动"
949
950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
951 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
952 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
953 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
954
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
956 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
957 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
958
959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
960 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
961 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
962
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
964 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
965 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
966
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
968 msgid "Automount Filesystem"
969 msgstr "自动挂载磁盘"
970
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
972 msgid "Automount Swap"
973 msgstr "自动挂载交换分区"
974
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
976 msgid "Available"
977 msgstr "可用"
978
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
990 msgid "Average:"
991 msgstr "平均:"
992
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
994 msgid "B43 + B43C"
995 msgstr "B43 + B43C"
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1254
998 msgid "B43 + B43C + V43"
999 msgstr "B43 + B43C + V43"
1000
1001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1002 msgid "BR / DMR / AFTR"
1003 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
1008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1010 msgid "BSSID"
1011 msgstr "BSSID"
1012
1013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1015 msgid "Back to Overview"
1016 msgstr "返回至概览"
1017
1018 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1019 msgid "Back to configuration"
1020 msgstr "返回至配置"
1021
1022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1023 msgid "Backup"
1024 msgstr "备份"
1025
1026 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1027 msgid "Backup / Flash Firmware"
1028 msgstr "备份/升级"
1029
1030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
1031 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1032 msgid "Backup file list"
1033 msgstr "文件备份列表"
1034
1035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
1037 msgid "Band"
1038 msgstr "带宽"
1039
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
1041 msgid "Base device"
1042 msgstr "基设备"
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1045 msgid "Beacon Interval"
1046 msgstr "Beacon 间隔"
1047
1048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
1049 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1050 msgid ""
1051 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1052 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1053 "defined backup patterns."
1054 msgstr ""
1055 "下面是待备份的文件清单。包含了更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的需"
1056 "备份文件。"
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1059 msgid ""
1060 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1061 "linux default)"
1062 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址(推荐为 linux 默认值)"
1063
1064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1068 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1069 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1070 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1071 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1072 msgid "Bind interface"
1073 msgstr "绑定接口"
1074
1075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1079 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1080 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1081 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1082 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1083 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1084 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
1085
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1089 msgid "Bitrate"
1090 msgstr "比特率"
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1093 msgid "Bogus NX Domain Override"
1094 msgstr "忽略虚假空域名解析"
1095
1096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1097 msgid "Bonding Policy"
1098 msgstr "绑定策略"
1099
1100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954
1101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1102 msgid "Bridge"
1103 msgstr "桥接"
1104
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:552
1106 msgctxt "MACVLAN mode"
1107 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1108 msgstr "桥 (支持 MAC VLANs 间的直连)"
1109
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:458
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:336
1112 msgid "Bridge VLAN filtering"
1113 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1114
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:463
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
1117 msgid "Bridge device"
1118 msgstr "网桥设备"
1119
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
1122 msgid "Bridge interfaces"
1123 msgstr "桥接接口"
1124
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
1127 msgid "Bridge port specific options"
1128 msgstr "网桥端口特定选项"
1129
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
1131 msgid "Bridge ports"
1132 msgstr "网桥端口"
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1320
1135 msgid "Bridge unit number"
1136 msgstr "桥接号"
1137
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1139 msgid "Bring up empty bridge"
1140 msgstr "允许启动空网桥"
1141
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
1143 msgid "Bring up on boot"
1144 msgstr "开机自动运行"
1145
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1147 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1148 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1149
1150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1151 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1152 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1153
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1156 msgid "Browse…"
1157 msgstr "浏览…"
1158
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1160 msgid "Buffered"
1161 msgstr "已缓冲"
1162
1163 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1164 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1165 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1166
1167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1168 msgid "CLAT configuration failed"
1169 msgstr "CLAT 配置失败"
1170
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1172 msgid "CPU usage (%)"
1173 msgstr "CPU 使用率(%)"
1174
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1176 msgid "Cached"
1177 msgstr "已缓存"
1178
1179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1181 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1182 msgid "Call failed"
1183 msgstr "调用失败"
1184
1185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1979
1192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1195 msgid "Cancel"
1196 msgstr "取消"
1197
1198 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1199 msgid "Category"
1200 msgstr "分类"
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1203 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1204 msgstr "证书约束(域)"
1205
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1207 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1208 msgstr "证书约束(SAN)"
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1211 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1212 msgstr "证书约束(主题)"
1213
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1215 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1216 msgstr "证书约束(通配符)"
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1220 msgid ""
1221 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1222 "`logread -f` during handshake for actual values"
1223 msgstr ""
1224 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1225 "f”的实际值"
1226
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1229 msgid ""
1230 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1231 "Subject CN (exact match)"
1232 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1233
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1236 msgid ""
1237 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1238 "Subject CN (suffix match)"
1239 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1240
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1243 msgid ""
1244 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1245 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1246 msgstr ""
1247 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1248 "DNS:wifi.mycompany.com"
1249
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1253 msgid "Chain"
1254 msgstr "链"
1255
1256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1257 msgid "Changes"
1258 msgstr "更改数"
1259
1260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1261 msgid "Changes have been reverted."
1262 msgstr "更改已恢复。"
1263
1264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1265 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1266 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1267
1268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1275 msgid "Channel"
1276 msgstr "信道"
1277
1278 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1279 msgid "Channel Analysis"
1280 msgstr "信道分析"
1281
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1283 msgid "Channel Width"
1284 msgstr "信道宽度"
1285
1286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1287 msgid "Check filesystems before mount"
1288 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
1291 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1292 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1293
1294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1295 msgid "Checking archive…"
1296 msgstr "正在检查归档…"
1297
1298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1300 msgid "Checking image…"
1301 msgstr "正在检查镜像…"
1302
1303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1304 msgid "Choose mtdblock"
1305 msgstr "选择 mtdblock"
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1309 msgid ""
1310 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1311 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1312 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1313 "interface to it."
1314 msgstr ""
1315 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1316 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1317
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1319 msgid ""
1320 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1321 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1322 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1325 msgid "Cipher"
1326 msgstr "算法"
1327
1328 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1329 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1330 msgstr "Cisco UDP 封装"
1331
1332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1333 msgid ""
1334 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1335 "configuration files."
1336 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1337
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1339 msgid ""
1340 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1341 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1342 msgstr ""
1343 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1344 "士!)"
1345
1346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
1349 msgid "Client"
1350 msgstr "客户端"
1351
1352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1354 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1355 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1356
1357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1359 msgid "Close"
1360 msgstr "关闭"
1361
1362 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
1363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
1364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1367 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1368 msgid ""
1369 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1370 "persist connection"
1371 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1372
1373 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1374 msgid "Close list..."
1375 msgstr "关闭列表…"
1376
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1383 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1384 msgid "Collecting data..."
1385 msgstr "正在收集数据…"
1386
1387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1388 msgid "Command"
1389 msgstr "命令"
1390
1391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1392 msgid "Command OK"
1393 msgstr "命令执行成功"
1394
1395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1396 msgid "Command failed"
1397 msgstr "命令执行失败"
1398
1399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1400 msgid "Comment"
1401 msgstr "备注"
1402
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1404 msgid ""
1405 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1406 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1407 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1408 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1409 msgstr ""
1410 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1411 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1412 "负载较重的环境中。"
1413
1414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1418 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1419 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1420
1421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1423 msgid "Configuration"
1424 msgstr "配置"
1425
1426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1427 msgid "Configuration changes applied."
1428 msgstr "配置已应用。"
1429
1430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1431 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1432 msgstr "配置已回滚!"
1433
1434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1435 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1436 msgid "Configuration failed"
1437 msgstr "配置失败"
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1440 msgid ""
1441 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1442 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1443 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1444 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1445 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1446 "offered."
1447 msgstr ""
1448 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1449 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1450 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1451 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1452 "率的支持速率。"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1064
1455 msgid "Configure…"
1456 msgstr "配置…"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1459 msgid "Confirm disconnect"
1460 msgstr "确认断开连接"
1461
1462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1463 msgid "Confirmation"
1464 msgstr "确认密码"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1468 msgid "Connected"
1469 msgstr "已连接"
1470
1471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1472 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1473 msgid "Connection attempt failed"
1474 msgstr "尝试连接失败"
1475
1476 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1477 msgid "Connection attempt failed."
1478 msgstr "尝试连接失败。"
1479
1480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1481 msgid "Connection lost"
1482 msgstr "失去连接"
1483
1484 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1485 msgid "Connections"
1486 msgstr "连接"
1487
1488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1489 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1490 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1491
1492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1493 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1494 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1495
1496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1499 msgid "Contents have been saved."
1500 msgstr "内容已保存。"
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1505 msgid "Continue"
1506 msgstr "继续"
1507
1508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1509 msgid ""
1510 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1511 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1512 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1513 msgstr ""
1514 "应用配置更改后,无法重新获得对设备的访问权限。如果您更改了网络相关设置如 IP "
1515 "地址或无线安全证书,则可能需要重新连接。"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1518 msgid "Country"
1519 msgstr "国家"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1522 msgid "Country Code"
1523 msgstr "国家代码"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1526 msgid "Coverage cell density"
1527 msgstr "无线信号覆盖密度"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1531 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1532 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1535 msgid "Create interface"
1536 msgstr "创建接口"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
1540 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1541 msgstr "为指定接口创建桥接"
1542
1543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1544 msgid "Critical"
1545 msgstr "致命错误"
1546
1547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1548 msgid "Cron Log Level"
1549 msgstr "Cron 日志级别"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1552 msgid "Current power"
1553 msgstr "当前功率"
1554
1555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1561 msgid "Custom Interface"
1562 msgstr "自定义接口"
1563
1564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1565 msgid ""
1566 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1567 "this, perform a factory-reset first."
1568 msgstr ""
1569 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1570
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1572 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1573 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
1574
1575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1576 msgid ""
1577 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1578 "\">LED</abbr>s if possible."
1579 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 行为。"
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
1582 msgid "DAD transmits"
1583 msgstr "DAD 传输"
1584
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
1586 msgid "DAE-Client"
1587 msgstr "DAE 客户端"
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1590 msgid "DAE-Port"
1591 msgstr "DAE 端口"
1592
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1594 msgid "DAE-Secret"
1595 msgstr "DAE 密文"
1596
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:338
1598 msgid "DHCP Server"
1599 msgstr "DHCP 服务器"
1600
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1602 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1603 msgid "DHCP and DNS"
1604 msgstr "DHCP/DNS"
1605
1606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059
1607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1608 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1609 msgid "DHCP client"
1610 msgstr "DHCP 客户端"
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1613 msgid "DHCP-Options"
1614 msgstr "DHCP 选项"
1615
1616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1618 msgid "DHCPv6 client"
1619 msgstr "DHCPv6 客户端"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
1622 msgid "DHCPv6-Mode"
1623 msgstr "DHCPv6 模式"
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1626 msgid "DHCPv6-Service"
1627 msgstr "DHCPv6 服务"
1628
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1634 msgid "DNS"
1635 msgstr "DNS"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1638 msgid "DNS forwardings"
1639 msgstr "DNS 转发"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:698
1642 msgid "DNS search domains"
1643 msgstr "DNS 搜索域名"
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
1646 msgid "DNS weight"
1647 msgstr "DNS 权重"
1648
1649 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1650 msgid "DNS-Label / FQDN"
1651 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1654 msgid "DNSSEC"
1655 msgstr "DNSSEC"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1658 msgid "DNSSEC check unsigned"
1659 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1660
1661 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1662 msgid "DPD Idle Timeout"
1663 msgstr "DPD 空闲超时"
1664
1665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1666 msgid "DS-Lite AFTR address"
1667 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
1670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1671 msgid "DSL"
1672 msgstr "DSL"
1673
1674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1675 msgid "DSL Status"
1676 msgstr "DSL 状态"
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
1679 msgid "DSL line mode"
1680 msgstr "DSL 线路模式"
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1683 msgid "DTIM Interval"
1684 msgstr "DTIM 间隔"
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1688 msgid "DUID"
1689 msgstr "DUID"
1690
1691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1692 msgid "Data Rate"
1693 msgstr "数据速率"
1694
1695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1697 msgid "Debug"
1698 msgstr "调试"
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1703 msgid "Default %d"
1704 msgstr "默认 %d"
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
1707 msgid "Default is on."
1708 msgstr "默认是开启的。"
1709
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
1711 msgid ""
1712 "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1713 "<li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses <abbr "
1714 "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign its own "
1715 "address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. "
1716 "In addition, router assigns an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li> "
1717 "<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address "
1718 "to a host via DHCPv6.</li></ul>"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1722 msgid "Default state"
1723 msgstr "默认状态"
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1726 msgid ""
1727 "Define additional DHCP options, for example "
1728 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1729 "servers to clients."
1730 msgstr ""
1731 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
1732 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
1735 msgid ""
1736 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1737 "but for outgoing frames"
1738 msgstr "定义 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射但用于传出帧"
1739
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
1741 msgid ""
1742 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1743 "priority on incoming frames"
1744 msgstr "在传入帧上定义 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
1747 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1748 msgstr "委托 IPv6 前缀"
1749
1750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1756 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1758 msgid "Delete"
1759 msgstr "删除"
1760
1761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1763 msgid "Delete key"
1764 msgstr "删除密钥"
1765
1766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1767 msgid "Delete request failed: %s"
1768 msgstr "删除请求失败:%s"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1771 msgid "Delete this network"
1772 msgstr "删除此网络"
1773
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1775 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1776 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1781 msgid "Description"
1782 msgstr "描述"
1783
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1785 msgid "Deselect"
1786 msgstr "取消"
1787
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1789 msgid "Design"
1790 msgstr "主题"
1791
1792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1794 msgid "Destination"
1795 msgstr "目标地址"
1796
1797 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1798 msgid "Destination port"
1799 msgstr "目标端口"
1800
1801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1803 msgid "Destination zone"
1804 msgstr "目标区域"
1805
1806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1169
1812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1818 msgid "Device"
1819 msgstr "设备"
1820
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1822 msgid "Device Configuration"
1823 msgstr "设备配置"
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1826 msgid "Device is not active"
1827 msgstr "设备未激活"
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1831 msgid "Device is restarting…"
1832 msgstr "设备正在重启…"
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:557
1835 msgid "Device name"
1836 msgstr "设备名"
1837
1838 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1839 msgid "Device not managed by ModemManager."
1840 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
1843 msgid "Device not present"
1844 msgstr "设备不存在"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460
1847 msgid "Device type"
1848 msgstr "设备类型"
1849
1850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1851 msgid "Device unreachable!"
1852 msgstr "无法连接到设备!"
1853
1854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1855 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1856 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
1859 msgid "Devices"
1860 msgstr "设备"
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1863 msgid "Diagnostics"
1864 msgstr "网络诊断"
1865
1866 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1867 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1868 msgid "Dial number"
1869 msgstr "拨号号码"
1870
1871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1872 msgid "Directory"
1873 msgstr "目录"
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1877 msgid "Disable"
1878 msgstr "禁用"
1879
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
1881 msgid ""
1882 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1883 "this interface."
1884 msgstr ""
1885 "不在此接口提供 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1886 "abbr> 服务。"
1887
1888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1890 msgid "Disable DNS lookups"
1891 msgstr "禁用 DNS 查找"
1892
1893 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1894 msgid "Disable Encryption"
1895 msgstr "禁用加密"
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1898 msgid "Disable Inactivity Polling"
1899 msgstr "禁用不活动轮询"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1902 msgid "Disable this network"
1903 msgstr "禁用此网络"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1909 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
1910 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
1911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1916 msgid "Disabled"
1917 msgstr "已禁用"
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
1920 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1921 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1924 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1925 msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应数据"
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1931 msgid "Disconnect"
1932 msgstr "断开"
1933
1934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1935 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1936 msgid "Disconnection attempt failed"
1937 msgstr "尝试断开连接失败"
1938
1939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1940 msgid "Disconnection attempt failed."
1941 msgstr "尝试断开连接失败。"
1942
1943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
1946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
1947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1950 msgid "Dismiss"
1951 msgstr "关闭"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1954 msgid "Distance Optimization"
1955 msgstr "距离优化"
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1958 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1959 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1962 msgid ""
1963 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1964 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1965 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1966 "firewalls"
1967 msgstr ""
1968 "Dnsmasq 为 <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 防火墙提供"
1969 "了一个集成的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1970 "服务器和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器"
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1973 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1974 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名"
1975
1976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1980 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1981 msgstr "不要为节点创建主机路由(可选)。"
1982
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1984 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1985 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求"
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1988 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1989 msgstr "不转发本地网络的反向查询"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:204
1992 msgctxt "VLAN port state"
1993 msgid "Do not participate"
1994 msgstr "不参与"
1995
1996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1997 msgid "Do not send a hostname"
1998 msgstr "不发送主机名"
1999
2000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2001 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2002 msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
2003
2004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2005 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2006 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
2007
2008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2009 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2010 msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
2011
2012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2013 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2014 msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2017 msgid "Domain required"
2018 msgstr "忽略空域名解析"
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2021 msgid "Domain whitelist"
2022 msgstr "域名白名单"
2023
2024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2026 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2027 msgid "Don't Fragment"
2028 msgstr "禁止分片"
2029
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2031 msgid ""
2032 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2033 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2034 msgstr ""
2035 "不转发没有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名称的 <abbr title="
2036 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> 解析请求"
2037
2038 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2039 msgid "Down"
2040 msgstr "下行"
2041
2042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2043 msgid "Down Delay"
2044 msgstr "下行延迟"
2045
2046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2047 msgid "Download backup"
2048 msgstr "下载备份"
2049
2050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
2051 msgid "Download mtdblock"
2052 msgstr "下载 mtdblock"
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1267
2055 msgid "Downstream SNR offset"
2056 msgstr "下游 SNR 偏移"
2057
2058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
2059 msgid "Drag to reorder"
2060 msgstr "拖动以重排"
2061
2062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2063 msgid "Drop Duplicate Frames"
2064 msgstr "丢弃重复帧"
2065
2066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2067 msgid "Dropbear Instance"
2068 msgstr "Dropbear 实例"
2069
2070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2071 msgid ""
2072 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2073 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2074 msgstr ""
2075 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
2076 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2077
2078 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2080 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2081 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2084 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2085 msgstr "动态 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2086
2087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2088 msgid "Dynamic tunnel"
2089 msgstr "动态隧道"
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2092 msgid ""
2093 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2094 "having static leases will be served."
2095 msgstr ""
2096 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2097
2098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2099 msgid "EA-bits length"
2100 msgstr "嵌入地址位的长度"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
2103 msgid "EAP-Method"
2104 msgstr "EAP 类型"
2105
2106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
2107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
2109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2113 msgid "Edit"
2114 msgstr "编辑"
2115
2116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2117 msgid ""
2118 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2119 "reload the page."
2120 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2123 msgid "Edit this network"
2124 msgstr "编辑此网络"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2127 msgid "Edit wireless network"
2128 msgstr "编辑无线网络"
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
2131 msgid "Egress QoS mapping"
2132 msgstr "出口 QoS 映射"
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2135 msgctxt "VLAN port state"
2136 msgid "Egress tagged"
2137 msgstr "已标记的出口"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
2140 msgctxt "VLAN port state"
2141 msgid "Egress untagged"
2142 msgstr "未标记的出口"
2143
2144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2145 msgid "Emergency"
2146 msgstr "紧急"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2150 msgid "Enable"
2151 msgstr "启用"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2154 msgid ""
2155 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2156 "snooping"
2157 msgstr ""
2158 "启用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> 嗅探"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2161 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2162 msgstr "开启 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2163
2164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2167 msgid "Enable DNS lookups"
2168 msgstr "启用 DNS 查找"
2169
2170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2171 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2172 msgstr "启用流的动态随机分配"
2173
2174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2175 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2176 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
2179 msgid "Enable IPv6"
2180 msgstr "启用 IPv6"
2181
2182 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2183 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2184 msgstr "启用 IPv6 协商"
2185
2186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2191 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2192 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2193 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2196 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2197 msgstr "启用巨型帧透传"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:827
2200 msgid "Enable MAC address learning"
2201 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2202
2203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2204 msgid "Enable NTP client"
2205 msgstr "启用 NTP 客户端"
2206
2207 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2208 msgid "Enable Single DES"
2209 msgstr "启用单个 DES"
2210
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2212 msgid "Enable TFTP server"
2213 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:854
2216 msgid "Enable VLAN filterering"
2217 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2220 msgid "Enable VLAN functionality"
2221 msgstr "启用 VLAN"
2222
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
2224 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2225 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
2228 msgid ""
2229 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2230 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
2233 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2234 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2237 msgid "Enable learning and aging"
2238 msgstr "启用智能交换学习"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2241 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2242 msgstr "启用流入数据包镜像"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2245 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2246 msgstr "启用流出数据包镜像"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:849
2249 msgid "Enable multicast fast leave"
2250 msgstr "启用多播快速离开"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
2253 msgid "Enable multicast querier"
2254 msgstr "启用多播查询器"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:809
2257 msgid "Enable multicast support"
2258 msgstr "启用多播支持"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
2261 msgid ""
2262 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2263 msgstr "启用所有CPU的数据包控制。 可能有助于或阻碍网络速度。"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
2266 msgid "Enable promiscious mode"
2267 msgstr "启用混杂模式"
2268
2269 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2270 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2271 msgid "Enable rx checksum"
2272 msgstr "启用 Rx 校验"
2273
2274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2278 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2279 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2280
2281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2283 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2284 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2285 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2288 msgid "Enable this network"
2289 msgstr "启用此网络"
2290
2291 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2292 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2293 msgid "Enable tx checksum"
2294 msgstr "启用 Tx 校验"
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:831
2297 msgid "Enable unicast flooding"
2298 msgstr "启用单播泛洪"
2299
2300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2303 msgid "Enabled"
2304 msgstr "已启用"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2307 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2308 msgstr "在此桥接上启用 IGMP 窥探"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2311 msgid ""
2312 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2313 "Domain"
2314 msgstr "启用属于同一移动域的接入点之间的快速漫游"
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2317 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2318 msgstr "在此桥接上启用生成树协议"
2319
2320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2321 msgid "Encapsulation limit"
2322 msgstr "封装限制"
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
2326 msgid "Encapsulation mode"
2327 msgstr "封装模式"
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
2333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2334 msgid "Encryption"
2335 msgstr "加密"
2336
2337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2338 msgid "Endpoint Host"
2339 msgstr "端点主机"
2340
2341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2342 msgid "Endpoint Port"
2343 msgstr "端点端口"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:815
2346 msgid "Enforce IGMPv1"
2347 msgstr "强制 IGMPv1"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:816
2350 msgid "Enforce IGMPv2"
2351 msgstr "强制 IGMPv2"
2352
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:817
2354 msgid "Enforce IGMPv3"
2355 msgstr "强制 IGMPv3"
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:822
2358 msgid "Enforce MLD version 1"
2359 msgstr "强制 MLD 版本 1"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:823
2362 msgid "Enforce MLD version 2"
2363 msgstr "强制 MLD 版本 2"
2364
2365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2366 msgid "Enter custom value"
2367 msgstr "输入自定义值"
2368
2369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2370 msgid "Enter custom values"
2371 msgstr "输入自定义值"
2372
2373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2374 msgid "Erasing..."
2375 msgstr "擦除中…"
2376
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2383 msgid "Error"
2384 msgstr "错误"
2385
2386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2387 msgid "Errored seconds (ES)"
2388 msgstr "错误秒数(ES)"
2389
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
2391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2392 msgid "Ethernet Adapter"
2393 msgstr "以太网适配器"
2394
2395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
2396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2397 msgid "Ethernet Switch"
2398 msgstr "以太网交换机"
2399
2400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2401 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2402 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
2403
2404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2405 msgid "Every second (fast, 1)"
2406 msgstr "每秒(fast,1)"
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2409 msgid "Exclude interfaces"
2410 msgstr "排除接口"
2411
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:469
2413 msgid "Existing device"
2414 msgstr "现有设备"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2417 msgid "Expand hosts"
2418 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:738
2421 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2422 msgstr "需要一个十六进制值"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2425 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2426 msgstr "需要有效的 IPv4 地址"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2429 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2430 msgstr "需要有效的 IPv6 地址"
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2433 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2434 msgstr "需要用冒号分隔的两个优先级"
2435
2436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2445 msgid "Expecting: %s"
2446 msgstr "需要:%s"
2447
2448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2449 msgid "Expecting: non-empty value"
2450 msgstr "需要:非空值"
2451
2452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2453 msgid "Expires"
2454 msgstr "到期时间"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
2457 msgid ""
2458 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2459 msgstr "租用地址的到期时间,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2460
2461 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2462 msgid "External"
2463 msgstr "外部"
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2466 msgid "External R0 Key Holder List"
2467 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2470 msgid "External R1 Key Holder List"
2471 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2472
2473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2474 msgid "External system log server"
2475 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2476
2477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2478 msgid "External system log server port"
2479 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2480
2481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2482 msgid "External system log server protocol"
2483 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2484
2485 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2486 msgid "Extra SSH command options"
2487 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2488
2489 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2490 msgid "Extra pppd options"
2491 msgstr "额外的 pppd 选项"
2492
2493 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2494 msgid "Extra sstpc options"
2495 msgstr "额外的 sstpc 选项"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
2498 msgid "FT over DS"
2499 msgstr "FT over DS"
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
2502 msgid "FT over the Air"
2503 msgstr "FT over the Air"
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2506 msgid "FT protocol"
2507 msgstr "FT 协议"
2508
2509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2510 msgid "Failed to change the system password."
2511 msgstr "更改系统密码失败。"
2512
2513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2514 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2515 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2516
2517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2518 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2519 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2520
2521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2522 msgid "File"
2523 msgstr "文件"
2524
2525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2526 msgid "File not accessible"
2527 msgstr "文件无法访问"
2528
2529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2530 msgid "Filename"
2531 msgstr "文件名"
2532
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2534 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2535 msgstr "向客户端通告的启动镜像文件名"
2536
2537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2539 msgid "Filesystem"
2540 msgstr "文件系统"
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2543 msgid "Filter private"
2544 msgstr "过滤本地包"
2545
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2547 msgid "Filter useless"
2548 msgstr "过滤无用包"
2549
2550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2551 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2552 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
2553
2554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2555 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2556 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备"
2557
2558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2559 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2560 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证有备份的从属设备"
2561
2562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2563 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2564 msgid "Finalizing failed"
2565 msgstr "最终确认失败"
2566
2567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2568 msgid ""
2569 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2570 "with defaults based on what was detected"
2571 msgstr ""
2572 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2575 msgid "Find and join network"
2576 msgstr "搜索并加入网络"
2577
2578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2579 msgid "Finish"
2580 msgstr "完成"
2581
2582 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2583 msgid "Firewall"
2584 msgstr "防火墙"
2585
2586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2587 msgid "Firewall Mark"
2588 msgstr "防火墙标识"
2589
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
2591 msgid "Firewall Settings"
2592 msgstr "防火墙设置"
2593
2594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2595 msgid "Firewall Status"
2596 msgstr "防火墙状态"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1274
2599 msgid "Firmware File"
2600 msgstr "固件文件"
2601
2602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2603 msgid "Firmware Version"
2604 msgstr "固件版本"
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2607 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2608 msgstr "指定的 DNS 查询源端口"
2609
2610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2612 msgid "Flash image..."
2613 msgstr "刷写固件…"
2614
2615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2616 msgid "Flash image?"
2617 msgstr "刷写固件?"
2618
2619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2620 msgid "Flash new firmware image"
2621 msgstr "刷写新的固件"
2622
2623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2624 msgid "Flash operations"
2625 msgstr "刷新操作"
2626
2627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2629 msgid "Flashing…"
2630 msgstr "正在刷写…"
2631
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2633 msgid "Force"
2634 msgstr "强制"
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2637 msgid "Force 40MHz mode"
2638 msgstr "强制 40MHz 模式"
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2641 msgid "Force CCMP (AES)"
2642 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2645 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2646 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813
2649 msgid "Force IGMP version"
2650 msgstr "强制 IGMP 版本"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:820
2653 msgid "Force MLD version"
2654 msgstr "强制 MLD 版本"
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2657 msgid "Force TKIP"
2658 msgstr "强制 TKIP"
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2661 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2662 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
2665 msgid "Force link"
2666 msgstr "强制链路"
2667
2668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2669 msgid "Force upgrade"
2670 msgstr "强制升级"
2671
2672 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2673 msgid "Force use of NAT-T"
2674 msgstr "强制使用 NAT-T"
2675
2676 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2677 msgid "Form token mismatch"
2678 msgstr "表单令牌不匹配"
2679
2680 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2681 msgid "Forward DHCP traffic"
2682 msgstr "转发 DHCP 数据包"
2683
2684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2685 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2686 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
2687
2688 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2689 msgid "Forward broadcast traffic"
2690 msgstr "转发广播数据包"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
2693 msgid "Forward delay"
2694 msgstr "转发延迟"
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2697 msgid "Forward mesh peer traffic"
2698 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
2701 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2702 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
2705 msgid "Forwarding mode"
2706 msgstr "转发模式"
2707
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2709 msgid "Fragmentation Threshold"
2710 msgstr "分片阈值"
2711
2712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2713 msgid ""
2714 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2715 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2716 msgstr ""
2717 "关于 WireGuard 接口和对等点的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
2718 "com'>wireguard.com</a>。"
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2723 msgid "GHz"
2724 msgstr "GHz"
2725
2726 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2727 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2728 msgid "GPRS only"
2729 msgstr "仅 GPRS"
2730
2731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2732 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2733 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
2734
2735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2736 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2737 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
2738
2739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2740 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2741 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
2742
2743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2744 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2745 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
2746
2747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2748 msgid "Gateway"
2749 msgstr "网关"
2750
2751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2752 msgid "Gateway Ports"
2753 msgstr "网关端口"
2754
2755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2757 msgid "Gateway address is invalid"
2758 msgstr "网关地址无效"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:332
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2765 msgid "General Settings"
2766 msgstr "常规设置"
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2772 msgid "General Setup"
2773 msgstr "常规设置"
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455
2776 msgid "General device options"
2777 msgstr "常规设备选项"
2778
2779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2780 msgid "Generate Config"
2781 msgstr "生成配置"
2782
2783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2784 msgid "Generate Key"
2785 msgstr "生成密钥"
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2788 msgid "Generate PMK locally"
2789 msgstr "本地生成 PMK"
2790
2791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2792 msgid "Generate archive"
2793 msgstr "生成备份"
2794
2795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2796 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2797 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
2798
2799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2800 msgid "Global Settings"
2801 msgstr "全局设置"
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2804 msgid "Global network options"
2805 msgstr "全局网络选项"
2806
2807 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2808 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2809 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2810 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2811 msgid "Go to password configuration..."
2812 msgstr "跳转到密码配置页…"
2813
2814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2818 msgid "Go to relevant configuration page"
2819 msgstr "进入相关配置页面"
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:34
2822 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2823 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
2824
2825 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2826 msgid "Grant access to DHCP status display"
2827 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
2828
2829 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2830 msgid "Grant access to DSL status display"
2831 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
2832
2833 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2834 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2835 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
2836
2837 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2838 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2839 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
2840
2841 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2842 msgid "Grant access to SSH configuration"
2843 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
2844
2845 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2846 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2847 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
2848
2849 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2850 msgid "Grant access to crontab configuration"
2851 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
2852
2853 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2854 msgid "Grant access to firewall status"
2855 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
2856
2857 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2858 msgid "Grant access to flash operations"
2859 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
2860
2861 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2862 msgid "Grant access to main status display"
2863 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
2864
2865 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2866 msgid "Grant access to mmcli"
2867 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
2868
2869 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2870 msgid "Grant access to mount configuration"
2871 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2874 msgid "Grant access to network configuration"
2875 msgstr "授予访问网络配置的权限"
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:47
2878 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2879 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
2880
2881 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2882 msgid "Grant access to network status information"
2883 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
2884
2885 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2886 msgid "Grant access to process status"
2887 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
2888
2889 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2890 msgid "Grant access to realtime statistics"
2891 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
2892
2893 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2894 msgid "Grant access to startup configuration"
2895 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
2896
2897 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2898 msgid "Grant access to system configuration"
2899 msgstr "授予访问系统配置的权限"
2900
2901 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2902 msgid "Grant access to system logs"
2903 msgstr "授予查看系统日志的权限"
2904
2905 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2906 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2907 msgid "Grant access to the system route status"
2908 msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
2909
2910 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
2911 msgid "Grant access to wireless status display"
2912 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
2913
2914 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2915 msgid "Group Password"
2916 msgstr "组密码"
2917
2918 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2919 msgid "Guest"
2920 msgstr "访客"
2921
2922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2923 msgid "HE.net password"
2924 msgstr "HE.net 密码"
2925
2926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2927 msgid "HE.net username"
2928 msgstr "HE.net 用户名"
2929
2930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2931 msgid "Hang Up"
2932 msgstr "挂起"
2933
2934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2935 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2936 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
2937
2938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2939 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2940 msgstr "心跳间隔(kernel:heartbeat)"
2941
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
2943 msgid "Hello interval"
2944 msgstr "Hello 间隔"
2945
2946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2947 msgid ""
2948 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2949 "the timezone."
2950 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
2953 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2954 msgstr "隐藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2955
2956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
2957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
2958 msgid "Hide empty chains"
2959 msgstr "隐藏空链"
2960
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2962 msgid "High"
2963 msgstr "高"
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
2967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2969 msgid "Host"
2970 msgstr "主机"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2973 msgid "Host entries"
2974 msgstr "主机/域名列表"
2975
2976 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2977 msgid "Host expiry timeout"
2978 msgstr "主机到期超时"
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2981 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2982 msgstr "主机 <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 或网络"
2983
2984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
2985 msgid "Host-Uniq tag content"
2986 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2994 msgid "Hostname"
2995 msgstr "主机名"
2996
2997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2998 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2999 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3002 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3003 msgid "Hostnames"
3004 msgstr "主机名映射"
3005
3006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3007 msgid "Human-readable counters"
3008 msgstr "人类可读的计数器"
3009
3010 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3011 msgid "Hybrid"
3012 msgstr "混合"
3013
3014 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3015 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3016 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3017 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
3018
3019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3020 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3021 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
3022
3023 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3024 msgid "IKE DH Group"
3025 msgstr "IKE DH 组"
3026
3027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3028 msgid "IP Addresses"
3029 msgstr "IP 地址"
3030
3031 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
3032 msgid "IP Protocol"
3033 msgstr "IP 协议"
3034
3035 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3036 msgid "IP Type"
3037 msgstr "IP 类型"
3038
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3040 msgid "IP address"
3041 msgstr "IP 地址"
3042
3043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3045 msgid "IP address is invalid"
3046 msgstr "IP 地址无效"
3047
3048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3050 msgid "IP address is missing"
3051 msgstr "IP 地址缺失"
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3060 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3061 msgid "IPv4"
3062 msgstr "IPv4"
3063
3064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3065 msgid "IPv4 Firewall"
3066 msgstr "IPv4 防火墙"
3067
3068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3069 msgid "IPv4 Upstream"
3070 msgstr "IPv4 上游"
3071
3072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3074 msgid "IPv4 address"
3075 msgstr "IPv4 地址"
3076
3077 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3078 msgid "IPv4 assignment length"
3079 msgstr "IPv4 分配长度"
3080
3081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3082 msgid "IPv4 broadcast"
3083 msgstr "IPv4 广播地址"
3084
3085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3086 msgid "IPv4 gateway"
3087 msgstr "IPv4 网关"
3088
3089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3091 msgid "IPv4 netmask"
3092 msgstr "IPv4 子网掩码"
3093
3094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3095 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3096 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
3097
3098 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3099 msgid "IPv4 only"
3100 msgstr "仅 IPv4"
3101
3102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3103 msgid "IPv4 prefix"
3104 msgstr "IPv4 地址前缀"
3105
3106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3108 msgid "IPv4 prefix length"
3109 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
3110
3111 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3112 msgid "IPv4+IPv6"
3113 msgstr "IPv4+IPv6"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3118 msgid "IPv4-Address"
3119 msgstr "IPv4 地址"
3120
3121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3122 msgid "IPv4-Gateway"
3123 msgstr "IPv4 网关"
3124
3125 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3126 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3127 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3128 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
3129
3130 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3131 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3132 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3146 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3147 msgid "IPv6"
3148 msgstr "IPv6"
3149
3150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3151 msgid "IPv6 Firewall"
3152 msgstr "IPv6 防火墙"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:798
3155 msgid "IPv6 MTU"
3156 msgstr "IPv6 MTU"
3157
3158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3159 msgid "IPv6 Neighbours"
3160 msgstr "IPv6 网上邻居"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
3163 msgid "IPv6 Settings"
3164 msgstr "IPv6 设置"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
3167 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3168 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
3169
3170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3171 msgid "IPv6 Upstream"
3172 msgstr "IPv6 上游"
3173
3174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3175 msgid "IPv6 address"
3176 msgstr "IPv6 地址"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
3179 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3180 msgid "IPv6 assignment hint"
3181 msgstr "IPv6 分配提示"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3184 msgid "IPv6 assignment length"
3185 msgstr "IPv6 分配长度"
3186
3187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3188 msgid "IPv6 gateway"
3189 msgstr "IPv6 网关"
3190
3191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3192 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3193 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
3194
3195 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3196 msgid "IPv6 only"
3197 msgstr "仅 IPv6"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
3200 msgid "IPv6 preference"
3201 msgstr "IPv6 首选项"
3202
3203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3205 msgid "IPv6 prefix"
3206 msgstr "IPv6 前缀"
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
3209 msgid "IPv6 prefix filter"
3210 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
3211
3212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3214 msgid "IPv6 prefix length"
3215 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
3216
3217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3219 msgid "IPv6 routed prefix"
3220 msgstr "IPv6 路由前缀"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
3223 msgid "IPv6 suffix"
3224 msgstr "IPv6 后缀"
3225
3226 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3227 msgid "IPv6 support"
3228 msgstr "IPv6 支持"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3233 msgid "IPv6-Address"
3234 msgstr "IPv6 地址"
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3237 msgid "IPv6-PD"
3238 msgstr "IPv6-PD"
3239
3240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3242 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3243 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
3244
3245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3247 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3248 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
3249
3250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3252 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3253 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3256 msgid "Identity"
3257 msgstr "鉴权"
3258
3259 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3260 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3261 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
3262
3263 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3264 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3265 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
3266
3267 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3268 msgid "If checked, encryption is disabled"
3269 msgstr "如果选中,则禁用加密"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
3272 msgid ""
3273 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3274 "classes."
3275 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
3276
3277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3279 msgid ""
3280 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3281 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
3282
3283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3285 msgid ""
3286 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3287 "device node"
3288 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
3289
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
3291 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3292 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
3293 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3294 msgstr "留空则不配置默认路由"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
3297 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3298 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
3299 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3300 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
3301
3302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3303 msgid ""
3304 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3305 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3306 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3307 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3308 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3309 msgstr ""
3310 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr title="
3311 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换"
3312 "设备无法像 <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3315 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3316 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
3319 msgid "Ignore interface"
3320 msgstr "忽略此接口"
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3323 msgid "Ignore resolve file"
3324 msgstr "忽略解析文件"
3325
3326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3327 msgid "Image"
3328 msgstr "镜像"
3329
3330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3331 msgid "In"
3332 msgstr "入口"
3333
3334 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3335 msgid ""
3336 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3337 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3338 msgstr ""
3339 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3340 "页。"
3341
3342 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3343 msgid "In seconds"
3344 msgstr "秒数"
3345
3346 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
3348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3351 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3352 msgid "Inactivity timeout"
3353 msgstr "活动超时"
3354
3355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3356 msgid "Inbound:"
3357 msgstr "入站:"
3358
3359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3363 msgid "Incoming checksum"
3364 msgstr "传入校验和"
3365
3366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3370 msgid "Incoming key"
3371 msgstr "传入密钥"
3372
3373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3377 msgid "Incoming serialization"
3378 msgstr "传入序列化"
3379
3380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3381 msgid "Info"
3382 msgstr "信息"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3385 msgid "Information"
3386 msgstr "信息"
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
3389 msgid "Ingress QoS mapping"
3390 msgstr "入口 QoS 映射"
3391
3392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3393 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3394 msgid "Initialization failure"
3395 msgstr "初始化失败"
3396
3397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3398 msgid "Initscript"
3399 msgstr "启动脚本"
3400
3401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3402 msgid "Initscripts"
3403 msgstr "启动脚本"
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
3406 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3407 msgstr "内部证书约束(域)"
3408
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3410 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3411 msgstr "内部证书约束(SAN)"
3412
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3414 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3415 msgstr "内部证书约束(主题)"
3416
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3418 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3419 msgstr "内部证书约束(通配符)"
3420
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
3422 msgid "Install protocol extensions..."
3423 msgstr "安装扩展协议…"
3424
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3426 msgid ""
3427 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3428 "BSSID <code>%h</code>."
3429 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
3430
3431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3432 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3433 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3442 msgid "Interface"
3443 msgstr "接口"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3446 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3447 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3450 msgid "Interface Configuration"
3451 msgstr "接口配置"
3452
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3455 msgid "Interface has %d pending changes"
3456 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
3457
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3459 msgid "Interface is disabled"
3460 msgstr "接口已禁用"
3461
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3463 msgid "Interface is marked for deletion"
3464 msgstr "接口被标记为删除"
3465
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3467 msgid "Interface is reconnecting..."
3468 msgstr "正在重新连接接口…"
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3473 msgid "Interface is shutting down..."
3474 msgstr "正在关闭接口..."
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252
3477 msgid "Interface is starting..."
3478 msgstr "正在启动接口…"
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255
3481 msgid "Interface is stopping..."
3482 msgstr "正在停止接口…"
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
3485 msgid "Interface name"
3486 msgstr "接口名称"
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271
3490 msgid "Interface not present or not connected yet."
3491 msgstr "接口不存在或未连接。"
3492
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
3495 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3496 msgid "Interfaces"
3497 msgstr "接口"
3498
3499 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3500 msgid "Internal"
3501 msgstr "内部"
3502
3503 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3504 msgid "Internal Server Error"
3505 msgstr "内部服务器错误"
3506
3507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3508 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3509 msgstr "学习包发送间隔"
3510
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
3512 msgid ""
3513 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3514 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3515 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3516 msgstr ""
3517 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
3518 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
3519
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3521 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3522 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
3523
3524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3526 msgid "Invalid"
3527 msgstr "无效"
3528
3529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3531 msgid "Invalid Base64 key string"
3532 msgstr "无效的 Base64 密钥"
3533
3534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3536 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3537 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
3538
3539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3541 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3542 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3545 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3546 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3549 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3550 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
3551
3552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3553 msgid "Invalid argument"
3554 msgstr "无效参数"
3555
3556 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3557 msgid ""
3558 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3559 "supports one and only one bearer."
3560 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
3561
3562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3563 msgid "Invalid command"
3564 msgstr "无效命令"
3565
3566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3567 msgid "Invalid hexadecimal value"
3568 msgstr "无效 16 进制值"
3569
3570 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3571 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3572 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
3575 msgid "Isolate Clients"
3576 msgstr "隔离客户端"
3577
3578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3579 msgid ""
3580 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3581 "flash memory, please verify the image file!"
3582 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请重新验证固件文件!"
3583
3584 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3585 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3586 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3587 msgid "JavaScript required!"
3588 msgstr "需要 JavaScript!"
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
3591 msgid "Join Network"
3592 msgstr "加入网络"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
3595 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3596 msgstr "加入网络:搜索无线"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
3599 msgid "Joining Network: %q"
3600 msgstr "正在加入网络:%q"
3601
3602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3603 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3604 msgstr "保持设置,保留当前配置"
3605
3606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3607 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3608 msgid "Kernel Log"
3609 msgstr "内核日志"
3610
3611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3612 msgid "Kernel Version"
3613 msgstr "内核版本"
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
3616 msgid "Key"
3617 msgstr "密钥"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
3624 msgid "Key #%d"
3625 msgstr "密钥 #%d"
3626
3627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3631 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3632 msgstr "入站包密钥(可选)。"
3633
3634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3638 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3639 msgstr "出站包密钥(可选)。"
3640
3641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3642 msgid "Kill"
3643 msgstr "强制关闭"
3644
3645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3647 msgid "L2TP"
3648 msgstr "L2TP"
3649
3650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3651 msgid "L2TP Server"
3652 msgstr "L2TP 服务器"
3653
3654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3655 msgid "LACPDU Packets"
3656 msgstr "LACPDU 包"
3657
3658 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
3659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
3660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3663 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3664 msgid "LCP echo failure threshold"
3665 msgstr "LCP 响应故障阈值"
3666
3667 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
3669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3672 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3673 msgid "LCP echo interval"
3674 msgstr "LCP 响应间隔"
3675
3676 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3677 msgid "LED Configuration"
3678 msgstr "LED 配置"
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1316
3681 msgid "LLC"
3682 msgstr "LLC"
3683
3684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3686 msgid "Label"
3687 msgstr "卷标"
3688
3689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3690 msgid "Language"
3691 msgstr "语言"
3692
3693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3694 msgid "Language and Style"
3695 msgstr "语言和界面"
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
3698 msgid "Last member interval"
3699 msgstr "最后成员间隔"
3700
3701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3702 msgid "Latency"
3703 msgstr "延迟"
3704
3705 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3706 msgid "Leaf"
3707 msgstr "叶节点"
3708
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:841
3710 msgid "Learn"
3711 msgstr "学习"
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
3714 msgid "Learn routes from NDP"
3715 msgstr "从 NDP 学习路由"
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
3719 msgid "Lease time"
3720 msgstr "租期"
3721
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3726 msgid "Lease time remaining"
3727 msgstr "剩余租期"
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3730 msgid "Leasefile"
3731 msgstr "租约文件"
3732
3733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3736 msgid "Leave empty to autodetect"
3737 msgstr "留空则自动探测"
3738
3739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3743 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3744 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
3745
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3747 msgid ""
3748 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3749 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3750 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3751 msgstr ""
3752 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
3753 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
3754
3755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3756 msgid "Legend:"
3757 msgstr "图例:"
3758
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
3760 msgid "Limit"
3761 msgstr "客户数"
3762
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3764 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3765 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
3766
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3768 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3769 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
3770
3771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3772 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3773 msgstr "线路衰减(LATN)"
3774
3775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3776 msgid "Line Mode"
3777 msgstr "线路模式"
3778
3779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3780 msgid "Line State"
3781 msgstr "线路状态"
3782
3783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3784 msgid "Line Uptime"
3785 msgstr "线路运行时间"
3786
3787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3788 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3789 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
3790
3791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3792 msgid "Link Monitoring"
3793 msgstr "链路监控"
3794
3795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3796 msgid "Link On"
3797 msgstr "链路活动"
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3800 msgid ""
3801 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3802 "requests to"
3803 msgstr ""
3804 "将请求转发到的 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器列表"
3805
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3807 msgid ""
3808 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3809 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3810 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3811 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3812 "Association."
3813 msgstr ""
3814 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
3815 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
3816 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
3819 msgid ""
3820 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3821 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3822 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3823 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3824 "PMK-R1 keys."
3825 msgstr ""
3826 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
3827 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
3828 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
3829 "R1KH 的列表。"
3830
3831 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3832 msgid "List of SSH key files for auth"
3833 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
3834
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3836 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3837 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表"
3838
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3840 msgid "List of domains to force to an IP address."
3841 msgstr "强制使用IP地址的域列表。"
3842
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3844 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3845 msgstr "允许虚假空域名响应的服务器列表"
3846
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3848 msgid "Listen Interfaces"
3849 msgstr "监听接口"
3850
3851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3852 msgid "Listen Port"
3853 msgstr "监听端口"
3854
3855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3856 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3857 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
3858
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3860 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3861 msgstr "入站 DNS 查询端口"
3862
3863 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3864 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3865 msgid "Load"
3866 msgstr "负载"
3867
3868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3869 msgid "Load Average"
3870 msgstr "平均负载"
3871
3872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
3873 msgid "Loading directory contents…"
3874 msgstr "正在载入目录内容…"
3875
3876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3877 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3878 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3879 msgid "Loading view…"
3880 msgstr "正在载入视图…"
3881
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1007
3883 msgid "Local"
3884 msgstr "本地"
3885
3886 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3887 msgid "Local IP address"
3888 msgstr "本地 IP 地址"
3889
3890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3892 msgid "Local IP address is invalid"
3893 msgstr "本地 IP 地址无效"
3894
3895 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3896 msgid "Local IP address to assign"
3897 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
3898
3899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3901 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3905 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3906 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3907 msgid "Local IPv4 address"
3908 msgstr "本机 IPv4 地址"
3909
3910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3914 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3915 msgid "Local IPv6 address"
3916 msgstr "本机 IPv6 地址"
3917
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3919 msgid "Local Service Only"
3920 msgstr "仅本地服务"
3921
3922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3923 msgid "Local Startup"
3924 msgstr "本地启动脚本"
3925
3926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3928 msgid "Local Time"
3929 msgstr "本地时间"
3930
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
3932 msgid "Local ULA"
3933 msgstr "本地 ULA"
3934
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3936 msgid "Local domain"
3937 msgstr "本地域名"
3938
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3940 msgid ""
3941 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3942 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3943 msgstr "本地域名规则。与此域匹配的名称从不转发,仅从 DHCP 或 HOSTS 文件解析"
3944
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3946 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3947 msgstr "本地域名后缀将添加到 DHCP 和 HOSTS 文件条目"
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3950 msgid "Local server"
3951 msgstr "本地服务器"
3952
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3954 msgid ""
3955 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3956 "available"
3957 msgstr "如果有多个 IP 可用,则根据请求来源的子网来本地化主机名"
3958
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3960 msgid "Localise queries"
3961 msgstr "本地化查询"
3962
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3964 msgid "Lock to BSSID"
3965 msgstr "锁定到 BSSID"
3966
3967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
3968 msgid "Log output level"
3969 msgstr "日志记录等级"
3970
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3972 msgid "Log queries"
3973 msgstr "记录查询日志"
3974
3975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3976 msgid "Logging"
3977 msgstr "日志"
3978
3979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3981 msgid ""
3982 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3983 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3984 msgstr ""
3985 "如果本地IPv6地址为空,且没有广域网IPv6可用,则从中选择本地端点的逻辑网络(可"
3986 "选)。"
3987
3988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3990 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3991 msgstr "隧道要添加(桥接)到的逻辑网络 (可选)。"
3992
3993 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3994 msgid "Login"
3995 msgstr "登录"
3996
3997 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3998 msgid "Logout"
3999 msgstr "退出"
4000
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
4002 msgid "Loose filtering"
4003 msgstr "宽松过滤"
4004
4005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4006 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4007 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
4008
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
4010 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4011 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
4012
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4015 msgid "MAC"
4016 msgstr "MAC"
4017
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
4019 msgid "MAC Address"
4020 msgstr "MAC 地址"
4021
4022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4023 msgid "MAC Address For The Actor"
4024 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
4025
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159
4028 msgid "MAC VLAN"
4029 msgstr "MAC VLAN"
4030
4031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4032 msgid "MAC address"
4033 msgstr "MAC 地址"
4034
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
4037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4042 msgid "MAC-Address"
4043 msgstr "MAC 地址"
4044
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
4046 msgid "MAC-Address Filter"
4047 msgstr "MAC 地址过滤"
4048
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
4050 msgid "MAC-Filter"
4051 msgstr "MAC 过滤"
4052
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
4054 msgid "MAC-List"
4055 msgstr "MAC 列表"
4056
4057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4059 msgid "MAP / LW4over6"
4060 msgstr "MAP / LW4over6"
4061
4062 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4064 msgid "MAP rule is invalid"
4065 msgstr "MAP 规则无效"
4066
4067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4068 msgid "MD5"
4069 msgstr "MD5"
4070
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4073 msgid "MHz"
4074 msgstr "MHz"
4075
4076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4077 msgid "MII"
4078 msgstr "MII"
4079
4080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4081 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4082 msgstr "MII 寄存器/ ETHTOOL输入/输出操作系统呼叫"
4083
4084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4085 msgid "MII Interval"
4086 msgstr "MII 间隔"
4087
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4091 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4093 msgid "MTU"
4094 msgstr "MTU"
4095
4096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4097 msgid ""
4098 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4099 "below:"
4100 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
4101
4102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
4103 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
4104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
4106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4109 msgid "Manual"
4110 msgstr "手动"
4111
4112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4115 msgid "Master"
4116 msgstr "主设备"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4119 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4120 msgstr "最长<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>间隔"
4121
4122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4123 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4124 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
4127 msgid "Maximum age"
4128 msgstr "最大年龄"
4129
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
4131 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4132 msgstr "允许的最大监听间隔"
4133
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4135 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4136 msgstr "允许的最大 DHCP 租用数"
4137
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4139 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4140 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数"
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4143 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4144 msgstr "允许的最大 EDNS.0 UDP 数据包大小"
4145
4146 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4147 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4148 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4149 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4150 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
4151
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
4153 msgid "Maximum number of leased addresses."
4154 msgstr "最大地址分配数量。"
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
4157 msgid "Maximum snooping table size"
4158 msgstr "最大侦听表大小"
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4161 msgid ""
4162 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4163 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
4164 "(<code>600</code>)."
4165 msgstr ""
4166 "发送未被请求的<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>"
4167 "间所允许的最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4170 msgid "Maximum transmit power"
4171 msgstr "最大传输功率"
4172
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4184 msgid "Mbit/s"
4185 msgstr "Mbit/s"
4186
4187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4188 msgid "Medium"
4189 msgstr "中等"
4190
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4192 msgid "Memory"
4193 msgstr "内存"
4194
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4196 msgid "Memory usage (%)"
4197 msgstr "内存使用率(%)"
4198
4199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779
4200 msgid "Mesh"
4201 msgstr "Mesh"
4202
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4204 msgid "Mesh ID"
4205 msgstr "Mesh ID"
4206
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4208 msgid "Mesh Id"
4209 msgstr "Mesh ID"
4210
4211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4212 msgid "Method not found"
4213 msgstr "方法未找到"
4214
4215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4216 msgid "Method of link monitoring"
4217 msgstr "连接监测方式"
4218
4219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4220 msgid "Method to determine link status"
4221 msgstr "确定连接状态的方式"
4222
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4226 msgid "Metric"
4227 msgstr "跃点数"
4228
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4230 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4231 msgstr "最短<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>间隔"
4232
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4234 msgid "Minimum ARP validity time"
4235 msgstr "最小 ARP 有效时间"
4236
4237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4238 msgid "Minimum Number of Links"
4239 msgstr "最小链接数"
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4242 msgid ""
4243 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4244 "Prevents ARP cache thrashing."
4245 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。 防止ARP缓存崩溃。"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4248 msgid ""
4249 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4250 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
4251 "(<code>200</code>)."
4252 msgstr ""
4253 "发送未经请求的<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>"
4254 "间隔间所允许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
4255
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4257 msgid "Mirror monitor port"
4258 msgstr "数据包镜像监听端口"
4259
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4261 msgid "Mirror source port"
4262 msgstr "数据包镜像源端口"
4263
4264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4265 msgid "Mobile Data"
4266 msgstr "移动数据"
4267
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
4269 msgid "Mobility Domain"
4270 msgstr "移动域"
4271
4272 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4281 msgid "Mode"
4282 msgstr "模式"
4283
4284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4285 msgid "Model"
4286 msgstr "型号"
4287
4288 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4289 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4290 msgstr "调制解调器 bearer 拆解正在进行。"
4291
4292 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4293 msgid ""
4294 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4295 "minutes."
4296 msgstr "调制解调器连接正在进行中。请等待。这个过程将在2分钟后超时。"
4297
4298 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4299 msgid "Modem default"
4300 msgstr "调制解调器默认"
4301
4302 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4304 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4306 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4307 msgid "Modem device"
4308 msgstr "调制解调器设备"
4309
4310 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4311 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4312 msgstr "调制解调器断线中。请稍等。"
4313
4314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4315 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4316 msgid "Modem information query failed"
4317 msgstr "调制解调器信息查询失败"
4318
4319 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4320 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4321 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4322 msgid "Modem init timeout"
4323 msgstr "调制解调器初始化超时"
4324
4325 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4326 msgid "Modem is disabled."
4327 msgstr "调制解调器已禁用。"
4328
4329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4330 msgid "ModemManager"
4331 msgstr "调制解调器管理器"
4332
4333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
4335 msgid "Monitor"
4336 msgstr "监听"
4337
4338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4339 msgid "More Characters"
4340 msgstr "需要更多字符"
4341
4342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4343 msgid "More…"
4344 msgstr "更多…"
4345
4346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4347 msgid "Mount Point"
4348 msgstr "挂载点"
4349
4350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4352 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4353 msgid "Mount Points"
4354 msgstr "挂载点"
4355
4356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4357 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4358 msgstr "挂载点 - 存储区"
4359
4360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4361 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4362 msgstr "挂载点 - 交换区"
4363
4364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4365 msgid ""
4366 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4367 "filesystem"
4368 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
4369
4370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4371 msgid "Mount attached devices"
4372 msgstr "挂载已连接的设备"
4373
4374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4375 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4376 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
4377
4378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4379 msgid "Mount options"
4380 msgstr "挂载选项"
4381
4382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4383 msgid "Mount point"
4384 msgstr "挂载点"
4385
4386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4387 msgid "Mount swap not specifically configured"
4388 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
4389
4390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4391 msgid "Mounted file systems"
4392 msgstr "已挂载的文件系统"
4393
4394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4395 msgid "Move down"
4396 msgstr "下移"
4397
4398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4399 msgid "Move up"
4400 msgstr "上移"
4401
4402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4406 msgid "Multicast"
4407 msgstr "多播"
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:839
4410 msgid "Multicast routing"
4411 msgstr "多播路由"
4412
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
4414 msgid "Multicast to unicast"
4415 msgstr "多播到单播"
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4418 msgid "NAS ID"
4419 msgstr "NAS ID"
4420
4421 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4422 msgid "NAT-T Mode"
4423 msgstr "NAT-T 模式"
4424
4425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4426 msgid "NAT64 Prefix"
4427 msgstr "NAT64 前缀"
4428
4429 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4430 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4431 msgid "NCM"
4432 msgstr "NCM"
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
4435 msgid "NDP-Proxy slave"
4436 msgstr "NDP 代理从机"
4437
4438 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4439 msgid "NT Domain"
4440 msgstr "NT 域"
4441
4442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4443 msgid "NTP server candidates"
4444 msgstr "候选 NTP 服务器"
4445
4446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
4450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4451 msgid "Name"
4452 msgstr "名称"
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
4455 msgid "Name of the new network"
4456 msgstr "新网络的名称"
4457
4458 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4459 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4460 msgid "Navigation"
4461 msgstr "导航"
4462
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
4464 msgid "Neighbour cache validity"
4465 msgstr "邻近缓存有效性"
4466
4467 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
4470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4475 msgid "Network"
4476 msgstr "网络"
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
4479 msgid "Network SSID"
4480 msgstr "网络 SSID"
4481
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4483 msgid "Network Utilities"
4484 msgstr "网络工具"
4485
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4487 msgid "Network boot image"
4488 msgstr "网络启动镜像"
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1165
4492 msgid "Network device"
4493 msgstr "网络设备"
4494
4495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4496 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4497 msgstr "网络设备活动 (kernel: 网络设备)"
4498
4499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4501 msgid "Network device is not present"
4502 msgstr "网络设备不存在"
4503
4504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4506 msgid "Network interface"
4507 msgstr "网络接口"
4508
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:840
4510 msgid "Never"
4511 msgstr "永不"
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4514 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4515 msgstr "新接口\"%s\" 不能创建:\"%s\""
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
4518 msgid "New interface name…"
4519 msgstr "新接口名称…"
4520
4521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4522 msgid "Next »"
4523 msgstr "前进 »"
4524
4525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
4526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4528 msgid "No"
4529 msgstr "否"
4530
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4532 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4533 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
4534
4535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4536 msgid "No Data"
4537 msgstr "没有数据"
4538
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
4540 msgid "No Encryption"
4541 msgstr "无加密"
4542
4543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4544 msgid "No Host Routes"
4545 msgstr "无主机路由"
4546
4547 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4548 msgid "No NAT-T"
4549 msgstr "无 NAT-T"
4550
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4552 msgid "No RX signal"
4553 msgstr "无接收信号"
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4556 msgid "No client associated"
4557 msgstr "没有关联的客户端"
4558
4559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4560 msgid "No data received"
4561 msgstr "没有接收到数据"
4562
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:814
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:821
4565 msgid "No enforcement"
4566 msgstr "无强制"
4567
4568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4569 msgid "No entries in this directory"
4570 msgstr "此目录中没有内容"
4571
4572 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4573 msgid "No files found"
4574 msgstr "未找到文件"
4575
4576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4580 msgid "No host route"
4581 msgstr "无主机路由"
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4587 msgid "No information available"
4588 msgstr "无可用信息"
4589
4590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4592 msgid "No matching prefix delegation"
4593 msgstr "无匹配的前缀委托"
4594
4595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4597 msgid "No more slaves available"
4598 msgstr "没有更多的 slaves 可用"
4599
4600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4601 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4602 msgstr "缺少 slaves 可用,无法储存接口"
4603
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4605 msgid "No negative cache"
4606 msgstr "禁用无效信息缓存"
4607
4608 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4609 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4610 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4611 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4612 msgid "No password set!"
4613 msgstr "未设置密码!"
4614
4615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4616 msgid "No peers defined yet"
4617 msgstr "尚未定义对等点"
4618
4619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4621 msgid "No public keys present yet."
4622 msgstr "当前还没有公钥。"
4623
4624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4625 msgid "No rules in this chain."
4626 msgstr "本链没有规则。"
4627
4628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4629 msgid "No validation or filtering"
4630 msgstr "没有验证或过滤"
4631
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
4634 msgid "No zone assigned"
4635 msgstr "未指定区域"
4636
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4642 msgid "Noise"
4643 msgstr "噪声"
4644
4645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4646 msgid "Noise Margin (SNR)"
4647 msgstr "噪声容限(SNR)"
4648
4649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4650 msgid "Noise:"
4651 msgstr "噪声:"
4652
4653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4654 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4655 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
4656
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4658 msgid "Non-wildcard"
4659 msgstr "非全部地址"
4660
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4663 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4664 msgid "None"
4665 msgstr "无"
4666
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4669 msgid "Normal"
4670 msgstr "正常"
4671
4672 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4673 msgid "Not Found"
4674 msgstr "未找到"
4675
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4677 msgid "Not associated"
4678 msgstr "未关联"
4679
4680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4681 msgid "Not connected"
4682 msgstr "未连接"
4683
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
4689 msgid "Not present"
4690 msgstr "不存在"
4691
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4693 msgid "Not started on boot"
4694 msgstr "开机时不启动"
4695
4696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4697 msgid "Not supported"
4698 msgstr "不支持"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
4701 msgid ""
4702 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4703 "have problems"
4704 msgstr "注意:有些无线驱动程序不完全支持802.11w。例如,mwlwifi可能会有问题"
4705
4706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4707 msgid "Notes"
4708 msgstr "附注"
4709
4710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4711 msgid "Notice"
4712 msgstr "注意"
4713
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4715 msgid "Nslookup"
4716 msgstr "Nslookup"
4717
4718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4719 msgid "Number of IGMP membership reports"
4720 msgstr "IGMP成员数量报告"
4721
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4723 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4724 msgstr "缓存的 DNS 条目数量(最大 10000,0 表示不缓存)"
4725
4726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4727 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4728 msgstr "故障切换事件后的对等体通知数"
4729
4730 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4731 msgid "Obfuscated Group Password"
4732 msgstr "混淆组密码"
4733
4734 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4735 msgid "Obfuscated Password"
4736 msgstr "混淆密码"
4737
4738 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4739 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4745 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4746 msgid "Obtain IPv6-Address"
4747 msgstr "获取 IPv6 地址"
4748
4749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4751 msgid "Off"
4752 msgstr "关"
4753
4754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4755 msgid "Off-State Delay"
4756 msgstr "关闭时间"
4757
4758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4759 msgid "On"
4760 msgstr "开"
4761
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4763 msgid "On-Link route"
4764 msgstr "On-Link 路由"
4765
4766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4767 msgid "On-State Delay"
4768 msgstr "通电时间"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
4771 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4772 msgstr "请指定主机名或MAC地址!"
4773
4774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4775 msgid "One of the following: %s"
4776 msgstr "可选值:%s"
4777
4778 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4779 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4780 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4781 msgstr "一个或多个选项值有误!"
4782
4783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4784 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4785 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
4786
4787 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4789 msgid "One or more required fields have no value!"
4790 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
4791
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
4793 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4794 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
4795
4796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4797 msgid ""
4798 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4799 msgstr "仅当前的活跃 slave 发生故障,且主 slave 在运行中时 (故障,2)"
4800
4801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4802 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4803 msgid "Open list..."
4804 msgstr "打开列表…"
4805
4806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4807 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4808 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4809 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4810
4811 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4812 msgid "OpenFortivpn"
4813 msgstr "OpenFortivpn (Fortinet专用VPN)"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4816 msgid "Operating frequency"
4817 msgstr "工作频率"
4818
4819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3687
4821 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4822 msgstr "选项 \"%s\" 包含无效的输入值."
4823
4824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4825 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4826 msgstr "选项 \"%s\" 必须不能为空."
4827
4828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
4829 msgid "Option changed"
4830 msgstr "选项已更改"
4831
4832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
4833 msgid "Option removed"
4834 msgstr "选项已移除"
4835
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
4837 msgid "Optional"
4838 msgstr "可选"
4839
4840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4841 msgid "Optional, free-form notes about this device"
4842 msgstr "关于此设备的可选的自由格式的注释"
4843
4844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4845 msgid ""
4846 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4847 "starting with <code>0x</code>."
4848 msgstr ""
4849 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
4852 msgid ""
4853 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4854 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4855 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4856 "for the interface."
4857 msgstr ""
4858 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
4859 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
4860 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
4861
4862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
4863 msgid ""
4864 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4865 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4866 msgstr "可选,Base64 编码的预共享密钥。"
4867
4868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
4869 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4870 msgstr "可选,为此 Peer 创建允许 IP 的路由。"
4871
4872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4873 msgid "Optional. Description of peer."
4874 msgstr "可选,Peer 的描述。"
4875
4876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4877 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4878 msgstr "可选的。不要创建到对等方的主机路由。"
4879
4880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
4881 msgid ""
4882 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4883 "interface."
4884 msgstr "可选,Peer 的主机。"
4885
4886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4887 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4888 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
4889
4890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
4891 msgid "Optional. Port of peer."
4892 msgstr "可选,Peer 的端口。"
4893
4894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
4895 msgid ""
4896 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4897 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4898 msgstr ""
4899 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
4900 "建议使用的值为 25。"
4901
4902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4903 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4904 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
4905
4906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
4907 msgid "Options"
4908 msgstr "选项"
4909
4910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4911 msgid "Options:"
4912 msgstr "选项:"
4913
4914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4915 msgid "Other:"
4916 msgstr "其余:"
4917
4918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
4919 msgid "Out"
4920 msgstr "出口"
4921
4922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4923 msgid "Outbound:"
4924 msgstr "出站:"
4925
4926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4930 msgid "Outgoing checksum"
4931 msgstr "传出校验和"
4932
4933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4937 msgid "Outgoing key"
4938 msgstr "传出密钥"
4939
4940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4944 msgid "Outgoing serialization"
4945 msgstr "传出序列化"
4946
4947 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4948 msgid "Output Interface"
4949 msgstr "网络出口"
4950
4951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4953 msgid "Output zone"
4954 msgstr "出口区域"
4955
4956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4957 msgid "Overlap"
4958 msgstr "重叠"
4959
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4961 msgid "Override IPv4 routing table"
4962 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
4963
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
4965 msgid "Override IPv6 routing table"
4966 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
4967
4968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
4969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
4970 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:36
4971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
4972 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4973 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4974 msgid "Override MAC address"
4975 msgstr "重设 MAC 地址"
4976
4977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46
4978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200
4979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4983 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4984 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:40
4986 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4987 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
4988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
4989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:131
4990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
4991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
4992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
4993 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
4994 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
4995 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4996 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4997 msgid "Override MTU"
4998 msgstr "重设 MTU"
4999
5000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5002 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5003 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5004 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5005 msgid "Override TOS"
5006 msgstr "重设 TOS"
5007
5008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5012 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5013 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5014 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5015 msgid "Override TTL"
5016 msgstr "重设 TTL"
5017
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
5019 msgid "Override default interface name"
5020 msgstr "重设默认接口名称"
5021
5022 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5023 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5024 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
5027 msgid ""
5028 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5029 "subnet that is served."
5030 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。"
5031
5032 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5033 msgid "Override the table used for internal routes"
5034 msgstr "重设内部路由表"
5035
5036 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5037 msgid "Overview"
5038 msgstr "概览"
5039
5040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5041 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5042 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
5043
5044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5045 msgid "Owner"
5046 msgstr "用户名"
5047
5048 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
5049 msgid "PAP/CHAP (both)"
5050 msgstr "PAP/CHAP (两者都)"
5051
5052 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
5053 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
5054 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
5055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
5057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5060 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
5061 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5062 msgid "PAP/CHAP password"
5063 msgstr "PAP/CHAP 密码"
5064
5065 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5066 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
5067 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
5070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5073 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
5074 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5075 msgid "PAP/CHAP username"
5076 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
5077
5078 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:102
5079 msgid "PDP Type"
5080 msgstr "PDP 类型"
5081
5082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5083 msgid "PID"
5084 msgstr "PID"
5085
5086 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
5087 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
5088 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
5089 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
5090 msgid "PIN"
5091 msgstr "PIN"
5092
5093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5095 msgid "PIN code rejected"
5096 msgstr "PIN 码被拒绝"
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
5099 msgid "PMK R1 Push"
5100 msgstr "R1 推送 PMK"
5101
5102 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5104 msgid "PPP"
5105 msgstr "PPP"
5106
5107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5108 msgid "PPPoA Encapsulation"
5109 msgstr "PPPoA 封包"
5110
5111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5113 msgid "PPPoATM"
5114 msgstr "PPPoATM"
5115
5116 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5118 msgid "PPPoE"
5119 msgstr "PPPoE"
5120
5121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5122 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5123 msgid "PPPoSSH"
5124 msgstr "PPPoSSH"
5125
5126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5128 msgid "PPtP"
5129 msgstr "PPtP"
5130
5131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5132 msgid "PSID offset"
5133 msgstr "PSID 偏移"
5134
5135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5136 msgid "PSID-bits length"
5137 msgstr "PSID-位长"
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5140 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5141 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
5142
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
5144 msgid "Packet Steering"
5145 msgstr "数据包引导"
5146
5147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5148 msgid "Packets"
5149 msgstr "数据包"
5150
5151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5152 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5153 msgstr "移动到下个 Slave 前要传输的数据包"
5154
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
5157 msgid "Part of zone %q"
5158 msgstr "区域 %q"
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:553
5161 msgctxt "MACVLAN mode"
5162 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5163 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个MAC VLAN)"
5164
5165 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5168 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5169 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5170 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5171 msgid "Password"
5172 msgstr "密码"
5173
5174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5175 msgid "Password authentication"
5176 msgstr "密码验证"
5177
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5179 msgid "Password of Private Key"
5180 msgstr "私钥密码"
5181
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5183 msgid "Password of inner Private Key"
5184 msgstr "内部私钥的密码"
5185
5186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5190 msgid "Password strength"
5191 msgstr "密码强度"
5192
5193 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5194 msgid "Password2"
5195 msgstr "密码 2"
5196
5197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5198 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5199 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
5202 msgid "Path to CA-Certificate"
5203 msgstr "CA 证书路径"
5204
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5206 msgid "Path to Client-Certificate"
5207 msgstr "客户端证书路径"
5208
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5210 msgid "Path to Private Key"
5211 msgstr "私钥路径"
5212
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5214 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5215 msgstr "内部 CA 证书的路径"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5218 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5219 msgstr "内部客户端证书的路径"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5222 msgid "Path to inner Private Key"
5223 msgstr "内部私钥的路径"
5224
5225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5226 msgid "Paused"
5227 msgstr "暂停"
5228
5229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5240 msgid "Peak:"
5241 msgstr "峰值:"
5242
5243 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5244 msgid "Peer IP address to assign"
5245 msgstr "要分配的 Peer IP 地址"
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
5248 msgid "Peer MAC address"
5249 msgstr "对等 MAC 地址"
5250
5251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5253 msgid "Peer address is missing"
5254 msgstr "Peer 地址缺失"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
5257 msgid "Peer device name"
5258 msgstr "对等设备名"
5259
5260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5261 msgid "Peers"
5262 msgstr "对等节点"
5263
5264 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5265 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5266 msgstr "完全正向保密"
5267
5268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5272 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5273 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
5274
5275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5276 msgid "Perform reboot"
5277 msgstr "执行重启"
5278
5279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
5280 msgid "Perform reset"
5281 msgstr "执行重置"
5282
5283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5284 msgid "Permission denied"
5285 msgstr "没有权限"
5286
5287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5288 msgid "Persistent Keep Alive"
5289 msgstr "持续 Keep-Alive"
5290
5291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5292 msgid "Phy Rate:"
5293 msgstr "物理速率:"
5294
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
5296 msgid "Physical Settings"
5297 msgstr "物理设置"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5302 msgid "Ping"
5303 msgstr "Ping"
5304
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5311 msgid "Pkts."
5312 msgstr "数据包"
5313
5314 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5315 msgid "Please enter your username and password."
5316 msgstr "请输入用户名和密码。"
5317
5318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5319 msgid "Please select the file to upload."
5320 msgstr "请选择要上传的文件。"
5321
5322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5323 msgid "Policy"
5324 msgstr "策略"
5325
5326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5327 msgid "Port"
5328 msgstr "端口"
5329
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
5331 msgid "Port isolation"
5332 msgstr "端口隔离"
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5335 msgid "Port status:"
5336 msgstr "端口状态:"
5337
5338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5339 msgid "Potential negation of: %s"
5340 msgstr "可能存在的冲突: %s"
5341
5342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5343 msgid "Power Management Mode"
5344 msgstr "电源管理模式"
5345
5346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5347 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5348 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
5349
5350 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5351 msgid "Prefer LTE"
5352 msgstr "首选 LTE"
5353
5354 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5355 msgid "Prefer UMTS"
5356 msgstr "首选 UMTS"
5357
5358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5359 msgid "Prefix Delegated"
5360 msgstr "分发前缀"
5361
5362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5363 msgid "Preshared Key"
5364 msgstr "预共享密钥"
5365
5366 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
5367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
5368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5371 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5372 msgid ""
5373 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5374 "ignore failures"
5375 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
5376
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5378 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5379 msgstr "不监听这些接口。"
5380
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
5382 msgid "Prevents client-to-client communication"
5383 msgstr "禁止客户端间通信"
5384
5385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5386 msgid "Primary Slave"
5387 msgstr "主 Slave"
5388
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
5390 msgctxt "VLAN port state"
5391 msgid "Primary VLAN ID"
5392 msgstr "主 VLAN ID"
5393
5394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5395 msgid ""
5396 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5397 "better than current slave (better, 1)"
5398 msgstr ""
5399 "如速度和双工均好于当前 slave,主 slave 在再次运行时就会成为活跃 slave (较"
5400 "好,1)"
5401
5402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5403 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5404 msgstr "只要主 slave 重新上线,它就会成为活跃 slave (始终,0)"
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
5407 msgid "Priority"
5408 msgstr "优先级"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
5411 msgctxt "MACVLAN mode"
5412 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5413 msgstr "专用(防止MAC VLAN之间的通信)"
5414
5415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5416 msgid "Private Key"
5417 msgstr "私钥"
5418
5419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5420 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5421 msgid "Processes"
5422 msgstr "系统进程"
5423
5424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5425 msgid "Prot."
5426 msgstr "协议"
5427
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5435 msgid "Protocol"
5436 msgstr "协议"
5437
5438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5439 msgid "Provide NTP server"
5440 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
5441
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5443 msgid "Provide new network"
5444 msgstr "添加新网络"
5445
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5447 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5448 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
5449
5450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5451 msgid "Public Key"
5452 msgstr "公钥"
5453
5454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5455 msgid ""
5456 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5457 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5458 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5459 "code> file into the input field."
5460 msgstr ""
5461 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录具有更高的安全性。要将新密钥上传到"
5462 "设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入字段中。"
5463
5464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5465 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5466 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
5467
5468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5469 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5470 msgid "QMI Cellular"
5471 msgstr "QMI 蜂窝"
5472
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5474 msgid "Quality"
5475 msgstr "质量"
5476
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5478 msgid ""
5479 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5480 "servers"
5481 msgstr ""
5482 "查询所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器"
5483
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
5485 msgid "Query interval"
5486 msgstr "查询间隔"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5489 msgid "Query response interval"
5490 msgstr "查询响应间隔"
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
5493 msgid "R0 Key Lifetime"
5494 msgstr "R0 密钥生存期"
5495
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5497 msgid "R1 Key Holder"
5498 msgstr "R1 密钥持有者"
5499
5500 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5501 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5502 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5503
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5505 msgid "RSSI threshold for joining"
5506 msgstr "RSSI 加入阈值"
5507
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5509 msgid "RTS/CTS Threshold"
5510 msgstr "RTS/CTS 阈值"
5511
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5514 msgid "RX"
5515 msgstr "接收"
5516
5517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5518 msgid "RX Rate"
5519 msgstr "接收速率"
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5522 msgid "RX Rate / TX Rate"
5523 msgstr "接收速率/发送速率"
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5526 msgid "Radius-Accounting-Port"
5527 msgstr "Radius 计费端口"
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5530 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5531 msgstr "Radius 计费密钥"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
5534 msgid "Radius-Accounting-Server"
5535 msgstr "Radius 计费服务器"
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
5538 msgid "Radius-Authentication-Port"
5539 msgstr "Radius 认证端口"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
5542 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5543 msgstr "Radius 认证密钥"
5544
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5546 msgid "Radius-Authentication-Server"
5547 msgstr "Radius 认证服务器"
5548
5549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5550 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5551 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的 ISP 要求,否则请留空"
5552
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5554 msgid ""
5555 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5556 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5557 msgstr ""
5558 "根据 <code>/etc/ethers</code> 来配置 <abbr title=\"Dynamic Host "
5559 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 服务器"
5560
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413
5562 msgid "Really switch protocol?"
5563 msgstr "确定要切换协议?"
5564
5565 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5566 msgid "Realtime Graphs"
5567 msgstr "实时信息"
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
5570 msgid "Reassociation Deadline"
5571 msgstr "重关联截止时间"
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5574 msgid "Rebind protection"
5575 msgstr "重绑定保护"
5576
5577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5578 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5579 msgid "Reboot"
5580 msgstr "重启"
5581
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5586 msgid "Rebooting…"
5587 msgstr "正在重启…"
5588
5589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5590 msgid "Reboots the operating system of your device"
5591 msgstr "重启您设备上的系统"
5592
5593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5594 msgid "Receive"
5595 msgstr "接收"
5596
5597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5598 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5599 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
5600
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:359
5602 msgid "Reconnect this interface"
5603 msgstr "重连此接口"
5604
5605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5606 msgid "References"
5607 msgstr "引用"
5608
5609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5610 msgid "Refreshing"
5611 msgstr "刷新"
5612
5613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5614 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5615 msgid "Relay"
5616 msgstr "中继"
5617
5618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5619 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5620 msgid "Relay Bridge"
5621 msgstr "中继桥"
5622
5623 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5624 msgid "Relay between networks"
5625 msgstr "网络间中继"
5626
5627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5628 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5629 msgid "Relay bridge"
5630 msgstr "中继桥"
5631
5632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5634 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5635 msgid "Remote IPv4 address"
5636 msgstr "远程 IPv4 地址"
5637
5638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5640 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5641 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5642 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
5643
5644 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5645 msgid "Remote IPv6 address"
5646 msgstr "远程 IPv6 地址"
5647
5648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5650 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5651 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
5652
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5654 msgid "Remove"
5655 msgstr "移除"
5656
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5658 msgid "Replace wireless configuration"
5659 msgstr "重置无线配置"
5660
5661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5662 msgid "Request IPv6-address"
5663 msgstr "请求 IPv6 地址"
5664
5665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5666 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5667 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
5668
5669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5670 msgid "Request timeout"
5671 msgstr "请求超时"
5672
5673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5677 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5678 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
5679
5680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5684 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5685 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
5686
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5688 msgid "Required"
5689 msgstr "必须"
5690
5691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5692 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5693 msgstr "某些 ISP 需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
5694
5695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5696 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5697 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
5698
5699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5700 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5701 msgstr "必须,Peer 的 Base64 编码公钥。"
5702
5703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5704 msgid ""
5705 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5706 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5707 "routes through the tunnel."
5708 msgstr ""
5709 "必须,允许该 Peer 在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是该 Peer 的隧道 IP 地址"
5710 "和通过隧道的路由网络。"
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5715 msgid "Requires hostapd"
5716 msgstr "需要 hostapd"
5717
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5720 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5721 msgstr "需要hosted支持EAP Suite-B"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5725 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5726 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5729 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5730 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5734 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5735 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5739 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5740 msgstr "需要 hostapd 支持 WEP"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5743 msgid ""
5744 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5745 "come from unsigned domains"
5746 msgstr "需要上级支持 DNSSEC,验证未签名的响应确实是来自未签名的域名"
5747
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
5754 msgid "Requires wpa-supplicant"
5755 msgstr "需要 wpa-supplicant"
5756
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5759 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5760 msgstr "需要wpa-supplicant支持EAP Suite-B"
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5764 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5765 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
5766
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5768 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5769 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
5770
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5774 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5775 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5779 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5780 msgstr "需要 wpa-supplicant 支持 WEP"
5781
5782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5783 msgid "Reselection policy for primary slave"
5784 msgstr "主 slave 的重选策略"
5785
5786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5787 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
5792 msgid "Reset"
5793 msgstr "复位"
5794
5795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5796 msgid "Reset Counters"
5797 msgstr "复位计数器"
5798
5799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5800 msgid "Reset to defaults"
5801 msgstr "恢复到出厂设置"
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5804 msgid "Resolv and Hosts Files"
5805 msgstr "HOSTS 和解析文件"
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5808 msgid "Resolve file"
5809 msgstr "解析文件"
5810
5811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5812 msgid "Resource not found"
5813 msgstr "未找到资源"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:361
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5818 msgid "Restart"
5819 msgstr "重启"
5820
5821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5822 msgid "Restart Firewall"
5823 msgstr "重启防火墙"
5824
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5826 msgid "Restart radio interface"
5827 msgstr "重启无线接口"
5828
5829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5830 msgid "Restore"
5831 msgstr "恢复"
5832
5833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5834 msgid "Restore backup"
5835 msgstr "恢复配置"
5836
5837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5839 msgid "Reveal/hide password"
5840 msgstr "显示/隐藏 密码"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
5843 msgid "Reverse path filter"
5844 msgstr "反转路径过滤器"
5845
5846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
5847 msgid "Revert"
5848 msgstr "恢复"
5849
5850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
5851 msgid "Revert changes"
5852 msgstr "恢复更改"
5853
5854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
5855 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5856 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
5857
5858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
5859 msgid "Reverting configuration…"
5860 msgstr "正在恢复配置…"
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
5863 msgid ""
5864 "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
5865 "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
5866 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts on "
5867 "different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists of "
5868 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
5869 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr title="
5870 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr title="
5871 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface marked with "
5872 "boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then queries the slave/"
5873 "internal interfaces for that target IP before finally sending an <abbr title="
5874 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> message. <abbr title="
5875 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is effectively ARP for IPv6. "
5876 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
5877 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detect reachability and "
5878 "duplicate addresses on a link, themselves also a prerequisite for SLAAC "
5879 "autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
5880 "strong>: No <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages "
5881 "are proxied through to <code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> "
5882 "<li><strong>relay mode</strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5883 "Protocol\">NDP</abbr> messages from <code>master</code> to "
5884 "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces. Helps to support provider links "
5885 "without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied "
5886 "hosts.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless "
5887 "the interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
5888 msgstr ""
5889 "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复为禁"
5890 "用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理视为 "
5891 "IPv6 的代理 ARP:将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 <abbr "
5892 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
5893 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr title="
5894 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 <code>master</code> "
5895 "为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
5896 "135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最后发送 <abbr title="
5897 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 <abbr title="
5898 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 的 ARP。<abbr "
5899 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
5900 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上的可达性及重复"
5901 "地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul style=\"list-style-"
5902 "type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr title=\"Neighbour "
5903 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 <code>ndproxy_slave</"
5904 "code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</strong>:将 <code>master</"
5905 "code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 "
5906 "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有助于支持没有 <abbr title=\"Prefix "
5907 "Delegation\">PD</abbr> 的提供商链路,并支持防火墙代理的主机。</li> "
5908 "<li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 <code>master</code> 为 1,否则"
5909 "禁用中继模式。</li></ul>"
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
5912 msgid "Robustness"
5913 msgstr "健壮性"
5914
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5916 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5917 msgstr "TFTP 服务器的根目录"
5918
5919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5920 msgid "Root preparation"
5921 msgstr "根目录准备"
5922
5923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5924 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5925 msgstr "循环策略 (balance-rr, 0)"
5926
5927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5928 msgid "Route Allowed IPs"
5929 msgstr "路由允许的 IP"
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5932 msgid "Route table"
5933 msgstr "路由表"
5934
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5936 msgid "Route type"
5937 msgstr "路由类型"
5938
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
5940 msgid ""
5941 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
5942 "134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</code>). Max "
5943 "9000 seconds."
5944 msgstr ""
5945 "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中通告"
5946 "的路由寿命。默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
5947
5948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5949 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5950 msgid "Router Password"
5951 msgstr "路由器密码"
5952
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5955 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5956 msgid "Routes"
5957 msgstr "路由表"
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5960 msgid ""
5961 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5962 "can be reached."
5963 msgstr "路由表描述了数据包的可达路径。"
5964
5965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
5966 msgid "Rule"
5967 msgstr "规则"
5968
5969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5970 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5971 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
5972
5973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5974 msgid "Run filesystem check"
5975 msgstr "文件系统检查"
5976
5977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
5978 msgid "Runtime error"
5979 msgstr "运行时错误"
5980
5981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5982 msgid "SHA256"
5983 msgstr "SHA256"
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5987 msgid "SNR"
5988 msgstr "SNR"
5989
5990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5991 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5992 msgid "SSH Access"
5993 msgstr "SSH 访问"
5994
5995 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5996 msgid "SSH server address"
5997 msgstr "SSH 服务器地址"
5998
5999 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6000 msgid "SSH server port"
6001 msgstr "SSH 服务器端口"
6002
6003 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6004 msgid "SSH username"
6005 msgstr "SSH 用户名"
6006
6007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6008 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6009 msgid "SSH-Keys"
6010 msgstr "SSH 密钥"
6011
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
6015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6017 msgid "SSID"
6018 msgstr "SSID"
6019
6020 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6021 msgid "SSTP"
6022 msgstr "SSTP"
6023
6024 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6025 msgid "SSTP Server"
6026 msgstr "SSTP 服务器"
6027
6028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6029 msgid "SWAP"
6030 msgstr "交换分区"
6031
6032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
6033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
6038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6039 msgid "Save"
6040 msgstr "保存"
6041
6042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6045 msgid "Save & Apply"
6046 msgstr "保存并应用"
6047
6048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6049 msgid "Save error"
6050 msgstr "保存出现错误"
6051
6052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6053 msgid "Save mtdblock"
6054 msgstr "保存 mtdblock"
6055
6056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
6057 msgid "Save mtdblock contents"
6058 msgstr "保存 mtdblock 内容"
6059
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
6061 msgid "Scan"
6062 msgstr "扫描"
6063
6064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6065 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6066 msgid "Scheduled Tasks"
6067 msgstr "计划任务"
6068
6069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6070 msgid "Section added"
6071 msgstr "添加的节点"
6072
6073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6074 msgid "Section removed"
6075 msgstr "移除的节点"
6076
6077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6078 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6079 msgstr "详参“mount”联机帮助"
6080
6081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6082 msgid ""
6083 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6084 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6085 "your device!"
6086 msgstr ""
6087 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
6088 "设备时使用!"
6089
6090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6093 msgid "Select file…"
6094 msgstr "选择文件…"
6095
6096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6097 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6098 msgstr "挑选 slave 选择所用的传输散列策略"
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6101 msgid "Send ICMP redirects"
6102 msgstr "发送 ICMP 重定向"
6103
6104 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
6106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6109 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6110 msgid ""
6111 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6112 "conjunction with failure threshold"
6113 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
6114
6115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6116 msgid "Send the hostname of this device"
6117 msgstr "传输这台设备的主机名称"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6120 msgid "Server Settings"
6121 msgstr "服务器设置"
6122
6123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6124 msgid "Service Name"
6125 msgstr "服务名称"
6126
6127 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
6128 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
6129 msgid "Service Type"
6130 msgstr "服务类型"
6131
6132 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6133 msgid "Services"
6134 msgstr "服务"
6135
6136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6137 msgid "Session expired"
6138 msgstr "会话已过期"
6139
6140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6142 msgid "Set Static"
6143 msgstr "设置静态"
6144
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6146 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6147 msgstr "将接口设置为NDP代理外部从机。 默认为关闭。"
6148
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6150 msgid ""
6151 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6152 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6153 msgstr ""
6154 "不管接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发 "
6155 "hotplug 事件处理)。"
6156
6157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6158 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6159 msgstr "为所有 slave 设置相同的 MAC 地址"
6160
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6163 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
6164 msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
6165
6166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6167 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6168 msgstr "设置到当前活跃的 slave (活跃,1)"
6169
6170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6171 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6172 msgstr "设置到第一个添加到 bond 的 slave (遵循,2)"
6173
6174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6176 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6177 msgid "Setting PLMN failed"
6178 msgstr "设置 PLMN 失败"
6179
6180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6182 msgid "Setting operation mode failed"
6183 msgstr "设置操作模式失败"
6184
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6187 msgid "Setup DHCP Server"
6188 msgstr "配置 DHCP 服务器"
6189
6190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6191 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6192 msgstr "严重误码秒(SES)"
6193
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
6195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6196 msgid "Short GI"
6197 msgstr "Short GI"
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
6200 msgid "Short Preamble"
6201 msgstr "Short Preamble"
6202
6203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6205 msgid "Show current backup file list"
6206 msgstr "显示当前备份文件列表"
6207
6208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6209 msgid "Show empty chains"
6210 msgstr "显示空链"
6211
6212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6214 msgid "Show raw counters"
6215 msgstr "显示原始计数器"
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:365
6218 msgid "Shutdown this interface"
6219 msgstr "关闭此接口"
6220
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6231 msgid "Signal"
6232 msgstr "信号"
6233
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6235 msgid "Signal / Noise"
6236 msgstr "信号/噪声"
6237
6238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6239 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6240 msgstr "信号衰减(SATN)"
6241
6242 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
6243 msgid "Signal Refresh Rate"
6244 msgstr "信号刷新率"
6245
6246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6247 msgid "Signal:"
6248 msgstr "信号:"
6249
6250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6252 msgid "Size"
6253 msgstr "大小"
6254
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6256 msgid "Size of DNS query cache"
6257 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
6258
6259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6260 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6261 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
6262
6263 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6264 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6265 msgid "Skip"
6266 msgstr "跳过"
6267
6268 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6269 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6270 msgid "Skip to content"
6271 msgstr "跳到内容"
6272
6273 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6274 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6275 msgid "Skip to navigation"
6276 msgstr "跳转到导航"
6277
6278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6279 msgid "Slave Interfaces"
6280 msgstr "Slave 接口"
6281
6282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6284 msgid "Software VLAN"
6285 msgstr "软件 VLAN"
6286
6287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6288 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6289 msgstr "一些项目的值无效,无法保存!"
6290
6291 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6292 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6293 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
6294
6295 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6296 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6297 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
6298
6299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
6300 msgid ""
6301 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6302 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6303 "instructions."
6304 msgstr ""
6305 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
6306 "设备的固件更新说明。"
6307
6308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6311 msgid "Source"
6312 msgstr "源地址"
6313
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6315 msgid "Source Address"
6316 msgstr "源地址"
6317
6318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6320 msgid "Source interface"
6321 msgstr "源接口"
6322
6323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6324 msgid ""
6325 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6326 "dropped or delivered"
6327 msgstr "明确重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
6328
6329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6330 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6331 msgstr "明确 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
6332
6333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6334 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6335 msgstr "明确用于 ARP 监控的 IP 地址"
6336
6337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6338 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6339 msgstr "明确 MII 链接监控频率,单位为毫秒"
6340
6341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6342 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6343 msgstr "明确要使用的聚合选择逻辑"
6344
6345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6346 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6347 msgstr "指定设备的挂载目录"
6348
6349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6350 msgid ""
6351 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6352 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6353 msgstr ""
6354 "明确协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
6355 "为系统默认值"
6356
6357 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6358 msgid ""
6359 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6360 "to be dead"
6361 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
6362
6363 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6364 msgid ""
6365 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6366 "dead"
6367 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6370 msgid ""
6371 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6372 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6373 "be reduced by the driver."
6374 msgstr ""
6375 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
6376 "值以下。"
6377
6378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6379 msgid ""
6380 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6381 "carrier"
6382 msgstr "明确 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
6383
6384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6385 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6386 msgstr "明确用于此 bonding 接口的模式"
6387
6388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6389 msgid ""
6390 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6391 "failover event in 200ms intervals"
6392 msgstr "明确发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
6393
6394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6395 msgid ""
6396 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6397 "the next one"
6398 msgstr "明确移动到下一个 slave 之前要通过当前 slave 传输的数据包的数量"
6399
6400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6401 msgid ""
6402 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6403 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6404 msgstr ""
6405 "明确一次故障转移事件后要发布的对等通知(无理由的 ARPs 和未经请求的 IPv6 邻居"
6406 "通告)的数目"
6407
6408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6409 msgid ""
6410 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6411 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6412 msgstr "明确 bonding 驱动向每个 slave 对端交换机发送学习包的实例间间隔的秒数"
6413
6414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6415 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6416 msgstr "明确必须可达的 ARP IP 目标数"
6417
6418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6419 msgid ""
6420 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6421 "LACPDU packets"
6422 msgstr "明确链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
6423
6424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6425 msgid ""
6426 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6427 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6428 msgstr ""
6429 "明确活跃 slave 发生故障或主 slave 恢复事件发生时重新选择主 slave 的策略"
6430
6431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6432 msgid "Specifies the system priority"
6433 msgstr "明确系统优先级"
6434
6435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6436 msgid ""
6437 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6438 "link failure detection"
6439 msgstr "明确在检测到一个链接故障后禁用一个 slave 前等待的时间,单位为毫秒"
6440
6441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6442 msgid ""
6443 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6444 "link recovery detection"
6445 msgstr "明确检测到一个链接故障后启用一个 slave 前等待的时间,单位为毫秒"
6446
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
6448 msgid ""
6449 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6450 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6451 "wireless settings."
6452 msgstr ""
6453 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
6454 "作为网络。"
6455
6456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6457 msgid ""
6458 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6459 "traffic should be filtered for link monitoring"
6460 msgstr "明确是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
6461
6462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6463 msgid ""
6464 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6465 "address at enslavement"
6466 msgstr "明确活跃备份模式是否应将所有 slave 设置为同一 MAC 地址"
6467
6468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6469 msgid ""
6470 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6471 "netif_carrier_ok()"
6472 msgstr "明确相较 netif carrier ok(),miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
6473
6474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6475 msgid ""
6476 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6477 msgstr "明确是否根据负载在 slave 范围中对活跃流进行洗牌"
6478
6479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6480 msgid ""
6481 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6482 msgstr "明确应将哪些 slave 接口附着于这个 bonding 接口"
6483
6484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6485 msgid ""
6486 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6487 "slave while it is available"
6488 msgstr "明确哪个 slave 是主设备。当它可用时,它将始终是活跃 slave"
6489
6490 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6491 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6492 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6493 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6494 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
6495
6496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6497 msgid ""
6498 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6499 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6500 "<code>00..FF</code> (optional)."
6501 msgstr ""
6502 "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
6503 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6504
6505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6506 msgid ""
6507 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6508 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6509 "<code>00..FF</code> (optional)."
6510 msgstr ""
6511 "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
6512 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6513
6514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6518 msgid ""
6519 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6520 "default (64) (optional)."
6521 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
6522
6523 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6524 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6525 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6526 msgid ""
6527 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6528 "default (64)."
6529 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
6530
6531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6533 msgid ""
6534 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6535 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6536 "FF</code> (optional)."
6537 msgstr ""
6538 "明确一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
6539 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6540
6541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6545 msgid ""
6546 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6547 "bytes) (optional)."
6548 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
6549
6550 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6551 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6552 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6553 msgid ""
6554 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6555 "bytes)."
6556 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
6557
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
6559 msgid "Specify the secret encryption key here."
6560 msgstr "在此指定密钥。"
6561
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
6563 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6564 msgstr "过时的邻近缓存超时"
6565
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6568 msgid "Start"
6569 msgstr "启动"
6570
6571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6572 msgid "Start WPS"
6573 msgstr "启动 WPS"
6574
6575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6576 msgid "Start priority"
6577 msgstr "启动优先级"
6578
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
6580 msgid "Start refresh"
6581 msgstr "开始刷新"
6582
6583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6584 msgid "Starting configuration apply…"
6585 msgstr "开始应用配置…"
6586
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6589 msgid "Starting wireless scan..."
6590 msgstr "正在启动无线扫描…"
6591
6592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6593 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6594 msgid "Startup"
6595 msgstr "启动项"
6596
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6598 msgid "Static IPv4 Routes"
6599 msgstr "静态 IPv4 路由"
6600
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6602 msgid "Static IPv6 Routes"
6603 msgstr "静态 IPv6 路由"
6604
6605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6607 msgid "Static Lease"
6608 msgstr "静态租约"
6609
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6611 msgid "Static Leases"
6612 msgstr "静态地址分配"
6613
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
6615 msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
6616 msgstr "静态NDP代理前缀"
6617
6618 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6619 msgid "Static Routes"
6620 msgstr "静态路由"
6621
6622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058
6623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6624 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6625 msgid "Static address"
6626 msgstr "静态地址"
6627
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6629 msgid ""
6630 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6631 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6632 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6633 msgstr ""
6634 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
6635 "接,并且接口须为非动态配置。"
6636
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
6638 msgid "Station inactivity limit"
6639 msgstr "非活动站点限制"
6640
6641 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6644 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6645 msgid "Status"
6646 msgstr "状态"
6647
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:367
6649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6650 msgid "Stop"
6651 msgstr "停止"
6652
6653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6654 msgid "Stop WPS"
6655 msgstr "停止 WPS"
6656
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
6659 msgid "Stop refresh"
6660 msgstr "停止刷新"
6661
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6663 msgid "Strict filtering"
6664 msgstr "严格过滤"
6665
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6667 msgid "Strict order"
6668 msgstr "严谨查序"
6669
6670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6671 msgid "Strong"
6672 msgstr "强"
6673
6674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983
6676 msgid "Submit"
6677 msgstr "提交"
6678
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6680 msgid "Suppress logging"
6681 msgstr "不记录日志"
6682
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6684 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6685 msgstr "不记录这些协议的常规操作日志"
6686
6687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6688 msgid "Swap free"
6689 msgstr "空闲交换区"
6690
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6692 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6693 msgid "Switch"
6694 msgstr "交换机"
6695
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6697 msgid "Switch %q"
6698 msgstr "交换机 %q"
6699
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6701 msgid ""
6702 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6703 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
6704
6705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6707 msgid "Switch VLAN"
6708 msgstr "交换机 VLAN"
6709
6710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
6711 msgid "Switch port"
6712 msgstr "交换机端口"
6713
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
6715 msgid "Switch protocol"
6716 msgstr "切换协议"
6717
6718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6721 msgid "Switch to CIDR list notation"
6722 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
6723
6724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
6725 msgid "Symbolic link"
6726 msgstr "符号链接"
6727
6728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6729 msgid "Sync with NTP-Server"
6730 msgstr "与 NTP 服务器同步"
6731
6732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6733 msgid "Sync with browser"
6734 msgstr "同步浏览器时间"
6735
6736 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6739 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6740 msgid "System"
6741 msgstr "系统"
6742
6743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6744 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6745 msgid "System Log"
6746 msgstr "系统日志"
6747
6748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6749 msgid "System Priority"
6750 msgstr "系统优先级"
6751
6752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6753 msgid "System Properties"
6754 msgstr "系统属性"
6755
6756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6757 msgid "System log buffer size"
6758 msgstr "系统日志缓冲区大小"
6759
6760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6761 msgid "TCP:"
6762 msgstr "TCP:"
6763
6764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6765 msgid "TFTP Settings"
6766 msgstr "TFTP 设置"
6767
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6769 msgid "TFTP server root"
6770 msgstr "TFTP 服务器根目录"
6771
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6774 msgid "TX"
6775 msgstr "发送"
6776
6777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6778 msgid "TX Rate"
6779 msgstr "发送速率"
6780
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
6782 msgid "TX queue length"
6783 msgstr "TX 队列长度"
6784
6785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
6786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6788 msgid "Table"
6789 msgstr "表"
6790
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
6793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6795 msgid "Target"
6796 msgstr "目标"
6797
6798 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6799 msgid "Target network"
6800 msgstr "目标网络"
6801
6802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6803 msgid "Terminate"
6804 msgstr "关闭"
6805
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
6807 msgid ""
6808 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
6809 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
6810 "Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
6811 msgstr ""
6812 "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为"
6813 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认值为"
6814 "0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
6815
6816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6817 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6818 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
6819
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
6821 msgid ""
6822 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
6823 "weight specified here"
6824 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
6825
6826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6827 msgid ""
6828 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6829 "username instead of the user ID!"
6830 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
6831
6832 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6833 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6834 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
6835
6836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6838 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6839 msgid ""
6840 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6841 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
6842
6843 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6844 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6845 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
6846
6847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6849 msgid ""
6850 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6851 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
6852
6853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6855 msgid ""
6856 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6857 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
6858
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1001
6860 msgid "The VLAN ID must be unique"
6861 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
6862
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
6864 msgid ""
6865 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6866 "code> and <code>_</code>"
6867 msgstr ""
6868 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
6869 "code>"
6870
6871 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6872 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6873 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
6874
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
6876 msgid ""
6877 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6878 "network"
6879 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
6880
6881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
6882 msgid ""
6883 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6884 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6885 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6886 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6887 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6888 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6889 "state."
6890 msgstr ""
6891 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
6892 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
6893 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
6894
6895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6897 msgid ""
6898 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6899 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6900 msgstr ""
6901 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
6902 "sda1</code>)"
6903
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:564
6905 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
6906 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
6907
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
6909 msgid ""
6910 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6911 "properly."
6912 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
6913
6914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6915 msgid ""
6916 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6917 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6918 "'Continue' below to start the flash procedure."
6919 msgstr ""
6920 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
6921 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
6922
6923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6924 msgid "The following rules are currently active on this system."
6925 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
6926
6927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6928 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6929 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
6930
6931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
6932 msgid "The given SSH public key has already been added."
6933 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
6934
6935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
6936 msgid ""
6937 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6938 "ECDSA keys."
6939 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
6940
6941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
6942 msgid "The interface name is already used"
6943 msgstr "接口名称已被使用"
6944
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
6946 msgid "The interface name is too long"
6947 msgstr "接口名称过长"
6948
6949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6951 msgid ""
6952 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6953 "addresses."
6954 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
6955
6956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6958 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6959 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
6960
6961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6962 msgid "The local IPv4 address"
6963 msgstr "本地 IPv4 地址"
6964
6965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6967 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6968 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6969 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6970 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
6971
6972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6973 msgid "The local IPv4 netmask"
6974 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
6975
6976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6978 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6979 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6980 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
6981
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
6983 msgid ""
6984 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
6985 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
6986 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
6987 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
6988 "detect the loss of the last member of a group"
6989 msgstr ""
6990 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
6991 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
6992 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
6993
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
6995 msgid ""
6996 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
6997 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
6998 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
6999 "host responses are spread out over a larger interval"
7000 msgstr ""
7001 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
7002 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
7003 "间隔内分布"
7004
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
7006 msgid ""
7007 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7008 "abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max "
7009 "255."
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7013 msgid "The network name is already used"
7014 msgstr "网络名称已被使用"
7015
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7017 msgid ""
7018 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7019 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7020 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7021 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7022 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7023 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7024 msgstr ""
7025 "本设备可以划分为多个 <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>,"
7026 "并支持电脑间的直接通讯。<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
7027 "abbr> 也常用于分割不同网段。默认通常是一条上行端口连接 ISP,其余端口为本地子"
7028 "网。"
7029
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
7031 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7032 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
7033
7034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7036 msgid "The reboot command failed with code %d"
7037 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
7038
7039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7040 msgid "The restore command failed with code %d"
7041 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
7042
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
7044 msgid ""
7045 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7046 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7047 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7048 msgstr ""
7049 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
7050 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
7051
7052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7053 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7054 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
7055
7056 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7057 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7058 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
7059
7060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7061 msgid ""
7062 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7063 "when finished."
7064 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
7065
7066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
7067 msgid ""
7068 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7069 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7070 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7071 "settings."
7072 msgstr ""
7073 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
7074 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
7075
7076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7077 msgid ""
7078 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7079 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7080 msgstr ""
7081 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
7082 "接。"
7083
7084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7085 msgid "The system password has been successfully changed."
7086 msgstr "系统密码已更改成功。"
7087
7088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
7089 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7090 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
7091
7092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7093 msgid ""
7094 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7095 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7096 "\"Cancel\" to abort the operation."
7097 msgstr ""
7098 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
7099 "点击“取消”中止操作。"
7100
7101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7102 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7103 msgstr "无法读取上传的备份归档"
7104
7105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7106 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7107 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
7108
7109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7110 msgid ""
7111 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7112 "you choose the generic image format for your platform."
7113 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
7114
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7117 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7118 msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
7119
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7124 msgid "There are no active leases"
7125 msgstr "没有已分配的租约"
7126
7127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7128 msgid "There are no changes to apply"
7129 msgstr "没有待应用的更改"
7130
7131 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7132 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7133 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7134 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7135 msgid ""
7136 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7137 "protect the web interface."
7138 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
7139
7140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7141 msgid "This IPv4 address of the relay"
7142 msgstr "中继的 IPv4 地址"
7143
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7145 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7146 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
7147
7148 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7149 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7150 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
7151
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7153 msgid ""
7154 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7155 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7156 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7157 msgstr ""
7158 "此文件可能包含格式如“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”之类的行。前者"
7159 "为特定的域指定 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器,后者则不"
7160 "限定服务器的解析范围。"
7161
7162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
7163 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7164 msgid ""
7165 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7166 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7167 "configurations are automatically preserved."
7168 msgstr ""
7169 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
7170 "部分其他配置会被自动保存。"
7171
7172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7173 msgid ""
7174 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7175 "password if no update key has been configured"
7176 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
7177
7178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7179 msgid ""
7180 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7181 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7182 msgstr ""
7183 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
7184
7185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7186 msgid ""
7187 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7188 "ends with <code>...:2/64</code>"
7189 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
7190
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7192 msgid ""
7193 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7194 "abbr> in the local network"
7195 msgstr ""
7196 "这是本地网络中唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7197 "\">DHCP</abbr> 服务器"
7198
7199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7200 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7201 msgstr "登录账户时填写的用户名"
7202
7203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7204 msgid ""
7205 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7206 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
7207
7208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7209 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7210 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
7211
7212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7213 msgid ""
7214 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7215 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
7216
7217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7218 msgid ""
7219 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7220 "their status."
7221 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
7222
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7225 msgid ""
7226 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7227 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
7228
7229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
7230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
7231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7233 msgid "This section contains no values yet"
7234 msgstr "尚无任何配置"
7235
7236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7237 msgid "Time Synchronization"
7238 msgstr "时间同步"
7239
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
7241 msgid "Time in milliseconds"
7242 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
7243
7244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
7245 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7246 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
7247
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7249 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7250 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
7251
7252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7253 msgid "Timed-out"
7254 msgstr "超时"
7255
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
7257 msgid "Timeout in seconds"
7258 msgstr "超时(以秒为单位)"
7259
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
7261 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7262 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
7263
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
7265 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7266 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
7267
7268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7269 msgid "Timezone"
7270 msgstr "时区"
7271
7272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7273 msgid "To login…"
7274 msgstr "去登录…"
7275
7276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
7277 msgid ""
7278 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7279 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7280 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7281 msgstr ""
7282 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
7283 "squashfs 格式的固件有效)。"
7284
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
7286 msgid "Tone"
7287 msgstr "Tone"
7288
7289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7290 msgid "Total Available"
7291 msgstr "可用数"
7292
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7296 msgid "Traceroute"
7297 msgstr "Traceroute"
7298
7299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7301 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7302 msgid "Traffic"
7303 msgstr "流量"
7304
7305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7307 msgid "Traffic Class"
7308 msgstr "流量类"
7309
7310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7311 msgid "Transfer"
7312 msgstr "传输"
7313
7314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7315 msgid "Transmit"
7316 msgstr "传送"
7317
7318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7319 msgid "Transmit Hash Policy"
7320 msgstr "传输散列策略"
7321
7322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7323 msgid "Trigger"
7324 msgstr "触发器"
7325
7326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7327 msgid "Trigger Mode"
7328 msgstr "触发模式"
7329
7330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7331 msgid "Tunnel ID"
7332 msgstr "隧道 ID"
7333
7334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964
7335 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7336 msgid "Tunnel Interface"
7337 msgstr "隧道接口"
7338
7339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7342 msgid "Tunnel Link"
7343 msgstr "隧道链接"
7344
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
7346 msgid "Tunnel device"
7347 msgstr "隧道设备"
7348
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7350 msgid "Tx-Power"
7351 msgstr "传输功率"
7352
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
7355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7357 msgid "Type"
7358 msgstr "类型"
7359
7360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7361 msgid "UDP:"
7362 msgstr "UDP:"
7363
7364 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7365 msgid "UMTS only"
7366 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
7367
7368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7369 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7370 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7371 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7372
7373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7375 msgid "UUID"
7376 msgstr "UUID"
7377
7378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7382 msgid "Unable to determine device name"
7383 msgstr "无法确认设备名称"
7384
7385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7387 msgid "Unable to determine external IP address"
7388 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
7389
7390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7392 msgid "Unable to determine upstream interface"
7393 msgstr "无法确认上游接口"
7394
7395 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7396 msgid "Unable to dispatch"
7397 msgstr "无法调度"
7398
7399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7401 msgid "Unable to load log data:"
7402 msgstr "无法读取日志数据:"
7403
7404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7406 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7407 msgid "Unable to obtain client ID"
7408 msgstr "无法获取客户端 ID"
7409
7410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7411 msgid "Unable to obtain mount information"
7412 msgstr "无法取得挂载信息"
7413
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7415 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7416 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
7417
7418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7419 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7420 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
7421
7422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7424 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7425 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
7426
7427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7429 msgid "Unable to resolve peer host name"
7430 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
7431
7432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7433 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7434 msgstr "无法重启防火墙:%s"
7435
7436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
7438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7439 msgid "Unable to save contents: %s"
7440 msgstr "无法保存内容:%s"
7441
7442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7443 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7444 msgstr "不可用秒数(UAS)"
7445
7446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7447 msgid "Unexpected reply data format"
7448 msgstr "错误的数据回复格式"
7449
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
7451 msgid ""
7452 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7453 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7454 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7455 "generated at first install."
7456 msgstr ""
7457 "唯一本地地址- 选取范围在<code>fc00::/7</code>。通常仅在&#8216;本地&#8217;半"
7458 "<code>fd00::/8</code>。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前缀是在首次安"
7459 "装时随机生成的。"
7460
7461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
7462 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7464 msgid "Unknown"
7465 msgstr "未知"
7466
7467 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7468 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7469 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
7470
7471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369
7472 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7473 msgid "Unknown error (%s)"
7474 msgstr "未知错误(%s)"
7475
7476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7477 msgid "Unknown error code"
7478 msgstr "未知错误代码"
7479
7480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057
7481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7483 msgid "Unmanaged"
7484 msgstr "不配置协议"
7485
7486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7488 msgid "Unmount"
7489 msgstr "卸载分区"
7490
7491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7492 msgid "Unnamed key"
7493 msgstr "未命名的密钥"
7494
7495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7496 msgid "Unsaved Changes"
7497 msgstr "未保存的配置"
7498
7499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7500 msgid "Unspecified error"
7501 msgstr "未指定的错误"
7502
7503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7505 msgid "Unsupported MAP type"
7506 msgstr "不支持的 MAP 类型"
7507
7508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7509 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7510 msgid "Unsupported modem"
7511 msgstr "不支持的调制解调器"
7512
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
7514 msgid "Unsupported protocol type."
7515 msgstr "不支持的协议类型。"
7516
7517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7518 msgid "Up"
7519 msgstr "上移"
7520
7521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7522 msgid "Up Delay"
7523 msgstr "Up 延迟"
7524
7525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7526 msgid "Upload"
7527 msgstr "上传"
7528
7529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7530 msgid ""
7531 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7532 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
7533
7534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7537 msgid "Upload archive..."
7538 msgstr "上传备份…"
7539
7540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7541 msgid "Upload file"
7542 msgstr "上传文件"
7543
7544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7545 msgid "Upload file…"
7546 msgstr "上传文件…"
7547
7548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7550 msgid "Upload request failed: %s"
7551 msgstr "上传请求失败:%s"
7552
7553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7555 msgid "Uploading file…"
7556 msgstr "正在上传文件…"
7557
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7559 msgid ""
7560 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7561 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7562 "restarted to apply the updated configuration."
7563 msgstr ""
7564 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
7565 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
7566
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7569 msgid "Uptime"
7570 msgstr "运行时间"
7571
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7573 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7574 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
7575
7576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7577 msgid "Use DHCP advertised servers"
7578 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
7579
7580 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7581 msgid "Use DHCP gateway"
7582 msgstr "使用 DHCP 网关"
7583
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
7585 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7586 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
7587 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7588 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
7589
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7591 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7592 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
7593
7594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7600 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7601 msgstr "隧道接口的 MTU"
7602
7603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7607 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7608 msgstr "隧道接口的 TTL"
7609
7610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7611 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7612 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
7613
7614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7615 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7616 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
7617
7618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7619 msgid ""
7620 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7621 "(encap2+3)"
7622 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
7623
7624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7625 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7626 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
7627
7628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7629 msgid "Use as root filesystem (/)"
7630 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
7631
7632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7633 msgid "Use broadcast flag"
7634 msgstr "使用广播标签"
7635
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
7637 msgid "Use builtin IPv6-management"
7638 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
7639
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
7641 msgid "Use custom DNS servers"
7642 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
7643
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
7645 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7646 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
7647 msgid "Use default gateway"
7648 msgstr "使用默认网关"
7649
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
7651 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7652 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7653 msgid "Use gateway metric"
7654 msgstr "使用网关跃点"
7655
7656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7657 msgid "Use legacy MAP"
7658 msgstr "使用旧式 MAP"
7659
7660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7661 msgid ""
7662 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7663 "instead of RFC7597"
7664 msgstr ""
7665 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
7666
7667 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7668 msgid "Use routing table"
7669 msgstr "使用路由表"
7670
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7672 msgid "Use system certificates"
7673 msgstr "使用系统证书"
7674
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7676 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7677 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
7678
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7680 msgid ""
7681 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7682 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7683 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7684 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7685 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7686 msgstr ""
7687 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
7688 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
7689 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
7690 "示 12 小时、3 天、永久。"
7691
7692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7693 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7694 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
7695
7696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7697 msgid ""
7698 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7699 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
7700
7701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7703 msgid "Used"
7704 msgstr "已使用"
7705
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
7707 msgid "Used Key Slot"
7708 msgstr "启用密码组"
7709
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7711 msgid ""
7712 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7713 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7714 msgstr ""
7715 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
7716 "要。"
7717
7718 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7719 msgid "User Group"
7720 msgstr "用户组"
7721
7722 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7723 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7724 msgstr "用户证书(PEM)"
7725
7726 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7727 msgid "User key (PEM encoded)"
7728 msgstr "用户密钥(PEM)"
7729
7730 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7731 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7732 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7733 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7734 msgid "Username"
7735 msgstr "用户名"
7736
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7738 msgid "VC-Mux"
7739 msgstr "VC-Mux"
7740
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
7742 msgid "VDSL"
7743 msgstr "VDSL"
7744
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:550
7746 msgctxt "MACVLAN mode"
7747 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
7748 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
7749
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:465
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
7752 msgid "VLAN (802.1ad)"
7753 msgstr "VLAN (802.1ad)"
7754
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:464
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
7757 msgid "VLAN (802.1q)"
7758 msgstr "VLAN (802.1q)"
7759
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:529
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:982
7762 msgid "VLAN ID"
7763 msgstr "VLAN ID"
7764
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7766 msgid "VLANs on %q"
7767 msgstr "%q 上的 VLAN"
7768
7769 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7770 msgid "VPN"
7771 msgstr "VPN"
7772
7773 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7774 msgid "VPN Local address"
7775 msgstr "VPN 本地地址"
7776
7777 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7778 msgid "VPN Local port"
7779 msgstr "VPN 本地端口"
7780
7781 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7782 msgid "VPN Protocol"
7783 msgstr "VPN 协议"
7784
7785 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7786 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7788 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7789 msgid "VPN Server"
7790 msgstr "VPN 服务器"
7791
7792 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7793 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7794 msgid "VPN Server port"
7795 msgstr "VPN 服务器端口"
7796
7797 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7798 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7799 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7800 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
7801
7802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7803 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7804 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7805 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
7806
7807 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7808 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7809 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7810
7811 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7812 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7813 msgid "VXLAN network identifier"
7814 msgstr "VXLAN 网络标识符"
7815
7816 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7817 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7818 msgstr "VXLANv6 虚拟区域网扩展(RFC7348)"
7819
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7822 msgid ""
7823 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7824 "the \"ca-bundle\" package"
7825 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
7826
7827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7828 msgid "Validation for all slaves"
7829 msgstr "验证所有 slave"
7830
7831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7832 msgid "Validation only for active slave"
7833 msgstr "仅验证活跃 slave"
7834
7835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7836 msgid "Validation only for backup slaves"
7837 msgstr "仅验证备份 slave"
7838
7839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
7840 msgid "Value must not be empty"
7841 msgstr "值不能为空"
7842
7843 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7844 msgid "Vendor"
7845 msgstr "Vendor"
7846
7847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7848 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7849 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
7850
7851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7852 msgid "Verifying the uploaded image file."
7853 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
7854
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
7856 msgid "Very High"
7857 msgstr "非常高"
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1162
7861 msgid "Virtual Ethernet"
7862 msgstr "虚拟以太网"
7863
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
7865 msgid "Virtual dynamic interface"
7866 msgstr "虚拟动态接口"
7867
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
7870 msgid "WDS"
7871 msgstr "WDS"
7872
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7875 msgid "WEP Open System"
7876 msgstr "WEP 开放式系统"
7877
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7880 msgid "WEP Shared Key"
7881 msgstr "WEP 共享密钥"
7882
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
7884 msgid "WEP passphrase"
7885 msgstr "WEP 密钥"
7886
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
7888 msgid "WMM Mode"
7889 msgstr "WMM 模式"
7890
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
7892 msgid "WPA passphrase"
7893 msgstr "WPA 密钥"
7894
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
7896 msgid ""
7897 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7898 "and ad-hoc mode) to be installed."
7899 msgstr ""
7900 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
7901 "点 Ad-Hoc 模式)。"
7902
7903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7904 msgid "WPS status"
7905 msgstr "WPS 状态"
7906
7907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7908 msgid "Waiting for device..."
7909 msgstr "正在等待设备…"
7910
7911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
7912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7913 msgid "Warning"
7914 msgstr "警告"
7915
7916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7917 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7918 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
7919
7920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7921 msgid "Weak"
7922 msgstr "弱"
7923
7924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
7925 msgid ""
7926 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
7927 "preference value are considered first when allocating subnets."
7928 msgstr ""
7929 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
7930
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
7932 msgid ""
7933 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7934 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7935 "key options."
7936 msgstr ""
7937 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
7938 "R1 密钥则禁用此选项。"
7939
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
7941 msgid ""
7942 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
7943 "802.11a/802.11g rates."
7944 msgstr ""
7945 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
7946 "802.11a/802.11g。"
7947
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
7949 msgid ""
7950 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
7951 "may be significantly reduced."
7952 msgstr ""
7953 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
7954
7955 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
7957 msgid "Width"
7958 msgstr "带宽"
7959
7960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7962 msgid "WireGuard VPN"
7963 msgstr "WireGuard VPN"
7964
7965 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7967 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7968 msgid "Wireless"
7969 msgstr "无线"
7970
7971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951
7972 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7973 msgid "Wireless Adapter"
7974 msgstr "无线适配器"
7975
7976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930
7977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177
7978 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7980 msgid "Wireless Network"
7981 msgstr "无线网络"
7982
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
7984 msgid "Wireless Overview"
7985 msgstr "无线概况"
7986
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
7988 msgid "Wireless Security"
7989 msgstr "无线安全"
7990
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
7992 msgid "Wireless configuration migration"
7993 msgstr "无线配置迁移"
7994
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7998 msgid "Wireless is disabled"
7999 msgstr "无线未开启"
8000
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8004 msgid "Wireless is not associated"
8005 msgstr "无线未关联"
8006
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8008 msgid "Wireless network is disabled"
8009 msgstr "无线网络已禁用"
8010
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8012 msgid "Wireless network is enabled"
8013 msgstr "无线网络已启用"
8014
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8016 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8017 msgstr "将收到的 DNS 请求写入系统日志"
8018
8019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8020 msgid "Write system log to file"
8021 msgstr "将系统日志写入文件"
8022
8023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8024 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8025 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
8026
8027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
8028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8030 msgid "Yes"
8031 msgstr "是"
8032
8033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8034 msgid "Yes (none, 0)"
8035 msgstr "好(无,0)"
8036
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8038 msgid ""
8039 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8040 "Do you really want to shut down the interface?"
8041 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
8042
8043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8044 msgid ""
8045 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8046 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8047 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8048 msgstr ""
8049 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
8050 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
8051
8052 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8053 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8054 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8055 msgid ""
8056 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8057 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
8058
8059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8060 msgid ""
8061 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8062 "interfaces!"
8063 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
8064
8065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8066 msgid ""
8067 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8068 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
8069
8070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8071 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8072 msgstr "ZRam 压缩算法"
8073
8074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8075 msgid "ZRam Settings"
8076 msgstr "ZRam 设置"
8077
8078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8079 msgid "ZRam Size"
8080 msgstr "ZRam 大小"
8081
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8083 msgid "any"
8084 msgstr "任意"
8085
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1263
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8090 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
8091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8094 msgid "auto"
8095 msgstr "自动"
8096
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8098 msgid "automatic"
8099 msgstr "自动"
8100
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8102 msgid "baseT"
8103 msgstr "baseT"
8104
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1323
8106 msgid "bridged"
8107 msgstr "桥接的"
8108
8109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8114 msgid "create"
8115 msgstr "创建"
8116
8117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8118 msgid "create:"
8119 msgstr "创建:"
8120
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8154 msgid "dBm"
8155 msgstr "dBm"
8156
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
8158 msgid "disable"
8159 msgstr "禁用"
8160
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8168 msgid "disabled"
8169 msgstr "已禁用"
8170
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
8173 msgid "driver default"
8174 msgstr "驱动默认"
8175
8176 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8177 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8178 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
8179
8180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8181 msgid "e.g: dump"
8182 msgstr "比如: dump"
8183
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
8186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8188 msgid "expired"
8189 msgstr "已过期"
8190
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8192 msgid ""
8193 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8194 "abbr>-leases will be stored"
8195 msgstr ""
8196 "用于存放已分配的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8197 "abbr> 租约的文件"
8198
8199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8202 msgid "forward"
8203 msgstr "转发"
8204
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8206 msgid "full-duplex"
8207 msgstr "全双工"
8208
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8210 msgid "half-duplex"
8211 msgstr "半双工"
8212
8213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8214 msgid "hexadecimal encoded value"
8215 msgstr "十六进制编码值"
8216
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
8218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8219 msgid "hidden"
8220 msgstr "隐藏"
8221
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:566
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
8225 msgid "hybrid mode"
8226 msgstr "混合模式"
8227
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8229 msgid "if target is a network"
8230 msgstr "如果对象是一个网络"
8231
8232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8233 msgid "ignore"
8234 msgstr "忽略"
8235
8236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8239 msgid "input"
8240 msgstr "输入"
8241
8242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8243 msgid "key between 8 and 63 characters"
8244 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
8245
8246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8247 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8248 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
8249
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8251 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8252 msgstr "本地 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 解析文件"
8253
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8255 msgid "medium security"
8256 msgstr "中等安全性"
8257
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8259 msgid "minutes"
8260 msgstr "分钟"
8261
8262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8263 msgid "netif_carrier_ok()"
8264 msgstr "netif_carrier_ok()"
8265
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8267 msgid "no"
8268 msgstr "否"
8269
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8271 msgid "no link"
8272 msgstr "未连接"
8273
8274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8275 msgid "non-empty value"
8276 msgstr "非空值"
8277
8278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
8279 msgid "none"
8280 msgstr "无"
8281
8282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8285 msgid "not present"
8286 msgstr "不存在"
8287
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
8291 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8292 msgid "off"
8293 msgstr "关"
8294
8295 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8296 msgid "on"
8297 msgstr "开"
8298
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8300 msgid "open network"
8301 msgstr "开放网络"
8302
8303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8305 msgid "output"
8306 msgstr "输出"
8307
8308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8309 msgid "positive decimal value"
8310 msgstr "正十进制值"
8311
8312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8313 msgid "positive integer value"
8314 msgstr "正整数值"
8315
8316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8317 msgid "random"
8318 msgstr "随机"
8319
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
8323 msgid "relay mode"
8324 msgstr "中继模式"
8325
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1324
8327 msgid "routed"
8328 msgstr "已路由"
8329
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
8332 msgid "sec"
8333 msgstr "秒"
8334
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
8337 msgid "server mode"
8338 msgstr "服务器模式"
8339
8340 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8341 msgid "sstpc Log-level"
8342 msgstr "sstpc 记录级别"
8343
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
8345 msgid "stateful-only"
8346 msgstr "有状态"
8347
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:618
8349 msgid "stateless"
8350 msgstr "无状态"
8351
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
8353 msgid "stateless + stateful"
8354 msgstr "无状态 + 有状态"
8355
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8357 msgid "strong security"
8358 msgstr "强安全性"
8359
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8361 msgid "tagged"
8362 msgstr "已标记"
8363
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8365 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8366 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
8367
8368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8369 msgid "unique value"
8370 msgstr "唯一值"
8371
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8375 msgid "unknown"
8376 msgstr "未知"
8377
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8383 msgid "unlimited"
8384 msgstr "无限制"
8385
8386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8396 msgid "unspecified"
8397 msgstr "未指定"
8398
8399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8400 msgid "unspecified -or- create:"
8401 msgstr "不指定或新建:"
8402
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8404 msgid "untagged"
8405 msgstr "未标记"
8406
8407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8410 msgid "valid IP address"
8411 msgstr "有效 IP 地址"
8412
8413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8414 msgid "valid IP address or prefix"
8415 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
8416
8417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8418 msgid "valid IPv4 CIDR"
8419 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
8420
8421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8423 msgid "valid IPv4 address"
8424 msgstr "有效 IPv4 地址"
8425
8426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8427 msgid "valid IPv4 address or network"
8428 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
8429
8430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8431 msgid "valid IPv4 address:port"
8432 msgstr "有效 IPv4 address:port"
8433
8434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8435 msgid "valid IPv4 network"
8436 msgstr "有效 IPv4 网络"
8437
8438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8439 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8440 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
8441
8442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8443 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8444 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
8445
8446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8447 msgid "valid IPv6 CIDR"
8448 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
8449
8450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8452 msgid "valid IPv6 address"
8453 msgstr "有效 IPv6 地址"
8454
8455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8456 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8457 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
8458
8459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8460 msgid "valid IPv6 host id"
8461 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
8462
8463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8464 msgid "valid IPv6 network"
8465 msgstr "有效 IPv6 网络"
8466
8467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8468 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8469 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
8470
8471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8472 msgid "valid MAC address"
8473 msgstr "有效 MAC 地址"
8474
8475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8476 msgid "valid UCI identifier"
8477 msgstr "有效 UCI 识别"
8478
8479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8480 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8481 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
8482
8483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8485 msgid "valid address:port"
8486 msgstr "有效 address:port"
8487
8488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8490 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8491 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
8492
8493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8494 msgid "valid decimal value"
8495 msgstr "有效十进制值"
8496
8497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8498 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8499 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
8500
8501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8502 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8503 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
8504
8505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8506 msgid "valid host:port"
8507 msgstr "有效 host:port"
8508
8509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8514 msgid "valid hostname"
8515 msgstr "有效主机名"
8516
8517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8518 msgid "valid hostname or IP address"
8519 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
8520
8521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8522 msgid "valid integer value"
8523 msgstr "有效整数值"
8524
8525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8526 msgid "valid network in address/netmask notation"
8527 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
8528
8529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8530 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8531 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
8532
8533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8535 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8536 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
8537
8538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8540 msgid "valid port value"
8541 msgstr "有效端口值"
8542
8543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8544 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8545 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
8546
8547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8548 msgid "value between %d and %d characters"
8549 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
8550
8551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8552 msgid "value between %f and %f"
8553 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
8554
8555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8556 msgid "value greater or equal to %f"
8557 msgstr "值大于或等于 %f"
8558
8559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8560 msgid "value smaller or equal to %f"
8561 msgstr "值小于或等于 %f"
8562
8563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8564 msgid "value with %d characters"
8565 msgstr "值有 %d 个字符"
8566
8567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8568 msgid "value with at least %d characters"
8569 msgstr "值至少为 %d 个字符"
8570
8571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8572 msgid "value with at most %d characters"
8573 msgstr "值至多为 %d 个字符"
8574
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8576 msgid "weak security"
8577 msgstr "弱安全性"
8578
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8580 msgid "yes"
8581 msgstr "是"
8582
8583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8584 msgid "« Back"
8585 msgstr "« 后退"
8586
8587 #~ msgid ""
8588 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
8589 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
8590 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
8591 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
8592 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
8593 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
8594 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
8595 #~ msgstr ""
8596 #~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
8597 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title="
8598 #~ "\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,不使用 "
8599 #~ "DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时,路"
8600 #~ "由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有状态</"
8601 #~ "strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</"
8602 #~ "li><ul>"
8603
8604 #~ msgid ""
8605 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
8606 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
8607 #~ "unspecified. Max 255."
8608 #~ msgstr ""
8609 #~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
8610 #~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
8611
8612 #~ msgid "Always announce default router"
8613 #~ msgstr "总是通告默认路由"
8614
8615 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8616 #~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
8617
8618 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8619 #~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
8620
8621 #~ msgid "NDP-Proxy"
8622 #~ msgstr "NDP 代理"
8623
8624 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8625 #~ msgstr "路由通告服务"
8626
8627 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8628 #~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
8629
8630 #~ msgid "Default Route"
8631 #~ msgstr "默认路由"
8632
8633 #~ msgid "Default gateway"
8634 #~ msgstr "默认网关"
8635
8636 #~ msgid "Gateway metric"
8637 #~ msgstr "网关跃点"
8638
8639 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8640 #~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
8641
8642 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8643 #~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
8644
8645 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8646 #~ msgstr "ZRam 压缩流"
8647
8648 #~ msgid "Profile"
8649 #~ msgstr "配置文件"
8650
8651 #~ msgid ""
8652 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8653 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8654 #~ msgstr ""
8655 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
8656 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
8657
8658 #~ msgid "default-on (kernel)"
8659 #~ msgstr "默认开启(内核)"
8660
8661 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8662 #~ msgstr "心跳(内核)"
8663
8664 #~ msgid "netdev (kernel)"
8665 #~ msgstr "网络设备(内核)"
8666
8667 #~ msgid "none (kernel)"
8668 #~ msgstr "无(内核)"
8669
8670 #~ msgid "timer (kernel)"
8671 #~ msgstr "计时器(内核)"
8672
8673 #~ msgid "Enable/Disable"
8674 #~ msgstr "启用/禁用"
8675
8676 #~ msgid "No signal"
8677 #~ msgstr "无信号"
8678
8679 #~ msgid "Free"
8680 #~ msgstr "空闲数"
8681
8682 #~ msgid "Port %s"
8683 #~ msgstr "端口 %s"
8684
8685 #~ msgid "Switch Port Mask"
8686 #~ msgstr "交换机端口掩码"
8687
8688 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8689 #~ msgstr "交换机速率掩码"
8690
8691 #~ msgid "USB Device"
8692 #~ msgstr "USB 设备"
8693
8694 #~ msgid "USB Ports"
8695 #~ msgstr "USB 接口"
8696
8697 #~ msgid "Define a name for this network."
8698 #~ msgstr "为网络定义名称。"
8699
8700 #~ msgid "Leasetime remaining"
8701 #~ msgstr "剩余租赁时间"
8702
8703 #~ msgid "Bad address specified!"
8704 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
8705
8706 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8707 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
8708
8709 #~ msgid "Loading"
8710 #~ msgstr "加载中"
8711
8712 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8713 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
8714
8715 #~ msgid "Assign interfaces..."
8716 #~ msgstr "分配接口…"
8717
8718 #~ msgid "MB/s"
8719 #~ msgstr "MB/s"
8720
8721 #~ msgid "Network without interfaces."
8722 #~ msgstr "无接口的网络。"
8723
8724 #~ msgid ""
8725 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8726 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8727 #~ msgstr ""
8728 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
8729 #~ "备"
8730
8731 #~ msgid "Realtime Connections"
8732 #~ msgstr "实时连接"
8733
8734 #~ msgid "Realtime Load"
8735 #~ msgstr "实时负载"
8736
8737 #~ msgid "Realtime Traffic"
8738 #~ msgstr "实时流量"
8739
8740 #~ msgid "Realtime Wireless"
8741 #~ msgstr "实时无线"
8742
8743 #~ msgid "Swap"
8744 #~ msgstr "Swap"
8745
8746 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
8747 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
8748
8749 #~ msgid "There are no active leases."
8750 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
8751
8752 #~ msgid ""
8753 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8754 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
8755
8756 #~ msgid "dB"
8757 #~ msgstr "dB"
8758
8759 #~ msgid "kB/s"
8760 #~ msgstr "kB/s"
8761
8762 #~ msgid "kbit/s"
8763 #~ msgstr "kbit/s"
8764
8765 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8766 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
8767
8768 #~ msgid "Changes applied."
8769 #~ msgstr "更改已应用。"
8770
8771 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8772 #~ msgstr "将保留配置文件"
8773
8774 #~ msgid "Delete permission denied"
8775 #~ msgstr "删除没有权限"
8776
8777 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
8778 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
8779
8780 #~ msgid "Device is rebooting..."
8781 #~ msgstr "设备正在重启…"
8782
8783 #~ msgid "Keep settings"
8784 #~ msgstr "保留配置"
8785
8786 #~ msgid "Rebooting..."
8787 #~ msgstr "正在重启…"
8788
8789 #~ msgid ""
8790 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8791 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8792 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8793 #~ msgstr ""
8794 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
8795 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
8796
8797 #~ msgid ""
8798 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8799 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
8800 #~ msgstr ""
8801 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
8802 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
8803
8804 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8805 #~ msgstr "正在应用更改…"
8806
8807 #~ msgid "(%s available)"
8808 #~ msgstr "(%s 可用)"
8809
8810 #~ msgid "-- match by device --"
8811 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
8812
8813 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8814 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
8815
8816 #~ msgid "Check"
8817 #~ msgstr "检查"
8818
8819 #~ msgid "Checksum"
8820 #~ msgstr "校验值"
8821
8822 #~ msgid "Enable this mount"
8823 #~ msgstr "启用此挂载点"
8824
8825 #~ msgid "Enable this swap"
8826 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
8827
8828 #~ msgid "Flash Firmware"
8829 #~ msgstr "刷新固件"
8830
8831 #~ msgid "Flashing..."
8832 #~ msgstr "正在刷写…"
8833
8834 #~ msgid "Mount Entry"
8835 #~ msgstr "挂载项目"
8836
8837 #~ msgid "Proceed"
8838 #~ msgstr "执行"
8839
8840 #~ msgid "Really reset all changes?"
8841 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
8842
8843 #~ msgid "Root"
8844 #~ msgstr "Root"
8845
8846 #~ msgid "Swap Entry"
8847 #~ msgstr "Swap 节点"
8848
8849 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8850 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
8851
8852 #~ msgid ""
8853 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8854 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8855 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8856 #~ msgstr ""
8857 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
8858 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
8859
8860 #~ msgid ""
8861 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8862 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8863 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8864 #~ msgstr ""
8865 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
8866 #~ "新过程中切勿断电!"
8867
8868 #~ msgid "Verify"
8869 #~ msgstr "验证"
8870
8871 #~ msgid "overlay"
8872 #~ msgstr "覆盖"
8873
8874 #~ msgid "Change login password"
8875 #~ msgstr "更改登录密码"
8876
8877 #~ msgid "Changing password…"
8878 #~ msgstr "正在更改密码…"
8879
8880 #~ msgid "Disabled (default)"
8881 #~ msgstr "已禁用(默认)"
8882
8883 #~ msgid "Loading SSH keys…"
8884 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
8885
8886 #~ msgid "Saving keys…"
8887 #~ msgstr "正在保存密钥…"
8888
8889 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8890 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
8891
8892 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8893 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
8894
8895 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8896 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
8897
8898 #~ msgid "Antenna 1"
8899 #~ msgstr "天线 1"
8900
8901 #~ msgid "Antenna 2"
8902 #~ msgstr "天线 2"
8903
8904 #~ msgid "Antenna Configuration"
8905 #~ msgstr "天线配置"
8906
8907 #~ msgid "Back to overview"
8908 #~ msgstr "返回至概况"
8909
8910 #~ msgid "Back to scan results"
8911 #~ msgstr "返回至扫描结果"
8912
8913 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8914 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
8915
8916 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8917 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
8918
8919 #~ msgid ""
8920 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
8921 #~ "adjusted to %d."
8922 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
8923
8924 #~ msgid "Common Configuration"
8925 #~ msgstr "一般配置"
8926
8927 #~ msgid "Connect"
8928 #~ msgstr "连接"
8929
8930 #~ msgid "Connection Limit"
8931 #~ msgstr "连接数限制"
8932
8933 #~ msgid "Cover the following interface"
8934 #~ msgstr "包括以下接口"
8935
8936 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8937 #~ msgstr "包括以下接口"
8938
8939 #~ msgid "Create Interface"
8940 #~ msgstr "创建新接口"
8941
8942 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8943 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
8944
8945 #~ msgid "Diversity"
8946 #~ msgstr "差异"
8947
8948 #~ msgid "Edit this interface"
8949 #~ msgstr "编辑此接口"
8950
8951 #~ msgid "Frame Bursting"
8952 #~ msgstr "帧突发"
8953
8954 #~ msgid ""
8955 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
8956 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
8957 #~ msgstr ""
8958 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
8959 #~ "\">wireguard.com</a>。"
8960
8961 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8962 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
8963
8964 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
8965 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
8966
8967 #~ msgid "Install package %q"
8968 #~ msgstr "安装软件包 %q"
8969
8970 #~ msgid "Interface Overview"
8971 #~ msgstr "接口总览"
8972
8973 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
8974 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
8975
8976 #~ msgid ""
8977 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
8978 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
8979 #~ msgstr ""
8980 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
8981 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
8982
8983 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8984 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
8985
8986 #~ msgid "Name of the new interface"
8987 #~ msgstr "新接口的名称"
8988
8989 #~ msgid "No network configured on this device"
8990 #~ msgstr "本设备未配置网络"
8991
8992 #~ msgid "No network name specified"
8993 #~ msgstr "未指定网络名"
8994
8995 #~ msgid "No scan results available yet..."
8996 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
8997
8998 #~ msgid "Note: interface name length"
8999 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
9000
9001 #~ msgid ""
9002 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9003 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9004 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9005 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9006 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9007 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9008 #~ msgstr ""
9009 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
9010 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
9011 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
9012 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
9013
9014 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9015 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
9016
9017 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9018 #~ msgstr "新接口的协议"
9019
9020 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9021 #~ msgstr "未安装协议支持"
9022
9023 #~ msgid ""
9024 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9025 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9026 #~ msgstr ""
9027 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
9028 #~ "访问此设备。"
9029
9030 #~ msgid "Receiver Antenna"
9031 #~ msgstr "接收天线"
9032
9033 #~ msgid "Repeat scan"
9034 #~ msgstr "重新扫描"
9035
9036 #~ msgid "Replace entry"
9037 #~ msgstr "重置条目"
9038
9039 #~ msgid "Scan request failed"
9040 #~ msgstr "扫描请求失败"
9041
9042 #~ msgid "Separate Clients"
9043 #~ msgstr "隔离客户端"
9044
9045 #~ msgid "Slot time"
9046 #~ msgstr "时隙"
9047
9048 #~ msgid ""
9049 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9050 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9051 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9052 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9053 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9054 #~ msgstr ""
9055 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
9056 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
9057 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
9058
9059 #~ msgid ""
9060 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9061 #~ "this component for working wireless configuration!"
9062 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
9063
9064 #~ msgid "The given network name is not unique"
9065 #~ msgstr "给定的网络名重复"
9066
9067 #~ msgid ""
9068 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9069 #~ "will be replaced if you proceed."
9070 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
9071
9072 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9073 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
9074
9075 #~ msgid ""
9076 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9077 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9078 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
9079
9080 #~ msgid "Transmission Rate"
9081 #~ msgstr "传送速率"
9082
9083 #~ msgid "Transmit Power"
9084 #~ msgstr "无线电功率"
9085
9086 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9087 #~ msgstr "传送天线"
9088
9089 #~ msgid "Uploaded File"
9090 #~ msgstr "上传的文件"
9091
9092 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9093 #~ msgstr "无线重启中…"
9094
9095 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9096 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
9097
9098 #~ msgid "open"
9099 #~ msgstr "开放式"
9100
9101 #~ msgid "Advanced"
9102 #~ msgstr "高级"
9103
9104 #~ msgid "Always off (%s)"
9105 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
9106
9107 #~ msgid "Always on (%s)"
9108 #~ msgstr "总是开启(%s)"
9109
9110 #~ msgid "Apply anyway"
9111 #~ msgstr "强制应用"
9112
9113 #~ msgid "Back"
9114 #~ msgstr "返回"
9115
9116 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9117 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
9118
9119 #~ msgid "Expecting %s"
9120 #~ msgstr "期望 %s"
9121
9122 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9123 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
9124
9125 #~ msgid "KiB"
9126 #~ msgstr "KiB"
9127
9128 #~ msgid "Netmask"
9129 #~ msgstr "子网掩码"
9130
9131 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9132 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
9133
9134 #~ msgid "Polling interval"
9135 #~ msgstr "轮询间隔"
9136
9137 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9138 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
9139
9140 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9141 #~ msgstr "设置时间同步"
9142
9143 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9144 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
9145
9146 #~ msgid "Synchronizing..."
9147 #~ msgstr "正在同步…"
9148
9149 #~ msgid ""
9150 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9151 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9152 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9153 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9154 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9155 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9156 #~ msgstr ""
9157 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
9158 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
9159 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
9160
9161 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9162 #~ msgstr "以下更改已恢复"
9163
9164 #~ msgid "Theme"
9165 #~ msgstr "主题"
9166
9167 #~ msgid "There are no changes to apply."
9168 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
9169
9170 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9171 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
9172
9173 #~ msgid "There are no pending changes!"
9174 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
9175
9176 #~ msgid ""
9177 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9178 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9179 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9180 #~ msgstr ""
9181 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
9182 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
9183
9184 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9185 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
9186
9187 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9188 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
9189
9190 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9191 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
9192
9193 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9194 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
9195
9196 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9197 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
9198
9199 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9200 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
9201
9202 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9203 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
9204
9205 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9206 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
9207
9208 #~ msgid ""
9209 #~ "one of:\n"
9210 #~ " - %s"
9211 #~ msgstr ""
9212 #~ "其一:\n"
9213 #~ " - %s"
9214
9215 #~ msgid ""
9216 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9217 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9218 #~ "Opera or Safari."
9219 #~ msgstr ""
9220 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
9221 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
9222
9223 #~ msgid "kB"
9224 #~ msgstr "kB"
9225
9226 #~ msgid ""
9227 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
9228 #~ "communications"
9229 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
9230
9231 #~ msgid ""
9232 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9233 #~ "authentication."
9234 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
9235
9236 #~ msgid "Password successfully changed!"
9237 #~ msgstr "密码更改成功!"
9238
9239 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9240 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
9241
9242 #~ msgid "Available packages"
9243 #~ msgstr "可用软件包"
9244
9245 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9246 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
9247
9248 #~ msgid ""
9249 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9250 #~ "preserved in any sysupgrade."
9251 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
9252
9253 #~ msgid ""
9254 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9255 #~ "in a sysupgrade."
9256 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
9257
9258 #~ msgid "Custom feeds"
9259 #~ msgstr "自定义软件源"
9260
9261 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9262 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
9263
9264 #~ msgid "Distribution feeds"
9265 #~ msgstr "发行版软件源"
9266
9267 #~ msgid "Download and install package"
9268 #~ msgstr "下载并安装软件包"
9269
9270 #~ msgid "Filter"
9271 #~ msgstr "过滤器"
9272
9273 #~ msgid "Find package"
9274 #~ msgstr "查找软件包"
9275
9276 #~ msgid "Free space"
9277 #~ msgstr "空闲空间"
9278
9279 #~ msgid "General options for opkg"
9280 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
9281
9282 #~ msgid "Install"
9283 #~ msgstr "安装"
9284
9285 #~ msgid "Installed packages"
9286 #~ msgstr "已安装软件包"
9287
9288 #~ msgid "No package lists available"
9289 #~ msgstr "无可用软件列表"
9290
9291 #~ msgid "OK"
9292 #~ msgstr "确认"
9293
9294 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9295 #~ msgstr "OPKG 配置"
9296
9297 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9298 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
9299
9300 #~ msgid "Package name"
9301 #~ msgstr "软件包名称"
9302
9303 #~ msgid "Please update package lists first"
9304 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
9305
9306 #~ msgid "Size (.ipk)"
9307 #~ msgstr "大小(.ipk)"
9308
9309 #~ msgid "Software"
9310 #~ msgstr "软件包"
9311
9312 #~ msgid "Update lists"
9313 #~ msgstr "刷新列表"
9314
9315 #~ msgid "Version"
9316 #~ msgstr "版本"
9317
9318 #~ msgid "Disable DNS setup"
9319 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
9320
9321 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9322 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
9323
9324 #~ msgid "Lease validity time"
9325 #~ msgstr "有效租期"
9326
9327 #~ msgid "Multicast address"
9328 #~ msgstr "多播地址"
9329
9330 #~ msgid "Protocol family"
9331 #~ msgstr "协议族"
9332
9333 #~ msgid "No chains in this table"
9334 #~ msgstr "本表中没有链"
9335
9336 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9337 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
9338
9339 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9340 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
9341
9342 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9343 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9344
9345 #~ msgid "Activate this network"
9346 #~ msgstr "激活此网络"
9347
9348 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9349 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
9350
9351 #~ msgid "Interface reconnected"
9352 #~ msgstr "接口已重新连接"
9353
9354 #~ msgid "Interface shut down"
9355 #~ msgstr "接口已关闭"
9356
9357 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9358 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
9359
9360 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9361 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
9362
9363 #~ msgid ""
9364 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9365 #~ "you are connected via this interface."
9366 #~ msgstr ""
9367 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
9368 #~ "致连接断开!"
9369
9370 #~ msgid "Reconnecting interface"
9371 #~ msgstr "重连接口中..."
9372
9373 #~ msgid "Shutdown this network"
9374 #~ msgstr "关闭此网络"
9375
9376 #~ msgid "Wireless restarted"
9377 #~ msgstr "无线已重启"
9378
9379 #~ msgid "Wireless shut down"
9380 #~ msgstr "无线已关闭"
9381
9382 #~ msgid "Device unreachableX"
9383 #~ msgstr "无法连接到设备!"
9384
9385 #~ msgid "DHCP Leases"
9386 #~ msgstr "DHCP 分配"
9387
9388 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9389 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
9390
9391 #~ msgid ""
9392 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9393 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9394 #~ msgstr ""
9395 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
9396 #~ "器!"
9397
9398 #~ msgid ""
9399 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9400 #~ "connected via this interface."
9401 #~ msgstr ""
9402 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
9403 #~ "接断开!"
9404
9405 #~ msgid "Sort"
9406 #~ msgstr "排序"
9407
9408 #~ msgid "help"
9409 #~ msgstr "帮助"
9410
9411 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9412 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
9413
9414 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9415 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"